All language subtitles for Death tube2esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,844 --> 00:00:18,273 UNA PRODUCCION DEL COMITE ASESINO DE DEATH TUBE MOTION PICTURE. 2 00:00:27,927 --> 00:00:29,519 - Alto - Esto mola. 3 00:00:29,696 --> 00:00:30,993 �No! 4 00:00:31,131 --> 00:00:33,656 - �Vamos! Alto. - 80% de posibilidades de muerte. 5 00:00:33,833 --> 00:00:35,460 - Mola la gente muriendo. - Estoy nervioso. 6 00:00:35,635 --> 00:00:36,863 D�jame salir. 7 00:00:37,871 --> 00:00:39,270 D�jame salir. 8 00:00:42,108 --> 00:00:43,598 D�jame salir. 9 00:00:45,011 --> 00:00:46,501 �Lib�rame! 10 00:00:54,320 --> 00:00:55,480 D�jame salir. 11 00:00:56,990 --> 00:00:58,252 D�jame salir. 12 00:01:01,061 --> 00:01:02,995 D�jame salir. 13 00:01:07,901 --> 00:01:09,163 Para. 14 00:01:14,407 --> 00:01:15,738 Para. 15 00:01:23,183 --> 00:01:25,208 No. 16 00:01:26,853 --> 00:01:29,117 Para por favor. 17 00:01:32,125 --> 00:01:33,217 �No! 18 00:01:34,260 --> 00:01:35,727 Para. 19 00:01:42,168 --> 00:01:43,362 Para. 20 00:02:36,523 --> 00:02:38,650 - Se lo ha clavado entero. - Mi p�same. 21 00:02:38,825 --> 00:02:41,123 - �Mola! -�Mola la gente muriendo! 22 00:02:41,294 --> 00:02:44,627 - Al final no lo ha conseguido. - Una buena manera de morir, gracias. 23 00:02:44,797 --> 00:02:48,597 - Tendr�a que haberla cortado la cabeza. - Eso no es posible. 24 00:02:48,768 --> 00:02:50,201 Rezad. 25 00:02:50,336 --> 00:02:54,500 - Aplaudid con vuestras manos arrugadas. - Un trabajo bien hecho. 26 00:02:57,377 --> 00:02:58,708 El sitio de los videos asesinos. 27 00:04:22,695 --> 00:04:26,256 OBJETIVO DE HOY: AUMENTAR EL ESPIRITU DE LA COOPERACION. 28 00:04:31,204 --> 00:04:32,262 Gente. 29 00:04:34,607 --> 00:04:35,699 �Chicos? 30 00:04:37,477 --> 00:04:41,140 �Chicos?, �chicos? 31 00:04:55,995 --> 00:04:59,522 Esto es Death Tube �no? 32 00:05:02,402 --> 00:05:03,562 Es Death Tube. 33 00:05:03,736 --> 00:05:04,725 �Est�s de co�a? 34 00:05:07,140 --> 00:05:09,734 No, es real. 35 00:05:09,909 --> 00:05:15,006 No digas tonter�as, �no era falso? 36 00:05:15,181 --> 00:05:18,275 Tambi�n dec�an que Death Tube era real. 37 00:05:18,418 --> 00:05:19,612 Eso no es posible. 38 00:05:19,752 --> 00:05:21,310 Entonces, �qu� es este sitio? 39 00:05:21,487 --> 00:05:25,480 �C�mo voy a saberlo? Me han tra�do aqu� de repente. 40 00:05:37,370 --> 00:05:39,270 Hola. 41 00:05:43,343 --> 00:05:47,040 Mi nombre es Ponkichi. 42 00:05:47,213 --> 00:05:49,010 Soy el encargado de las habitaciones. 43 00:05:49,182 --> 00:05:54,916 Hoy vamos a jugar a un juego muy divertido. 44 00:05:56,889 --> 00:05:59,153 Juego numero uno. 45 00:06:00,960 --> 00:06:05,761 En esta habitaci�n hay una puerta que yo he escondido. 46 00:06:07,166 --> 00:06:12,968 Encontrad la puerta en 3 minutos y salid de la habitaci�n. 47 00:06:14,907 --> 00:06:19,469 Si no pod�is escapar tendr�is que morir-po. 48 00:06:21,414 --> 00:06:25,475 Por cierto, si abr�s cualquier otra puerta... 49 00:06:25,651 --> 00:06:28,449 ..�no se que podr�a pasar! 50 00:06:30,790 --> 00:06:33,782 Ah, hay otra cosa importante. 51 00:06:35,261 --> 00:06:36,990 Cuando dej�is la habitaci�n... 52 00:06:37,163 --> 00:06:40,564 ...Quiero que todos os llev�is bien y salg�is al mismo paso. 53 00:06:41,667 --> 00:06:43,794 La persona que rompa la armon�a... 54 00:06:43,970 --> 00:06:45,961 ...tendr� que morir. 55 00:06:46,372 --> 00:06:48,306 Eh, �qu� significa eso? 56 00:06:49,942 --> 00:06:52,638 Ahora, a vuestras posiciones. 57 00:06:52,779 --> 00:06:55,111 Preparados. 58 00:06:55,248 --> 00:06:56,875 �Ya! 59 00:07:01,454 --> 00:07:03,251 No hay duda, es Death Tube. 60 00:07:04,257 --> 00:07:05,986 No hay duda, es Death Tube. 61 00:07:08,428 --> 00:07:12,797 El tu, chica, la Maid. 62 00:07:12,932 --> 00:07:14,194 �Es Alice! 63 00:07:14,400 --> 00:07:16,459 �A qui�n le importa! 64 00:07:26,212 --> 00:07:27,201 Espera un momento. 65 00:07:28,548 --> 00:07:32,780 Alice, podr�a ser como en el cuento de Alicia, esta historia tambi�n es extra�a. 66 00:07:33,953 --> 00:07:35,716 El agujero del conejo. 67 00:07:37,390 --> 00:07:38,721 Abrid. 68 00:07:38,891 --> 00:07:40,916 Eso es un cuento de hadas. 69 00:07:41,727 --> 00:07:43,024 Qu� inusual. 70 00:07:44,664 --> 00:07:45,653 �Idiotas! 71 00:07:45,832 --> 00:07:48,164 �Si no encontramos la puerta moriremos! 72 00:07:56,442 --> 00:08:00,105 De verdad, �sois tontos? 73 00:08:00,279 --> 00:08:02,474 Qu� panda de infantiloides. 74 00:08:05,451 --> 00:08:08,420 Eh, t�a, �est�s buena! 75 00:08:08,588 --> 00:08:10,351 Viejo, molestas. 76 00:08:11,958 --> 00:08:12,947 Profesor... 77 00:08:13,125 --> 00:08:14,922 ...lo que sea. 78 00:08:17,029 --> 00:08:21,728 Venga ahora en serio: no me apetece hacer esto, me largo. 79 00:08:23,035 --> 00:08:24,525 Espera. 80 00:08:24,704 --> 00:08:26,695 Nos ha dicho que no abramos ninguna otra puerta. 81 00:08:38,417 --> 00:08:41,284 Eh, puede que sea mejor no irse. 82 00:08:41,454 --> 00:08:44,218 - Es una pena, pero muere. - �En serio? Esa muere. 83 00:08:48,361 --> 00:08:49,658 �Es Death Tube! 84 00:08:49,829 --> 00:08:52,229 Os he dicho que era Death Tube. 85 00:08:55,935 --> 00:09:00,167 - Amen, ha sido r�pido. - Demasiada sangre. 86 00:09:17,056 --> 00:09:19,081 - Grotesco. - Demasiado r�pido. 87 00:09:26,332 --> 00:09:32,168 Por eso os dije que buscarais la puerta que yo escond�. 88 00:09:34,774 --> 00:09:36,036 Quedan dos minutos. 89 00:09:36,242 --> 00:09:39,734 Daos prisa y encontrad la puerta. 90 00:09:44,150 --> 00:09:45,981 Hay solo 2 minutos. 91 00:09:47,820 --> 00:09:50,152 �D�nde? �D�nde est�? 92 00:09:50,289 --> 00:09:51,586 �D�nde est�? 93 00:09:53,559 --> 00:09:54,958 Est� escondida. 94 00:09:59,565 --> 00:10:01,897 �D�nde est� la puerta escondida? 95 00:10:26,926 --> 00:10:28,757 Tenemos que encontrarla. 96 00:11:03,362 --> 00:11:04,488 Aqu� esta. 97 00:11:21,614 --> 00:11:25,243 Est� escondida, una puerta. 98 00:11:31,424 --> 00:11:34,518 �Entiendo!�Ya lo he entendido! 99 00:11:39,231 --> 00:11:41,096 �Gente! �Ten�is cremalleras? 100 00:11:42,301 --> 00:11:43,859 Yo tengo una cremallera. 101 00:11:44,036 --> 00:11:45,025 �Cremallera? 102 00:11:47,139 --> 00:11:48,834 "Una puerta que he escondido".. 103 00:11:48,974 --> 00:11:50,669 ..�son las cremalleras! 104 00:11:50,810 --> 00:11:51,799 Abr�os todos las cremalleras. 105 00:11:51,977 --> 00:11:53,774 No es una puerta, es una ventana. 106 00:11:53,946 --> 00:11:54,935 �una ventana? 107 00:12:05,991 --> 00:12:06,980 O�d.. 108 00:12:08,861 --> 00:12:09,850 O�d. 109 00:12:11,697 --> 00:12:12,925 �o�d! 110 00:12:13,099 --> 00:12:14,896 Escuchad por favor. 111 00:12:16,702 --> 00:12:19,068 Es la puerta. 112 00:12:21,974 --> 00:12:25,239 Gente �alguien ha dicho algo? Alguien ha dicho algo. 113 00:12:25,411 --> 00:12:27,709 �alguien ha dicho algo! �qui�n ha dicho.. 114 00:12:27,880 --> 00:12:29,575 No puedo o�r. 115 00:12:33,119 --> 00:12:35,110 Detr�s vuestro. 116 00:12:36,655 --> 00:12:41,888 ..el monitor detr�s vuestro, esta detr�s de el. 117 00:12:42,061 --> 00:12:43,961 �no puedo escuchar! 118 00:12:44,964 --> 00:12:46,898 �esta detr�s del monitor! 119 00:12:57,376 --> 00:12:59,708 Es verdad, �aqu� esta! 120 00:13:07,119 --> 00:13:08,609 �esta aqu�! 121 00:13:17,163 --> 00:13:18,152 Tenemos que darnos prisa. 122 00:13:18,330 --> 00:13:19,627 �espera! 123 00:14:50,456 --> 00:14:51,650 �se acabo el tiempo! 124 00:15:24,156 --> 00:15:25,145 Estamos.. 125 00:15:25,291 --> 00:15:27,521 ..�salvados? 126 00:15:27,693 --> 00:15:28,819 Parece... 127 00:15:30,629 --> 00:15:32,460 ..que es as�. 128 00:15:41,974 --> 00:15:43,373 Lo conseguimos. 129 00:15:43,509 --> 00:15:45,875 Lo conseguimos, �lo conseguimos! 130 00:15:46,011 --> 00:15:48,070 �lo conseguimos! 131 00:15:54,553 --> 00:15:57,113 - Bang, ah� va. -Una segunda v�ctima r�pido. 132 00:15:57,323 --> 00:15:59,416 Segunda presa asegurada. 133 00:16:14,473 --> 00:16:15,667 �porqu�? 134 00:16:17,576 --> 00:16:19,908 La persona que rompa la armon�a tendr� que morir. 135 00:16:20,079 --> 00:16:21,512 �qu�? 136 00:16:23,282 --> 00:16:28,447 Se supone que saldr�amos de la habitaci�n al mismo paso. 137 00:16:29,455 --> 00:16:31,514 Pensemos en ello, la explicaci�n lo mencionaba. 138 00:16:31,657 --> 00:16:32,851 �al mismo paso? 139 00:16:33,859 --> 00:16:39,855 Cuando salimos solo el sali� con el pie izquierdo. 140 00:16:41,133 --> 00:16:42,794 �solo por eso? 141 00:17:13,132 --> 00:17:15,760 Juego n�mero dos. 142 00:17:20,639 --> 00:17:25,440 �basta!�basta! �abrid!�r�pido! 143 00:17:25,611 --> 00:17:29,240 Vale, c�lmate, �est�s bien? 144 00:17:29,381 --> 00:17:35,047 Tu tambi�n has visto Death Tube, es imposible escapar. 145 00:17:35,220 --> 00:17:38,212 �no hay m�s remedio que jugar el juego! 146 00:17:40,492 --> 00:17:42,050 Antes de empezar el juego.. 147 00:17:42,227 --> 00:17:46,323 ..os voy a presentar a mi hermano peque�o. 148 00:18:00,746 --> 00:18:03,544 Mi hermanito se llama Pontaro. 149 00:18:05,117 --> 00:18:09,349 Es amable y bueno en los deportes. 150 00:18:09,488 --> 00:18:12,286 Un oso muy amable-po. 151 00:18:14,059 --> 00:18:16,653 Si os acerc�is a mi hermano a menos de 5 metros. 152 00:18:16,795 --> 00:18:21,459 ..empieza a disparar, �tened cuidado! 153 00:19:20,993 --> 00:19:21,982 Bueno.. 154 00:19:22,127 --> 00:19:24,527 ..el juego va a empezar. 155 00:19:26,031 --> 00:19:27,020 Ahora.. 156 00:19:27,166 --> 00:19:30,761 ..jugaremos a las sillas musicales-po. 157 00:19:32,104 --> 00:19:35,562 Cuando la m�sica pare, sentaos en una silla. 158 00:19:36,708 --> 00:19:41,577 La persona sobrante que no pueda sentarse morir�-po. 159 00:19:47,586 --> 00:19:49,918 OBJETIVO DE HOY: AUMENTAR EL ESPIRITU DE AMISTAD. 160 00:19:53,058 --> 00:19:55,891 Bueno, entonces, m�sica.. 161 00:19:56,028 --> 00:19:58,622 �empecemos! 162 00:19:58,797 --> 00:20:01,391 Preparados, �ya! 163 00:20:04,469 --> 00:20:05,458 �espera! 164 00:20:07,706 --> 00:20:09,230 Quita de en medio. 165 00:20:09,374 --> 00:20:10,341 No te sientes. 166 00:20:10,475 --> 00:20:11,464 �qu� dices? 167 00:20:11,610 --> 00:20:13,805 -Moriremos si no nos sentamos. -Hay un modo de salvarnos todos, 168 00:20:15,847 --> 00:20:17,337 Una manera de.. 169 00:20:17,516 --> 00:20:19,677 ..�salvarnos todos? 170 00:20:20,719 --> 00:20:22,084 �qu� quieres decir? 171 00:20:23,522 --> 00:20:27,959 Las reglas dicen que el que sobra debe morir. 172 00:20:29,094 --> 00:20:33,497 Entonces, no creemos a nadie que sobre. 173 00:20:35,067 --> 00:20:39,834 �quieres decir que si nadie se sienta, nadie sobra y nadie muere? 174 00:20:40,005 --> 00:20:41,267 Si. 175 00:20:41,440 --> 00:20:43,601 �qui�n te lo garantiza? 176 00:20:47,312 --> 00:20:53,182 Eso es solo tu interpretaci�n, si no nos sentamos podr�amos morir todos. 177 00:20:54,253 --> 00:20:57,086 Yo tambi�n creo que nos salvaremos. 178 00:20:57,256 --> 00:20:58,655 �eh? 179 00:20:58,790 --> 00:21:04,729 Deber�as saberlo, en Death Tube siempre hay un modo de salvarse todos. 180 00:21:06,298 --> 00:21:11,167 Cierto..si cumplimos el objetivo de hoy.. 181 00:21:11,336 --> 00:21:13,736 ..podremos sobrevivir. 182 00:21:14,873 --> 00:21:16,306 Esp�ritu de amistad. 183 00:21:17,643 --> 00:21:19,133 Eso es. 184 00:21:19,344 --> 00:21:23,872 Si evitamos que nadie sobre seguro que nos salvamos todos, 185 00:21:28,553 --> 00:21:30,418 Si, podr�amos salvarnos. 186 00:21:31,423 --> 00:21:35,086 Pero olvidas algo importante. 187 00:21:35,227 --> 00:21:37,695 El superviviente a Death Tube.. 188 00:21:41,466 --> 00:21:43,366 ..ser� solo uno de nosotros. 189 00:21:45,704 --> 00:21:50,038 Para escapar de este sitio, tienes que ganar el �ltimo juego. 190 00:21:51,843 --> 00:21:55,244 Y ese solo lo puede jugar el �ltimo superviviente. 191 00:21:56,782 --> 00:21:58,943 �entiendes lo que quiero decir? 192 00:22:00,786 --> 00:22:05,485 En otras palabras, da lo mismo que todos ganemos un juego. 193 00:22:09,895 --> 00:22:11,863 Lo siento, pero me voy a sentar. 194 00:22:13,932 --> 00:22:14,956 �no! 195 00:22:15,100 --> 00:22:16,294 �espera! 196 00:22:16,468 --> 00:22:18,026 �espera!�no! 197 00:22:18,170 --> 00:22:19,262 A m� no me jodas. 198 00:22:19,371 --> 00:22:20,099 �alto! 199 00:22:20,238 --> 00:22:22,138 �c�llate!�c�llate! 200 00:22:23,775 --> 00:22:24,764 gilipollas! 201 00:22:27,979 --> 00:22:29,606 �su�ltame! 202 00:22:29,748 --> 00:22:32,444 �suelta! �d�jame sentarme! 203 00:22:32,617 --> 00:22:34,278 -�d�jame sentarme! -�escucha! 204 00:22:35,954 --> 00:22:37,387 Puede que sea como dices.. 205 00:22:37,556 --> 00:22:41,185 ..pero debe de haber una manera de salvarnos todos. 206 00:22:41,360 --> 00:22:44,488 Quiero apostar a eso.. 207 00:22:44,663 --> 00:22:46,153 ..colabora. 208 00:22:46,331 --> 00:22:50,290 �eres tonta? hasta si los otros no se sientan no importa. 209 00:22:54,673 --> 00:22:55,970 Por favor. 210 00:22:58,210 --> 00:23:00,872 Vamos a confiar en esto. 211 00:23:01,880 --> 00:23:02,869 Pe.. 212 00:23:07,185 --> 00:23:09,380 �no!�c�lmate! 213 00:23:09,521 --> 00:23:11,045 -�todo ir� bien! -�suelta!�su�ltame! 214 00:23:11,223 --> 00:23:13,020 �qu� quieres decir con "ir� bien"? 215 00:23:13,158 --> 00:23:15,183 �su�ltame!�su�ltame! 216 00:23:15,327 --> 00:23:16,589 �ir� bien! 217 00:23:16,762 --> 00:23:19,492 -�ir� bien! -�no quiero morir! 218 00:23:19,631 --> 00:23:22,429 �su�ltame!�su�ltame! 219 00:23:24,136 --> 00:23:26,001 Su�ltame, no quiero morir. 220 00:23:26,438 --> 00:23:29,100 Su�ltame, aparta de m�. 221 00:23:29,274 --> 00:23:31,208 Ir� bien. 222 00:23:33,278 --> 00:23:34,267 �su�ltame! 223 00:23:39,251 --> 00:23:42,414 Bien hecho, todo el mundo gana. 224 00:24:08,113 --> 00:24:09,478 Sobrevivimos. 225 00:24:11,416 --> 00:24:12,849 Lo siento. 226 00:24:13,018 --> 00:24:15,043 Lo hicimos, lo hicimos de verdad. 227 00:24:17,989 --> 00:24:20,753 Yo tambi�n creo.. 228 00:24:22,027 --> 00:24:24,689 Que hay una manera de escapar a este sitio. 229 00:24:25,931 --> 00:24:26,920 Yo tambi�n. 230 00:24:27,098 --> 00:24:32,297 Si, si seguimos haci�ndolo as� seguro que lo encontramos. 231 00:24:43,315 --> 00:24:47,115 No pasa nada, nadie te culpa. 232 00:24:48,620 --> 00:24:51,020 A partir de ahora colaboremos. 233 00:25:24,022 --> 00:25:29,050 COMPLETA EL CUADRO CON LA LETRA CORRECTA. 234 00:25:30,595 --> 00:25:31,857 Um.. 235 00:25:33,765 --> 00:25:34,754 H..H. 236 00:25:34,933 --> 00:25:37,094 �correcto! 237 00:25:40,405 --> 00:25:43,272 Um.. 238 00:25:44,276 --> 00:25:45,834 -ELIGE LA RESPUESTA CORRECTA. -Numero 2. 239 00:25:48,780 --> 00:25:51,271 �bien hecho-po! 240 00:25:56,288 --> 00:25:57,414 Numero 2. 241 00:25:58,423 --> 00:26:00,448 �bien hecho-po! 242 00:26:02,661 --> 00:26:03,821 Numero 3. 243 00:26:04,930 --> 00:26:05,954 Numero 2. 244 00:26:06,097 --> 00:26:08,088 �bien hecho-po! 245 00:26:14,940 --> 00:26:15,929 1,2,3.. 246 00:26:16,074 --> 00:26:18,167 ...4,5,6,7.. 247 00:26:18,310 --> 00:26:19,902 ...8,9,10. 248 00:26:20,045 --> 00:26:22,479 �bien hecho-po! 249 00:26:22,647 --> 00:26:24,638 -Estas muy buena -�he cambiado mi idea de ti. 250 00:26:24,816 --> 00:26:25,976 -�no lo hace genial? No fall�is con esa condiciones. 251 00:26:33,792 --> 00:26:37,159 3,2,1. 252 00:26:37,329 --> 00:26:39,456 �lo consigui�! 253 00:26:39,631 --> 00:26:42,191 Bien hecho. 254 00:26:42,367 --> 00:26:43,163 �CUAL ES EL INGREDIENTE PRINCIPAL EN LA LOCION? 255 00:26:44,869 --> 00:26:45,858 Algas. 256 00:26:46,004 --> 00:26:47,972 Bien hecho. 257 00:26:54,579 --> 00:26:55,876 �CUAL ES EL NOMBRE DE ESTA LLAVE? 258 00:26:56,047 --> 00:26:57,912 Argentine backbreaker. 259 00:26:58,049 --> 00:26:59,414 �qu�?..�tine? 260 00:26:59,584 --> 00:27:00,573 Argentine. 261 00:27:02,020 --> 00:27:03,453 Argentine backbreaker. 262 00:27:03,622 --> 00:27:05,852 Bien hecho. 263 00:27:12,564 --> 00:27:14,828 Memorizad vuestra parte. 264 00:27:18,570 --> 00:27:19,764 Salamandra. 265 00:27:19,904 --> 00:27:21,428 Ardilla 266 00:27:21,573 --> 00:27:22,904 Llama. 267 00:27:23,074 --> 00:27:24,302 Mariposa. 268 00:27:24,476 --> 00:27:25,670 Sapo. 269 00:27:28,546 --> 00:27:31,014 Bien hecho. 270 00:27:33,451 --> 00:27:39,447 -No, no, �no! -No, no, no. 271 00:28:05,216 --> 00:28:09,118 -No quiero que muera la estudiante. -Has llegado lejos, aguanta. 272 00:28:09,287 --> 00:28:13,417 -�cuando viene lo bueno? - Otra vez ganan, me aburro. 273 00:28:13,558 --> 00:28:16,925 -�te apoyo! -Alguien morir� pronto. 274 00:28:17,095 --> 00:28:22,032 -Ponerlo m�s dif�cil. -Aburrido, que alguien muera. 275 00:28:38,483 --> 00:28:40,007 �de verdad la abrir�s? 276 00:28:40,185 --> 00:28:44,087 Se de cerrojos por mi trabajo. 277 00:28:45,657 --> 00:28:48,785 Si no te das prisa empezara otro juego. 278 00:28:50,228 --> 00:28:51,252 Que lento.. 279 00:29:02,073 --> 00:29:06,942 Esto no va bien, est� hecho para que sea imposible abrir desde dentro. 280 00:29:13,351 --> 00:29:14,875 Empieza de nuevo. 281 00:29:23,728 --> 00:29:27,255 Me hab�is emocionado-po. 282 00:29:29,801 --> 00:29:31,996 Nunca hab�a tenido.. 283 00:29:32,137 --> 00:29:36,039 ..un grupo de gente.. 284 00:29:36,174 --> 00:29:41,043 ..jugando tanto conmigo antes-po. 285 00:29:41,179 --> 00:29:45,843 Soy feliz. 286 00:29:48,386 --> 00:29:51,617 Especialmente para vosotros.. 287 00:29:51,756 --> 00:29:55,192 ..si gan�is el pr�ximo juego.. 288 00:29:56,528 --> 00:30:01,056 ..�dejare que todos salg�is de aqu�! 289 00:30:02,734 --> 00:30:03,723 �de verdad? 290 00:30:05,703 --> 00:30:06,795 �de verdad? 291 00:30:07,872 --> 00:30:09,772 Bien. 292 00:30:12,710 --> 00:30:15,076 Oh, eso es bueno. 293 00:30:15,246 --> 00:30:17,146 Podre ir a casa. 294 00:30:28,760 --> 00:30:33,788 No ocurrir� de ning�n modo. 295 00:30:36,367 --> 00:30:37,891 �qui�n es ese tipo? 296 00:30:38,269 --> 00:30:44,230 Soy otro de los encargados. 297 00:30:45,510 --> 00:30:51,039 Ponkichi os ha puesto nada mas que juegos inocentes. 298 00:30:52,050 --> 00:30:55,486 ..pero ahora yo estoy al mando. 299 00:30:56,955 --> 00:31:00,152 Empezamos el juego de inmediato. 300 00:31:01,793 --> 00:31:04,091 El juego que vamos a jugar.. 301 00:31:04,229 --> 00:31:08,859 ..ser� hecho en parejas. 302 00:31:10,969 --> 00:31:13,961 El primer sacrificio ser�.. 303 00:31:15,974 --> 00:31:17,339 �Masao Baba! 304 00:31:20,311 --> 00:31:22,302 �Sachie Mizusawa. 305 00:31:26,918 --> 00:31:28,249 �sal! 306 00:31:37,262 --> 00:31:38,251 �ouch!�mi brazo! 307 00:32:18,236 --> 00:32:20,067 �qu� va a empezar? 308 00:32:37,422 --> 00:32:39,754 Bueno, ahora.. 309 00:32:39,924 --> 00:32:42,415 ..antes de empezar el juego.. 310 00:32:42,593 --> 00:32:46,825 ..mirad los dos ordenadores que hay. 311 00:33:08,453 --> 00:33:09,681 Ir� bien. 312 00:33:17,495 --> 00:33:19,986 -Demonio= 0 supervivientes -�Hemos vuelto! 313 00:33:20,164 --> 00:33:22,462 -Los dos est�n acabados. -Quiero que sea grotesco. 314 00:33:29,440 --> 00:33:30,407 �Miki! 315 00:33:31,342 --> 00:33:33,537 Miki, �est�s bien? �est�s herida? 316 00:33:33,678 --> 00:33:36,806 �Kazuhiko!�Kazuhiko! 317 00:33:37,015 --> 00:33:38,277 �eh! 318 00:33:39,317 --> 00:33:40,375 �qu� quieres hacerle a Miki? 319 00:33:41,652 --> 00:33:43,244 El chico no tiene nada que ver con esto. 320 00:33:44,922 --> 00:33:47,982 �quer�is salvar a vuestros ni�os? 321 00:33:48,159 --> 00:33:49,251 �por supuesto! 322 00:33:50,595 --> 00:33:56,465 Por favor, �salva a Kazuhiko! No importa lo que me pase. 323 00:33:56,868 --> 00:34:00,304 Solo a Kazuhiko, por favor. 324 00:34:01,873 --> 00:34:06,833 �de verdad os preocupa que les pase? 325 00:34:08,913 --> 00:34:10,904 Entonces morid. 326 00:34:14,819 --> 00:34:18,550 Pero esto es un juego despu�s de todo. 327 00:34:19,557 --> 00:34:21,991 Hay reglas. 328 00:34:23,795 --> 00:34:27,925 Si os suicid�is en 3 minutos.. 329 00:34:28,099 --> 00:34:31,330 ..salvareis a vuestro hijo. 330 00:34:32,904 --> 00:34:35,464 Pero en su lugar.. 331 00:34:35,640 --> 00:34:38,234 ..el hijo del otro morir�. 332 00:34:39,444 --> 00:34:42,174 Es horrible, demasiado horrible. 333 00:34:48,119 --> 00:34:52,419 En otras palabras, si quer�is salvar a vuestro propio hijo.. 334 00:34:52,590 --> 00:34:55,150 Tendr�is que estar dispuestos. 335 00:34:55,326 --> 00:34:59,319 A tener el coraje de suicidaros y matar al hijo del otro. 336 00:35:17,515 --> 00:35:21,417 Bueno, el juego empieza. 337 00:35:40,238 --> 00:35:41,933 Si. 338 00:35:42,106 --> 00:35:46,907 En los juego siempre se supone que hay un modo de que no muera nadie. 339 00:35:47,078 --> 00:35:51,879 Si, calm�monos y pensemos. 340 00:36:02,593 --> 00:36:04,220 �no es igual que antes? 341 00:36:05,630 --> 00:36:07,564 Como lo hicimos en las sillas musicales. 342 00:36:07,698 --> 00:36:10,861 ..puede que si tenemos paciencia y no hacemos nada en 3 minutos.. 343 00:36:11,869 --> 00:36:14,770 Entiendo. Seamos pacientes 3 minutos. 344 00:36:17,808 --> 00:36:18,934 Bien. 345 00:36:19,110 --> 00:36:22,637 Eso es, siempre hay un modo de salvarse. 346 00:36:22,780 --> 00:36:24,008 Seguro que ir� bien. 347 00:36:25,082 --> 00:36:26,447 Estaremos bien. 348 00:36:26,584 --> 00:36:28,882 Yo.. 349 00:36:29,053 --> 00:36:31,749 ..no soy tan bueno como Ponkichi. 350 00:36:33,791 --> 00:36:35,759 Si despu�s de 3 minutos.. 351 00:36:35,927 --> 00:36:40,864 ..nadie se suicida.. 352 00:36:41,032 --> 00:36:42,863 ..los 4.. 353 00:36:43,067 --> 00:36:44,762 ..�ser�is asesinados! 354 00:36:48,673 --> 00:36:50,231 �porqu�? 355 00:36:55,313 --> 00:36:56,803 �qu� podemos hacer? 356 00:37:29,614 --> 00:37:32,674 Su�ltalo por favor, �quieres matar a Miki? 357 00:37:32,850 --> 00:37:34,477 �qu� elecci�n tengo? 358 00:37:34,652 --> 00:37:36,415 Por favor para, para. 359 00:37:36,587 --> 00:37:39,784 Su�ltame, su�ltame. 360 00:37:39,957 --> 00:37:41,219 Para por favor. 361 00:37:41,392 --> 00:37:42,586 �que me sueltes! 362 00:37:42,760 --> 00:37:47,493 -�por favor no mates a Kazuhiko! - Para por favor. 363 00:37:47,665 --> 00:37:51,897 Te lo ruego, no lo hagas. 364 00:37:52,069 --> 00:37:54,560 �su�ltame!�Kazuhiko! 365 00:37:54,739 --> 00:37:57,230 Eh, �no hay manera de salvarles? 366 00:37:57,408 --> 00:37:58,841 �tiene que haber alguna manera! 367 00:37:58,976 --> 00:38:00,375 D�jalo. 368 00:38:02,480 --> 00:38:07,076 En este juego es seguro que alguien morir�. 369 00:38:16,294 --> 00:38:17,761 �intentas matar a Miki? 370 00:38:17,928 --> 00:38:19,452 No hay elecci�n. 371 00:38:20,131 --> 00:38:21,120 Alto. 372 00:38:21,332 --> 00:38:22,424 Su�ltame. 373 00:38:23,968 --> 00:38:25,492 Su�ltame. 374 00:38:25,636 --> 00:38:26,933 �para ya! 375 00:38:38,482 --> 00:38:39,744 Para. 376 00:38:43,154 --> 00:38:44,382 Por favor. 377 00:38:47,425 --> 00:38:48,756 �para! 378 00:39:08,312 --> 00:39:09,643 Miki. 379 00:39:13,584 --> 00:39:15,142 Miki. 380 00:39:15,319 --> 00:39:17,651 Te quiero. 381 00:39:20,891 --> 00:39:24,554 Miki, Miki. 382 00:39:42,513 --> 00:39:43,980 Lo siento tanto. 383 00:39:57,995 --> 00:39:59,622 No. 384 00:39:59,797 --> 00:40:04,461 No, no, no. 385 00:40:07,505 --> 00:40:09,530 �mami! 386 00:40:10,574 --> 00:40:12,542 �mami! 387 00:40:12,710 --> 00:40:14,371 �Kazuhiko! 388 00:40:15,546 --> 00:40:18,037 �no! 389 00:40:21,318 --> 00:40:23,582 No. 390 00:40:36,400 --> 00:40:38,891 -Mami. -Guau. 391 00:41:07,698 --> 00:41:10,064 - Si, as� es como funciona. 392 00:41:10,234 --> 00:41:15,934 Desde aqu� ser� el infierno. 393 00:41:28,185 --> 00:41:29,516 Ha sido.. 394 00:41:32,723 --> 00:41:35,157 ..un juego donde realmente alguien ten�a que morir. 395 00:41:36,494 --> 00:41:40,191 �eso significa que el pr�ximo tambi�n lo ser�? 396 00:41:43,434 --> 00:41:48,599 Bueno, el juego continua.. 397 00:41:50,341 --> 00:41:53,037 El siguiente sacrificio es.. 398 00:41:54,678 --> 00:41:56,077 ..�Nozomi Shindo! 399 00:41:59,416 --> 00:42:01,247 �Kido Ryuuta! 400 00:42:03,654 --> 00:42:05,087 Los dos.. 401 00:42:06,223 --> 00:42:08,088 ..�salid! 402 00:42:12,663 --> 00:42:13,687 No. 403 00:42:15,766 --> 00:42:17,461 No quiero morir. 404 00:42:24,575 --> 00:42:26,042 Si es necesario.. 405 00:42:31,649 --> 00:42:35,676 ..�os mato a todos! 406 00:42:53,737 --> 00:42:55,671 Os matare. 407 00:42:55,839 --> 00:42:57,534 Y ser� el superviviente. 408 00:43:12,656 --> 00:43:13,987 Primero tu. 409 00:44:09,380 --> 00:44:11,041 Era la �nica manera. 410 00:46:23,747 --> 00:46:25,738 Funciono.. 411 00:46:25,916 --> 00:46:27,543 ..nuestra actuaci�n. 412 00:46:41,165 --> 00:46:42,792 �qu�? 413 00:46:44,268 --> 00:46:45,599 Nada. 414 00:46:48,739 --> 00:46:50,707 Huyamos mientras podamos. 415 00:46:56,013 --> 00:46:57,344 �r�pido! 416 00:46:58,348 --> 00:46:59,713 Si. 417 00:47:05,055 --> 00:47:06,113 �mierda! 418 00:47:08,759 --> 00:47:11,751 - Vaya giro que ha dado la cosa. -�se escaparan? 419 00:47:11,929 --> 00:47:15,865 -Me pregunto si ir� bien. -�ganaran? 420 00:47:29,947 --> 00:47:32,472 Era el noveno piso.. 421 00:47:32,649 --> 00:47:34,947 Debe haber una salida si llegamos al primer piso. 422 00:47:35,085 --> 00:47:36,177 Bien. 423 00:47:37,688 --> 00:47:38,746 Vamos. 424 00:47:50,634 --> 00:47:52,465 R�pido, deprisa. 425 00:47:52,603 --> 00:47:54,093 R�pido. 426 00:48:27,404 --> 00:48:28,803 El primero es el siguiente. 427 00:48:28,939 --> 00:48:30,964 Date prisa. 428 00:48:31,942 --> 00:48:32,931 Me llamo Kakizaki. 429 00:48:33,076 --> 00:48:34,168 Lo que sea. 430 00:48:46,456 --> 00:48:48,287 Nada ha cambiado. 431 00:48:48,492 --> 00:48:52,519 �en serio no es el primero? 432 00:48:52,696 --> 00:48:55,028 �no hay salida? 433 00:48:57,467 --> 00:48:59,094 De momento solo podemos bajar. 434 00:48:59,403 --> 00:49:00,529 Si. 435 00:49:14,918 --> 00:49:16,442 Sigue sin haber salida. 436 00:49:16,720 --> 00:49:19,211 �qu� pasa? 437 00:49:23,026 --> 00:49:26,723 Hasta que encontramos la salida solo podemos ir bajando. 438 00:49:27,864 --> 00:49:29,525 De acuerdo, bajemos. 439 00:49:33,937 --> 00:49:35,802 �c�mo estar� de lejos? 440 00:49:35,973 --> 00:49:37,133 R�pido. 441 00:49:41,945 --> 00:49:43,970 -Estoy sediento. -Que alguien les ayude. 442 00:49:44,147 --> 00:49:46,138 -Les van a coger. -�alguien ha escapado? �no? 443 00:49:46,316 --> 00:49:48,307 -�huid! -imposible, nadie puede escapar. 444 00:49:56,660 --> 00:49:58,787 �hasta d�nde lleva esto? 445 00:49:58,962 --> 00:49:59,951 R�pido. 446 00:50:32,929 --> 00:50:35,329 Quiero ir a casa y darme un ba�o. 447 00:50:35,465 --> 00:50:38,730 Que �hab�a una salida? 448 00:50:55,285 --> 00:50:56,343 �huid! 449 00:51:06,229 --> 00:51:07,218 -�r�pido! �c�geles! 450 00:51:07,364 --> 00:51:08,353 Vaya camiseta fea. 451 00:51:08,532 --> 00:51:09,521 Corre y c�geles oso. 452 00:51:09,699 --> 00:51:11,428 -�eres lento! -�corre y m�tales! 453 00:51:18,208 --> 00:51:19,402 �est�s bien? 454 00:51:19,576 --> 00:51:20,600 Estoy bien. 455 00:51:29,653 --> 00:51:31,644 - No se dan cuenta. - Y les van a matar. 456 00:51:31,822 --> 00:51:33,813 -Desn�date y te salvo LOL -No es momento para eso. 457 00:51:33,990 --> 00:51:36,015 - Ya vale, rend�os. -Cuando se cansen el oso les mata. 458 00:51:43,333 --> 00:51:44,322 �cuidado! 459 00:51:52,909 --> 00:51:53,933 �Sayaka! 460 00:51:58,648 --> 00:51:59,672 Mi pierna. 461 00:51:59,850 --> 00:52:00,839 Gracias. 462 00:52:04,821 --> 00:52:06,686 Eh, r�pido. 463 00:52:06,823 --> 00:52:07,949 Si. 464 00:52:13,096 --> 00:52:15,087 -�c�geles! -�pers�gueles! 465 00:52:15,265 --> 00:52:17,256 -Comete a Alice. -Mirad la pista. 466 00:52:17,434 --> 00:52:19,994 -Un sujetador, es una osa. -Todos tienen armas. 467 00:52:36,753 --> 00:52:38,345 Malo, nos han pillado en medio. 468 00:52:38,522 --> 00:52:40,046 �qu� hacemos? 469 00:52:53,503 --> 00:52:55,061 No es el numero del piso. 470 00:52:55,238 --> 00:52:56,603 -�eh? -�eh? 471 00:52:56,740 --> 00:52:59,038 Eso no indica el numero del piso. 472 00:52:59,176 --> 00:53:01,872 �si no es el piso que es? 473 00:53:02,045 --> 00:53:03,478 Por favor. 474 00:53:03,647 --> 00:53:04,875 Si. 475 00:53:05,048 --> 00:53:06,913 Eh, �a d�nde vas' 476 00:53:12,088 --> 00:53:13,077 �qu� pasa? 477 00:53:13,256 --> 00:53:15,156 �te has dado cuenta de algo? 478 00:53:29,439 --> 00:53:31,168 �eso quer�as decir? 479 00:53:36,346 --> 00:53:37,506 Esta bien. 480 00:53:37,681 --> 00:53:39,273 Duele. 481 00:53:42,953 --> 00:53:43,942 �qu�? 482 00:53:45,589 --> 00:53:46,681 R�pido. 483 00:53:55,031 --> 00:53:58,330 Aunque nos encuentre el oso, seguro que no podr� entrar. 484 00:53:58,468 --> 00:54:02,700 Estoy cansado, descansemos. 485 00:54:05,809 --> 00:54:07,834 -�quieres usar esta toalla? 486 00:54:07,978 --> 00:54:09,536 Apesta. 487 00:54:14,718 --> 00:54:15,912 �est�is todos bien? 488 00:54:16,086 --> 00:54:18,213 Si, gracias. 489 00:54:18,388 --> 00:54:20,151 �est�is todos bien? 490 00:54:21,258 --> 00:54:22,725 Si. 491 00:54:26,196 --> 00:54:27,185 Eh. 492 00:54:28,665 --> 00:54:29,825 Ven aqu�. 493 00:54:34,904 --> 00:54:36,132 Tu mano. 494 00:54:38,742 --> 00:54:40,039 Ens��amela. 495 00:54:46,449 --> 00:54:50,408 De todas maneras, �que tipo de estructura es esta? 496 00:54:51,421 --> 00:54:55,755 Las escaleras no se acaban y hay incontables habitaciones. 497 00:54:57,160 --> 00:55:02,723 Por cierto, es incre�ble como has comprendido que hab�a una salida aqu�. 498 00:55:03,900 --> 00:55:07,427 Todos esos n�meros apuntaban a este piso. 499 00:55:07,570 --> 00:55:08,901 �qu�? 500 00:55:09,839 --> 00:55:15,641 Si los tri�ngulos invertidos indicaban 9,7 y 2 hacia abajo.. 501 00:55:15,779 --> 00:55:21,115 ..y los tri�ngulos indicaban 2 y 8 hacia arriba.. 502 00:55:22,519 --> 00:55:26,216 ..significaba que apuntaban a este piso. 503 00:55:26,356 --> 00:55:27,550 Si. 504 00:55:28,391 --> 00:55:32,259 Darte cuenta en estas circunstancias es incre�ble 505 00:56:00,090 --> 00:56:03,321 PONKICHI. 506 00:56:27,684 --> 00:56:31,347 Eh, por cierto.. 507 00:56:31,521 --> 00:56:34,319 ..�qui�n estar� haciendo esto? 508 00:56:35,392 --> 00:56:36,791 �a qui�n le importa? 509 00:56:39,229 --> 00:56:44,394 Yo no he hecho nada malo. �porque me han tra�do? 510 00:56:46,636 --> 00:56:52,006 Lo �nico que sabemos es que todos hemos visto Death Tube �no? 511 00:56:53,076 --> 00:56:55,010 �nos han tra�do solo por mirar? 512 00:56:55,145 --> 00:56:58,137 Si es solo por eso me cabrea. 513 00:56:58,281 --> 00:57:02,513 Pero traernos a este horror.. 514 00:57:02,685 --> 00:57:06,143 ..debe de tener un motivo para reunirnos a todos 515 00:57:06,756 --> 00:57:08,781 �con que objetivo? 516 00:57:08,925 --> 00:57:11,120 Eso es lo que no entiendo. 517 00:57:13,430 --> 00:57:16,126 Lo siento, pero no he hecho nada como para que me tengan ganas. 518 00:57:16,299 --> 00:57:17,527 Yo tampoco. 519 00:57:17,700 --> 00:57:19,463 �entonces por qu�? 520 00:57:22,672 --> 00:57:24,139 Eh. 521 00:57:25,141 --> 00:57:26,836 �y t�? 522 00:57:28,445 --> 00:57:31,471 Llevas callada todo este rato. �qu� es lo que sabes? 523 00:57:32,982 --> 00:57:35,849 No he hecho nada para que me tengan ganas. 524 00:57:36,019 --> 00:57:37,748 Ya veo. 525 00:57:41,157 --> 00:57:42,317 Pero.. 526 00:57:42,459 --> 00:57:43,448 �qu�? 527 00:57:43,626 --> 00:57:47,426 ..No s� si est� conectado con Death Tube. 528 00:57:48,498 --> 00:57:50,159 �qu� es? 529 00:57:51,501 --> 00:57:54,026 Hace 5 a�os mis padres.. 530 00:58:00,109 --> 00:58:01,804 ..fueron asesinados en un robo. 531 00:58:25,134 --> 00:58:27,932 El ladr�n sigue ah� fuera. 532 00:58:29,806 --> 00:58:32,400 Es lo �nico que se me viene a la cabeza. 533 00:58:33,409 --> 00:58:36,810 Si fueras la asaltante seguro.. 534 00:58:38,915 --> 00:58:40,940 ..pero fuiste la v�ctima. 535 00:58:41,117 --> 00:58:45,076 Creo que no hay conexi�n con Death Tube. 536 00:58:47,023 --> 00:58:51,824 Cierto, seguimos sin tener ni idea. 537 00:58:55,532 --> 00:58:58,057 �puedo preguntar algo? 538 00:58:58,234 --> 00:59:04,139 �puede que la sed de venganza te haya hecho as� de fuerte Nozomi? 539 00:59:05,375 --> 00:59:08,276 �porque el culpable no ha sido capturado no? 540 00:59:10,146 --> 00:59:14,810 Cierto, esa fuerza no es normal en una mujer. 541 00:59:14,951 --> 00:59:17,351 �intentas cogerle y vengarte? 542 00:59:17,520 --> 00:59:19,112 Te equivocas. 543 00:59:20,123 --> 00:59:21,112 �qu�? 544 00:59:21,291 --> 00:59:23,759 Es para proteger gente.. 545 00:59:23,927 --> 00:59:27,294 Si hubiera sido fuerte.. 546 00:59:27,463 --> 00:59:30,227 ..podr�a haber salvado a mis padres. 547 00:59:30,400 --> 00:59:36,361 No quiero tener ese arrepentimiento de nuevo. 548 00:59:38,508 --> 00:59:44,469 Y No puedo permitir que muera gente inocente. 549 00:59:46,049 --> 00:59:49,780 Incluyendo Death Tube. 550 01:00:01,531 --> 01:00:01,597 -Ya es hora de que los pilles -Esto marca su final. 551 01:00:01,598 --> 01:00:03,532 -Ya es hora de que los pilles -Esto marca su final. 552 01:00:03,700 --> 01:00:05,691 -�que pasara cuando les pillen? -�d�nde est� el otro oso? 553 01:00:05,868 --> 01:00:07,859 -Daos prisa y pilladles. -Cast�gales con el bate. 554 01:00:08,037 --> 01:00:10,028 -�c�mo ser� de grande este sitio? -Este es muy lento. 555 01:00:10,206 --> 01:00:12,197 -�lento! LOL -Al final no saldr�is vivos. 556 01:00:12,375 --> 01:00:14,570 -Llama a tus amigos oso tonto. - �es un cabez�n! 557 01:00:20,617 --> 01:00:22,744 �qu� hacemos ahora? 558 01:00:23,820 --> 01:00:28,951 De momento nos quedamos aqu� Si salimos el oso nos coge. 559 01:00:29,993 --> 01:00:33,292 Aunque nos quedemos aqu�, no sabemos cu�ndo vendr� el oso. 560 01:00:35,465 --> 01:00:37,194 Gente. 561 01:00:37,367 --> 01:00:39,392 - He encontrado esto. 562 01:00:39,569 --> 01:00:41,161 �eh? �qu�? 563 01:00:41,337 --> 01:00:44,568 Podemos sacar informaci�n sobre la pagina de Death Tube. 564 01:00:52,482 --> 01:00:53,813 Es un oso. 565 01:00:53,983 --> 01:00:55,974 �qu�? �qu� hacemos? 566 01:00:57,186 --> 01:00:58,653 Es esa entrada. 567 01:00:58,821 --> 01:01:01,085 �que?�dijiste que era seguro! 568 01:01:01,257 --> 01:01:02,690 No me culpes. 569 01:01:05,928 --> 01:01:07,327 �qu�? 570 01:01:08,598 --> 01:01:09,895 Mira esto. 571 01:02:00,283 --> 01:02:02,274 -�es Alice! -�Arriba Alice! 572 01:02:02,452 --> 01:02:04,443 B�same, b�same, b�same. 573 01:02:04,620 --> 01:02:06,611 -Vas a ser el guiso del oso -Me alegrar�a si se salva. 574 01:02:06,789 --> 01:02:08,780 -Alice es guapa. -No est� mal. 575 01:02:10,293 --> 01:02:11,988 Muchas gracias. 576 01:02:12,161 --> 01:02:14,152 -Muere y calla gafas. -Alice se acerca mucho. 577 01:02:14,330 --> 01:02:16,321 -El guapo tambi�n me excita -Me pregunto si les ir� bien. 578 01:02:16,499 --> 01:02:19,593 -�qui�n es el guapo?- -Al gafas Alice le gusta demasiado. 579 01:02:21,637 --> 01:02:23,264 Informaci�n de todas partes.. 580 01:02:23,439 --> 01:02:25,771 ...que comparte la gente. 581 01:02:27,210 --> 01:02:29,804 Eso ha sido esp�ritu servicial. 582 01:02:31,581 --> 01:02:33,481 Nos hemos salvado gracias a eso. 583 01:02:40,857 --> 01:02:42,222 �qui�n eres? 584 01:02:46,963 --> 01:02:49,158 Eh, �alguien le conoce? 585 01:02:53,202 --> 01:02:56,433 Que, �nadie le conoce? 586 01:02:59,041 --> 01:03:01,509 �cual es el objetivo de tu grupo? 587 01:03:02,745 --> 01:03:04,508 �porqu� haces esto? 588 01:03:06,149 --> 01:03:07,912 No lo s�. 589 01:03:08,084 --> 01:03:09,984 -No hay modo de que no lo sepas. -No lo s�. 590 01:03:11,621 --> 01:03:16,024 De verdad que no lo s�, me fuerzan a hacerlo. 591 01:03:16,192 --> 01:03:17,625 �te fuerzan? 592 01:03:19,028 --> 01:03:20,290 �qui�n? 593 01:03:21,430 --> 01:03:24,456 Eso no lo se. 594 01:03:26,469 --> 01:03:29,597 �porqu� sigues las ordenes de alguien que no conoces? 595 01:03:31,607 --> 01:03:35,873 Porque me matar�an. 596 01:03:36,045 --> 01:03:37,512 �eh? 597 01:03:39,916 --> 01:03:45,912 �si desobedezco ordenes, este chisme en mi cuello explota y me matara! 598 01:03:48,724 --> 01:03:53,024 Al fin cogemos uno vivo, y no conseguimos informaci�n. 599 01:03:58,835 --> 01:04:01,804 Eh, �qu� hacemos con este oso? 600 01:04:04,373 --> 01:04:05,931 Por favor.. 601 01:04:06,108 --> 01:04:09,441 ..no me mat�is, os lo ruego. 602 01:04:15,852 --> 01:04:18,616 �que mierda ego�sta hablas? 603 01:04:18,754 --> 01:04:19,846 Lo siento. 604 01:04:19,989 --> 01:04:21,013 �est�s jodido? 605 01:04:21,157 --> 01:04:24,285 Perdoname te lo ruego. 606 01:04:30,399 --> 01:04:33,857 �despu�s de matar despiadadamente a tantos? 607 01:04:36,772 --> 01:04:37,796 Eh, tu. 608 01:04:40,076 --> 01:04:42,169 �conoces la salida? 609 01:05:01,797 --> 01:05:04,561 T�o, que mal esta la econom�a, Es duro ah� fuera. 610 01:05:04,734 --> 01:05:05,928 �lo que sea! 611 01:05:10,673 --> 01:05:12,334 Por aqu�, est� cerrado. 612 01:05:12,508 --> 01:05:13,600 �qu� es este sitio? 613 01:05:13,743 --> 01:05:18,771 Oh, �esto? es donde tenemos las fiestas de empresa los fines de semana. 614 01:05:18,948 --> 01:05:21,143 Los llamamos Party festivaL. 615 01:05:21,284 --> 01:05:24,685 Y este es el plan semanal. 616 01:05:24,854 --> 01:05:26,082 Nadie ha preguntado. 617 01:05:27,089 --> 01:05:33,050 Ah, oh si, �como se llama la Maid? 618 01:05:33,229 --> 01:05:35,663 - Alice. -Ouch, ouch, ouch. 619 01:05:36,999 --> 01:05:40,059 - �puedo jugar al viejo verde? -C�llate. 620 01:05:40,202 --> 01:05:42,102 �te r�es de nosotros? 621 01:05:45,207 --> 01:05:46,504 -R�pido. -S�. 622 01:05:46,676 --> 01:05:48,405 Seamos amigos. 623 01:05:50,913 --> 01:05:52,244 Por aqu�. 624 01:05:54,417 --> 01:05:55,816 Perd�name. 625 01:06:09,565 --> 01:06:11,157 �qu� es esta habitaci�n? 626 01:06:12,435 --> 01:06:15,734 Oh, la oficina del oso. 627 01:06:16,572 --> 01:06:19,063 �y no hay una salida? 628 01:06:19,241 --> 01:06:23,371 Oh, �la salida? la salida est� en esa direcci�n. 629 01:06:23,546 --> 01:06:25,377 Vamos a ver. 630 01:06:25,514 --> 01:06:26,572 Hazlo por favor. 631 01:06:27,583 --> 01:06:30,313 Ouch, vale, vale. 632 01:06:31,354 --> 01:06:33,015 Ouch. 633 01:06:38,294 --> 01:06:40,228 Ouch, ouch. 634 01:06:40,396 --> 01:06:43,126 Esta puerta es la salida. 635 01:06:49,905 --> 01:06:51,338 Esta cerrada. 636 01:06:51,507 --> 01:06:53,737 Eh, �donde esta la llave? 637 01:06:53,909 --> 01:06:56,343 No la tengo. 638 01:06:56,512 --> 01:06:57,638 No mientas. 639 01:06:57,780 --> 01:06:59,213 No, no es mentira. 640 01:06:59,348 --> 01:07:00,940 �donde esta? 641 01:07:01,083 --> 01:07:03,074 Aqu� no. 642 01:07:05,021 --> 01:07:06,147 -�oh! -�eh? 643 01:07:06,322 --> 01:07:07,653 La tiene Pontaro. 644 01:07:07,790 --> 01:07:08,779 �Pontaro? 645 01:07:08,924 --> 01:07:10,858 El oso que mataste. 646 01:07:10,993 --> 01:07:12,392 �las ten�a �l? 647 01:07:12,561 --> 01:07:13,550 Si. 648 01:07:13,729 --> 01:07:17,392 Eso significa que tendremos que volver. 649 01:07:17,566 --> 01:07:19,466 -Cierto. -�qu�? 650 01:07:25,975 --> 01:07:27,966 Ir� sola a por ella. 651 01:07:29,845 --> 01:07:31,142 Pero.. 652 01:07:31,313 --> 01:07:35,113 No te preocupes, sola ir� bien. 653 01:07:36,752 --> 01:07:39,243 Lo siento, gracias. 654 01:07:42,058 --> 01:07:43,047 Espera. 655 01:07:43,225 --> 01:07:44,214 Yo tambi�n voy. 656 01:07:47,063 --> 01:07:48,587 Yo tambi�n voy. 657 01:07:48,764 --> 01:07:51,824 Dos podemos pelear con los osos mejor cuando nos los encontremos. 658 01:08:02,611 --> 01:08:07,446 Esto podr�a ser �til. 659 01:08:09,952 --> 01:08:11,647 - Gracias. -Viejo. 660 01:08:16,192 --> 01:08:17,716 Te encargo este sitio. 661 01:08:17,893 --> 01:08:20,157 �no te llevas la pistola? 662 01:08:22,631 --> 01:08:25,259 No hay garant�as de que esto sea seguro. 663 01:08:26,268 --> 01:08:28,930 Al movernos podr�a ser mas seguro. 664 01:08:29,105 --> 01:08:30,834 Pero.. 665 01:08:31,006 --> 01:08:36,638 Y tambi�n tenemos esto y esto. 666 01:08:38,948 --> 01:08:40,074 Vamos. 667 01:09:05,341 --> 01:09:07,332 -Es in�til. -Sal Nozomi. 668 01:09:07,510 --> 01:09:09,307 -�y Nozomi? -Nozomi no sale. 669 01:09:09,478 --> 01:09:10,502 Vamos bien. 670 01:09:10,679 --> 01:09:12,670 No hay osos por aqu�. 671 01:09:12,815 --> 01:09:14,806 -Creo que van bien. -Que salga mas Nozomi. 672 01:09:14,984 --> 01:09:16,975 -La patada de Nozomi es lo mas. -Van bien, no hay osos por ah�. 673 01:09:17,153 --> 01:09:19,144 -No hay osos. -No hay osos, tranquilos. 674 01:09:19,321 --> 01:09:20,310 Os quedan 20 pisos hacia arriba. 675 01:09:20,489 --> 01:09:22,923 Eh, hay muchos comentarios. 676 01:09:26,195 --> 01:09:28,493 �porque nos ayudan todos? 677 01:09:28,664 --> 01:09:30,655 -�seguid y subid! -Los osos est�n hibernando. 678 01:09:30,833 --> 01:09:32,027 Subid mientras pod�is. 679 01:09:35,404 --> 01:09:36,871 �est�s bien? 680 01:09:37,039 --> 01:09:39,030 Duele. 681 01:09:39,175 --> 01:09:40,437 Lo siento. 682 01:09:41,510 --> 01:09:45,276 Estoy a tu lado, tranquila. 683 01:09:52,354 --> 01:09:53,981 �de qu� te r�es? 684 01:09:58,994 --> 01:10:02,225 No entend�is nada. 685 01:10:03,432 --> 01:10:05,764 �sobre que? 686 01:10:05,935 --> 01:10:08,665 El verdadero terror.. 687 01:10:13,075 --> 01:10:16,306 ..de Death Tube. 688 01:11:01,924 --> 01:11:05,155 Os dir� algo idiotas. 689 01:11:07,730 --> 01:11:11,291 Es absolutamente imposible.. 690 01:11:11,467 --> 01:11:15,096 ..escapar a este juego. 691 01:11:17,473 --> 01:11:21,102 El juego continua desde ahora. 692 01:11:30,786 --> 01:11:34,244 �qu� quieres decir con imposible? 693 01:11:35,524 --> 01:11:38,391 La verdad es que ya hemos escapado. 694 01:11:38,560 --> 01:11:43,463 Pero no pod�is escapar. 695 01:11:46,635 --> 01:11:49,627 Segu�s sin entender. 696 01:11:49,805 --> 01:11:54,708 Como favor os lo dir�. 697 01:11:57,212 --> 01:12:02,809 Echa un vistazo al material de encima de aquella mesa. 698 01:12:21,036 --> 01:12:27,032 Plan del proyecto Death Tube. 699 01:12:35,384 --> 01:12:37,852 Lista de participantes en Death Tube. 700 01:12:42,324 --> 01:12:44,485 Numero de repatriados. 701 01:12:56,171 --> 01:12:58,298 Tu.. 702 01:12:59,541 --> 01:13:01,065 ..morir�s. 703 01:13:02,478 --> 01:13:04,639 �eh? 704 01:13:07,983 --> 01:13:12,113 Entonces, as� es como es. 705 01:13:18,427 --> 01:13:22,887 Si no lo haces.. 706 01:13:23,098 --> 01:13:25,658 ..te mataran. 707 01:13:28,404 --> 01:13:30,463 No te acerques. 708 01:13:30,639 --> 01:13:32,300 Disparare. 709 01:13:32,474 --> 01:13:33,964 �disparare de verdad! 710 01:13:41,316 --> 01:13:46,117 Si no lo haces morir�s. 711 01:14:08,243 --> 01:14:09,471 No puede ser. 712 01:14:11,013 --> 01:14:12,605 No puede ser. 713 01:14:34,303 --> 01:14:37,761 -Algo no va bien, �esta vivo? -�ese no es el Pontaro de antes! 714 01:14:39,541 --> 01:14:40,701 �cuidado! 715 01:15:41,336 --> 01:15:42,496 �est�s bien? 716 01:15:53,949 --> 01:15:54,973 �como? 717 01:15:55,117 --> 01:15:56,106 �qu�? 718 01:15:57,519 --> 01:16:00,079 �c�mo puedes matar tan f�cilmente? 719 01:16:00,222 --> 01:16:04,716 �como? porque es matar o morir por supuesto. 720 01:16:04,893 --> 01:16:06,724 �o qu�? 721 01:16:06,862 --> 01:16:09,353 �es mejor que te maten? 722 01:16:10,365 --> 01:16:12,663 �no has o�do lo de antes? 723 01:16:12,834 --> 01:16:16,668 Esta gente solo sigue ordenes. 724 01:16:17,606 --> 01:16:23,101 Si, intentan hacernos da�o, pero no tienes que matarlos. 725 01:16:25,614 --> 01:16:27,946 De alg�n modo tambi�n son v�ctimas. 726 01:16:29,451 --> 01:16:31,715 No los mato porque quiera. 727 01:16:31,887 --> 01:16:33,855 No hay elecci�n. 728 01:16:33,989 --> 01:16:35,752 �no hay elecci�n? 729 01:16:36,825 --> 01:16:39,453 �esta bien matar si no hay elecci�n? 730 01:16:41,730 --> 01:16:43,891 Nunca entender�.. 731 01:16:45,667 --> 01:16:47,362 ..a gente como tu. 732 01:17:26,375 --> 01:17:27,740 �qu� ha pasado? 733 01:17:28,844 --> 01:17:32,974 �Ahora entiendes lo que quiero decir? 734 01:17:36,551 --> 01:17:39,145 El juego continua a partir de aqu�. 735 01:17:40,389 --> 01:17:42,721 Una continuaci�n del de antes. 736 01:17:45,861 --> 01:17:49,729 Los siguientes son Nozomi Shindo y Ryuuta Kido. 737 01:17:51,600 --> 01:17:53,864 Cuando est�n acabados.. 738 01:17:56,138 --> 01:17:59,574 ..ser� vuestro turno. 739 01:18:03,078 --> 01:18:04,375 Por cierto.. 740 01:18:06,581 --> 01:18:08,811 ..si uno de vosotros muere.. 741 01:18:09,818 --> 01:18:12,946 ..parece que el juego acabara. 742 01:18:16,291 --> 01:18:18,987 Vamos, m�tale. 743 01:18:20,429 --> 01:18:22,590 Vamos, muere. 744 01:18:23,498 --> 01:18:24,487 �qu�? 745 01:18:24,666 --> 01:18:27,260 �qu�? no te acerques. 746 01:18:28,236 --> 01:18:31,228 �qu� quieres? �porqu� te acercas? alto, no te acerques. 747 01:18:33,208 --> 01:18:35,108 �aparta! 748 01:18:35,277 --> 01:18:36,767 �aparta! 749 01:18:39,514 --> 01:18:40,776 �he dicho que apartes! 750 01:18:40,949 --> 01:18:43,008 No vengas, �no te acerques! 751 01:18:44,086 --> 01:18:45,781 �te digo que no vengas! 752 01:18:53,929 --> 01:18:56,090 Lo siento. 753 01:18:56,264 --> 01:18:57,925 �aparta! 754 01:18:59,968 --> 01:19:00,730 �aparta! 755 01:19:01,903 --> 01:19:04,235 �que no vengas te digo! 756 01:19:07,476 --> 01:19:08,773 Bang. 757 01:19:28,363 --> 01:19:29,728 �viejo! 758 01:19:33,268 --> 01:19:37,637 - Viejo, viejo. 759 01:19:40,142 --> 01:19:41,507 �viejo! 760 01:19:55,724 --> 01:19:57,214 �lo has hecho tu? 761 01:20:00,061 --> 01:20:02,529 No, te equivocas. 762 01:20:07,335 --> 01:20:09,565 Es culpa de Kakizaki. 763 01:20:16,077 --> 01:20:17,203 No te acerques. 764 01:20:19,047 --> 01:20:20,344 �asesino! 765 01:20:22,784 --> 01:20:24,615 A un lado. 766 01:20:25,754 --> 01:20:27,415 A un lado. 767 01:20:27,589 --> 01:20:31,855 A un lado, moveos. 768 01:20:34,563 --> 01:20:37,088 Me iba a matar. 769 01:20:37,265 --> 01:20:38,459 No es as�. 770 01:20:38,633 --> 01:20:40,965 -Mentira, es mentira. -No es mentira, �por favor! 771 01:20:42,137 --> 01:20:43,832 Cr�eme. 772 01:20:58,186 --> 01:21:00,120 Su�ltame, te digo que me sueltes. 773 01:21:00,288 --> 01:21:02,449 Su�ltame, su�ltame. 774 01:21:02,624 --> 01:21:03,613 Su�ltame. 775 01:21:03,792 --> 01:21:07,694 -Dijimos que trabajar�amos juntos para salir de aqu�, por favor. 776 01:22:08,857 --> 01:22:10,848 -Bueno, entiendo porque lo ha hecho. -Han matado a Alice. 777 01:22:11,026 --> 01:22:13,017 - Esto es la guerra. -�porqu� ha matado a Alice? 778 01:22:13,194 --> 01:22:14,525 - Death Tube da miedo. -Lo ha hecho bien. 779 01:22:19,701 --> 01:22:21,066 �porqu�? 780 01:22:22,904 --> 01:22:24,531 Era peligrosa. 781 01:22:26,508 --> 01:22:28,032 Por eso la he matado. 782 01:22:31,379 --> 01:22:34,212 �por eso la has matado? 783 01:22:38,720 --> 01:22:40,415 �ella tambi�n mato al viejo! 784 01:22:44,726 --> 01:22:48,059 Podia matarnos a nosotros tambi�n. 785 01:22:52,367 --> 01:22:54,358 �lo has olvidado? 786 01:22:57,472 --> 01:23:01,306 Esto es Death Tube. 787 01:23:07,849 --> 01:23:10,044 Ya deber�as saberlo. 788 01:24:47,115 --> 01:24:49,515 Al fin hab�is llegado-po. 789 01:24:50,518 --> 01:24:53,783 He estado esperando, esperando y esperando-po. 790 01:24:56,191 --> 01:24:58,182 - Dej�dselo a Ponkichi. -Ponkichi es el mejor. 791 01:24:58,359 --> 01:25:01,419 -Fijo que nadie gana Death Tube. -Es imposible aunque les ayudemos. 792 01:25:01,596 --> 01:25:04,588 -Pens� que iban a escapar pero no. -Aun pueden alargar la vida. 793 01:25:04,766 --> 01:25:05,790 - �se rinden? 794 01:25:08,069 --> 01:25:09,832 Bueno, a partir de ahora.. 795 01:25:10,004 --> 01:25:12,837 ..continuaremos el juego-po. 796 01:25:14,676 --> 01:25:17,645 Fuera de esta habitaci�n.. 797 01:25:17,779 --> 01:25:22,216 ..hay muchos de mis hermanos. 798 01:25:23,218 --> 01:25:27,211 ..escapar es del todo imposible-po. 799 01:25:31,526 --> 01:25:35,018 Bueno, vamos a continuar el juego. 800 01:25:35,196 --> 01:25:38,222 �ultimo juego! 801 01:26:58,246 --> 01:27:00,214 ��ltimo juego? 802 01:27:00,348 --> 01:27:03,112 Pero quedamos dos. 803 01:27:04,752 --> 01:27:07,084 Como dije antes-po. 804 01:27:07,255 --> 01:27:12,090 ..es la primera vez que alguien.. 805 01:27:12,227 --> 01:27:13,990 ..juega tanto conmigo-po. 806 01:27:14,162 --> 01:27:17,097 Por eso.. 807 01:27:17,265 --> 01:27:20,234 ..si ganas este juego.. 808 01:27:20,368 --> 01:27:22,233 Te dejo marchar-po. 809 01:27:27,909 --> 01:27:30,104 Pero.. 810 01:27:33,181 --> 01:27:34,478 ..este juego.. 811 01:27:34,649 --> 01:27:39,245 Solo puede ganarlo una persona. 812 01:27:41,656 --> 01:27:42,680 Por eso especialmente.. 813 01:27:43,891 --> 01:27:48,954 ..uno de los dos tiene que morir. 814 01:27:53,334 --> 01:27:54,596 Mis disculpas-po. 815 01:28:01,009 --> 01:28:02,567 Nozomi. 816 01:28:05,113 --> 01:28:08,173 Coge esa pistola. 817 01:28:32,807 --> 01:28:35,037 El juego es f�cil. 818 01:28:36,044 --> 01:28:39,571 Si puedes matar a Kido en 4 minutos.. 819 01:28:39,714 --> 01:28:42,012 ..ganas el juego. 820 01:28:43,518 --> 01:28:47,614 Y podr�s salir de aqu�. 821 01:28:48,723 --> 01:28:53,660 Si por el contrario no puedes matarlo. 822 01:28:53,795 --> 01:28:56,764 ..morir�s.. 823 01:28:56,931 --> 01:29:00,094 ..y Kido podr� salir de aqu�-po. 824 01:29:01,102 --> 01:29:03,036 �deja de joder con reglas! 825 01:29:05,206 --> 01:29:06,195 Bueno, ahora.. 826 01:29:07,842 --> 01:29:11,505 ..empieza el juego. 827 01:29:25,326 --> 01:29:26,520 Eh. 828 01:29:28,396 --> 01:29:32,958 Vamos a usar esa pistola para coger al oso y escapar. 829 01:29:36,938 --> 01:29:40,533 �as� te salvas a ti mismo? 830 01:29:41,642 --> 01:29:42,802 �qu�? 831 01:29:45,413 --> 01:29:49,247 Despu�s de 4 minutos solo yo ser� asesinada. 832 01:29:50,718 --> 01:29:52,777 No quieres morir. 833 01:29:53,755 --> 01:29:55,313 �qu� est�s diciendo? 834 01:29:56,290 --> 01:29:57,723 Tranquil�zate. 835 01:30:01,396 --> 01:30:04,524 No voy a matarte. 836 01:30:07,668 --> 01:30:10,933 Entonces �qu� har�s? 837 01:30:24,152 --> 01:30:25,619 Tu. 838 01:30:25,787 --> 01:30:31,123 He entendido el objetivo de Death Tube. 839 01:30:33,694 --> 01:30:34,683 �qu�? 840 01:30:36,998 --> 01:30:41,628 Reunir a inocentes y delincuentes. 841 01:30:41,803 --> 01:30:43,930 ..y llevarlos a situaciones extremas. 842 01:30:46,274 --> 01:30:47,434 Y entonces.. 843 01:30:49,043 --> 01:30:50,908 ..hacerlos matarse entre s�. 844 01:30:53,247 --> 01:30:55,044 La gente detr�s de esto. 845 01:30:55,216 --> 01:30:57,377 ..lo mira y disfruta. 846 01:30:58,386 --> 01:31:04,188 esa gente espera ansiosa ver como te mato. 847 01:31:06,828 --> 01:31:08,125 Pero.. 848 01:31:08,296 --> 01:31:11,697 ..no se van a salir con la suya. 849 01:31:16,037 --> 01:31:20,997 Seguro que est�n mirando y poni�ndome verde ahora mismo. 850 01:31:29,917 --> 01:31:34,513 No quiero perder Death Tube. 851 01:31:47,034 --> 01:31:49,969 Te equivocas. 852 01:31:52,473 --> 01:31:57,672 No traemos inocentes aqu�. 853 01:32:00,648 --> 01:32:02,445 Por ejemplo este: 854 01:32:04,652 --> 01:32:09,715 ..ignoro una pelea en un and�n de tren. 855 01:32:13,060 --> 01:32:15,392 Nadie informo en el momento. 856 01:32:19,267 --> 01:32:21,292 Como resultado.. 857 01:32:21,469 --> 01:32:26,304 ..un hombre cayo alas v�as y muri�. 858 01:32:28,809 --> 01:32:30,242 La verdad es.. 859 01:32:30,411 --> 01:32:36,407 ..que ese hombre era el novio de Sayaka Kitamura. 860 01:32:38,853 --> 01:32:40,616 Otro ejemplo: 861 01:32:43,491 --> 01:32:48,986 Robo un libro en una tienda. 862 01:32:51,666 --> 01:32:56,160 Mucha gente robo tambi�n. 863 01:32:57,305 --> 01:32:58,465 Como resultado.. 864 01:32:59,607 --> 01:33:03,202 ..la tienda perdi� dinero y fue a la bancarrota. 865 01:33:04,211 --> 01:33:06,270 El due�o muri�. 866 01:33:08,516 --> 01:33:11,679 Lo cierto es. 867 01:33:11,852 --> 01:33:15,754 ..que era el marido de Sachie Mizusawa. 868 01:33:22,897 --> 01:33:27,834 La gente es muy indiferente. 869 01:33:29,904 --> 01:33:33,863 La indiferencia es el peor pecado. 870 01:33:37,345 --> 01:33:41,076 Al final, todos son ego�stas. 871 01:33:42,316 --> 01:33:45,183 Tu, Nozomi.. 872 01:33:46,687 --> 01:33:50,487 ..piensas igual. 873 01:33:52,760 --> 01:33:54,955 No es as�. 874 01:33:57,365 --> 01:33:58,855 �qu�? 875 01:34:00,001 --> 01:34:02,231 �lo has olvidado? 876 01:34:02,403 --> 01:34:06,897 �o no te has dado cuenta? 877 01:34:08,643 --> 01:34:09,735 Eso es horrible.. 878 01:34:09,877 --> 01:34:13,244 ..horrible, horrible-po. 879 01:34:25,092 --> 01:34:30,530 T� tambi�n eres como un asesino. 880 01:34:36,771 --> 01:34:38,705 Jam�s he matado a nadie. 881 01:34:42,576 --> 01:34:45,044 �se acuerda Sr.kido? 882 01:34:47,281 --> 01:34:53,242 Hace 5 a�os entro a una casa a robar. 883 01:34:55,589 --> 01:34:58,717 �que hizo despu�s? 884 01:35:00,561 --> 01:35:03,689 Peleo con los due�os.. 885 01:35:05,966 --> 01:35:08,628 ..y los acuchillo. 886 01:35:09,704 --> 01:35:12,605 �qu� cree que paso despu�s? 887 01:35:15,076 --> 01:35:19,035 Murieron por supuesto. 888 01:35:21,615 --> 01:35:23,515 �te has dado cuenta? 889 01:35:26,353 --> 01:35:28,378 Los que acuchillaste.. 890 01:35:28,556 --> 01:35:34,495 Eran los padres de Nozomi, que esta a tu lado. 891 01:35:48,109 --> 01:35:49,872 Bueno Nozomi.. 892 01:35:50,878 --> 01:35:55,372 Pi�nsalo bien y act�a. 893 01:36:38,859 --> 01:36:40,258 Es mentira �no? 894 01:36:41,829 --> 01:36:43,160 Eh. 895 01:36:44,131 --> 01:36:46,258 Di que es mentira. 896 01:36:49,203 --> 01:36:50,670 �di que es mentira! 897 01:36:52,206 --> 01:36:53,764 �di que es mentira! 898 01:36:55,409 --> 01:36:58,435 �mirame! 899 01:37:00,247 --> 01:37:01,646 Por favor. 900 01:37:03,384 --> 01:37:05,045 Di que es mentira. 901 01:37:13,527 --> 01:37:14,994 Vamos. 902 01:37:16,463 --> 01:37:17,828 Vamos. 903 01:37:18,899 --> 01:37:20,890 M�rame y dilo. 904 01:37:25,272 --> 01:37:26,261 Vamos. 905 01:37:40,221 --> 01:37:42,553 Vamos por favor. 906 01:37:52,399 --> 01:37:54,390 Di que no los mataste. 907 01:37:55,569 --> 01:37:57,764 �r�pido! 908 01:38:11,785 --> 01:38:14,948 Vamos, �r�pido! 909 01:38:17,091 --> 01:38:19,116 �porqu� no lo dices? 910 01:38:23,163 --> 01:38:25,063 �dilo r�pido! 911 01:38:25,232 --> 01:38:27,223 - No dispares. -Has llegado muy lejos, tienes que ganar. 912 01:38:27,401 --> 01:38:29,392 -�aprieta el gatillo! -�no te suicides! 913 01:38:29,570 --> 01:38:30,696 -Nos acercamos al final. 914 01:38:32,640 --> 01:38:34,801 �vamos, dilo! 915 01:41:55,876 --> 01:41:56,865 FUKA NISHIHARA. 916 01:41:57,044 --> 01:41:58,033 KAZUSHIGE SAKAGUCHI. 917 01:41:58,212 --> 01:41:59,201 HIROAKI KAWATSURE. 918 01:41:59,379 --> 01:42:00,311 AO AKIYAMA. 919 01:42:00,481 --> 01:42:01,470 NAOMI INOUE. 920 01:42:01,648 --> 01:42:02,637 NORIZUKE MATSUKAWA. 921 01:42:02,816 --> 01:42:03,805 TAKUYA HON MA. 922 01:42:03,984 --> 01:42:04,973 NOBUHIRO UTSUMI. 923 01:42:05,152 --> 01:42:06,141 SEIRA SAKURAI. 924 01:42:06,320 --> 01:42:07,309 MASAKI NAKAMURA. 925 01:42:07,488 --> 01:42:08,477 ERICA BROWNIE. 926 01:42:08,655 --> 01:42:09,644 MONJU SUZUKI. 927 01:42:09,823 --> 01:42:10,812 MESUNO. 928 01:42:12,493 --> 01:42:14,484 Executive Producer KEIJIRO HARA TAKASHI OHASHI. 929 01:42:14,661 --> 01:42:16,652 Producer MASANORI KAWASHIMA. 930 01:42:16,830 --> 01:42:18,821 Line Producer KENJI KOBAYASHI. 931 01:42:18,999 --> 01:42:20,990 Screenplay MICHITAKA OKADA. 932 01:42:21,168 --> 01:42:23,159 Director of Photography YOHEI FUKUDA. 933 01:42:23,337 --> 01:42:25,328 Music MASAKO MAKINO. 934 01:42:25,506 --> 01:42:27,497 Editor SHOJI MOGAMI. 935 01:42:27,674 --> 01:42:31,667 Director YOHEI FUKUDA. 936 01:42:56,937 --> 01:43:05,777 Esta pagina ha sido cerrada por el web Master, pr�ximo show pendiente. 937 01:43:05,913 --> 01:43:13,183 Diewel para Allzine.org. 61567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.