Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,535 --> 00:00:03,435
2
00:00:03,631 --> 00:00:05,931
Normally, I would ask,
"what are you doing, Dre?"
3
00:00:05,966 --> 00:00:08,857
But 16 years in,
I think I'd rather not know.
4
00:00:09,047 --> 00:00:09,657
Baby, come here.
5
00:00:09,692 --> 00:00:11,047
- Oh, my god. What?
- Look here.
6
00:00:11,083 --> 00:00:12,237
- Look at this. Look at this.
- What?
7
00:00:12,262 --> 00:00:14,450
Every Saturday for the past five months,
8
00:00:14,536 --> 00:00:16,502
Janine has been throwing a pool party,
9
00:00:16,538 --> 00:00:20,206
and don't you think it's weird
that she hasn't invited us?
10
00:00:20,241 --> 00:00:21,274
Okay, can I get up now?
11
00:00:21,309 --> 00:00:22,809
- Sure. Go.
- Getting up. Yeah. Thanks.
12
00:00:22,844 --> 00:00:24,110
Yeah, it is weird.
13
00:00:24,145 --> 00:00:26,679
I mean, who wouldn't want an angry, creepy,
14
00:00:26,715 --> 00:00:29,382
spying-like-a-hunchback neighbor
at their party?
15
00:00:29,417 --> 00:00:31,451
Open your eyes, Bow.
16
00:00:31,486 --> 00:00:34,187
We're the only black family on the block.
17
00:00:34,223 --> 00:00:36,824
It's obvious they don't
want us in their pool.
18
00:00:36,859 --> 00:00:38,158
Ah.
19
00:00:38,194 --> 00:00:39,159
Whoa.
20
00:00:39,195 --> 00:00:40,361
She's on her way over here.
21
00:00:40,396 --> 00:00:41,662
She's coming over here! Stop acting weird.
22
00:00:41,697 --> 00:00:42,796
I'm... stop acting weird! Just go.
23
00:00:42,832 --> 00:00:44,565
- Okay. Dre...
- Shh!
24
00:00:44,600 --> 00:00:45,861
[Doorbell rings] Dre,
that's Jack's Highlights.
25
00:00:45,886 --> 00:00:48,002
She doesn't know my interests.
26
00:00:48,037 --> 00:00:50,971
- Hey! Janine!
- Hi.
27
00:00:51,007 --> 00:00:52,039
Look, I know it's rude
28
00:00:52,074 --> 00:00:53,674
to be stopping by so last minute,
29
00:00:53,709 --> 00:00:56,236
but I just realized
the most embarrassing thing.
30
00:00:56,271 --> 00:00:56,988
What?
31
00:00:57,013 --> 00:00:59,747
Bruce and I have been having these
pool parties all season long,
32
00:00:59,782 --> 00:01:02,878
and somehow we just never
thought to ask you guys.
33
00:01:02,914 --> 00:01:04,432
Oh, Janine, that is so sweet.
34
00:01:04,468 --> 00:01:06,987
Is it okay if people park
in front of your house?
35
00:01:08,424 --> 00:01:10,457
I...
36
00:01:10,493 --> 00:01:12,407
Mm-hmm.
37
00:01:12,432 --> 00:01:16,432
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
38
00:01:17,733 --> 00:01:18,932
- you see?
- [Door closes]
39
00:01:18,968 --> 00:01:21,368
That's exactly what
I'm talking about right there!
40
00:01:21,404 --> 00:01:22,369
Junior: What's going on?
41
00:01:22,405 --> 00:01:23,871
And why are you screaming?
42
00:01:23,906 --> 00:01:25,506
And who did my picture puzzler?
43
00:01:26,675 --> 00:01:28,742
Oh, so, nobody knows nothing?
44
00:01:28,778 --> 00:01:30,530
It just got done on its own?
45
00:01:30,565 --> 00:01:31,313
Oh.
46
00:01:31,338 --> 00:01:33,714
Janine doesn't want us in her pool
47
00:01:33,749 --> 00:01:37,518
because she probably thinks
that we can't swim.
48
00:01:37,553 --> 00:01:40,521
Dre: The reason my beautiful wife
is giving me the stink eye...
49
00:01:40,556 --> 00:01:42,556
[Ding!] ... Is because I just brought up
50
00:01:42,591 --> 00:01:46,560
an ugly stereotype
that black people can't swim.
51
00:01:46,595 --> 00:01:49,296
And the truth is, there is a legacy
52
00:01:49,331 --> 00:01:51,732
of black folks not swimming in America.
53
00:01:51,767 --> 00:01:55,536
During our 300-year-long unpaid internship,
54
00:01:55,571 --> 00:01:57,004
we weren't exactly encouraged
55
00:01:57,039 --> 00:01:59,740
to take time out for refreshing dips.
56
00:01:59,775 --> 00:02:01,241
Of course, desegregation
57
00:02:01,277 --> 00:02:03,510
was a step in the right direction,
58
00:02:03,546 --> 00:02:06,867
until white people left
the cities for the suburbs,
59
00:02:06,903 --> 00:02:08,282
and urban pools
60
00:02:08,317 --> 00:02:10,350
where black kids could learn to swim
61
00:02:10,386 --> 00:02:14,254
were "coincidentally"...
Do you feel my air quotes?...
62
00:02:14,290 --> 00:02:17,124
Defunded, drained, and closed.
63
00:02:17,159 --> 00:02:19,593
Of course, white folks were excited
64
00:02:19,628 --> 00:02:20,861
to let us swim
65
00:02:20,896 --> 00:02:22,536
in their private pools and country clubs.
66
00:02:22,565 --> 00:02:23,530
I'm kidding.
67
00:02:23,566 --> 00:02:25,232
Didn't happen.
68
00:02:25,267 --> 00:02:27,401
In fact, when Dorothy Dandridge,
69
00:02:27,436 --> 00:02:29,103
the Beyonc? of her day,
70
00:02:29,138 --> 00:02:32,439
dared to dip her fine foot
into a hotel pool,
71
00:02:32,475 --> 00:02:35,008
they drained the whole thing.
72
00:02:35,044 --> 00:02:37,348
So, you're mad at Janine
73
00:02:37,384 --> 00:02:40,914
because you think she thinks
you can't swim,
74
00:02:40,950 --> 00:02:42,116
which you can't.
75
00:02:42,151 --> 00:02:43,317
You can't swim?
76
00:02:43,352 --> 00:02:45,219
- Well, I...
- Diane: Hold up.
77
00:02:45,254 --> 00:02:46,753
So, when we're swimming
78
00:02:46,789 --> 00:02:50,057
and you're just dangling
your feet, reading a book,
79
00:02:50,092 --> 00:02:51,959
supposedly life guarding us,
80
00:02:51,994 --> 00:02:53,460
is that just for show?
81
00:02:53,496 --> 00:02:56,296
Yeah. He's basically just there
to witness your drowning.
82
00:02:56,332 --> 00:02:57,498
Dre: Shut up.
83
00:02:57,533 --> 00:02:59,652
Oh, my god. Is the book even real?
84
00:02:59,688 --> 00:03:01,268
What else can't you do?
85
00:03:02,338 --> 00:03:03,570
Hey, Dre, what time is it?
86
00:03:03,606 --> 00:03:04,606
Oh.
87
00:03:05,708 --> 00:03:07,241
- 4:15.
- Cool.
88
00:03:08,711 --> 00:03:11,945
This isn't about what I can't do.
89
00:03:11,981 --> 00:03:13,413
It's about principle.
90
00:03:13,449 --> 00:03:15,983
I hope when you're drowning,
someone throws you a principle.
91
00:03:16,018 --> 00:03:18,352
- It...
- Rainbow: [Laughs]
92
00:03:18,387 --> 00:03:20,387
Babies, shake those juicy legs!
93
00:03:20,422 --> 00:03:22,089
We don't want to be late!
94
00:03:22,124 --> 00:03:25,025
I don't want to go. Girl rovers are dumb.
95
00:03:25,060 --> 00:03:28,462
We don't get to do any
of the cool stuff the boys do.
96
00:03:28,497 --> 00:03:29,997
Boy rovers have sailing,
97
00:03:30,032 --> 00:03:32,032
astronomy, and wood carving!
98
00:03:32,067 --> 00:03:33,534
[Chuckling] Cool.
99
00:03:33,569 --> 00:03:36,336
But girl rovers have babysitting, manners,
100
00:03:36,372 --> 00:03:38,172
an... Eating for beauty?
101
00:03:38,207 --> 00:03:40,107
What the... It's not fair.
102
00:03:40,142 --> 00:03:43,277
Yeah. What boy wouldn't want
to learn how to eat for beauty?
103
00:03:43,312 --> 00:03:45,712
Ruby: Now, now, enough of this foolishness.
104
00:03:45,748 --> 00:03:48,448
The rovers have been
exemplary organizations
105
00:03:48,484 --> 00:03:50,117
since their very beginning.
106
00:03:50,152 --> 00:03:53,220
Well, aside from a few teeny, tiny bumps
107
00:03:53,255 --> 00:03:55,556
in the boys' division along the way. Mm.
108
00:03:55,591 --> 00:03:57,124
- Do we have to go?
- Yes.
109
00:03:57,159 --> 00:04:01,061
Boys need to be boys,
and girls need to be girls.
110
00:04:01,096 --> 00:04:03,830
Otherwise, it all goes higgledy-piggledy.
111
00:04:03,866 --> 00:04:04,831
[Chuckles]
112
00:04:04,867 --> 00:04:07,401
Danica Patrick, Ronda Rousey,
113
00:04:07,436 --> 00:04:08,769
Wheaties boxes.
114
00:04:08,804 --> 00:04:10,971
Oy!
115
00:04:11,006 --> 00:04:13,874
Hey, we really dodged a bullet
not getting invited to Janine's.
116
00:04:13,909 --> 00:04:15,576
You know the school mom mafia
is gonna be there?
117
00:04:15,611 --> 00:04:17,177
- Mm.
- What a nightmare.
118
00:04:17,213 --> 00:04:19,079
Those women are always
lurking around school
119
00:04:19,114 --> 00:04:20,132
like they have nowhere else to be.
120
00:04:20,157 --> 00:04:22,416
You know I got accosted at drop-off today?
121
00:04:22,451 --> 00:04:23,750
All right, guys, bye. I love you.
122
00:04:23,786 --> 00:04:25,519
- Bye. Oh, my goodness. Hi.
- [Knock on window]
123
00:04:25,554 --> 00:04:26,753
Bow! Oh!
124
00:04:26,789 --> 00:04:28,021
[Laughs] Oh, okay.
125
00:04:28,057 --> 00:04:29,444
You want to talk to me. Hi.
126
00:04:29,479 --> 00:04:30,791
Bow, sign up for the Mommy mentors?
127
00:04:30,826 --> 00:04:31,446
Sign up!
128
00:04:31,471 --> 00:04:33,126
Once a week with the graduating girls.
129
00:04:33,162 --> 00:04:34,494
Can I put you down for lunch on Wednesdays?
130
00:04:34,530 --> 00:04:35,596
I can't. I got to work.
131
00:04:35,631 --> 00:04:36,663
How about after school Tuesdays?
132
00:04:36,699 --> 00:04:37,699
Working.
133
00:04:37,733 --> 00:04:39,099
You can't make time for the girls?
134
00:04:39,134 --> 00:04:40,901
- Oh, well...
- When don't you work?
135
00:04:40,936 --> 00:04:42,169
Well, I can't check right now
136
00:04:42,204 --> 00:04:43,704
because I am late for work, so...
137
00:04:43,739 --> 00:04:45,372
You seem really stressed. Yeah.
138
00:04:45,407 --> 00:04:46,840
- You should come to yoga with us.
- Yeah!
139
00:04:46,875 --> 00:04:48,775
We go Monday, Wednesday, Thursday, Friday.
140
00:04:48,811 --> 00:04:50,244
Tuesdays, we do aerial silks.
141
00:04:50,279 --> 00:04:52,112
- Well, I would, but I...
- You have to work?
142
00:04:52,147 --> 00:04:53,614
Uh, yes, I have to work.
143
00:04:53,649 --> 00:04:55,015
So, just watch your toes.
144
00:04:55,050 --> 00:04:56,116
I-I'm late, so I got to go.
145
00:04:56,151 --> 00:04:57,117
I'm gonna r...
Maybe next time?
146
00:04:57,152 --> 00:04:58,185
I'm gonna run them over.
147
00:04:58,220 --> 00:04:59,920
I mean, they're terrible role models
148
00:04:59,989 --> 00:05:01,388
who do nothing at all.
149
00:05:01,423 --> 00:05:03,457
It... it took everything in my power
150
00:05:03,492 --> 00:05:05,626
not to just, like, drive back and forth
151
00:05:05,661 --> 00:05:07,561
over their nasty, little yoga bodies
152
00:05:07,596 --> 00:05:09,363
and hear the crunch
of their little quinoa bones.
153
00:05:09,398 --> 00:05:10,564
Oh, crispy! Yoga.
154
00:05:10,599 --> 00:05:13,000
I hear it really curbs murderous rage.
155
00:05:13,035 --> 00:05:14,268
You should go.
156
00:05:14,303 --> 00:05:17,104
Thank god our kids have their
heads on straight, right?
157
00:05:17,139 --> 00:05:18,352
'Cause we're good role models.
158
00:05:18,387 --> 00:05:19,973
I'm a great role model. You're terrifying.
159
00:05:20,009 --> 00:05:21,308
What... [Gasps] Yeah, yeah!
160
00:05:21,343 --> 00:05:22,609
I did it.
161
00:05:22,644 --> 00:05:25,111
Nothing feels better
than finishing your homework,
162
00:05:25,146 --> 00:05:26,612
right, my smart girl?
163
00:05:26,681 --> 00:05:28,614
Oh, no. I made my goal.
164
00:05:28,650 --> 00:05:31,517
My gofundme campaign for a Chanel backpack
165
00:05:31,552 --> 00:05:32,718
is fully funded.
166
00:05:32,754 --> 00:05:34,020
Wait. What do you mean?
167
00:05:34,056 --> 00:05:36,757
Strangers are giving you money
to buy a backpack?
168
00:05:36,792 --> 00:05:38,492
Well, not strangers, mom.
169
00:05:38,527 --> 00:05:40,160
Most of them are boys
from my history class.
170
00:05:40,229 --> 00:05:41,795
Why are boys from your history class
171
00:05:41,830 --> 00:05:42,830
giving you money?
172
00:05:42,865 --> 00:05:44,531
Because I asked for it.
173
00:05:44,566 --> 00:05:46,099
No, sweetheart, that's not right.
174
00:05:46,135 --> 00:05:48,101
No. If you want something,
you got to work for it.
175
00:05:48,137 --> 00:05:48,858
I did.
176
00:05:48,893 --> 00:05:51,138
I crafted a targeted request, set a goal,
177
00:05:51,173 --> 00:05:53,974
and posted a really persuasive profile pic.
178
00:05:54,009 --> 00:05:55,742
Look at that. "Where them dollars at?"
179
00:05:55,778 --> 00:05:57,244
Oh, my god! Okay, no.
180
00:05:57,279 --> 00:05:58,535
So, you're basically begging.
181
00:05:58,560 --> 00:06:00,547
Mom, that's the ecosystem.
182
00:06:00,582 --> 00:06:01,431
I give girls stuff,
183
00:06:01,467 --> 00:06:03,483
and they don't recoil when I say hello.
184
00:06:03,519 --> 00:06:04,932
- Mm.
- Fair exchange.
185
00:06:04,967 --> 00:06:06,453
No. That's insane.
186
00:06:06,538 --> 00:06:09,356
[Stammers]
I didn't raise you to be a lady of leisure
187
00:06:09,391 --> 00:06:11,625
who takes aerial silk classes
four days a week.
188
00:06:11,660 --> 00:06:13,827
- I love aerial silk!
- [Sighs]
189
00:06:13,862 --> 00:06:15,097
We should start a campaign for that.
190
00:06:15,122 --> 00:06:17,063
No, no, no, no, no, no, no!
191
00:06:17,099 --> 00:06:19,132
What... what is wrong with you guys?
192
00:06:19,168 --> 00:06:21,168
Wow.
193
00:06:21,203 --> 00:06:23,503
I'm sorry I'm a self-starting entrepreneur
194
00:06:23,539 --> 00:06:24,671
who knows her market.
195
00:06:24,707 --> 00:06:26,606
And sorry I'm a generous young man
196
00:06:26,642 --> 00:06:27,741
who appreciates girls
197
00:06:27,776 --> 00:06:29,743
and helps them attain their dreams.
198
00:06:31,680 --> 00:06:35,680
These do not sound
like real apologies, guys.
199
00:06:35,951 --> 00:06:39,319
Why would you want to be invited
to this woman's party, Dre?
200
00:06:39,355 --> 00:06:41,922
[Chuckling] It's not like you can swim.
201
00:06:41,957 --> 00:06:43,824
I don't know why I'm surprised
202
00:06:43,859 --> 00:06:44,945
that you would assume that,
203
00:06:44,981 --> 00:06:46,813
but why would you assume that?
204
00:06:46,849 --> 00:06:49,262
It's science, Dre. Your bones are denser.
205
00:06:49,298 --> 00:06:51,298
You would sink like a stone.
206
00:06:51,333 --> 00:06:54,267
Mm. Offensive and completely untrue.
207
00:06:54,302 --> 00:06:55,768
So, you can swim.
208
00:06:56,971 --> 00:06:58,804
- No.
- [Sighs]
209
00:06:58,841 --> 00:07:00,407
Zingo! 20 bucks. Pay up. Come on, Dre.
210
00:07:00,442 --> 00:07:02,409
- That's 20 bucks I didn't have yesterday.
- Unbelievable.
211
00:07:02,444 --> 00:07:03,677
Daphne, what about you? Can you swim?
212
00:07:03,712 --> 00:07:05,045
"Can't swim" is harsh.
213
00:07:05,080 --> 00:07:07,147
I prefer, "none of your damn business."
214
00:07:07,182 --> 00:07:08,248
Oh.
215
00:07:08,283 --> 00:07:10,317
Josh, look up your black contacts.
216
00:07:10,352 --> 00:07:11,985
- Tell me how many of them can swim.
- Yeah.
217
00:07:12,020 --> 00:07:13,220
- Really?
- Okay, well,
218
00:07:13,255 --> 00:07:14,921
Dre is a no, and that's it.
219
00:07:14,957 --> 00:07:16,857
Daphne won't give me her number.
220
00:07:16,891 --> 00:07:17,823
Very conclusive.
221
00:07:17,860 --> 00:07:19,393
It's science, Dre. Whatever.
222
00:07:19,428 --> 00:07:21,862
Dre, let's not assume this is racial.
223
00:07:21,897 --> 00:07:24,865
There are a lot of reasons
why they might not invite you.
224
00:07:24,900 --> 00:07:26,767
Maybe they just don't like you. Hmm.
225
00:07:26,802 --> 00:07:29,236
I haven't known you that long,
and I'm struggling.
226
00:07:29,271 --> 00:07:31,571
You are a strong cup of tea.
227
00:07:31,607 --> 00:07:32,706
In what way?
228
00:07:32,741 --> 00:07:33,840
Daphne: You're loud and self-centered.
229
00:07:33,876 --> 00:07:34,685
You wear too much Cologne.
230
00:07:34,721 --> 00:07:36,143
You take up two parking spaces.
231
00:07:36,178 --> 00:07:38,111
You throw out your fish lunch
in the conference-room trash.
232
00:07:38,147 --> 00:07:39,399
And you bleed easily.
233
00:07:39,434 --> 00:07:41,014
You touch every donut before you pick one.
234
00:07:41,049 --> 00:07:42,182
If by "one," you mean "three."
235
00:07:42,217 --> 00:07:43,417
Oh, I mean six.
236
00:07:43,452 --> 00:07:44,918
- [Both laugh]
- Guys, guys, guys, stop.
237
00:07:44,953 --> 00:07:45,919
Thank you.
238
00:07:45,953 --> 00:07:46,886
Let's get this on the whiteboard
239
00:07:46,921 --> 00:07:47,887
so we won't forget our favorites.
240
00:07:47,923 --> 00:07:48,745
- Oh, good call.
- On it.
241
00:07:48,781 --> 00:07:49,482
You know what?
242
00:07:49,507 --> 00:07:51,691
A lot of hilarious things
were said in jest,
243
00:07:51,727 --> 00:07:53,675
but this is a race thing.
244
00:07:53,710 --> 00:07:56,096
There's another one...
Uh, "won't back down."
245
00:07:56,131 --> 00:07:58,365
- Number two...
- "won't back down." Got it.
246
00:07:58,400 --> 00:08:00,033
Thinks everything's always racial.
247
00:08:00,068 --> 00:08:01,935
- There you go.
- Lots of race.
248
00:08:01,970 --> 00:08:04,004
That should be one, actually,
I think, don't you?
249
00:08:04,039 --> 00:08:05,672
- Yeah, put that to one.
- So, that one goes to one.
250
00:08:05,707 --> 00:08:07,307
- That goes to three.
- I like that.
251
00:08:07,342 --> 00:08:08,508
- What's two? Parking spaces.
- Two parking spaces.
252
00:08:08,544 --> 00:08:10,243
Parking spaces. Likes pudding too much.
253
00:08:10,279 --> 00:08:12,412
They weren't wrong about that last one.
254
00:08:12,448 --> 00:08:14,614
And I was right about Janine...
255
00:08:14,650 --> 00:08:16,016
I just needed proof,
256
00:08:16,051 --> 00:08:18,452
so I went straight to the source.
257
00:08:19,288 --> 00:08:21,221
May I help you?
258
00:08:21,256 --> 00:08:22,889
M-m-may you help me?
259
00:08:22,925 --> 00:08:26,159
Janine, it's Dre... From across the street.
260
00:08:26,195 --> 00:08:28,328
I've been your neighbor for 11 years.
261
00:08:29,331 --> 00:08:30,897
Dre! Yes, of course. Hi.
262
00:08:30,933 --> 00:08:32,232
Yeah. I know you. Hi!
263
00:08:32,267 --> 00:08:33,633
Yes. Of course.
264
00:08:33,669 --> 00:08:36,503
You are my unique neighbor, Dre.
265
00:08:36,538 --> 00:08:38,538
Bruce, honey, stand down.
266
00:08:38,574 --> 00:08:40,073
So, to what do I owe
267
00:08:40,108 --> 00:08:42,542
this delightful, unannounced
nighttime visit?
268
00:08:42,611 --> 00:08:43,677
Well, you know, Janine,
269
00:08:43,711 --> 00:08:46,178
I'm gonna keep it
all the way real with you.
270
00:08:46,215 --> 00:08:48,014
[Weakly] Okay.
271
00:08:48,050 --> 00:08:49,249
Can you explain to me
272
00:08:49,284 --> 00:08:51,818
why you've never invited us
to any of your pool parties?
273
00:08:51,854 --> 00:08:54,788
Wow, um...
274
00:08:54,823 --> 00:08:55,922
Okay, Dre, this...
275
00:08:55,958 --> 00:08:58,024
Well, this is kind of uncomfortable, um,
276
00:08:58,060 --> 00:09:00,843
but in the spirit of keeping it
all the way real...
277
00:09:00,878 --> 00:09:01,720
Mm-hmm.
278
00:09:01,745 --> 00:09:04,264
We thought you didn't like us.
279
00:09:04,299 --> 00:09:05,499
Wh-what?
280
00:09:05,534 --> 00:09:07,667
[Chuckling] J-J-Janine, no.
281
00:09:07,703 --> 00:09:11,703
Where... where would you get
that silly, silly idea?
282
00:09:12,104 --> 00:09:13,787
You drive home with your lights off,
283
00:09:13,823 --> 00:09:15,242
I once heard you and Rainbow
284
00:09:15,277 --> 00:09:16,810
trashing me over our baby monitor,
285
00:09:16,845 --> 00:09:19,379
and one time, you accidentally
sent me an e-mail
286
00:09:19,414 --> 00:09:21,765
where the subject line was,
"I don't like Janine."
287
00:09:21,800 --> 00:09:24,583
Uh... Janine.
288
00:09:24,619 --> 00:09:28,619
I think you're taking all of
that stuff out of context, hmm?
289
00:09:28,924 --> 00:09:31,558
Uh, all right. All right, great.
290
00:09:31,593 --> 00:09:32,959
Then I'm happy you guys are gonna come.
291
00:09:32,995 --> 00:09:34,194
Awesome. All right.
292
00:09:34,229 --> 00:09:36,096
You will be the hit
of the belly-flop contest.
293
00:09:36,131 --> 00:09:37,097
[Both laugh]
294
00:09:37,132 --> 00:09:38,132
That is, if you swim.
295
00:09:38,166 --> 00:09:39,166
Uh...
296
00:09:41,303 --> 00:09:43,069
You do swim, right?
297
00:09:44,139 --> 00:09:45,805
Of course. Of course I swim.
298
00:09:45,841 --> 00:09:47,240
Yeah? Right? I know. I know.
299
00:09:47,276 --> 00:09:49,376
I-I ask everybody that.
I just... "do you swim?"
300
00:09:49,411 --> 00:09:50,477
[Stammers] Right.
301
00:09:50,512 --> 00:09:51,811
Just like I ask everybody
302
00:09:51,847 --> 00:09:53,647
to, um, sign a liability waiver,
303
00:09:53,682 --> 00:09:55,282
so bring a pen.
304
00:09:55,317 --> 00:09:56,716
I will see you in the pool!
305
00:09:56,752 --> 00:09:59,419
See you in the pool! [Chuckles nervously]
306
00:09:59,453 --> 00:10:01,487
Probably at the bottom.
307
00:10:02,657 --> 00:10:06,657
So, we have to spend our Saturday
308
00:10:06,875 --> 00:10:08,231
with people that we don't like
309
00:10:08,267 --> 00:10:09,267
so that you can prove
310
00:10:09,301 --> 00:10:11,001
to someone whose opinion
you don't care about
311
00:10:11,036 --> 00:10:12,068
that you can swim?
312
00:10:12,104 --> 00:10:14,971
Which, might I remind you, you cannot.
313
00:10:15,007 --> 00:10:16,339
- For now, all right?
- [Sighs]
314
00:10:16,375 --> 00:10:17,340
So, shh.
315
00:10:17,376 --> 00:10:18,742
I've got to buckle down
316
00:10:18,777 --> 00:10:20,176
if I'm gonna learn to swim in a week.
317
00:10:20,212 --> 00:10:21,978
I basically got this.
318
00:10:22,014 --> 00:10:25,749
It's just this, this, this, and [Slurps]
319
00:10:25,784 --> 00:10:27,951
this, this, this, and [Slurps]
320
00:10:27,986 --> 00:10:29,152
- sounds great.
- Got it.
321
00:10:29,187 --> 00:10:30,869
You know what? I'm gonna
tell that to the coroner.
322
00:10:30,905 --> 00:10:31,922
- Huh?
- Yeah, I'm gonna say,
323
00:10:31,957 --> 00:10:33,156
"you know what? I don't know."
324
00:10:33,191 --> 00:10:35,125
He just did this and this and this [Slurps]
325
00:10:35,160 --> 00:10:36,693
and this and... "Ooh! Ooh! Ooh!"
326
00:10:36,728 --> 00:10:38,595
Okay. Okay, Bow, enough.
327
00:10:38,630 --> 00:10:40,664
- [Imitates choking]
- I got it. I'm good.
328
00:10:41,398 --> 00:10:42,899
You're not gonna try it in the pool?
329
00:10:42,935 --> 00:10:44,167
- No.
- Oh.
330
00:10:44,202 --> 00:10:47,804
Does Usain Bolt
take to the track before a race?
331
00:10:47,839 --> 00:10:49,139
I'm pretty sure he does, yeah.
332
00:10:49,174 --> 00:10:50,006
Oh, poor baby.
333
00:10:50,042 --> 00:10:50,840
Oh. Really?
334
00:10:50,876 --> 00:10:51,691
You need to do some research
335
00:10:51,716 --> 00:10:54,094
because right now, you sound like a fool.
336
00:10:54,130 --> 00:10:56,813
I think you need to take
some proper lessons
337
00:10:56,848 --> 00:10:58,815
because the whole Internet-learning thing
338
00:10:58,850 --> 00:11:00,850
hasn't worked out that well for you, Dre.
339
00:11:01,495 --> 00:11:02,811
Big Todd: Thanks for joining me.
340
00:11:02,846 --> 00:11:04,099
I'm big Todd, and this week
we're gonna learn...
341
00:11:04,135 --> 00:11:06,598
How to change your own propane tank.
342
00:11:06,633 --> 00:11:07,699
How to change your own propane tank.
343
00:11:07,734 --> 00:11:10,635
Now, first, safety, safety, safety.
344
00:11:10,670 --> 00:11:11,870
That's how we do it.
345
00:11:11,905 --> 00:11:14,072
By turning the valve screw clockwise.
346
00:11:14,107 --> 00:11:15,907
[Explosion]
347
00:11:15,942 --> 00:11:18,143
[Helicopter blades
whirring, sirens wailing]
348
00:11:18,178 --> 00:11:20,145
It wouldn't kill me to take a lesson. Yeah.
349
00:11:20,180 --> 00:11:23,314
Dre: So, I hired
the best swim coach in town
350
00:11:23,350 --> 00:11:24,282
to give me a lesson,
351
00:11:24,317 --> 00:11:25,683
and I nailed it.
352
00:11:25,719 --> 00:11:27,519
So, I'm close, right?
353
00:11:27,554 --> 00:11:29,487
Dre, I teach profoundly disabled toddlers,
354
00:11:29,523 --> 00:11:31,956
and I've never seen
anyone more ill-equipped
355
00:11:31,992 --> 00:11:34,192
or less likely to improve.
356
00:11:34,227 --> 00:11:36,327
You should never be near water.
357
00:11:36,363 --> 00:11:39,330
I recommend you drain your pool
and drink from small cups.
358
00:11:39,366 --> 00:11:42,767
I mean, I beg you to listen to me.
359
00:11:42,802 --> 00:11:45,603
Your children... they need you around.
360
00:11:45,639 --> 00:11:48,239
Wow.
361
00:11:48,275 --> 00:11:51,643
Seems like a rather odd graduation speech.
362
00:11:53,046 --> 00:11:54,913
So, this is how you do
an estar stopper knot...
363
00:11:54,948 --> 00:11:57,282
Good for tying up a boat or a hostage.
364
00:11:57,317 --> 00:11:59,350
Neither is going anywhere.
365
00:11:59,386 --> 00:12:01,252
[Oven dings] Ooh, my casserole's ready.
366
00:12:01,288 --> 00:12:02,820
Awesome.
367
00:12:02,856 --> 00:12:05,390
Ruby: Ooh! Something smells good!
368
00:12:05,425 --> 00:12:07,025
- [Both gasp]
- [Door closes]
369
00:12:07,060 --> 00:12:09,093
Hello, my babies!
370
00:12:09,129 --> 00:12:11,329
Hi, grandma.
371
00:12:11,364 --> 00:12:15,166
Look at my delicious casserole
I made for girl rovers.
372
00:12:15,202 --> 00:12:17,936
Oh, it's so beautiful.
373
00:12:17,971 --> 00:12:20,205
And my delicious knot I made
for boy rovers.
374
00:12:20,240 --> 00:12:22,207
Oh, look how nice. [Inhales deeply]
375
00:12:22,242 --> 00:12:24,909
Doesn't it feel good to stand firmly
376
00:12:24,945 --> 00:12:27,145
within the Lane the lord gave you?
377
00:12:27,180 --> 00:12:30,648
So, Saturday was pool day,
and I showed up with a purpose.
378
00:12:30,684 --> 00:12:33,451
Why do we have to be here?
We don't even like them.
379
00:12:33,486 --> 00:12:34,919
Hey, hey, this isn't about
380
00:12:34,955 --> 00:12:37,188
liking people or having fun, all right?
381
00:12:37,224 --> 00:12:40,491
It's about putting to rest
some very ugly stereotypes.
382
00:12:40,527 --> 00:12:42,794
So no watermelon.
383
00:12:42,829 --> 00:12:44,996
All right? If anybody asks you
if you're hungry,
384
00:12:45,031 --> 00:12:47,106
you say, "point me to the hummus." Hummus.
385
00:12:47,142 --> 00:12:49,067
Oh, hey, everybody, the Johnsons are here!
386
00:12:49,101 --> 00:12:51,068
If anybody asks, you signed a waiver.
387
00:12:51,103 --> 00:12:52,135
- Hey!
- Hey, Janine.
388
00:12:52,171 --> 00:12:53,604
Rainbow: Thanks for having us.
389
00:12:53,640 --> 00:12:55,740
I'm so glad you guys could make it.
390
00:12:55,775 --> 00:12:57,475
My sister made you a casserole.
391
00:12:57,510 --> 00:12:59,010
Oh, Diane, I love it.
392
00:12:59,044 --> 00:13:01,211
I love how the green beans
on top make a fan.
393
00:13:01,247 --> 00:13:03,780
Took... Me... Forever!
394
00:13:03,816 --> 00:13:05,249
- [Light laughter]
- Really, dude?
395
00:13:05,284 --> 00:13:06,717
That's how you want to play this?
396
00:13:06,752 --> 00:13:08,685
Janine, so, uh, where do I sign up
397
00:13:08,721 --> 00:13:10,420
for the belly-flop contest, huh?
398
00:13:10,457 --> 00:13:11,723
Because like I say,
399
00:13:11,758 --> 00:13:14,425
"it's not a party until my tummy is red."
400
00:13:14,461 --> 00:13:16,094
[Laughs]
401
00:13:16,129 --> 00:13:19,430
That's a weird party slogan,
but okay! Let's go.
402
00:13:19,466 --> 00:13:20,732
[Chuckles]
403
00:13:20,767 --> 00:13:22,934
Ugh. Poor Blair.
404
00:13:22,969 --> 00:13:24,869
I feel so bad for her.
405
00:13:24,904 --> 00:13:26,904
She's got to feed her husband shrimp
406
00:13:26,940 --> 00:13:28,706
and serve him drinks.
407
00:13:28,742 --> 00:13:30,341
- She looks so...
- Happy?
408
00:13:30,377 --> 00:13:33,044
Uh... no, she is not happy.
409
00:13:33,079 --> 00:13:34,178
She looks happy.
410
00:13:34,214 --> 00:13:35,346
She looks amazing.
411
00:13:35,382 --> 00:13:37,482
Well, that's 'cause it's her job
to look amazing.
412
00:13:37,517 --> 00:13:41,419
She's really good at her job
of looking happy and amazing.
413
00:13:41,454 --> 00:13:43,021
I wouldn't mind that job.
414
00:13:43,056 --> 00:13:45,156
You would be really good at that job.
415
00:13:45,191 --> 00:13:47,358
Hey, hey, hey, hey. That is not a job.
416
00:13:47,394 --> 00:13:50,361
Ladies of leisure are not fulfilled.
417
00:13:50,397 --> 00:13:53,298
I am fulfilled,
which is what makes me happy.
418
00:13:53,333 --> 00:13:54,640
- You don't look happy.
- What...
419
00:13:54,675 --> 00:13:55,788
You look angry.
420
00:13:55,823 --> 00:13:56,901
Deep down, I'm happy, all right?
421
00:13:56,970 --> 00:13:59,070
Like, "end of a long day, go to bed" happy.
422
00:13:59,105 --> 00:14:03,105
But she's happy now... When she's awake.
423
00:14:03,276 --> 00:14:05,276
[Scoffs]
424
00:14:05,312 --> 00:14:08,346
[Sighs] You guys do not get it.
425
00:14:08,381 --> 00:14:10,982
You made this all by yourself?
426
00:14:11,017 --> 00:14:12,116
It looks so complicated.
427
00:14:12,152 --> 00:14:13,418
Oh, not really.
428
00:14:13,453 --> 00:14:14,453
- [Chuckles]
- Oh.
429
00:14:14,487 --> 00:14:15,820
Then tell us how you did it.
430
00:14:15,855 --> 00:14:17,789
Did you saut? the onions perfectly?
431
00:14:17,824 --> 00:14:19,991
Did you zest the lemons
until your knuckles bled?
432
00:14:20,026 --> 00:14:21,726
Did you sacrifice everything...
433
00:14:21,761 --> 00:14:23,461
Everything... For this casserole?
434
00:14:24,898 --> 00:14:25,863
Yeah.
435
00:14:25,899 --> 00:14:26,831
[Giggles]
436
00:14:26,866 --> 00:14:28,466
Great job. Let's eat.
437
00:14:28,500 --> 00:14:29,933
Janine: Dre!
438
00:14:29,969 --> 00:14:31,836
Whoo! Ooh.
439
00:14:31,871 --> 00:14:33,438
Hey. Enjoying the pool?
440
00:14:33,473 --> 00:14:34,839
Oh, yeah!
441
00:14:34,874 --> 00:14:36,674
You know, I-I-I love swimming.
442
00:14:36,710 --> 00:14:39,110
Well, don't let me stop you.
Go. Get in the game!
443
00:14:39,145 --> 00:14:42,380
Oh, well, you know,
I can play anytime, you know?
444
00:14:42,415 --> 00:14:44,349
But this is what it's about...
445
00:14:44,384 --> 00:14:46,684
You know, me and you, one-on-one.
446
00:14:46,720 --> 00:14:48,286
You know, we never really get to do this.
447
00:14:48,321 --> 00:14:49,754
How you doing, girl?
448
00:14:49,789 --> 00:14:51,122
This is amazing.
449
00:14:51,157 --> 00:14:52,423
I mean, I always thought
450
00:14:52,459 --> 00:14:53,958
that you could barely
tolerate me, but... Oh, no.
451
00:14:53,993 --> 00:14:55,226
Now I get it.
452
00:14:55,261 --> 00:14:57,962
You want us to be homies.
453
00:14:57,997 --> 00:14:59,330
[Chuckles] Yeah.
454
00:14:59,366 --> 00:15:00,698
- [Water splashes]
- Oh, ho!
455
00:15:00,734 --> 00:15:01,699
Hey, can you grab that?
456
00:15:01,735 --> 00:15:03,534
Uh..
457
00:15:03,570 --> 00:15:05,370
Uh, yeah! Y-yeah, you bet!
458
00:15:07,273 --> 00:15:08,273
Just toss it.
459
00:15:08,308 --> 00:15:09,440
Okay! Yeah!
460
00:15:09,476 --> 00:15:11,209
I-I-in a minute!
461
00:15:11,244 --> 00:15:12,844
Dude, just... Just toss the ball.
462
00:15:12,879 --> 00:15:14,011
Yeah. Just toss it, homes.
463
00:15:14,047 --> 00:15:15,012
I...
[Chuckles]
464
00:15:15,048 --> 00:15:16,381
I can say it. It's okay.
465
00:15:16,416 --> 00:15:17,782
All right.
466
00:15:17,817 --> 00:15:19,584
Here we go. Here we go.
467
00:15:19,619 --> 00:15:22,253
Oh, my goodness. What a splash.
468
00:15:23,256 --> 00:15:25,523
Oh, hey, J-Janine, where you going?
469
00:15:25,558 --> 00:15:27,125
Oh, I'm just moving this out of the way,
470
00:15:27,160 --> 00:15:29,093
getting ready for the belly-flop contest!
471
00:15:29,129 --> 00:15:30,661
- Whoo!
- [Laughs]
472
00:15:30,697 --> 00:15:32,397
Come on, dude. Just throw the ball.
473
00:15:32,432 --> 00:15:34,165
- Okay.
- [Stammering]
474
00:15:37,658 --> 00:15:39,487
- Bow.
- Hmm?
475
00:15:39,522 --> 00:15:41,278
- What happened the other day?
- Oh, hey.
476
00:15:41,313 --> 00:15:43,228
I thought we were finding time
for you to volunteer,
477
00:15:43,264 --> 00:15:45,130
but then you started crying and drove away.
478
00:15:45,165 --> 00:15:49,165
Yeah, I-I was late... Uh, for a funeral.
479
00:15:49,470 --> 00:15:51,047
I thought you were late for work.
480
00:15:51,082 --> 00:15:52,633
Yeah. It was a work funeral.
481
00:15:52,668 --> 00:15:54,148
That's what happens
482
00:15:54,183 --> 00:15:56,551
when you don't have
the life/work balance...
483
00:15:56,666 --> 00:15:58,233
You die at work.
484
00:15:58,268 --> 00:15:59,482
Oh, wow.
485
00:15:59,584 --> 00:16:00,584
That's fascinating.
486
00:16:00,618 --> 00:16:01,618
- Yeah.
- You know what?
487
00:16:01,652 --> 00:16:02,685
It would be great if you could find time
488
00:16:02,720 --> 00:16:03,786
to talk to the girls about that.
489
00:16:03,821 --> 00:16:07,821
Gosh [Chuckles] I'd love to find time.
490
00:16:07,925 --> 00:16:08,551
[Chuckles]
491
00:16:08,587 --> 00:16:11,227
You know, just like I'd love to find time
492
00:16:11,262 --> 00:16:15,064
to do yoga every Monday,
Wednesday, Thursday, Friday,
493
00:16:15,099 --> 00:16:17,032
and teach my boobs and my blowout
494
00:16:17,068 --> 00:16:20,469
to just... fsch!... swish
around at the same time,
495
00:16:20,505 --> 00:16:21,770
hand-feed my husband shrimp
496
00:16:21,839 --> 00:16:23,405
while he sits on the couch like a sea-god
497
00:16:23,441 --> 00:16:25,007
and maybe sign up to lead
498
00:16:25,042 --> 00:16:27,109
the girl-power committee meetings
499
00:16:27,145 --> 00:16:30,379
to justify my own
girl-power-free existence,
500
00:16:30,414 --> 00:16:33,082
but, you know, I don't have time
to do everything
501
00:16:33,117 --> 00:16:35,784
because, unlike you, I work.
502
00:16:35,820 --> 00:16:36,820
I'm a doctor.
503
00:16:36,854 --> 00:16:37,887
I work, too.
504
00:16:37,922 --> 00:16:39,288
I'm actually also a doctor.
505
00:16:39,323 --> 00:16:41,090
Really? Wow. Okay. Wow.
506
00:16:41,159 --> 00:16:42,691
Well, what kind of doctor are you?
507
00:16:42,727 --> 00:16:44,493
Are you like an acupuncturist or something?
508
00:16:44,529 --> 00:16:45,529
A neurosurgeon.
509
00:16:46,864 --> 00:16:49,098
Oh, well, that's... that's very fancy.
510
00:16:49,133 --> 00:16:51,033
I make time for my kids and my husband
511
00:16:51,068 --> 00:16:52,268
because I like to.
512
00:16:52,303 --> 00:16:54,270
So don't worry about my marriage.
513
00:16:54,305 --> 00:16:55,337
Worry about your own.
514
00:16:55,373 --> 00:16:56,572
My marriage is fine.
515
00:16:56,607 --> 00:16:57,573
Your husband's drowning.
516
00:16:57,608 --> 00:16:59,175
- Dre: Help!
- What?
517
00:16:59,210 --> 00:17:01,110
[Screaming]
518
00:17:01,145 --> 00:17:02,611
Oh! Oh!
519
00:17:02,647 --> 00:17:03,612
Help!
520
00:17:03,648 --> 00:17:05,147
Everyone out of the way!
521
00:17:05,183 --> 00:17:07,283
I've got this! [Grunts]
522
00:17:07,318 --> 00:17:09,385
I see black Jesus!
523
00:17:09,420 --> 00:17:10,686
- Dad!
- I don't want to die!
524
00:17:10,721 --> 00:17:11,954
Excuse me! Sorry! Sorry! Sorry!
Sorry! Sorry! Excuse me!
525
00:17:11,989 --> 00:17:14,423
- I don't want to die!
- Jack: Dad! Dad!
526
00:17:14,458 --> 00:17:15,958
Save me, black Jesus!
527
00:17:15,993 --> 00:17:17,126
Oh, my god! Oh, my god!
528
00:17:17,161 --> 00:17:18,593
- Oh, it's okay.
- Oh! Oh!
529
00:17:18,618 --> 00:17:19,862
Okay, baby. It's okay.
530
00:17:19,897 --> 00:17:21,030
I'm here, baby. I'm here.
531
00:17:21,065 --> 00:17:23,332
- Oh, gosh.
- Oh, my god. Thank god.
532
00:17:23,367 --> 00:17:24,867
I was looking for an excuse
to get out of here.
533
00:17:24,902 --> 00:17:26,068
Ruby: Get out of the way!
534
00:17:26,103 --> 00:17:27,603
- Mama?!
- Get out of the way!
535
00:17:27,638 --> 00:17:28,537
- Mama!
- What?!
536
00:17:28,573 --> 00:17:29,705
Get out of the way!
537
00:17:29,740 --> 00:17:30,973
- Mama!
- Ruby?!
538
00:17:31,008 --> 00:17:32,008
What are you doing here?!
539
00:17:32,043 --> 00:17:33,609
- H-how did you...
- Mother's intuition!
540
00:17:33,644 --> 00:17:35,277
- How did you...
- Oh, my god.
541
00:17:35,313 --> 00:17:36,579
Ah! [Whimpers]
542
00:17:36,614 --> 00:17:38,514
- What were you thinking?!
- I wasn't!
543
00:17:38,549 --> 00:17:40,249
You know you can't swim!
544
00:17:40,284 --> 00:17:42,084
You know your bones are too dense!
545
00:17:42,119 --> 00:17:43,252
[Sobs]
546
00:17:43,287 --> 00:17:46,055
Dre, you could have told me you can't swim.
547
00:17:46,090 --> 00:17:47,770
We have it like that.
548
00:17:47,795 --> 00:17:49,725
Hey, how did you know how to do that?
549
00:17:49,760 --> 00:17:51,327
[Sighs]
550
00:17:51,362 --> 00:17:53,162
I'm sorry, grandma,
551
00:17:53,197 --> 00:17:54,530
but I'm a secret boy rover,
552
00:17:54,565 --> 00:17:56,232
and I want the whole world to know.
553
00:17:56,267 --> 00:17:57,633
Oh. And I'm a girl rover.
554
00:17:57,668 --> 00:18:00,536
That casserole's mine!
I fanned those beans!
555
00:18:00,571 --> 00:18:02,037
Oh, black Jesus, no.
556
00:18:02,073 --> 00:18:04,773
Mnh-mnh. Mnh-mnh! Mnh.
557
00:18:04,809 --> 00:18:07,476
Boys cooking, girls saving lives.
558
00:18:07,511 --> 00:18:09,500
It's all going higgledy-piggledy!
559
00:18:09,535 --> 00:18:10,913
- Jack: Is that even a word?
- Rainbow: It's not a word.
560
00:18:10,948 --> 00:18:12,014
I'm glad you saved his life,
561
00:18:12,049 --> 00:18:13,456
and I'm glad you know how to fan beans.
562
00:18:13,491 --> 00:18:15,184
- Let's get out of here.
- You're gonna be all right, baby.
563
00:18:15,219 --> 00:18:16,185
[Whimpering]
564
00:18:16,220 --> 00:18:19,221
Oh, that's my little boy. Devil, come out!
565
00:18:19,257 --> 00:18:20,656
Hey, guys.
566
00:18:20,691 --> 00:18:22,157
Zoey: Hey.
567
00:18:22,193 --> 00:18:24,260
So, you know, you might not have noticed,
568
00:18:24,295 --> 00:18:25,561
but... I didn't do great today.
569
00:18:25,597 --> 00:18:27,396
Unh. [Chuckles nervously]
570
00:18:27,431 --> 00:18:28,831
- Oh, we noticed.
- Oh.
571
00:18:28,866 --> 00:18:30,266
The whole neighborhood noticed.
572
00:18:30,301 --> 00:18:32,167
Okay, look.
573
00:18:32,203 --> 00:18:34,670
I may have been wrong
about some of those moms,
574
00:18:34,705 --> 00:18:38,007
but... I'm not wrong about the fact
575
00:18:38,042 --> 00:18:39,575
that there's a lot of people out there
576
00:18:39,610 --> 00:18:41,844
who are sending you the wrong messages.
577
00:18:41,879 --> 00:18:43,879
I mean, it's all style over substance.
578
00:18:43,914 --> 00:18:45,014
For god's sake,
579
00:18:45,049 --> 00:18:49,018
Kim Kardashian has 10 times more
followers than the president!
580
00:18:49,053 --> 00:18:50,552
I mean, when I was growing up,
581
00:18:50,588 --> 00:18:52,454
people aspired to be something
other than popular.
582
00:18:52,490 --> 00:18:54,556
You know, I just don't want
how much you like yourself
583
00:18:54,592 --> 00:18:57,459
to be based on how many likes you get.
584
00:18:57,495 --> 00:18:59,595
Mom, we'll never be that way.
585
00:18:59,630 --> 00:19:02,031
I mean, I get a ton of likes.
586
00:19:02,066 --> 00:19:03,399
I know, sweetheart. Like, a ton.
587
00:19:03,434 --> 00:19:04,767
Yeah. We know, sweetie.
588
00:19:04,802 --> 00:19:06,235
But my role model
589
00:19:06,270 --> 00:19:09,004
is someone who doesn't get any likes...
590
00:19:09,040 --> 00:19:09,972
You.
591
00:19:10,007 --> 00:19:10,939
Wh...
592
00:19:10,975 --> 00:19:12,107
Wait. Really?
593
00:19:12,143 --> 00:19:14,343
Yeah, mom, you hardly get any likes.
594
00:19:14,378 --> 00:19:16,345
- Okay. Mm-hmm.
- Junior: It's sad.
595
00:19:16,380 --> 00:19:17,546
You've tried baby pictures,
596
00:19:17,581 --> 00:19:19,782
puppies in boxes, scripture.
597
00:19:19,817 --> 00:19:21,150
Yeah. Okay. Do you remember the one time
598
00:19:21,185 --> 00:19:22,518
that you just posted the word "Christmas"?
599
00:19:22,553 --> 00:19:23,619
- Oh, yeah. "Christmas."
- Nothing.
600
00:19:23,654 --> 00:19:24,853
Okay. Okay. Okay. Okay.
601
00:19:24,889 --> 00:19:25,889
"Christmas." Okay.
602
00:19:25,923 --> 00:19:27,456
I was actually asking
603
00:19:27,491 --> 00:19:29,224
more about the role model.
604
00:19:29,260 --> 00:19:31,627
Like, am... am I... Am
I really your role model?
605
00:19:31,662 --> 00:19:33,395
Yeah. You're awesome, mom.
606
00:19:33,431 --> 00:19:36,298
You're a beautiful doctor and amazing mom
607
00:19:36,334 --> 00:19:38,000
who takes one for the team every day
608
00:19:38,035 --> 00:19:39,201
by staying married to Dad.
609
00:19:39,236 --> 00:19:40,597
- Oh.
- She's not wrong.
610
00:19:40,632 --> 00:19:42,838
The man was hauled out on a child gurney
611
00:19:42,873 --> 00:19:44,440
from a neighborhood swim party.
612
00:19:44,475 --> 00:19:45,607
And you know what?
613
00:19:45,632 --> 00:19:48,344
Thank god we get to just forget
about what happened today!
614
00:19:48,379 --> 00:19:49,395
[Laughter]
615
00:19:49,420 --> 00:19:51,246
- No, we can't...
- We can't.
616
00:19:51,282 --> 00:19:54,416
Because, unlike you,
Blair understands the Internet
617
00:19:54,452 --> 00:19:56,585
and she posted your guys' little fail
618
00:19:56,620 --> 00:19:58,153
and it's gone viral.
619
00:19:58,189 --> 00:19:59,254
What's... [Gasps]
620
00:19:59,290 --> 00:20:00,456
"Crazy wife ignores drowning husband."
621
00:20:00,491 --> 00:20:01,623
- My marriage is fine.
- No.
622
00:20:01,659 --> 00:20:03,158
Share. Like. Don't do that.
623
00:20:03,194 --> 00:20:04,493
Repost.
624
00:20:04,528 --> 00:20:05,861
There's a remix already.
sa-sa-sa-save me
625
00:20:05,896 --> 00:20:07,463
I don't want to di-i-i-e
626
00:20:07,498 --> 00:20:08,564
- [Water dripping]
- [Groans]
627
00:20:08,599 --> 00:20:10,199
- They remixed it.
- It's...
628
00:20:10,234 --> 00:20:11,600
Will I be able to see that on my phone?
629
00:20:11,635 --> 00:20:13,102
- Yeah.
- Yeah.
630
00:20:13,137 --> 00:20:14,269
Can you unlike it?
631
00:20:14,305 --> 00:20:15,371
Nope.
632
00:20:15,406 --> 00:20:16,406
[Sighs]
633
00:20:16,440 --> 00:20:18,440
Can you delete it?
634
00:20:21,710 --> 00:20:23,550
Sa-sa-sa-save me!
I don't want to die, d-d-die!
635
00:20:24,968 --> 00:20:26,634
- [Hip-hop music playing]
- [Gasping rhythmically]
636
00:20:26,670 --> 00:20:29,103
Save me, black Jesus
637
00:20:29,139 --> 00:20:30,972
Save me, black Jesus
638
00:20:31,007 --> 00:20:31,806
Help!
639
00:20:31,841 --> 00:20:34,375
Save me, black Jesus
640
00:20:34,411 --> 00:20:36,911
I don't want to...
I-I-I don't want to die
641
00:20:36,946 --> 00:20:39,147
- [Gasping rhythmically]
- Help!
642
00:20:39,182 --> 00:20:41,716
- [Gasping rhythmically]
- Help!
643
00:20:41,751 --> 00:20:42,751
Black Jesus
644
00:20:42,786 --> 00:20:44,218
No, I don't want to die
645
00:20:44,254 --> 00:20:45,286
Black Jesus
646
00:20:45,321 --> 00:20:46,854
I-I-I don't want to die
647
00:20:46,890 --> 00:20:47,789
[Gasping rhythmically]
648
00:20:47,824 --> 00:20:49,424
No, I don't want to die
649
00:20:49,459 --> 00:20:50,391
Black Jesus
650
00:20:50,427 --> 00:20:51,859
I-I-I don't want to die
651
00:20:51,895 --> 00:20:53,327
-
Save me
- Oh!
652
00:20:53,363 --> 00:20:54,495
Help! Help!
653
00:20:54,531 --> 00:20:55,930
-
Save me
- Oh!
654
00:20:55,965 --> 00:20:57,065
Help, black Jesus
655
00:20:57,100 --> 00:20:58,166
I don't want to...
656
00:20:58,201 --> 00:20:59,333
I-I-I don't want to...
657
00:20:59,369 --> 00:21:00,468
I-I-I don't want to...
658
00:21:00,503 --> 00:21:02,170
I-I-I don't want to die
659
00:21:02,205 --> 00:21:03,304
[Gasps]
660
00:21:03,354 --> 00:21:07,904
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.