Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:06,760 --> 00:02:08,796
You there with the cap.
3
00:02:09,080 --> 00:02:10,911
Me?
4
00:02:11,200 --> 00:02:13,509
May I have your bag?
5
00:02:18,480 --> 00:02:21,153
Liquor.
Three or four litres.
6
00:02:22,000 --> 00:02:24,594
- But I bought them.
- Yeah.
7
00:02:24,880 --> 00:02:28,111
But you're too young,
and it's illegal.
8
00:02:28,400 --> 00:02:31,153
Or do you want to be arrested
for smuggling?
9
00:02:31,440 --> 00:02:33,351
- No.
- No.
10
00:02:33,640 --> 00:02:36,438
Good. Pick your bag up downstairs.
- Sorry.
11
00:02:38,120 --> 00:02:39,519
Right.
12
00:02:40,800 --> 00:02:43,030
Ugly bitch.
13
00:02:43,320 --> 00:02:45,788
I can't stand that kind.
14
00:03:15,280 --> 00:03:19,831
BORDER
15
00:03:45,200 --> 00:03:47,509
- Hi!
- Hi Tina!
16
00:04:28,960 --> 00:04:32,077
No, no! Stay!
Dammit!
17
00:04:38,280 --> 00:04:40,953
I didn't know you'd be home
this early.
18
00:04:41,240 --> 00:04:45,870
She needs a bath.
Yes, we've got scabies, sweetheart.
19
00:04:48,840 --> 00:04:52,992
Good dog. Yes, good dog.
20
00:04:57,680 --> 00:04:59,318
How was your day?
21
00:05:00,600 --> 00:05:02,716
Ya...
22
00:05:07,680 --> 00:05:10,911
- I'm going for a walk.
- Great, okay.
23
00:05:11,200 --> 00:05:14,351
Sweetheart... sweetheart.
24
00:05:15,560 --> 00:05:20,509
Are you the star of this house?
Good dog.
25
00:05:57,200 --> 00:05:58,349
Hi.
26
00:06:03,640 --> 00:06:05,198
Hi there.
27
00:06:35,160 --> 00:06:39,472
Argh. They're calling muscular dogs
fighting dogs again.
28
00:06:44,800 --> 00:06:48,475
How many dog fights
have you seen around here, huh?
29
00:06:51,640 --> 00:06:53,596
Fucking pussies.
30
00:06:56,560 --> 00:06:59,870
Aren't you gonna eat anything?
31
00:07:03,400 --> 00:07:08,155
Chinchillas, fuck that.
They're taking over.
32
00:07:08,440 --> 00:07:11,034
Prey animals.
33
00:07:15,920 --> 00:07:18,275
What did you get up to today?
34
00:07:19,160 --> 00:07:20,479
What?
35
00:08:04,640 --> 00:08:06,073
Excuse me.
36
00:08:08,480 --> 00:08:09,480
Yes?
37
00:08:22,760 --> 00:08:26,355
- Everything's in order. Thank you.
- No problem.
38
00:08:27,400 --> 00:08:29,630
Your phone, please.
39
00:08:31,080 --> 00:08:35,835
- I have people waiting.
- Put your phone on the counter.
40
00:08:36,120 --> 00:08:40,238
- Why?
- Do it. It'll only take a minute.
41
00:08:53,960 --> 00:08:56,190
What are you doing?
42
00:09:15,320 --> 00:09:17,470
Robert! Robert!
43
00:09:19,240 --> 00:09:21,800
In his mouth. His mouth.
44
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
Come!
45
00:09:30,640 --> 00:09:33,598
I'm calling the police.
46
00:10:03,360 --> 00:10:05,430
Excuse me.
47
00:10:37,480 --> 00:10:39,311
What is this?
48
00:10:42,080 --> 00:10:43,832
Guess.
49
00:10:46,080 --> 00:10:47,991
Answer the question.
50
00:10:49,240 --> 00:10:51,708
A larvae hatcher.
51
00:11:01,400 --> 00:11:04,073
Do you like insects?
52
00:11:26,800 --> 00:11:29,155
You can go.
53
00:11:31,360 --> 00:11:32,918
See you.
54
00:12:09,880 --> 00:12:11,871
Is that it?
55
00:12:12,160 --> 00:12:15,550
- And a pack of John Silver.
- Yes.
56
00:12:20,040 --> 00:12:22,395
- Hi.
- Hi.
57
00:12:24,960 --> 00:12:27,190
Hello.
58
00:12:27,480 --> 00:12:29,391
Hi Dad.
59
00:12:30,320 --> 00:12:32,550
What are you eating?
60
00:12:36,120 --> 00:12:37,758
Dad?
61
00:12:41,840 --> 00:12:46,197
Tina!
How wonderful to see you.
62
00:12:52,560 --> 00:12:55,552
I called you yesterday
and told you I would come.
63
00:12:55,840 --> 00:12:57,432
Do you remember?
64
00:12:57,720 --> 00:13:00,393
Yes... Yes, maybe.
65
00:13:01,280 --> 00:13:03,840
Now that you mention it.
66
00:13:13,880 --> 00:13:16,348
How are you, sweetie?
67
00:13:18,560 --> 00:13:21,199
Just busy with work.
68
00:13:25,280 --> 00:13:27,316
You can have one.
69
00:13:32,240 --> 00:13:34,754
- Two.
- Well, then...
70
00:13:35,920 --> 00:13:37,876
Three, then.
71
00:13:52,120 --> 00:13:53,997
Long John Silver cigarettes.
72
00:13:56,000 --> 00:13:59,151
So how are things
with the hustler?
73
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
Roland?
74
00:14:06,680 --> 00:14:08,830
The same.
75
00:14:09,120 --> 00:14:11,236
He was at a dog show last week
in Ume๏ฟฝ.
76
00:14:13,640 --> 00:14:17,633
But how are the two of you doing?
77
00:14:17,920 --> 00:14:19,990
We're fine. We're...
78
00:14:22,480 --> 00:14:25,790
- The same.
- But do you sleep together?
79
00:14:26,080 --> 00:14:27,638
Dad!
80
00:14:35,600 --> 00:14:38,273
I do not plan on talking
with you about that.
81
00:14:38,560 --> 00:14:42,997
Sweetie, I just don't want him
to take advantage of you.
82
00:14:44,000 --> 00:14:45,956
It's your house!
83
00:14:46,240 --> 00:14:49,437
I just like having someone around.
84
00:14:53,720 --> 00:14:56,029
He's actually...
85
00:14:56,320 --> 00:14:58,197
...a nice guy.
86
00:15:02,840 --> 00:15:04,512
C'mon eleven.
87
00:15:09,560 --> 00:15:11,630
I went to see Dad today.
88
00:15:15,360 --> 00:15:17,430
Does he still love me?
89
00:15:19,200 --> 00:15:21,316
The old fart...
90
00:15:21,600 --> 00:15:24,160
Soon, he won't even remember you.
91
00:15:25,120 --> 00:15:28,192
Is he getting worse?
92
00:15:30,600 --> 00:15:32,591
It comes and goes.
93
00:15:37,160 --> 00:15:40,755
I'm sorry to hear that.
94
00:15:47,760 --> 00:15:49,910
No, no, no!
95
00:15:50,840 --> 00:15:52,353
Go!
96
00:16:10,080 --> 00:16:11,832
Go!
97
00:16:12,880 --> 00:16:15,269
Use your whip on the sucker!
98
00:16:31,800 --> 00:16:33,279
Hi there.
99
00:17:02,600 --> 00:17:05,592
- Hi. I'm Agneta.
- Tina.
100
00:17:06,600 --> 00:17:10,752
So you find a memory card
filled with child pornography
101
00:17:11,040 --> 00:17:13,474
on someone
you've never seen before.
102
00:17:13,760 --> 00:17:16,797
How did that happen?
103
00:17:17,080 --> 00:17:19,958
I didn't know what was on the card,
but...
104
00:17:20,240 --> 00:17:22,037
But what?
105
00:17:24,240 --> 00:17:26,834
I smelled it on him.
106
00:17:27,120 --> 00:17:28,394
How so?
107
00:17:33,520 --> 00:17:36,193
I can just sense these things.
108
00:17:44,160 --> 00:17:46,037
I can just sense these things.
109
00:17:46,320 --> 00:17:50,279
Shame, guilt, rage.
110
00:17:50,560 --> 00:17:53,950
And other things as well. And then
I just put two and two together.
111
00:17:59,600 --> 00:18:02,876
The guy denies everything, of course.
112
00:18:03,160 --> 00:18:05,230
We've got him on possession,
113
00:18:05,520 --> 00:18:09,798
but we suspect he knows the ones
who makes the films.
114
00:18:10,080 --> 00:18:13,390
We analysed his phone.
115
00:18:13,680 --> 00:18:16,035
It revealed repeated visits
116
00:18:16,320 --> 00:18:19,630
to an area in Svaneholm,
outside the city.
117
00:18:19,920 --> 00:18:23,754
We've had it under surveillance
for a while now, but we're stuck.
118
00:18:24,040 --> 00:18:25,871
What would you like me to do?
119
00:18:26,160 --> 00:18:29,755
I can't get a search warrant
without any leads.
120
00:18:31,320 --> 00:18:34,312
I don't even know
what apartment it is.
121
00:18:38,920 --> 00:18:43,471
Is it really possible
to smell what people are feeling?
122
00:18:46,040 --> 00:18:47,519
Yes.
123
00:19:11,000 --> 00:19:13,878
Sounds very nice.
124
00:19:15,960 --> 00:19:20,476
Nah, I figured
we'll do the same as last time.
125
00:19:20,760 --> 00:19:23,149
Nah...
126
00:20:31,120 --> 00:20:34,351
Excuse me. The food
is supposed to be for everyone.
127
00:20:36,680 --> 00:20:38,511
Excuse me.
128
00:21:17,480 --> 00:21:19,471
Hello again.
129
00:21:41,000 --> 00:21:43,639
He seems clean.
130
00:21:43,920 --> 00:21:46,195
He's got something on him.
131
00:21:46,480 --> 00:21:48,914
- Are you sure?
- Yes.
132
00:21:50,360 --> 00:21:52,635
Come with me, please.
133
00:22:43,280 --> 00:22:44,679
Nothing?
134
00:22:44,960 --> 00:22:47,997
Nothing that's
any of our business anyway.
135
00:22:48,280 --> 00:22:50,874
You should've been the one doing it,
not me.
136
00:22:53,320 --> 00:22:56,915
To put it in scientific terms,
she... he...
137
00:22:57,200 --> 00:23:00,397
She has a vagina, not a penis.
138
00:23:00,680 --> 00:23:03,478
And it was rather embarrassing.
139
00:23:04,920 --> 00:23:06,672
I see.
140
00:23:06,960 --> 00:23:09,554
But... so...
141
00:23:12,200 --> 00:23:15,749
- Has she had an operation?
- I really didn't ask.
142
00:23:16,040 --> 00:23:20,955
She has a scar on her tailbone,
but it's pretty far up, so...
143
00:23:21,240 --> 00:23:24,437
What? A scar?
144
00:23:24,720 --> 00:23:27,837
A scar! Back here!
145
00:23:58,800 --> 00:24:00,631
Yes?
146
00:24:03,560 --> 00:24:06,791
I owe you an apology.
147
00:24:12,200 --> 00:24:16,796
You have every right to submit
a formal complaint.
148
00:24:18,920 --> 00:24:20,956
No need.
149
00:24:21,880 --> 00:24:24,633
Anything else?
150
00:24:24,920 --> 00:24:29,072
- This may be a bit too personal...
- Yes?
151
00:24:34,080 --> 00:24:36,389
Who are you?
152
00:24:44,520 --> 00:24:46,875
We're done. You can go.
153
00:24:48,800 --> 00:24:51,030
I'm in no hurry.
154
00:24:51,320 --> 00:24:53,880
What can I say?
155
00:24:54,160 --> 00:24:55,878
I travel.
156
00:24:59,400 --> 00:25:03,518
I stay in a place for a short while.
157
00:25:03,800 --> 00:25:06,633
And then I move on.
158
00:25:06,920 --> 00:25:10,390
To study insects?
159
00:25:10,680 --> 00:25:13,672
Among other things, yes.
And you?
160
00:25:16,200 --> 00:25:18,430
Do you live around here?
161
00:25:20,520 --> 00:25:22,670
Yes... in Skogsn๏ฟฝs.
162
00:25:22,960 --> 00:25:24,871
Near the archipelago.
163
00:25:25,160 --> 00:25:28,596
The hostel at Riddersborg...
164
00:25:30,000 --> 00:25:32,036
- Is it any good?
- Yes.
165
00:25:35,160 --> 00:25:38,038
Are you thinking of staying there?
166
00:25:39,560 --> 00:25:41,357
Maybe.
167
00:25:59,160 --> 00:26:01,913
My name is Vore.
168
00:26:05,440 --> 00:26:07,317
Okay.
169
00:26:33,560 --> 00:26:36,552
I've been wondering
about something.
170
00:26:38,920 --> 00:26:42,196
- My scar...
- Yes?
171
00:26:44,520 --> 00:26:47,478
- When did I get it?
- Well, you...
172
00:26:49,320 --> 00:26:52,756
You fell on something sharp
as a little girl.
173
00:26:53,040 --> 00:26:55,554
A rock if I remember correctly.
174
00:26:59,920 --> 00:27:01,478
How little?
175
00:27:01,760 --> 00:27:04,957
Well...
176
00:27:05,240 --> 00:27:08,471
Three years old, maybe.
177
00:27:08,760 --> 00:27:10,751
I had stitches?
178
00:27:11,040 --> 00:27:12,758
Sure.
179
00:27:13,040 --> 00:27:16,237
They sewed you up,
180
00:27:16,520 --> 00:27:18,909
needle, thread and all.
181
00:27:19,200 --> 00:27:20,599
Was I in hospital?
182
00:27:22,600 --> 00:27:24,955
I ought to remember it.
183
00:27:27,160 --> 00:27:30,596
You were three years old.
184
00:27:30,880 --> 00:27:33,519
How could you remember it?
185
00:27:44,080 --> 00:27:45,149
Stop!
186
00:27:49,320 --> 00:27:54,155
Tina, I'm so glad to see you.
She's in labour! Can you drive us?
187
00:28:14,600 --> 00:28:17,558
Uhm, Tina...
we're kind of in a hurry.
188
00:28:17,840 --> 00:28:19,273
Hang on a second.
189
00:28:45,320 --> 00:28:49,279
Thank you so much for driving us,
Tina. It's very kind of you.
190
00:28:53,640 --> 00:28:55,517
Be careful.
191
00:29:56,040 --> 00:29:57,632
I don't want to.
192
00:29:57,920 --> 00:30:00,957
- Just let me lie here with you.
- No. Why?
193
00:30:04,480 --> 00:30:08,234
- Are you drunk?
- Me... no...
194
00:30:09,880 --> 00:30:13,429
I just like you so much...
Can't we just try?
195
00:30:16,320 --> 00:30:19,039
Roland, I can't.
196
00:30:19,320 --> 00:30:21,117
- But we can try...
- No.
197
00:30:22,640 --> 00:30:26,952
- No, it hurts. Roland, I can't.
- I'll be gentle.
198
00:30:36,080 --> 00:30:38,116
What the hell...
199
00:30:39,920 --> 00:30:41,558
What the f...
200
00:30:49,880 --> 00:30:53,509
There's always something with you.
201
00:30:53,800 --> 00:30:56,030
You should consider my needs, too.
202
00:31:52,600 --> 00:31:56,479
HOSTEL
203
00:32:13,280 --> 00:32:15,157
What a surprise.
204
00:32:18,760 --> 00:32:21,035
I happened to be passing by.
205
00:32:24,960 --> 00:32:27,679
"Happened to..."
206
00:32:31,640 --> 00:32:35,918
- What are you doing?
- Collecting maggots, as you can see.
207
00:32:42,120 --> 00:32:44,429
Would you like to try one?
208
00:32:46,560 --> 00:32:47,709
No.
209
00:32:51,720 --> 00:32:53,517
No.
210
00:33:02,280 --> 00:33:06,751
You shouldn't do that.
It's gross.
211
00:33:07,040 --> 00:33:08,917
Says who?
212
00:33:11,560 --> 00:33:13,437
Says everyone.
213
00:33:17,280 --> 00:33:19,157
You know you want to.
214
00:33:21,120 --> 00:33:22,838
Go on.
215
00:33:27,800 --> 00:33:28,994
No.
216
00:33:51,840 --> 00:33:53,876
Not too bad, right?
217
00:34:07,880 --> 00:34:10,269
How is the hostel working out?
218
00:34:11,760 --> 00:34:15,196
It's a gloomy place,
but it'll do.
219
00:34:15,480 --> 00:34:17,550
I don't have much of a choice.
220
00:34:20,360 --> 00:34:22,271
Do I?
221
00:34:41,760 --> 00:34:44,513
Peaceful, you said?
222
00:34:44,800 --> 00:34:46,950
I forgot about them.
223
00:34:48,880 --> 00:34:51,189
- I'm sorry.
- It's okay.
224
00:35:39,520 --> 00:35:42,717
- Hello.
- I'm watching TV.
225
00:35:43,000 --> 00:35:46,515
- What was that sound?
- I brought a guest.
226
00:35:46,800 --> 00:35:51,157
- A guest?
- He's renting the guest house.
227
00:35:55,720 --> 00:35:57,073
Hi.
228
00:35:59,040 --> 00:36:01,110
Yes...
229
00:36:02,400 --> 00:36:05,233
- Vore.
- What?
230
00:36:05,920 --> 00:36:08,639
- Vore.
- Oh.
231
00:36:08,920 --> 00:36:10,592
Roland.
232
00:36:10,880 --> 00:36:12,996
Nice to meet you.
233
00:36:40,440 --> 00:36:42,874
Does the fridge work?
234
00:36:43,160 --> 00:36:44,639
Sure.
235
00:37:01,680 --> 00:37:05,229
- How did you get that?
- This?
236
00:37:05,520 --> 00:37:07,875
Yes.
237
00:37:08,160 --> 00:37:10,310
I was struck by lightning
as a child.
238
00:37:10,600 --> 00:37:11,999
No!
239
00:37:12,280 --> 00:37:13,838
Look.
240
00:37:16,760 --> 00:37:19,638
Lightning is no laughing matter.
241
00:37:21,160 --> 00:37:23,993
You can touch it if you want to.
242
00:37:53,680 --> 00:37:57,116
- I'm tired. I think I'll go back.
- Yes.
243
00:38:04,360 --> 00:38:07,318
Who is that?
Some fucking serial killer?
244
00:38:09,080 --> 00:38:12,959
- An old acquaintance.
- Oh?
245
00:38:14,560 --> 00:38:16,869
You didn't think to check
with me first?
246
00:38:19,960 --> 00:38:22,713
Sleep tight.
247
00:38:59,480 --> 00:39:03,075
- What's with him?
- He's going to do something awful.
248
00:39:04,600 --> 00:39:08,036
He smells of shame.
And sex.
249
00:39:08,320 --> 00:39:10,914
He's probably just going home
to watch some porn.
250
00:39:19,880 --> 00:39:23,555
Tina!
You're drawing attention to us.
251
00:39:23,840 --> 00:39:26,115
Let's go back to the car.
252
00:39:26,400 --> 00:39:28,994
We have to find the apartment.
253
00:39:29,280 --> 00:39:32,113
- Wasn't that the point of all this?
- Okay.
254
00:39:32,400 --> 00:39:34,197
But be discreet.
255
00:39:58,600 --> 00:40:01,751
Come on.
What are you doing?
256
00:40:04,680 --> 00:40:07,513
- There's a baby in there.
- What are you doing?
257
00:40:07,800 --> 00:40:09,916
- Wrong apartment...
- Who is it?
258
00:40:10,200 --> 00:40:12,919
They were looking in
through the letter flap.
259
00:40:13,200 --> 00:40:17,273
I apologise. She's so confused.
This is the wrong building...
260
00:40:17,560 --> 00:40:18,788
Come on.
261
00:40:19,080 --> 00:40:23,358
- Should we call the police?
- No, no. I apologise. Come on.
262
00:40:24,720 --> 00:40:28,076
With an investigation
this sensitive
263
00:40:28,360 --> 00:40:31,238
we must be extra cautious.
264
00:40:33,880 --> 00:40:37,714
They're doing something to a child,
I'm 100% sure of it.
265
00:40:38,000 --> 00:40:41,436
- I see.
- You have to get in there.
266
00:40:43,320 --> 00:40:46,869
They're doing horrible things
in there. I know it.
267
00:40:47,160 --> 00:40:50,277
I thought I heard a baby, too.
268
00:40:51,680 --> 00:40:55,309
If there was a baby,
it's not registered anywhere.
269
00:40:56,240 --> 00:40:59,312
- Are you sure?
- Yes. I checked.
270
00:41:50,560 --> 00:41:53,074
What a beautiful spot.
271
00:41:53,360 --> 00:41:55,954
- Like in the fairy tales.
- Yes.
272
00:41:59,280 --> 00:42:02,829
I used to fantasise about fairies
dancing here.
273
00:42:03,720 --> 00:42:06,837
They probably did.
274
00:42:07,120 --> 00:42:08,678
Presumably.
275
00:42:13,880 --> 00:42:16,838
I don't really believe
in stuff like that.
276
00:42:21,960 --> 00:42:26,715
You want it to be true.
It would be great, but...
277
00:42:27,000 --> 00:42:28,228
But?
278
00:42:32,880 --> 00:42:36,031
As a child,
I thought I was special.
279
00:42:37,320 --> 00:42:40,312
I had all these ideas about myself.
280
00:42:44,200 --> 00:42:47,909
But then I grew up and realised
I was just a human being.
281
00:42:49,680 --> 00:42:52,319
An ugly, strange human
with a chromosome flaw.
282
00:42:52,600 --> 00:42:55,433
A chromosome flaw?
283
00:42:55,720 --> 00:42:58,314
There's no flaw in you.
284
00:43:02,880 --> 00:43:05,030
It involves...
285
00:43:07,920 --> 00:43:09,990
...down here.
286
00:43:10,280 --> 00:43:12,999
Among other things.
287
00:43:14,760 --> 00:43:17,877
They say it's pretty uncommon...
288
00:43:18,160 --> 00:43:21,869
If you're different than others,
it's because you're better than them.
289
00:43:24,360 --> 00:43:27,113
You don't have to say that.
290
00:43:28,760 --> 00:43:31,194
I can't have children.
291
00:43:32,600 --> 00:43:36,593
You shouldn't listen
to what humans say.
292
00:43:52,000 --> 00:43:56,118
- Will you...
- Want me to take her? Come, come.
293
00:44:08,440 --> 00:44:11,113
Stefan? Hi.
294
00:44:17,800 --> 00:44:19,711
Hi.
295
00:44:21,360 --> 00:44:25,114
- I'm Tina's lodger.
- I see.
296
00:44:25,400 --> 00:44:27,391
Tina mentioned it.
297
00:44:27,680 --> 00:44:30,035
Hi. I'm Esther.
298
00:44:30,320 --> 00:44:32,197
Vore.
299
00:44:32,480 --> 00:44:36,519
I just came to see
if I could borrow a saucepan.
300
00:44:38,200 --> 00:44:41,158
Tina wasn't in, so...
301
00:44:44,320 --> 00:44:46,231
Goodness.
302
00:44:47,960 --> 00:44:50,918
What a sweetie pie.
303
00:44:51,800 --> 00:44:56,396
- Is there a name?
- Elsa... or so we think.
304
00:44:56,680 --> 00:44:58,511
Aha.
305
00:44:58,800 --> 00:45:02,031
Congratulations are in order, then.
306
00:45:11,960 --> 00:45:14,793
Congratulations once more.
307
00:45:20,880 --> 00:45:22,393
Bye.
308
00:46:41,520 --> 00:46:46,150
They usually hang out in the bar
on the corner at night.
309
00:46:49,440 --> 00:46:52,398
We've got about an hour.
310
00:47:57,240 --> 00:48:00,198
They've been here recently.
311
00:48:00,480 --> 00:48:02,675
The baby, too.
312
00:48:47,200 --> 00:48:50,556
What the hell are you doing?
Be careful!
313
00:49:07,120 --> 00:49:09,554
It reeks.
314
00:49:27,960 --> 00:49:29,154
God, no!
315
00:49:37,080 --> 00:49:43,235
The baby cot in your apartment
puzzles me.
316
00:49:44,280 --> 00:49:46,157
Oh, the baby cot?
317
00:49:46,440 --> 00:49:49,477
We've had it since we had
a one-year-old in our care.
318
00:49:49,760 --> 00:49:53,469
You can check with Social Services.
It's no secret.
319
00:49:53,760 --> 00:49:57,036
I'd like to show you something.
320
00:49:58,880 --> 00:50:03,556
- That's disgusting. Turn it off.
- But didn't you tape it?
321
00:50:03,840 --> 00:50:07,196
- Absolutely not!
- Patrick...
322
00:50:07,480 --> 00:50:10,472
Your fingerprints are
on the camera.
323
00:50:10,760 --> 00:50:13,957
Your DNA is all over it.
324
00:50:14,240 --> 00:50:15,798
- Who is that little girl?
- No idea.
325
00:50:16,080 --> 00:50:19,356
How old is she?
But have a look.
326
00:50:19,640 --> 00:50:22,279
Aren't they your shoes?
327
00:50:23,880 --> 00:50:25,359
Uhm, no.
328
00:50:25,640 --> 00:50:28,871
Lots of people have black sneakers.
329
00:50:45,880 --> 00:50:49,714
You can take the exit
after the tunnel.
330
00:50:53,720 --> 00:50:56,109
That guy is sick.
331
00:50:59,440 --> 00:51:02,671
Tina. Come.
332
00:51:14,840 --> 00:51:18,879
- What are you doing?
- Come and look at that guy.
333
00:51:19,160 --> 00:51:22,596
He keeps walking in and out.
334
00:51:22,880 --> 00:51:24,393
And?
335
00:51:24,680 --> 00:51:27,016
Tara and her daughter have been
acting strange ever since he came.
336
00:51:27,040 --> 00:51:30,430
Something about him
makes them uneasy.
337
00:51:30,720 --> 00:51:33,951
Why the fuck did you let him
stay here?
338
00:52:23,600 --> 00:52:26,433
Can you turn it down a bit?
339
00:53:23,680 --> 00:53:26,478
This time it's a long ride.
340
00:53:27,920 --> 00:53:30,992
- That's a good girl.
- Good luck.
341
00:53:33,120 --> 00:53:36,396
Maybe I'll win Best in Show
this time.
342
00:53:40,800 --> 00:53:44,236
Call me if anything happens, okay?
343
00:53:44,520 --> 00:53:47,830
- Sure, but what might happen?
- No...
344
00:53:59,080 --> 00:54:01,833
Just a second.
345
00:54:07,120 --> 00:54:09,714
Hi.
346
00:54:10,000 --> 00:54:11,433
Did you miss me?
347
00:54:12,840 --> 00:54:15,070
I said: Did you miss me?
348
00:57:02,800 --> 00:57:05,268
I'm deformed.
349
00:57:05,560 --> 00:57:07,278
Shut up.
350
00:57:14,920 --> 00:57:17,639
You're perfect.
351
01:00:02,800 --> 01:00:04,836
Who am I?
352
01:00:06,600 --> 01:00:08,431
You're a troll.
353
01:00:08,720 --> 01:00:10,153
Like me.
354
01:00:16,440 --> 01:00:19,750
You're crazy.
355
01:00:22,080 --> 01:00:25,311
- A troll?
- Yes.
356
01:00:28,600 --> 01:00:32,957
The chromosome change
that gave you a tail
357
01:00:33,240 --> 01:00:36,357
enables you to smell
what people feel
358
01:00:36,640 --> 01:00:38,995
and makes lightning chase you.
359
01:00:39,280 --> 01:00:42,192
- Tail?
- Yes.
360
01:00:42,480 --> 01:00:45,153
A tail.
361
01:00:45,440 --> 01:00:48,113
Cut off. Discarded.
362
01:00:49,520 --> 01:00:51,875
Poor little tail.
363
01:01:02,520 --> 01:01:04,829
Are there more?
364
01:01:05,120 --> 01:01:08,317
I know of a small group in Finland.
365
01:01:08,600 --> 01:01:10,431
They stay on the move.
366
01:01:11,520 --> 01:01:15,798
To find them,
you have to let them find you.
367
01:01:21,520 --> 01:01:25,479
I'd like to let them find me
one fine day.
368
01:01:28,200 --> 01:01:31,078
Maybe you'd like to come along?
369
01:01:33,120 --> 01:01:34,712
Yes.
370
01:02:51,720 --> 01:02:54,712
So, how do you two know each other?
371
01:02:59,200 --> 01:03:01,839
I'm an old friend of the family.
372
01:03:03,320 --> 01:03:06,596
Oh, I see.
373
01:03:08,080 --> 01:03:12,995
- And you work with the dogs?
- Yes, I have three now.
374
01:03:13,880 --> 01:03:16,553
Tara and her daughters.
375
01:03:16,840 --> 01:03:19,673
We just went to a dog show in G๏ฟฝvle.
376
01:04:18,960 --> 01:04:20,791
I hear it, too.
377
01:04:23,600 --> 01:04:26,558
Let her pass.
378
01:04:26,840 --> 01:04:30,276
15 bottles of liquor can be
"for personal use", too.
379
01:04:33,000 --> 01:04:36,788
Hey, you look a little tired.
380
01:04:39,160 --> 01:04:42,357
When was the last time
you took a holiday?
381
01:04:53,760 --> 01:04:58,595
Why didn't you say anything?
Why did you wait so long?
382
01:05:01,960 --> 01:05:06,988
You've adapted to the human world.
You have a job. A house.
383
01:05:07,280 --> 01:05:10,113
There's a lot you don't know about.
384
01:05:12,520 --> 01:05:15,751
Humans are afraid of us.
385
01:05:16,040 --> 01:05:17,917
And they should be.
386
01:05:19,880 --> 01:05:22,872
They know vengeance is coming.
387
01:05:26,440 --> 01:05:28,635
Vengeance?
388
01:05:30,160 --> 01:05:34,233
I don't know
what happened to your parents.
389
01:05:35,720 --> 01:05:38,678
They performed medical experiments
on mine
390
01:05:38,960 --> 01:05:40,916
in the '70s.
391
01:05:43,880 --> 01:05:48,715
They managed to keep them alive
for 10 years
392
01:05:49,000 --> 01:05:51,878
while they tortured them.
393
01:05:54,120 --> 01:05:58,432
Meanwhile, I was moved from
one orphanage to another.
394
01:06:00,360 --> 01:06:03,796
Strangely enough
I didn't do so well in them.
395
01:06:06,800 --> 01:06:09,394
You were abused?
396
01:06:09,680 --> 01:06:12,035
It didn't bother me much.
397
01:06:13,920 --> 01:06:16,275
I'm not weak like them.
398
01:06:18,120 --> 01:06:24,116
I just helped the police
catch paedophiles.
399
01:06:24,400 --> 01:06:26,834
Disgusting, depraved humans.
400
01:06:27,640 --> 01:06:29,471
Really?
401
01:06:29,760 --> 01:06:32,957
A perfectly ordinary couple.
402
01:06:33,240 --> 01:06:36,550
In a perfectly ordinary
IKEA apartment.
403
01:06:37,680 --> 01:06:41,116
Humans are parasites
that use everything on earth
404
01:06:41,400 --> 01:06:44,153
for their own amusement.
405
01:06:44,440 --> 01:06:47,477
Even their own offspring.
406
01:06:47,760 --> 01:06:52,550
The entire human race is a disease,
I'm telling you.
407
01:06:55,720 --> 01:06:59,349
Not all humans are evil.
408
01:07:02,520 --> 01:07:05,159
My dad for instance...
409
01:07:07,360 --> 01:07:11,114
He's been lying to you
your entire life.
410
01:07:47,320 --> 01:07:51,154
Goodness, you startled me.
411
01:07:54,800 --> 01:07:56,597
Do you remember me?
412
01:07:58,200 --> 01:08:02,671
What do you mean?
Of course I remember my own daughter.
413
01:08:02,960 --> 01:08:05,520
Who's that?
414
01:08:05,800 --> 01:08:08,439
What are you talking about?
415
01:08:11,920 --> 01:08:14,832
All my life
416
01:08:15,120 --> 01:08:17,839
I've felt ugly.
417
01:08:18,120 --> 01:08:22,671
- A freak.
- I don't understand a word of this.
418
01:08:22,960 --> 01:08:25,758
They've bullied me
419
01:08:26,040 --> 01:08:28,998
for as long as I can remember.
420
01:08:29,280 --> 01:08:33,068
And you never said anything!
421
01:08:35,640 --> 01:08:39,235
You should be nice to people!
You're not being nice!
422
01:08:39,520 --> 01:08:42,239
You're angry and evil.
I don't like you!
423
01:08:43,240 --> 01:08:45,629
- Listen to me.
- Yes.
424
01:08:45,920 --> 01:08:50,675
I'll listen if you speak nicely,
not angrily!
425
01:08:50,960 --> 01:08:53,349
- Daddy!
- Daddy...
426
01:08:53,640 --> 01:08:55,119
Daddy is dead!
427
01:08:56,840 --> 01:09:00,037
And Mommy is dead, too!
428
01:09:06,440 --> 01:09:10,115
This is outside visiting hours and
you're upsetting the other residents.
429
01:09:10,400 --> 01:09:14,109
- She isn't being nice.
- Who are my real parents?
430
01:09:14,400 --> 01:09:17,597
- You'd better come back tomorrow.
- Where are they?
431
01:09:17,880 --> 01:09:21,316
Daddy, don't run from this!
Don't run!
432
01:09:21,600 --> 01:09:24,068
A short nap
and then it's coffee time.
433
01:09:25,560 --> 01:09:29,348
- I must ask you to leave now.
- Daddy?
434
01:09:31,720 --> 01:09:34,678
You'll have to come back tomorrow,
okay?
435
01:10:30,640 --> 01:10:32,153
No. No.
436
01:10:32,440 --> 01:10:34,874
Keep your distance.
437
01:10:35,160 --> 01:10:37,754
Tara's sensitive
after the competition.
438
01:10:42,800 --> 01:10:46,349
It's not good for her
to get so excited.
439
01:10:46,640 --> 01:10:48,471
Where have you been?
440
01:10:48,760 --> 01:10:50,671
What's up?
441
01:10:53,600 --> 01:10:57,070
Have you lost your mind?
What the hell's up with you?
442
01:11:00,560 --> 01:11:04,314
What's going on with you?
What did I do?
443
01:11:05,320 --> 01:11:08,153
What are you...
What the hell?
444
01:11:08,440 --> 01:11:11,079
You're moving out, Roland.
445
01:11:11,360 --> 01:11:13,669
What? Now?!
446
01:11:14,880 --> 01:11:17,792
Please. Not the TV. No...
447
01:11:18,080 --> 01:11:20,036
What the hell?
448
01:11:26,360 --> 01:11:28,430
Are you joking?
449
01:11:42,920 --> 01:11:45,388
Do I look like I'm joking?
450
01:11:47,640 --> 01:11:49,551
No.
451
01:11:51,360 --> 01:11:54,272
I'm going to bed.
452
01:11:54,560 --> 01:11:57,632
When I wake up tomorrow...
453
01:12:01,120 --> 01:12:04,032
...I want you gone.
454
01:13:36,960 --> 01:13:40,236
Did you make my bed?
455
01:13:44,440 --> 01:13:46,874
What did you do to the fridge?
456
01:13:50,280 --> 01:13:52,953
Sometimes you need your privacy.
457
01:14:00,080 --> 01:14:02,389
I kicked Roland out.
458
01:14:02,680 --> 01:14:04,398
I see.
459
01:14:33,560 --> 01:14:36,393
I don't wanna live like I did before.
460
01:14:36,680 --> 01:14:40,832
- Are you sure?
- I have nothing to lose.
461
01:14:41,120 --> 01:14:43,475
You have to think it through.
462
01:14:43,760 --> 01:14:48,356
Our way of life.
It's not an easy life.
463
01:14:49,680 --> 01:14:51,796
It's hard.
464
01:14:57,640 --> 01:15:02,077
- But it can be beautiful.
- Very beautiful.
465
01:18:02,720 --> 01:18:05,393
They didn't hurt them.
466
01:18:08,200 --> 01:18:10,236
They just filmed them.
467
01:18:11,600 --> 01:18:14,433
And took pictures.
468
01:18:14,720 --> 01:18:18,793
Where do the children come from?
469
01:18:22,920 --> 01:18:25,150
I don't know.
470
01:18:25,440 --> 01:18:27,635
You're lying.
471
01:18:30,120 --> 01:18:33,590
- I can't...
- You're afraid of someone.
472
01:18:39,280 --> 01:18:41,840
I've only seen him once.
473
01:18:42,840 --> 01:18:44,956
Patrick knows him.
474
01:18:47,600 --> 01:18:50,717
So, it's a man.
Do you know his name?
475
01:18:51,000 --> 01:18:52,433
No.
476
01:18:52,720 --> 01:18:56,076
This result of this investigation
was quite expected.
477
01:18:56,360 --> 01:18:59,477
- You'd have done the same.
- Shut up, pigs.
478
01:18:59,760 --> 01:19:02,718
I hope they lock you up
and throw away the key.
479
01:19:03,000 --> 01:19:05,116
Shut up, fucking pig!
480
01:19:06,480 --> 01:19:08,277
Watch out!
481
01:19:08,560 --> 01:19:10,516
You missed it.
482
01:19:13,520 --> 01:19:15,875
- Run it down, for fuck's sake.
- Shut up.
483
01:19:16,160 --> 01:19:19,675
- Should I go out?
- What are you waiting for? Pansy cop.
484
01:19:22,560 --> 01:19:23,913
Goddamn...
485
01:19:25,960 --> 01:19:28,110
Get out there!
486
01:19:29,400 --> 01:19:31,914
Stop. Police!
487
01:19:34,000 --> 01:19:38,391
What the hell!
Follow him, god damn it. Follow him!
488
01:20:19,880 --> 01:20:21,950
Do you smell anything?
489
01:20:24,120 --> 01:20:25,758
Tina.
490
01:20:28,720 --> 01:20:29,720
No.
491
01:21:09,520 --> 01:21:12,990
I had to do it
before he started talking.
492
01:21:14,840 --> 01:21:17,798
- So you're with them?
- Yes.
493
01:21:25,680 --> 01:21:27,875
It's disgusting.
494
01:21:28,160 --> 01:21:31,436
Disgusting humans cannot keep
their hands off their own offspring.
495
01:21:31,720 --> 01:21:36,111
- But you're helping them.
- I help them hurt themselves.
496
01:21:36,960 --> 01:21:39,633
But they don't need much help.
497
01:21:42,400 --> 01:21:44,550
Is that why you have
498
01:21:44,840 --> 01:21:49,197
that baby in the fridge
or whatever it is?
499
01:21:49,480 --> 01:21:51,391
It's not a baby.
500
01:21:52,120 --> 01:21:54,156
It's a hiisit.
501
01:21:54,440 --> 01:21:58,956
And don't worry.
It's doing fine in the fridge.
502
01:22:00,920 --> 01:22:04,595
- What is it?
- As I said, it's a hiisit.
503
01:22:04,880 --> 01:22:07,997
An unfertilised egg.
504
01:22:09,480 --> 01:22:12,313
- Did you give birth to it?
- Yes.
505
01:22:24,240 --> 01:22:27,357
They come out of me regularly.
506
01:22:35,920 --> 01:22:38,798
It may look like a human child
507
01:22:39,080 --> 01:22:41,594
but a hiisit isn't a child.
508
01:22:41,880 --> 01:22:44,235
Its body is soft like clay.
509
01:22:45,560 --> 01:22:48,120
They don't feel anything.
510
01:22:48,400 --> 01:22:50,391
They can only eat and sleep.
511
01:22:52,360 --> 01:22:55,636
- They don't live for long.
- What do you do with them?
512
01:22:57,520 --> 01:23:01,479
You've heard of changelings,
haven't you?
513
01:23:03,320 --> 01:23:05,993
They took us.
514
01:23:06,280 --> 01:23:08,510
I take their children.
515
01:23:11,960 --> 01:23:14,633
What do you do with them?
516
01:23:16,360 --> 01:23:19,272
I sell them.
517
01:23:26,240 --> 01:23:31,394
- Why?
- They must suffer as we've suffered.
518
01:23:34,360 --> 01:23:36,555
You're sick...
519
01:23:38,760 --> 01:23:39,909
You're sick!
520
01:23:41,800 --> 01:23:46,476
I would be if I were human,
but I'm not, thankfully.
521
01:26:15,960 --> 01:26:18,633
What happened?
522
01:26:21,640 --> 01:26:23,870
I just went to get the mail.
523
01:26:24,160 --> 01:26:26,720
And when I came back...
524
01:27:17,200 --> 01:27:18,200
I'm...
525
01:27:55,800 --> 01:27:59,793
"You're not human!
Meet me on the ferry?"
526
01:29:16,000 --> 01:29:18,594
I didn't think you would come.
527
01:29:20,680 --> 01:29:22,398
I'm sorry.
528
01:29:39,760 --> 01:29:41,671
It's not too late.
529
01:29:44,080 --> 01:29:46,469
We have an obligation.
530
01:29:50,040 --> 01:29:52,918
We can carry on our kind.
531
01:29:53,200 --> 01:29:55,236
You and I.
532
01:29:57,480 --> 01:30:00,552
We'll be many again.
533
01:30:09,640 --> 01:30:11,631
I can't.
534
01:30:14,880 --> 01:30:18,111
I don't see the point of evil.
535
01:30:20,640 --> 01:30:22,835
So you want to be human?
536
01:30:25,960 --> 01:30:29,316
I don't want to hurt anyone.
537
01:30:31,240 --> 01:30:34,835
Is it human to think that way?
538
01:30:42,520 --> 01:30:45,114
Maybe we'll meet again.
539
01:31:24,080 --> 01:31:25,195
Vore!
540
01:31:35,000 --> 01:31:36,353
He jumped!
541
01:31:53,200 --> 01:31:55,668
I can't see him anywhere.
542
01:31:55,960 --> 01:31:58,520
He fell into the water.
543
01:32:34,400 --> 01:32:36,630
I'll wait in the car.
544
01:32:40,280 --> 01:32:43,795
So you're not so helpless after all.
545
01:32:46,080 --> 01:32:49,356
Tina, sweetie...
546
01:32:53,280 --> 01:32:57,432
All we wanted was a little girl
to care for.
547
01:33:05,160 --> 01:33:09,597
I worked at...
548
01:33:11,480 --> 01:33:13,277
...Saint J๏ฟฝrgen back then.
549
01:33:13,560 --> 01:33:16,632
- Saint J๏ฟฝrgen?
- Yes.
550
01:33:16,920 --> 01:33:19,480
The psychiatric hospital.
551
01:33:21,520 --> 01:33:25,399
- Were my parents kept there?
- Yes.
552
01:33:25,680 --> 01:33:29,514
There were a lot of them...
553
01:33:29,800 --> 01:33:31,597
...at that time.
554
01:33:34,240 --> 01:33:37,630
- For how long?
- They...
555
01:33:41,600 --> 01:33:44,717
They didn't survive for very long.
556
01:33:49,080 --> 01:33:53,392
I was just the caretaker.
557
01:33:53,680 --> 01:33:58,435
But I offered to care for you.
558
01:34:05,520 --> 01:34:08,034
Did they have a name for me?
559
01:34:10,400 --> 01:34:12,197
Yes...
560
01:34:12,480 --> 01:34:14,869
Reva.
561
01:34:17,880 --> 01:34:19,677
Reva.
562
01:34:25,680 --> 01:34:27,113
Beautiful.
563
01:34:27,400 --> 01:34:32,110
They're buried in the old cemetery
behind the main building.
564
01:34:34,840 --> 01:34:36,956
Tina...
565
01:34:38,280 --> 01:34:40,236
I'm so sorry...
566
01:34:40,520 --> 01:34:42,033
"Tina"...
567
01:39:06,920 --> 01:39:12,074
WELCOME TO FINLAND
THE LAND OF 1000 LAKES
568
01:39:13,305 --> 01:39:19,796
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
37898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.