Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,076 --> 00:01:56,277
Oh, doctor, she's complaining of visual
disturbances and severe headache.
2
00:01:56,583 --> 00:01:59,544
Mag sulphate, four grams,
IV push, stat.
3
00:01:59,841 --> 00:02:01,921
- All of you, please leave.
- l'm staying.
4
00:02:02,179 --> 00:02:03,980
Mr. Carrington,
our priority is Kirby now.
5
00:02:04,226 --> 00:02:06,386
- l must keep her quiet.
- Doctor, l've got to stay.
6
00:02:06,647 --> 00:02:09,368
Come on, Adam. Come on.
7
00:02:23,851 --> 00:02:25,611
Help her.
8
00:02:26,146 --> 00:02:28,107
Oh, dear God, please, help her.
9
00:02:46,982 --> 00:02:54,063
Dr. Davey, call 294.
Dr. Davey, call 294, please.
10
00:02:55,877 --> 00:02:57,797
How is she?
11
00:02:58,048 --> 00:03:00,289
l hope to have her stabilised
in a couple of hours.
12
00:03:00,553 --> 00:03:01,754
Well, you're not sure then?
13
00:03:02,016 --> 00:03:05,256
No. Because with her blood pressure
so elevated,
14
00:03:05,607 --> 00:03:07,567
the stress on her vital organs
so great,
15
00:03:07,860 --> 00:03:10,261
a stroke is a vey real possibility.
16
00:03:10,534 --> 00:03:14,614
Doctor, the night before last,
when we brought her in,
17
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
you warned us that Kirby could die.
18
00:03:17,255 --> 00:03:19,656
Which is exactly why
we're monitoring her.
19
00:03:19,969 --> 00:03:22,250
And the moment she's stabilised,
20
00:03:22,517 --> 00:03:24,878
l'm going to take the baby
by Caesarean section.
21
00:03:25,148 --> 00:03:29,548
But you also said that at this point,
the baby's chances aren't vey good.
22
00:03:29,908 --> 00:03:32,588
- It's too little, it's too weak.
- That's right.
23
00:03:32,914 --> 00:03:34,835
But l can't wait any longer,
Mr. Carrington.
24
00:03:35,128 --> 00:03:38,008
There are two lives in jeopardy now.
25
00:03:39,094 --> 00:03:42,415
And, if l may suggest it,
why don't you all go on home.
26
00:03:43,020 --> 00:03:46,500
- There's nothing you can do.
- Thank you, doctor.
27
00:03:51,078 --> 00:03:52,478
l'm staying.
28
00:03:55,629 --> 00:03:57,630
You and Kystle
should just go home.
29
00:03:57,884 --> 00:04:00,045
l know you have to leave
for Washington in a few hours.
30
00:04:00,306 --> 00:04:02,066
l'm thinking of postponing
that meeting, Adam.
31
00:04:03,271 --> 00:04:06,511
An emergency closed-door meeting
of the Energy Studies Commission?
32
00:04:06,819 --> 00:04:08,860
Father, you have to be there.
33
00:04:09,117 --> 00:04:13,117
Yeah, l suppose you're right.
l'll be back in the morning.
34
00:04:13,459 --> 00:04:16,339
Adam, do you mind
if l stay with you for awhile?
35
00:04:17,134 --> 00:04:19,374
Oh, no, Kystle,
l'd appreciate that a lot.
36
00:04:20,933 --> 00:04:23,854
- l'll be back to take you to the airport.
- Thank you.
37
00:04:24,983 --> 00:04:28,624
Eveything's gonna be all right, son.
Believe me.
38
00:04:59,098 --> 00:05:00,658
Hi.
39
00:05:02,272 --> 00:05:05,192
Oh, l'm gonna be flying to Washington
in a couple of hours.
40
00:05:05,487 --> 00:05:07,807
l'll need an overnight bag
and a top coat.
41
00:05:08,076 --> 00:05:10,516
Yes, sir. Oh, Mr. Carrington,
the staff are vey concerned
42
00:05:10,789 --> 00:05:13,150
about Mrs. Colby's condition.
43
00:05:13,629 --> 00:05:17,469
Well, she's had a little setback,
Gerard,
44
00:05:17,805 --> 00:05:19,885
but she's in good hands.
The best available.
45
00:05:20,143 --> 00:05:23,143
- Good.
- Oh, it's all right. l'll get that.
46
00:05:30,415 --> 00:05:32,655
- Yes?
- It's Peter, Blake.
47
00:05:33,253 --> 00:05:36,414
- Where are you calling from, Peter?
- from the Los Angeles A�rport.
48
00:05:37,095 --> 00:05:39,736
l've got the diamonds.
l'll be in Denver in two hours.
49
00:05:40,018 --> 00:05:41,979
Has there been any word
on Allegree?
50
00:05:42,274 --> 00:05:43,994
No, no. Nothing yet.
51
00:05:44,236 --> 00:05:46,396
What's the matter?
You sound as �f someth�ng �s wrong.
52
00:05:46,658 --> 00:05:50,258
l still don't like the idea of knuckling
under to those damn kidnappers
53
00:05:50,582 --> 00:05:54,343
by paying that ransom
and then not bringing the police in this.
54
00:05:54,966 --> 00:05:57,647
Blake, you did put up half the money
for the ransom.
55
00:05:57,932 --> 00:05:59,932
And l told you
what might happen to the horse.
56
00:06:00,229 --> 00:06:03,069
Yes, yes, l know what you told me.
l also know that you--
57
00:06:03,360 --> 00:06:06,280
They're announcing my flight.
Speak to you later.
58
00:06:11,877 --> 00:06:13,238
Oh, hello, darling.
59
00:06:15,219 --> 00:06:18,579
Daddy, why are you so antagonistic
toward Peter?
60
00:06:20,604 --> 00:06:23,965
Because l have some doubts, Fallon.
61
00:06:24,280 --> 00:06:25,760
Doubts about what?
62
00:06:25,992 --> 00:06:29,192
Partly about the way this whole thing
is being handled.
63
00:06:29,499 --> 00:06:33,539
You said, ''partly.'' What else
do you have doubts about? Peter?
64
00:06:34,343 --> 00:06:38,583
l've gotta do some packing,
l'm flying to Washington shortly.
65
00:06:39,228 --> 00:06:42,868
Let's you and l sit for a minute and talk
about this engagement of yours, huh?
66
00:06:43,194 --> 00:06:45,395
Well, there's nothing really
that much to talk about.
67
00:06:45,658 --> 00:06:48,659
l'm marying a terrific guy.
We're crazy about each other.
68
00:06:48,957 --> 00:06:51,557
Except that you haven't known him
vey long, have you?.
69
00:06:51,880 --> 00:06:55,760
No, l haven't.
Not in terms of clocks and calendars.
70
00:06:56,096 --> 00:06:57,897
Fallon, that was impulsive.
71
00:06:58,184 --> 00:07:01,425
Just the same way your elopement
with Jeff was impulsive.
72
00:07:01,735 --> 00:07:05,295
l would not like to see
this marriage end the same way.
73
00:07:05,617 --> 00:07:08,778
Daddy, Jeff has nothing to do with this.
It has to do with Peter.
74
00:07:09,125 --> 00:07:11,445
Why don't you iust come out
and say it. You don't like him.
75
00:07:11,714 --> 00:07:16,154
Now how the devil can l like or dislike
a man l hardly know or know about?
76
00:07:23,155 --> 00:07:28,395
But l do know you,
and l do love you vey much.
77
00:07:29,167 --> 00:07:32,168
And l don't want you
to maybe get hurt.
78
00:07:34,136 --> 00:07:37,417
Somebody's been badmouthing Peter.
l wanna know who it is.
79
00:07:37,727 --> 00:07:40,248
No, never mind. l know who it is.
It's Jeff, isn't it?
80
00:07:42,403 --> 00:07:43,924
No, it was your mother.
81
00:07:45,285 --> 00:07:47,766
Oh, that paragon of sanctity.
82
00:07:49,169 --> 00:07:52,729
You know, ordinarily, l wouldn't believe
anything that she said.
83
00:07:53,804 --> 00:07:54,884
But?
84
00:07:56,433 --> 00:08:00,714
She claims there was a nasty scandal
that Peter was involved in.
85
00:08:02,030 --> 00:08:04,710
And that did make me think that
my daughter ought to know more about
86
00:08:04,993 --> 00:08:08,674
the man she's planning to spend
the rest of her life with.
87
00:08:13,512 --> 00:08:17,552
All right, mother, exactly what kind
of scandal and when did you invent it?
88
00:08:17,896 --> 00:08:20,737
Oh, darling, l've invented a few
in my time, and for vey good reason,
89
00:08:21,027 --> 00:08:23,188
but this is not one of them.
90
00:08:23,743 --> 00:08:26,423
Ty one of these canap�s.
They're delicious. They've got little nuts
91
00:08:26,706 --> 00:08:28,427
and alfalfa sprouts
and all sorts of things.
92
00:08:28,669 --> 00:08:31,550
l asked you something.
l want an answer.
93
00:08:32,302 --> 00:08:34,662
All right, you'll get it.
94
00:08:37,522 --> 00:08:40,562
l was in Maiorca
when l saw it happen.
95
00:08:40,861 --> 00:08:45,702
Your Peter De Vilbis
dumped the princess of Andorra.
96
00:08:46,081 --> 00:08:47,602
Who?
97
00:08:48,377 --> 00:08:51,458
She was an extremely beautiful and
vey rich young woman about your age,
98
00:08:51,760 --> 00:08:55,401
with whom he was supposedly
madly in love and planning to mary.
99
00:08:55,726 --> 00:08:57,927
He dumped her
and flew off to Monte Carlo
100
00:08:58,190 --> 00:09:01,311
with some obscure
little French actress with no talent.
101
00:09:01,615 --> 00:09:03,055
At least, not for acting.
102
00:09:03,327 --> 00:09:06,447
Princess was so upset
that she attempted suicide.
103
00:09:06,792 --> 00:09:08,353
lt was all extremely tawdy.
104
00:09:09,172 --> 00:09:12,253
And you told Blake all of this
out of concern for me?
105
00:09:14,142 --> 00:09:15,262
Well, yes, of course.
106
00:09:15,518 --> 00:09:18,959
l don't want your concern, mother.
l just want you to stay out of my life.
107
00:09:20,154 --> 00:09:22,034
Fallon, it's not that easy.
108
00:09:22,284 --> 00:09:24,484
A mother iust can't turn off
her feelings for her child.
109
00:09:24,748 --> 00:09:26,628
You should know that,
for God's sake.
110
00:09:26,876 --> 00:09:29,597
What would happen if your son
was teetering on the edge of a cliff,
111
00:09:29,925 --> 00:09:32,725
wouldn't you reach out and do
eveything you could to pull him back?
112
00:09:33,057 --> 00:09:35,097
The way you reached out
for me and Mark?
113
00:09:36,731 --> 00:09:38,731
l did you a favour and you know it.
114
00:09:39,695 --> 00:09:42,096
Why don't we talk about
what your motives really were then,
115
00:09:42,368 --> 00:09:44,208
and what they are now with Peter.
116
00:09:44,456 --> 00:09:46,376
Okay, let's do that.
117
00:09:47,045 --> 00:09:48,365
Ty jealousy.
118
00:09:49,341 --> 00:09:50,942
Oh, jealousy?
119
00:09:51,178 --> 00:09:53,419
Oh, Fallon,
how could l be jealous of you?
120
00:09:54,268 --> 00:09:56,509
You can't stand to see me happy
with any man
121
00:09:56,773 --> 00:09:58,654
because you've never accomplished
that yourself,
122
00:09:58,904 --> 00:10:02,144
ever since Blake threw you out
of his house and out of all of our lives.
123
00:10:02,494 --> 00:10:04,575
Are you finished?
Because l've had just about enough
124
00:10:04,832 --> 00:10:07,713
of your daughterly advice
for the time being.
125
00:10:08,005 --> 00:10:09,166
Hello, Fallon.
126
00:10:12,431 --> 00:10:15,512
Oh, l see.
This isn't the same old stand.
127
00:10:15,856 --> 00:10:20,016
Well, keep it that way, mother.
And keep out of my life.
128
00:10:37,569 --> 00:10:40,049
l had to stop by the stables
for a couple of minutes, Paul,
129
00:10:40,324 --> 00:10:43,685
but l should be out at the airport
in about a half hour. Right.
130
00:10:45,961 --> 00:10:50,082
- You must be tired.
- Yes, l am, a little.
131
00:10:50,973 --> 00:10:53,453
Are you sure you don't want me to fly
to Washington with you?
132
00:10:53,729 --> 00:10:55,489
Keep you company?
133
00:10:55,732 --> 00:10:58,453
l'm gonna be home
early tomorrow morning, darling.
134
00:10:58,738 --> 00:11:01,379
Besides, l must tell you
that l feel a lot safer
135
00:11:01,662 --> 00:11:04,422
with one of us here
in case there's an emergency.
136
00:11:04,710 --> 00:11:06,470
- You're worried about Kirby.
- Yes.
137
00:11:06,714 --> 00:11:10,075
And the horse and Fallon.
138
00:11:10,807 --> 00:11:13,407
Well, l'm concerned
about Fallon too.
139
00:11:14,732 --> 00:11:18,212
Not that l know anything
about Peter De Vilbis
140
00:11:18,532 --> 00:11:22,012
but l know you, Blake,
and your relationship with Fallon,
141
00:11:22,331 --> 00:11:26,451
how the two of you intuitively know
if the other's in trouble.
142
00:11:26,798 --> 00:11:28,439
Yes.
143
00:11:28,803 --> 00:11:32,123
Except in this case, there's not much
l can do about it, is there?
144
00:11:34,356 --> 00:11:36,877
But maybe l'm wrong about him.
145
00:11:37,823 --> 00:11:40,303
Hopefully, vey wrong.
146
00:11:57,196 --> 00:11:58,957
Martini, dy.
147
00:12:13,565 --> 00:12:15,605
Just back from L.A.?
148
00:12:16,028 --> 00:12:17,909
Yes, just back.
149
00:12:18,159 --> 00:12:20,959
Well, l guess, congratulations
are in order.
150
00:12:21,247 --> 00:12:23,048
You and Fallon.
151
00:12:23,921 --> 00:12:26,441
So congratulations.
152
00:12:26,717 --> 00:12:28,318
Thank you.
153
00:12:29,181 --> 00:12:31,982
Look, De Vilbis,
l got a favour l wanna ask of you.
154
00:12:32,773 --> 00:12:35,413
Stop teaching Fallon how to fly.
155
00:12:36,406 --> 00:12:39,366
l understand
you have a pilot's licence.
156
00:12:40,080 --> 00:12:41,520
Would you prefer
to teach her herself?
157
00:12:41,751 --> 00:12:43,871
No, De Vilbis.
l don't want her to fly at all.
158
00:12:44,131 --> 00:12:45,171
Fallon is vey emotional
159
00:12:45,382 --> 00:12:47,663
and sometimes her head goes off
in a lot of directions.
160
00:12:47,971 --> 00:12:51,132
She cracked up her car once
and almost lost our child because of it.
161
00:12:51,438 --> 00:12:53,598
She's determined to learn.
162
00:12:53,859 --> 00:12:56,820
l'm her instructor,
her vey good instructor.
163
00:12:57,116 --> 00:12:59,477
ln the air and in bed.
164
00:13:00,247 --> 00:13:02,008
So she tells me.
165
00:13:02,293 --> 00:13:05,494
What's the matter?
She never told you about that?
166
00:13:10,561 --> 00:13:11,802
Jeff, stop it.
167
00:13:12,023 --> 00:13:15,583
l'm not gonna stop
until l get him to shut up about you.
168
00:13:17,200 --> 00:13:18,681
Oh, God.
169
00:13:18,912 --> 00:13:21,593
lnstead of creating scenes in my hotel
and interfering in my life,
170
00:13:21,877 --> 00:13:23,518
why don't you take a look
at your own?
171
00:13:23,798 --> 00:13:25,398
Go be with Kirby.
172
00:13:25,676 --> 00:13:28,597
You do remember her, don't you?
She's still your wife,
173
00:13:28,893 --> 00:13:31,093
if she lives through
what she's going through right now.
174
00:13:41,545 --> 00:13:44,785
Add ten milligrams diazepam
for the IV, nurse.
175
00:13:46,429 --> 00:13:51,590
lf that doesn't stabilise her,
God help us.
176
00:14:11,692 --> 00:14:14,172
Alexis, before we say good night,
do you have any orders for me?
177
00:14:14,448 --> 00:14:16,728
Search under your bed,
fix you a nightcap,
178
00:14:16,995 --> 00:14:20,355
- get Dexter for you on the telephone?
- Mr. Dexter's in Utah for the night.
179
00:14:20,670 --> 00:14:22,950
Yes, you can fix me a brandy.
180
00:14:23,216 --> 00:14:25,497
Fix one for yourself too.
181
00:14:28,059 --> 00:14:32,380
You seem on edge, Mark.
Didn't you enjoy the concert?
182
00:14:33,739 --> 00:14:37,499
lf that fat lady's one of the world's
great sopranos, then l'm Mick Jagger.
183
00:14:38,749 --> 00:14:41,190
l agree with you.
Her voice is in absolute shred.
184
00:14:41,463 --> 00:14:43,064
She should have been retired
years ago.
185
00:14:44,804 --> 00:14:47,964
- That's the first time in a long time.
- What is?
186
00:14:49,438 --> 00:14:52,119
That you've agreed with me
about anything.
187
00:14:52,404 --> 00:14:56,124
Well, l find you
rather agreeable tonight.
188
00:14:56,454 --> 00:14:57,814
Meaning?
189
00:14:58,040 --> 00:15:00,361
Meaning, that at one point
during the intermission,
190
00:15:00,630 --> 00:15:03,390
l looked around the lobby,
and l did not see a single man
191
00:15:03,677 --> 00:15:05,958
who is nearly as attractive
as you are.
192
00:15:07,602 --> 00:15:10,923
That's sweet language, coming from
the most beautiful woman in that lobby.
193
00:15:11,277 --> 00:15:12,517
Thank you.
194
00:15:12,739 --> 00:15:16,219
There was a time l used to hear
a lot of that upstairs in your room.
195
00:15:17,207 --> 00:15:18,727
Do you miss those times, Mark?
196
00:15:19,002 --> 00:15:20,722
Do l miss them?
How do you think l feel,
197
00:15:20,965 --> 00:15:24,125
lying down there evey night,
knowing how close you are?
198
00:15:27,771 --> 00:15:29,211
Take off my necklace.
199
00:15:43,345 --> 00:15:44,986
Now...
200
00:15:45,683 --> 00:15:47,764
l know what to do now.
201
00:15:49,984 --> 00:15:54,065
Now take the necklace to your room,
202
00:15:54,410 --> 00:15:57,691
and tomorrow you can take it
to Jensen's, the jeweller,
203
00:15:58,002 --> 00:16:01,042
and have the clasp fixed.
It's been bothering me all night.
204
00:16:01,717 --> 00:16:04,198
Sweet dreams, Mark.
205
00:16:22,429 --> 00:16:25,349
Say it, that you're happy l'm back.
206
00:16:25,727 --> 00:16:27,808
Ecstatic, in fact.
207
00:16:29,319 --> 00:16:31,879
You're so modest
and unsure of yourself.
208
00:16:34,162 --> 00:16:36,922
Just like someone else that l know.
209
00:16:48,817 --> 00:16:50,338
Yes?
210
00:16:50,571 --> 00:16:52,212
Hello?
211
00:16:52,451 --> 00:16:54,051
Yes.
212
00:16:54,288 --> 00:16:55,488
De Vilbis.
213
00:16:55,708 --> 00:16:57,148
Yes.
214
00:16:57,671 --> 00:16:58,751
l have the diamonds.
215
00:16:59,717 --> 00:17:01,517
l understand.
216
00:17:02,137 --> 00:17:04,018
But you must understand this,
217
00:17:04,267 --> 00:17:08,028
if you harm the horse in any way,
l'll find you.
218
00:17:15,625 --> 00:17:18,546
Those were the instructions.
We're ready to deliver the ransom.
219
00:17:19,718 --> 00:17:22,838
Oh, Peter, l wanna go with you.
220
00:17:23,141 --> 00:17:24,302
What about your father?
221
00:17:24,520 --> 00:17:26,560
l can't do anything
without talking to him first.
222
00:17:26,815 --> 00:17:29,176
- He's not here.
- Where is he?
223
00:17:29,781 --> 00:17:32,421
He's in Washington
in a closed-door emergency session.
224
00:17:32,745 --> 00:17:36,305
Washington?
They said, immediately.
225
00:17:37,046 --> 00:17:38,646
What do l do?
226
00:17:38,883 --> 00:17:41,683
Deliver the ransom
and let me come with you.
227
00:17:41,972 --> 00:17:45,733
- No.
- Please, l wanna come with you.
228
00:17:46,065 --> 00:17:50,265
l won't allow it.
l don't want you to take any risks.
229
00:17:54,541 --> 00:18:00,982
What l want is for you to wait for me
here till l come back.
230
00:18:01,431 --> 00:18:03,351
Will you promise me?
231
00:18:04,186 --> 00:18:06,107
l promise.
232
00:18:06,442 --> 00:18:08,522
Be careful.
233
00:18:15,920 --> 00:18:18,441
Dr. Gray, call your o_�ce.
234
00:18:18,718 --> 00:18:21,598
Dr. Winfield let me look in on Kirby.
235
00:18:22,935 --> 00:18:24,736
She's still in such pain.
236
00:18:25,607 --> 00:18:29,048
- If she makes it through this--
- Not if, when.
237
00:18:31,913 --> 00:18:36,113
Sory, Jeff. It's my nerves.
l'm taking them out on you.
238
00:18:37,549 --> 00:18:39,470
Well, l wouldn't blame you if you did.
239
00:18:41,975 --> 00:18:45,176
You and l have been enemies ever
since we first set eyes on one another.
240
00:18:46,361 --> 00:18:49,441
Not only where Kirby is concerned but
in business and just about eveything.
241
00:18:54,293 --> 00:18:59,534
Now, l resented
your coming over to Colbyco,
242
00:19:00,891 --> 00:19:03,611
so l went back there, purposely,
243
00:19:04,065 --> 00:19:07,305
to put you in your place
and show you who's boss.
244
00:19:08,072 --> 00:19:09,593
Well, that's honest.
245
00:19:09,827 --> 00:19:12,427
Well, l think this seems to be
the time and the place for it.
246
00:19:15,213 --> 00:19:18,494
You once accused me
of never recognising you as an equal.
247
00:19:18,972 --> 00:19:20,092
Not now.
248
00:19:22,228 --> 00:19:25,269
Not when Kirby's life
and the baby's life at stake.
249
00:19:25,568 --> 00:19:27,369
All of that seemed so unimportant.
250
00:19:27,615 --> 00:19:29,255
And...
251
00:19:30,413 --> 00:19:31,813
Yes?
252
00:19:33,710 --> 00:19:39,231
Well, l always blamed you
for ruining my life with that poisoning.
253
00:19:40,601 --> 00:19:44,041
But it wasn't you, it was Alexis.
And l was wrong.
254
00:19:44,818 --> 00:19:48,418
And l'm sory for all of us.
255
00:19:53,461 --> 00:19:55,742
Look, l know you wanna be alone,
256
00:19:56,634 --> 00:20:01,995
so if Kirby's condition changes,
give me a call, okay?
257
00:20:36,470 --> 00:20:37,990
l thought l heard your car.
258
00:20:38,224 --> 00:20:40,624
Yeah. And l iust got back
from the hospital.
259
00:20:40,896 --> 00:20:42,616
You wanna join me?
260
00:20:43,026 --> 00:20:44,626
Sure.
261
00:20:47,785 --> 00:20:49,466
What is it?
262
00:20:52,421 --> 00:20:55,021
l had no right to mary Kirby.
263
00:20:55,635 --> 00:20:59,396
- Jeff, please don't.
- It's only caused a lot of heartache.
264
00:21:00,646 --> 00:21:05,367
l used her to lie myself
to leap into a marriage.
265
00:21:06,825 --> 00:21:11,346
Jeff, sometimes a marriage
just can't work.
266
00:21:11,712 --> 00:21:14,632
There's too much against it.
267
00:21:14,926 --> 00:21:18,327
And that doesn't mean that
it's one person's fault or the other's.
268
00:21:18,642 --> 00:21:20,483
Not always.
269
00:21:21,023 --> 00:21:22,463
You know, l dragged Kirby
off to Reno
270
00:21:22,694 --> 00:21:24,694
as a way of getting Fallon
out of my system.
271
00:21:24,990 --> 00:21:27,630
l lied to Kirby that night
and l've continued to lie to her.
272
00:21:28,372 --> 00:21:31,732
Just as l've lied to myself
that my love for Fallon was over.
273
00:21:32,047 --> 00:21:34,527
But it's not. God help me,
it's not and it's never going to be.
274
00:21:35,471 --> 00:21:38,311
- Jeff, it has to be.
- Why?
275
00:21:38,602 --> 00:21:40,802
Because her life is going
in another direction.
276
00:21:41,108 --> 00:21:44,388
De Vilbis?
De Vilbis is gonna hurt her, l know it.
277
00:21:44,698 --> 00:21:47,739
And you know what's so ironic?
There isn't anything l can do about it.
278
00:21:48,038 --> 00:21:49,559
Not one damn thing.
279
00:22:03,364 --> 00:22:05,884
No, Kirby. No.
280
00:22:06,161 --> 00:22:09,041
- Help her. No.
- Mr. Carrington?
281
00:22:09,335 --> 00:22:13,935
Mr. Carrington, are you all right?
Are you all right?
282
00:22:16,976 --> 00:22:18,816
Are you all right?
283
00:22:19,857 --> 00:22:21,777
l've gotta see her right now.
284
00:22:22,027 --> 00:22:24,628
l've gotta see Kirby right now.
285
00:22:25,368 --> 00:22:27,129
Mr. Carrington.
286
00:22:35,055 --> 00:22:38,256
Blood pressure, 1 90/1 1 O.
Let's get her to intensive care, stat.
287
00:22:38,605 --> 00:22:40,325
Yes, doctor.
288
00:22:49,295 --> 00:22:50,455
Kirby, it's Adam.
289
00:22:54,264 --> 00:22:57,064
Fight. Fight.
290
00:22:59,315 --> 00:23:01,756
You've got to keep our baby alive.
291
00:23:02,488 --> 00:23:04,489
You mustn't lose it.
292
00:23:05,119 --> 00:23:07,600
You can't lose it.
293
00:23:11,759 --> 00:23:13,439
Please.
294
00:23:19,650 --> 00:23:21,251
Please.
295
00:23:44,621 --> 00:23:46,981
Daddy, it's happened. Allegree's back.
296
00:23:47,584 --> 00:23:50,345
- What about the police?
- l called them. They're on their way.
297
00:23:50,634 --> 00:23:52,954
- When did you call them?
- After l paid the ransom.
298
00:23:53,223 --> 00:23:55,663
Don't tell me you still think
l might have done otherwise.
299
00:23:57,440 --> 00:24:00,520
l think l should have been contacted
after you got that call.
300
00:24:00,863 --> 00:24:03,664
Peter wanted to but l told him
you were in Washington, unreachable.
301
00:24:03,954 --> 00:24:05,634
That's not true.
You could have reached me.
302
00:24:05,873 --> 00:24:09,354
l could have stepped out of that
meeting for an emergency phone call.
303
00:24:09,716 --> 00:24:11,356
l could've reached you.
304
00:24:11,594 --> 00:24:14,675
That's a fine thanks you're offering
for a decision that had to be made.
305
00:24:14,976 --> 00:24:16,737
lt's a fine thanks
for Peter risking his life.
306
00:24:16,981 --> 00:24:18,661
He could have been killed out there.
307
00:24:22,451 --> 00:24:24,051
l'm sory.
308
00:24:24,289 --> 00:24:26,649
lf l've said something wrong,
l'm sory.
309
00:24:26,960 --> 00:24:29,681
l've been up most of the night
310
00:24:30,009 --> 00:24:33,409
and we've all been under
tremendous pressures with Kirby.
311
00:24:34,267 --> 00:24:38,068
Well, at least
we've got Allegree back.
312
00:24:38,694 --> 00:24:40,934
Why don't we go out to the stables
to take look at him?
313
00:24:46,042 --> 00:24:47,643
The vet checked over him,
said he's fine.
314
00:24:47,880 --> 00:24:49,481
No signs of mistreatment.
315
00:24:49,717 --> 00:24:52,998
l gotta say, whoever took him
took good care of that beauty.
316
00:24:53,309 --> 00:24:55,789
For $2 million, that's quite a price.
317
00:24:56,065 --> 00:24:58,585
Blake, Sgt. Harrison is here.
318
00:24:58,903 --> 00:25:00,784
Okay.
319
00:25:01,326 --> 00:25:03,646
Okay, put him in here.
320
00:25:06,920 --> 00:25:08,241
l did as instructed.
321
00:25:08,465 --> 00:25:12,186
l was told to take the county roads
out of Fraser, two miles from here.
322
00:25:12,891 --> 00:25:14,012
Go on.
323
00:25:14,227 --> 00:25:18,228
l left the diamonds near
a blue-painted rock in a canvass bag.
324
00:25:18,613 --> 00:25:21,653
l heard nobody, l saw nobody,
and l just left as instructed.
325
00:25:22,454 --> 00:25:24,854
The important thing is that the horse
was found at daylight
326
00:25:25,127 --> 00:25:27,887
in the lower pasture,
unharmed and well.
327
00:25:28,217 --> 00:25:29,817
What's the matter?
Don't you believe me?
328
00:25:30,096 --> 00:25:32,256
ln this county,
it's customay to call the police
329
00:25:32,516 --> 00:25:33,717
when a crime's been committed.
330
00:25:33,979 --> 00:25:36,139
Maybe they don't play it that way
where you're from.
331
00:25:36,400 --> 00:25:39,841
And maybe you don't know who
you're talking to. l'm Peter De Vilbis.
332
00:25:40,159 --> 00:25:42,239
l'm not one of the trash
you usually deal with.
333
00:25:42,539 --> 00:25:44,699
Come on, Peter. Let's go.
334
00:25:50,471 --> 00:25:51,712
You got your horse back.
335
00:25:51,934 --> 00:25:54,494
l don't understand
the chip on his shoulder.
336
00:25:54,773 --> 00:25:59,293
Well, maybe there's more to
Peter De Vilbis than any of us knows.
337
00:26:00,451 --> 00:26:02,372
So far.
338
00:26:08,301 --> 00:26:09,982
That's wonderful news
about the horse.
339
00:26:10,223 --> 00:26:12,663
Now we iust have to keep
our fingers crossed for Mrs. Colby.
340
00:26:12,936 --> 00:26:13,937
Yes.
341
00:26:14,148 --> 00:26:16,188
l don't know how long
this luncheon is gonna last.
342
00:26:16,444 --> 00:26:17,924
lt should be five or six speeches.
343
00:26:18,155 --> 00:26:20,556
- Evelyn Masters is chair person?
- Yes.
344
00:26:20,828 --> 00:26:22,789
That'll be one vey long speech.
345
00:26:23,042 --> 00:26:25,522
Oh, l was afraid of that.
346
00:26:26,466 --> 00:26:28,026
Tracy, would you proofread this copy
347
00:26:28,261 --> 00:26:30,141
and get it to the Chron�cle
as soon as possible?
348
00:26:30,391 --> 00:26:31,751
Oh, sure.
349
00:26:31,976 --> 00:26:33,657
- Bye.
- Bye.
350
00:26:33,897 --> 00:26:36,538
- Good luck.
- Thanks.
351
00:26:46,090 --> 00:26:47,851
Hello?
352
00:26:48,679 --> 00:26:52,040
Yes, l am in Mrs. Carrington's office,
Arlene.
353
00:26:52,813 --> 00:26:55,173
Well, please, transfer the call.
354
00:26:56,278 --> 00:27:00,439
Mr. Beal.
And what do you have for me today?
355
00:27:01,373 --> 00:27:03,133
Oscar Stone?
356
00:27:04,004 --> 00:27:08,204
Oscar Stone.
Yeah. Yes, l remember him.
357
00:27:08,554 --> 00:27:12,155
He had some pretty good wells up
in the northwest part of the state and...
358
00:27:12,479 --> 00:27:14,480
l don't remember.
He got into some kind of trouble.
359
00:27:14,735 --> 00:27:16,695
Well, he's not in trouble anymore.
360
00:27:16,947 --> 00:27:19,148
lt seems that some people
bought him out recently.
361
00:27:19,412 --> 00:27:20,812
He's vey healthy again.
362
00:27:21,081 --> 00:27:23,282
Well, good. l'm happy for him.
363
00:27:23,546 --> 00:27:28,666
But Tracy, this has got nothing to do
with Denver-Carrington, has it?
364
00:27:29,057 --> 00:27:31,657
Well, l think, in a way, it does.
365
00:27:31,938 --> 00:27:35,858
You see, the people who bought
his wells formed this company.
366
00:27:36,866 --> 00:27:38,666
Alexis Colby owns half, Lex.
367
00:27:40,623 --> 00:27:44,984
The other half is a member
of your board, Dex Dexter.
368
00:27:50,645 --> 00:27:53,925
Thank you.
l appreciate you telling me about this.
369
00:27:54,235 --> 00:27:56,156
By the way,
where'd you get this information?
370
00:27:57,617 --> 00:28:01,938
Let's iust say one of the first lessons
l learned in public relations was
371
00:28:02,294 --> 00:28:05,495
you need to establish contacts.
The best possible.
372
00:28:06,219 --> 00:28:07,460
This one paid off.
373
00:28:09,684 --> 00:28:13,005
Tracy, l am vey impressed
with the work that you are doing.
374
00:28:13,317 --> 00:28:14,678
Keep it up.
375
00:28:15,197 --> 00:28:17,837
Oh, you can be sure l will,
Mr. Carrington.
376
00:28:18,120 --> 00:28:20,760
l feel about your company
as if it were my own home.
377
00:28:21,043 --> 00:28:23,523
And l wanna make sure that my
welcome always stays as warm here
378
00:28:23,799 --> 00:28:26,439
as you're making me feel right now.
379
00:28:27,807 --> 00:28:29,367
A lovely warmth.
380
00:28:44,091 --> 00:28:45,092
Yes?
381
00:28:45,303 --> 00:28:48,823
Congressman McVane �s here
to see you, Mrs. Colby.
382
00:28:49,269 --> 00:28:52,030
Send the ex-congressman in.
383
00:28:58,874 --> 00:29:01,474
- Hello, Alexis.
- Hello, Neal. Come in.
384
00:29:04,927 --> 00:29:06,368
Well, come all the way in, Neal,
385
00:29:06,598 --> 00:29:09,278
unless you've got a nostalgia
for that particular spot.
386
00:29:09,563 --> 00:29:12,123
That's where you tried to strangle me
one memorable night.
387
00:29:14,991 --> 00:29:19,271
Alexis, when l heard
that you agreed to see me,
388
00:29:19,625 --> 00:29:22,346
l thought that we were gonna let
bygones be just that.
389
00:29:23,134 --> 00:29:25,054
We are, Neal.
390
00:29:25,304 --> 00:29:27,025
But since l don't have
a great deal of time,
391
00:29:27,267 --> 00:29:30,547
l'm gonna come straight to the point.
l understand from Mimi Harrison
392
00:29:30,858 --> 00:29:33,178
that you've been talking
to her husband about me.
393
00:29:33,446 --> 00:29:35,887
About how l am looking
for a top consultant in Washington
394
00:29:36,494 --> 00:29:38,975
when that Canadian tar sands deal
comes through, right?
395
00:29:39,251 --> 00:29:40,451
Right.
396
00:29:40,670 --> 00:29:42,151
As you know, l have many influential
397
00:29:42,383 --> 00:29:43,943
and knowledgeable friends
in Washington.
398
00:29:44,220 --> 00:29:47,180
Oh, l do know that, Neal.
That's why you're here.
399
00:29:47,476 --> 00:29:50,117
Well, Alexis, that pleases me.
400
00:29:50,442 --> 00:29:51,882
l can't tell you how much.
401
00:29:53,114 --> 00:29:55,874
Jay Davenport or Martin Curtis?
402
00:29:56,705 --> 00:29:58,265
What?
403
00:29:59,127 --> 00:30:01,047
l understand
that they're the best men available.
404
00:30:01,297 --> 00:30:02,818
Vey influential, vey knowledgeable.
405
00:30:03,052 --> 00:30:05,612
l'd appreciate your advice
on which one of them to choose.
406
00:30:08,522 --> 00:30:12,082
- Something wrong?
- You know exactly what's wrong.
407
00:30:12,405 --> 00:30:14,565
l am the best man for this job
408
00:30:14,827 --> 00:30:16,587
and you were the one who ruined me,
damn it.
409
00:30:17,124 --> 00:30:20,124
- And now you owe me.
- Owe you?
410
00:30:20,421 --> 00:30:22,702
l don't owe you
or anyone else a thing.
411
00:30:26,769 --> 00:30:28,289
l've had your necklace fixed, Alexis.
412
00:30:28,815 --> 00:30:30,455
Just leave it with my secretay,
Mark.
413
00:30:31,488 --> 00:30:33,608
Oh, and Mark,
another little job for you.
414
00:30:34,242 --> 00:30:39,483
Please escort Mr. McVane out
of my office and out of my building.
415
00:30:39,880 --> 00:30:41,160
Now just a minute, Alexis.
416
00:30:41,425 --> 00:30:44,825
Get out of my sight,
you miserable has-been.
417
00:31:10,362 --> 00:31:15,042
Here's to Alexis Colby,
the woman with nine lives.
418
00:31:15,413 --> 00:31:17,494
She's still walking around, Jennings.
419
00:31:17,752 --> 00:31:20,753
And neither of us like that vey much,
do we?
420
00:31:21,052 --> 00:31:23,852
Speak for yourself, McVane.
421
00:31:24,642 --> 00:31:28,042
Now look,
l seem to recall you were arrested
422
00:31:28,359 --> 00:31:31,159
because she had you
high on her list of suspects,
423
00:31:31,699 --> 00:31:33,499
people who threatened her life.
424
00:31:34,121 --> 00:31:36,441
But killing is too good for Alexis.
425
00:31:37,043 --> 00:31:40,124
The real answer is blackmail.
426
00:31:40,467 --> 00:31:42,708
Hit her where she lives,
in a cheque book.
427
00:31:43,015 --> 00:31:46,095
Oh, l would love to bring her
to her knees
428
00:31:46,438 --> 00:31:49,319
and leave her to suffer
the way she left me.
429
00:31:50,280 --> 00:31:51,720
You think she's got
that much to hide?
430
00:31:53,454 --> 00:31:55,854
There must be lots of dirt
where that one comes from.
431
00:31:57,045 --> 00:31:59,285
And who better to find out about it
432
00:31:59,591 --> 00:32:02,192
but the man who is with her
most of the time?
433
00:32:04,560 --> 00:32:06,321
- Me?
- How about it?
434
00:32:06,606 --> 00:32:10,047
All you have to do is get it,
bring it to me.
435
00:32:10,365 --> 00:32:12,725
And together, we will buy her.
436
00:32:13,913 --> 00:32:15,034
Forget it, McVane.
437
00:32:15,249 --> 00:32:17,650
My fingernails are clean,
l'd like to keep them that way.
438
00:32:17,964 --> 00:32:22,364
Now look, If that's because
of some feeling of loyalty for the lady,
439
00:32:22,724 --> 00:32:24,805
you forget,
she's just keeping you around
440
00:32:25,062 --> 00:32:26,943
because she thinks she needs you.
441
00:32:27,191 --> 00:32:30,152
When she decides she doesn't,
you are going to be sacked.
442
00:32:30,449 --> 00:32:31,609
l promise you.
443
00:32:32,287 --> 00:32:33,687
Think about it, Jennings.
444
00:32:34,583 --> 00:32:39,383
And don't wory about your nails.
l know the best manicurist in town.
445
00:32:52,579 --> 00:32:54,180
- Where are you taking her?
- To Surgey.
446
00:32:54,417 --> 00:32:56,737
We've got to take the baby now
or we could lose the mother.
447
00:32:57,005 --> 00:32:59,566
- l'll wait outside the operating room.
- That's not allowed.
448
00:32:59,844 --> 00:33:02,765
- You'll be much more comfortable--
- l'm not talking about comfortable.
449
00:33:03,060 --> 00:33:06,340
Adam, Adam, Adam. Listen, Kirby
is gonna come through this all right.
450
00:33:06,650 --> 00:33:09,971
l've known her a lot longer
than you have and l love her a lot too.
451
00:33:10,283 --> 00:33:11,924
She's a fighter.
452
00:33:12,163 --> 00:33:15,123
She always has been,
ever since she was a little kid.
453
00:33:16,505 --> 00:33:18,786
We all went on a camping trip once.
454
00:33:19,053 --> 00:33:22,773
Kirby couldn't have been more
than about 7 or 8 years old.
455
00:33:23,102 --> 00:33:27,703
And she decided she was going to ride
a canoe down the rapids alone.
456
00:33:28,071 --> 00:33:29,672
Well, she did.
457
00:33:29,909 --> 00:33:33,789
And hours later, we had iust about
given up hope of ever finding her.
458
00:33:35,002 --> 00:33:37,403
Until we heard a little voice:
459
00:33:37,675 --> 00:33:39,916
''Hey, guys. Over here.''
460
00:33:40,181 --> 00:33:43,701
And we saw her clinging to a rock,
smiling through her shivering.
461
00:33:44,023 --> 00:33:48,343
She said, ''Don't look so scared,
l'm not. Just come and get me, fast.''
462
00:33:50,243 --> 00:33:51,924
Thanks, Steven.
463
00:33:54,878 --> 00:33:57,159
lt's good to have a brother.
464
00:34:00,516 --> 00:34:03,556
But it's gonna take more than courage
to get Kirby and the baby through this.
465
00:34:06,445 --> 00:34:08,645
lt's gonna take a miracle.
466
00:34:26,779 --> 00:34:28,900
Welcome back.
467
00:34:42,855 --> 00:34:45,776
Did your visit to Utah inspire
this grand passion?
468
00:34:46,113 --> 00:34:50,113
Well, let's call it inspiration for telling
Blake Carrington to go to hell.
469
00:34:51,206 --> 00:34:53,327
l stopped by my hotel,
l found a message from him,
470
00:34:53,587 --> 00:34:56,028
phoned him back,
and he is vey sory.
471
00:34:56,594 --> 00:34:58,834
Oh, Oscar Stone, maybe?
472
00:34:59,140 --> 00:35:00,541
Oscar Stone, definitely.
473
00:35:00,770 --> 00:35:02,610
Well, l'm seeing your ex-spouse
this afternoon
474
00:35:02,857 --> 00:35:08,097
and l am telling him that not anything,
not anyone, is gonna stop you and me.
475
00:35:08,535 --> 00:35:11,016
Good. What'd you bring?
476
00:35:11,333 --> 00:35:14,374
A little something the masses refer to
as burgers and fries.
477
00:35:14,674 --> 00:35:17,074
l don't like you skipping lunch,
Alexis.
478
00:35:17,345 --> 00:35:20,786
But before we have the main course,
how about a hot hors d'oeuvre,
479
00:35:21,105 --> 00:35:23,145
speciality of the House of Dexter.
480
00:35:34,883 --> 00:35:37,764
Claudia, you did a fantastic iob
arranging the luncheon.
481
00:35:38,057 --> 00:35:40,937
Oh, thanks. l guess it goes
with the title banquet manager.
482
00:35:41,231 --> 00:35:42,951
But l wanted to really make it nice.
483
00:35:43,193 --> 00:35:44,393
Mrs. Carrington.
484
00:35:44,612 --> 00:35:47,253
l was delivering something
to your office and l found this.
485
00:35:47,536 --> 00:35:50,656
- It was in my office?
- No, outside the door.
486
00:35:52,087 --> 00:35:53,287
Thank you, Greg.
487
00:35:57,556 --> 00:36:00,277
What's the matter, Claudia?
You look as if you've seen a ghost.
488
00:36:01,566 --> 00:36:03,606
Maybe l have.
489
00:36:26,785 --> 00:36:29,546
This is the second time
this has happened.
490
00:36:30,252 --> 00:36:32,492
lt's the same flowers.
491
00:36:34,386 --> 00:36:36,666
lt's the same message.
492
00:36:37,224 --> 00:36:40,705
''Remember, Lancelot.''
493
00:36:41,400 --> 00:36:44,721
And it's addressed to Claudia Blaisdel,
not Claudia Carrington.
494
00:36:46,786 --> 00:36:50,227
Matthew used to send me violets
from time to time.
495
00:36:50,545 --> 00:36:52,705
He'd always sign the card, Lancelot.
496
00:36:54,093 --> 00:36:55,454
l don't understand.
497
00:36:56,599 --> 00:36:58,720
The first time it happened,
498
00:36:59,397 --> 00:37:01,917
Steven thought it was sent
by someone
499
00:37:02,195 --> 00:37:03,835
with a twisted sense of humour.
500
00:37:05,160 --> 00:37:07,760
- l think he's right.
- l'm not so sure.
501
00:37:08,375 --> 00:37:12,695
l never saw Matthew after l was
supposed to testify at Blake's trial.
502
00:37:13,426 --> 00:37:18,627
Then l had an accident with Lindsay
and l wound up in the hospital.
503
00:37:19,481 --> 00:37:24,522
And then Matthew took our daughter
and they were both gone.
504
00:37:28,710 --> 00:37:30,870
Did you see him, Kystle?
505
00:37:31,632 --> 00:37:34,673
l know that you both meant
something to each other once.
506
00:37:35,264 --> 00:37:38,425
Did he tell you how much he hated me
for being with Steven?
507
00:37:39,899 --> 00:37:41,980
Do you think this is his revenge?
508
00:37:42,907 --> 00:37:46,027
Claudia, Matthew is dead.
509
00:37:46,915 --> 00:37:49,075
He died in South America.
510
00:37:49,336 --> 00:37:52,457
But these flowers
and this message didn't start
511
00:37:52,761 --> 00:37:54,721
until after l was married to Steven.
512
00:37:55,474 --> 00:37:57,075
What is happening?
513
00:37:57,312 --> 00:38:01,392
ls he back?
Is he tying to punish me?
514
00:38:02,573 --> 00:38:04,293
No.
515
00:38:05,412 --> 00:38:08,093
l think you have to push this
out of your mind.
516
00:38:08,711 --> 00:38:11,312
Push it out of my mind? l tried.
517
00:38:11,593 --> 00:38:14,753
l tried, l tried the first time,
but it stays.
518
00:38:15,643 --> 00:38:17,283
lt stays.
519
00:38:17,521 --> 00:38:21,402
Just like the thought
that my little Lindsay may not be dead.
520
00:38:25,914 --> 00:38:28,355
lt stays.
521
00:38:36,812 --> 00:38:39,613
Yes, Blake, l signed a contract
with Oscar Stone.
522
00:38:39,902 --> 00:38:41,823
l was gonna make the announcement
in a day or so.
523
00:38:42,073 --> 00:38:44,234
- You mean, you and Alexis were.
- That's right.
524
00:38:44,830 --> 00:38:47,670
l'm curious. How did you find out
about the deal?
525
00:38:47,962 --> 00:38:49,962
- l mean, this fast?
- That doesn't matter.
526
00:38:50,257 --> 00:38:53,298
Now do you remember the warning
l gave you at the Carousel Ball,
527
00:38:53,598 --> 00:38:57,799
when l found out that you and Alexis
were partners in an outside deal?
528
00:38:58,149 --> 00:38:59,350
l remember the warning.
529
00:38:59,570 --> 00:39:01,130
Something about how
l was on your board
530
00:39:01,364 --> 00:39:03,005
and l shouldn't deal
with the competition.
531
00:39:03,286 --> 00:39:05,046
Well, maybe you remember
my answer.
532
00:39:05,290 --> 00:39:08,170
Namely that half my fortune
was made in joint ventures
533
00:39:08,506 --> 00:39:11,106
and whom l dealt with
was no concern of yours.
534
00:39:11,386 --> 00:39:15,267
You're wrong. Now this deal with
Oscar Stone may be small potatoes,
535
00:39:15,604 --> 00:39:19,604
but it means a conflict of loyalties
and that's why l am concerned.
536
00:39:19,988 --> 00:39:23,308
Now, l can't stop you
from making outside deals,
537
00:39:23,621 --> 00:39:26,781
but l can damn well kick you off
my board.
538
00:39:27,378 --> 00:39:29,539
l don't take orders from you, Blake.
539
00:39:29,801 --> 00:39:32,241
You want me off the board, kick.
540
00:39:44,748 --> 00:39:48,069
- Yes?
- Mr. Carr�ngton, your son just called.
541
00:39:48,381 --> 00:39:51,502
They've taken Mrs. Colby
�nto surgery.
542
00:39:51,806 --> 00:39:53,966
Thank you. l'm going right now.
543
00:39:57,275 --> 00:39:58,956
Hello.
544
00:40:00,658 --> 00:40:02,298
They told me l'd find you in here.
545
00:40:03,330 --> 00:40:05,371
l know, you wanna get around
to that dance
546
00:40:05,626 --> 00:40:08,907
that we iust never got around to
at the Carousel Ball.
547
00:40:09,217 --> 00:40:13,138
Tracy, how well do you know
my father?
548
00:40:13,728 --> 00:40:15,768
Sam Dexter?
549
00:40:16,651 --> 00:40:20,411
Not vey well.
Except he's a vey attractive man.
550
00:40:20,742 --> 00:40:24,423
- And l hope he's getting better.
- Oh, he's coming along.
551
00:40:24,959 --> 00:40:29,160
This may or may not surprise you
but he talked about you quite a bit.
552
00:40:29,552 --> 00:40:30,753
How flattering.
553
00:40:30,973 --> 00:40:35,893
Referred to you as an ambitious--
In fact, a hot-shot PR girl
554
00:40:36,275 --> 00:40:38,396
who seemed to know exactly
where she was heading.
555
00:40:38,698 --> 00:40:43,138
lf and when Bill Rocknrell resigned,
to the top.
556
00:40:43,500 --> 00:40:45,820
- Really?
- Yeah, really.
557
00:40:46,338 --> 00:40:50,059
Except it turned out,
Blake gave the job to his wife.
558
00:40:51,432 --> 00:40:55,873
- His prerogative.
- Prerogative? That's not stopping you.
559
00:40:59,324 --> 00:41:01,965
Meaning exactly what?
560
00:41:02,248 --> 00:41:05,608
Oh, iust that you're not giving up
on anything.
561
00:41:05,922 --> 00:41:08,442
Like how you're making yourself
vey valuable to Blake,
562
00:41:09,012 --> 00:41:10,852
just in case Kystle should decide
563
00:41:11,100 --> 00:41:13,420
that she'd rather settle back
into that mansion
564
00:41:13,689 --> 00:41:17,409
and leave the business driving
to drivers like us.
565
00:41:18,407 --> 00:41:20,087
You have it all figured out, don't you?
566
00:41:20,370 --> 00:41:22,490
Now you tell me. Have l?
567
00:41:24,211 --> 00:41:26,091
Dex.
568
00:41:27,301 --> 00:41:31,461
This sudden fascination you have with
who l am or what l might be craving,
569
00:41:31,811 --> 00:41:34,491
does it have anything to do with
the fact that l am on top of my job
570
00:41:34,774 --> 00:41:39,295
and, because of it, you're swimming
in some vey hot water these days?
571
00:41:39,661 --> 00:41:41,461
Oh, it's hot.
572
00:41:43,209 --> 00:41:46,290
But look, no burns.
573
00:41:51,353 --> 00:41:53,233
What are you doing?
574
00:41:53,481 --> 00:41:55,122
Just keeping them supple,
575
00:41:55,694 --> 00:41:58,855
in case the water gets
hotter and hotter.
576
00:41:59,161 --> 00:42:01,081
And where did you learn to do this?
577
00:42:02,794 --> 00:42:04,954
Experience.
578
00:42:13,315 --> 00:42:18,196
l told my father the truth
about Kirby and the baby
579
00:42:19,286 --> 00:42:21,367
and he forgave me.
580
00:42:24,297 --> 00:42:27,058
Do l dare tell him the rest?
581
00:42:29,809 --> 00:42:31,929
lf l don't,
582
00:42:33,526 --> 00:42:35,886
if he finds out later...?
583
00:42:56,366 --> 00:42:59,606
l thought it was no time
for you to be alone.
584
00:43:01,293 --> 00:43:02,933
Thank you.
585
00:43:06,219 --> 00:43:08,420
Alone is how l've been feeling.
586
00:43:10,020 --> 00:43:14,620
You've been at my side
through all of this.
587
00:43:14,988 --> 00:43:21,309
And yet, inside, l still feel alone.
588
00:43:23,173 --> 00:43:26,333
Because no matter
how you reach out to me,
589
00:43:28,226 --> 00:43:30,106
l can't take your hand,
590
00:43:31,858 --> 00:43:33,378
when...
591
00:43:34,864 --> 00:43:36,465
When what?
592
00:43:38,580 --> 00:43:40,181
When my own aren't clean.
593
00:43:43,674 --> 00:43:48,035
Adam, no matter what happened
between you and Kirby that night,
594
00:43:48,935 --> 00:43:50,936
you're doing eveything you can
to make up for it.
595
00:43:52,067 --> 00:43:55,268
lt was wrong and
now you're tying to right that wrong.
596
00:43:56,494 --> 00:44:01,054
And if Kirby has forgiven you,
well, then you must forgive yourself.
597
00:44:02,131 --> 00:44:04,291
What happened with Kirby,
598
00:44:04,719 --> 00:44:08,800
that sin,
599
00:44:10,815 --> 00:44:12,416
isn't the only sin l've committed.
600
00:44:13,823 --> 00:44:15,783
We, all of us, make mistakes.
601
00:44:16,035 --> 00:44:19,436
Father, about Jeff.
602
00:44:20,044 --> 00:44:22,244
About Jeff and the poisoning.
603
00:44:22,717 --> 00:44:24,157
l...
604
00:44:25,972 --> 00:44:27,653
You what?
605
00:44:29,398 --> 00:44:31,278
l lied.
606
00:44:33,531 --> 00:44:37,371
lt was my idea, not mother's.
607
00:44:37,707 --> 00:44:40,587
She knew nothing about it
until the night before Jeff collapsed.
608
00:44:43,176 --> 00:44:47,497
Son, l saw her name
on the purchase order for that poison.
609
00:44:47,852 --> 00:44:50,333
You're iust operating
on raw nerves right now.
610
00:44:50,608 --> 00:44:53,329
- You don't know what you're saying.
- l know exactly what l'm saying.
611
00:44:53,615 --> 00:44:55,536
She didn't know
what she was signing.
612
00:44:58,458 --> 00:45:00,219
l did it, Father.
613
00:45:00,463 --> 00:45:03,624
The whole thing was me.
614
00:45:04,973 --> 00:45:06,493
lt was my doing.
615
00:45:08,856 --> 00:45:11,057
l only pray that it's not too late
to be forgiven.
616
00:45:16,037 --> 00:45:19,758
That Kirby will be spared.
617
00:45:22,844 --> 00:45:24,165
And my child.
618
00:45:34,368 --> 00:45:36,169
Mr. Carrington?
619
00:45:36,414 --> 00:45:39,215
- Kirby, is she--?
- Kirby is alive.
620
00:45:43,514 --> 00:45:46,634
- And the baby?
- It was a little girl.
621
00:45:48,983 --> 00:45:49,984
Was?
622
00:45:51,239 --> 00:45:53,919
l'm sory. We lost her.
623
00:45:55,246 --> 00:45:57,607
l'm very sory.
624
00:45:57,657 --> 00:46:02,207
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.