Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,383
[Valerie] Previously on
Berlin Station...
2
00:00:08,466 --> 00:00:09,676
Did you see Hector?
3
00:00:09,759 --> 00:00:12,971
Yeah. I'm supposed to meet him
at an abandoned green dacha.
4
00:00:13,054 --> 00:00:14,222
[Robert]
He was killed yesterday
5
00:00:14,305 --> 00:00:18,226
by someone who had enough
medical knowledge to use it.
6
00:00:18,309 --> 00:00:20,854
[Sofia] We were talking
on the phone. I heard screams.
7
00:00:20,937 --> 00:00:22,272
Jan told me
something was happening,
8
00:00:22,355 --> 00:00:24,190
and then
we were disconnected.
9
00:00:24,274 --> 00:00:25,650
Could you
shut the server down?
10
00:00:25,734 --> 00:00:29,237
Yes. But I'd need
a hard-line connection
to the server to do it.
11
00:00:29,320 --> 00:00:31,781
I need to get these folks on
the ground. Tapa and Tallinn.
12
00:00:31,865 --> 00:00:35,452
[in Russian] Your plan
will still work without you.
I will make sure of that.
13
00:00:35,535 --> 00:00:36,870
What the hell do you want,
Kolya?
14
00:00:36,953 --> 00:00:38,121
I want to stop Platov.
15
00:00:38,204 --> 00:00:39,914
[in Russian]
Final payment’s still due.
16
00:00:39,998 --> 00:00:42,333
Right now,
we're looking at 480 million.
17
00:00:42,417 --> 00:00:43,251
[in Russian] You're good to go.
18
00:00:43,334 --> 00:00:45,003
[Rafael] The ground forces
I spotted near Tapa
19
00:00:45,086 --> 00:00:47,255
will take out
the NATO tripwire force.
20
00:00:47,338 --> 00:00:48,840
Shut the fuck up.
21
00:00:48,923 --> 00:00:49,841
Or what?
22
00:00:49,924 --> 00:00:52,260
Or the next player
won't fucking knock.
23
00:00:52,343 --> 00:00:54,596
I'm just an old spook
telling stories.
24
00:00:54,679 --> 00:00:56,264
[Esther] There was
someone else. Diver.
25
00:00:56,347 --> 00:00:57,432
And you killed my mother.
26
00:01:02,937 --> 00:01:04,939
[theme song playing]
27
00:01:14,699 --> 00:01:17,827
♪ Johnny's in America
No tricks at the wheel ♪
28
00:01:25,710 --> 00:01:28,588
♪ I'm afraid of Americans ♪
29
00:01:28,671 --> 00:01:30,757
♪ I'm afraid of the world ♪
30
00:01:31,758 --> 00:01:33,927
♪ I'm afraid I can't help it ♪
31
00:01:34,844 --> 00:01:36,054
♪ I'm afraid I can't ♪
32
00:01:37,430 --> 00:01:39,599
♪ I'm afraid of Americans ♪
33
00:01:40,308 --> 00:01:42,602
♪ I'm afraid of the world ♪
34
00:01:43,311 --> 00:01:46,147
♪ I'm afraid I can't help it ♪
35
00:01:46,231 --> 00:01:48,483
♪ I'm afraid I can't ♪
36
00:01:49,275 --> 00:01:52,278
♪ I'm afraid of Americans ♪
37
00:01:54,280 --> 00:01:55,782
[groaning]
38
00:02:02,664 --> 00:02:04,415
[distorted chatter]
39
00:02:05,458 --> 00:02:06,626
[grunts]
40
00:02:07,961 --> 00:02:09,254
-[gunshot]
-[gasps]
41
00:02:09,337 --> 00:02:11,464
[Hector] Daniel.
What the fuck is this?
42
00:02:13,133 --> 00:02:14,551
[Daniel] Pretty easy to fool
everybody, right?
43
00:02:15,718 --> 00:02:17,470
-[gunshot]
-[body thuds]
44
00:02:18,429 --> 00:02:19,973
[Hector] I'm dead.
45
00:02:22,517 --> 00:02:24,144
Aren't I?
46
00:02:24,227 --> 00:02:25,603
[Steven] Not yet.
47
00:02:26,312 --> 00:02:27,480
[Hector] Steven?
48
00:02:28,857 --> 00:02:30,150
You're back, buddy.
49
00:02:30,233 --> 00:02:31,568
I was worried.
50
00:02:32,485 --> 00:02:35,446
What are you,
my fucking spirit guide?
51
00:02:35,530 --> 00:02:36,781
[Steven] That's right.
52
00:02:36,865 --> 00:02:38,158
After all the shit
we pulled,
53
00:02:38,241 --> 00:02:39,909
which direction do you think
we're going?
54
00:02:39,993 --> 00:02:41,494
That way or that? [chuckles]
55
00:02:43,830 --> 00:02:45,248
It's all right.
56
00:02:45,874 --> 00:02:47,500
The devil's not
done with you yet.
57
00:02:50,044 --> 00:02:51,629
[groaning loudly]
58
00:02:55,717 --> 00:02:56,718
[groaning stops]
59
00:02:58,344 --> 00:03:00,013
[Jadovsky] Jesus, Blake.
60
00:03:02,348 --> 00:03:05,018
Either die or quit
your fucking whining.
61
00:03:05,101 --> 00:03:08,688
Look how you bled
all over our Egyptian sheets.
62
00:03:08,771 --> 00:03:11,190
-They are ruined.
-[grunts and sighs]
63
00:03:11,274 --> 00:03:12,901
Wait a minute.
64
00:03:12,984 --> 00:03:14,861
How the fuck did I get here?
65
00:03:14,944 --> 00:03:18,406
My men found you
on the edge of my grounds.
66
00:03:19,198 --> 00:03:21,034
Who patched me up?
67
00:03:21,117 --> 00:03:22,577
My physician.
68
00:03:23,536 --> 00:03:27,165
How do you go from
trusted by Krik
69
00:03:27,248 --> 00:03:30,460
to hunted by Krik
in less than 24 hours?
70
00:03:31,294 --> 00:03:32,462
[sighs weakly]
71
00:03:33,254 --> 00:03:35,173
Fuck the story.
72
00:03:36,174 --> 00:03:38,885
-[gun clicks]
-We cut to the end.
73
00:03:40,011 --> 00:03:41,679
[panting]
74
00:03:43,389 --> 00:03:45,934
You stitched me up
because I'm valuable.
75
00:03:46,017 --> 00:03:47,352
Right?
76
00:03:49,520 --> 00:03:50,980
I have access.
77
00:03:51,731 --> 00:03:53,983
I can get you anything.
78
00:03:55,944 --> 00:03:58,863
I have everything I want.
79
00:04:02,242 --> 00:04:03,451
What is missing?
80
00:04:03,534 --> 00:04:06,913
One last "fuck you"
to Krik and Platov.
81
00:04:10,416 --> 00:04:13,461
You can take his fortune
in the free port.
82
00:04:14,254 --> 00:04:16,589
The Kremlin will
seize Krik's fortune.
83
00:04:16,673 --> 00:04:19,717
And that coward's
in a courtroom cage.
84
00:04:19,801 --> 00:04:21,219
There's still time.
85
00:04:21,302 --> 00:04:23,096
But you've got to jump.
86
00:04:23,179 --> 00:04:24,806
[breathing heavily]
87
00:04:27,600 --> 00:04:30,186
Now Krik's out, Platov's in,
88
00:04:30,270 --> 00:04:32,981
and the next person
he's coming for is you.
89
00:04:34,857 --> 00:04:37,944
Especially after that
dumb-as-fuck stunt you pulled.
90
00:04:39,112 --> 00:04:41,864
Sending someone to kill him
at the club.
91
00:04:41,948 --> 00:04:45,702
I can take him down
before he gets to you.
92
00:04:48,037 --> 00:04:51,624
-Your wound is infected.
-[sighs]
93
00:04:51,708 --> 00:04:54,085
My doctor says
you may still die.
94
00:04:54,168 --> 00:04:56,921
So what's new? Huh?
95
00:04:57,005 --> 00:05:00,425
All I need is
ten of your best men.
96
00:05:02,385 --> 00:05:04,178
And some clothes.
97
00:05:11,394 --> 00:05:12,645
[chuckles]
98
00:05:13,980 --> 00:05:15,857
I was Diver's mentor.
99
00:05:16,941 --> 00:05:18,276
I made him.
100
00:05:19,402 --> 00:05:22,196
Call me
Doctor Fucking Frankenstein.
101
00:05:23,031 --> 00:05:24,699
[on speakers]
He was a good man.
102
00:05:25,950 --> 00:05:27,660
He was a friend of mine.
103
00:05:29,203 --> 00:05:30,621
And he was a traitor.
104
00:05:30,705 --> 00:05:32,457
[cell phone rings]
105
00:05:34,876 --> 00:05:36,169
Hello?
106
00:05:36,919 --> 00:05:38,629
It's Hector.
107
00:05:40,715 --> 00:05:42,425
Oh, thank Christ.
108
00:05:42,508 --> 00:05:44,844
Oh, my God.
I thought we lost you, too.
[sighs]
109
00:05:44,927 --> 00:05:46,137
Sorry to disappoint.
110
00:05:46,220 --> 00:05:48,723
I caught a slug,
nothing serious.
111
00:05:48,806 --> 00:05:50,349
Where are you?
112
00:05:50,433 --> 00:05:51,809
Berlin.
113
00:05:51,893 --> 00:05:53,352
Uh, after you and Torres
missed exfil--
114
00:05:53,436 --> 00:05:54,812
Wait a minute. What...
115
00:05:54,896 --> 00:05:57,148
What do you mean when you said
you thought you'd lost me, too?
116
00:05:57,231 --> 00:05:58,399
Where's Daniel?
117
00:05:59,067 --> 00:06:00,943
You haven't heard?
118
00:06:01,027 --> 00:06:03,446
Oh, Jesus, Hector. [sighs]
119
00:06:05,114 --> 00:06:06,699
Daniel didn't make it.
120
00:06:09,410 --> 00:06:11,579
They dumped his body
back in Berlin.
121
00:06:11,662 --> 00:06:14,290
And Platov's trying
to cover his tracks.
122
00:06:15,625 --> 00:06:17,210
[Steven sighs]
123
00:06:21,422 --> 00:06:22,799
But, uh...
124
00:06:25,134 --> 00:06:27,053
I... I, um...
125
00:06:27,136 --> 00:06:29,889
I made it
to the green dacha, Steven.
126
00:06:31,766 --> 00:06:33,142
The rally point?
127
00:06:34,268 --> 00:06:36,395
Geez, we must've
missed each other.
128
00:06:43,319 --> 00:06:44,904
Did you see anything?
129
00:06:48,366 --> 00:06:49,575
Um...
130
00:06:50,785 --> 00:06:53,412
[sighs] Bits and pieces, I...
131
00:06:53,496 --> 00:06:54,580
I can't...
132
00:06:54,664 --> 00:06:55,873
Where are you?
133
00:06:58,668 --> 00:07:00,086
Still in Komarovo.
134
00:07:01,003 --> 00:07:04,006
Heading to St. Petersburg
with Timur Jadovsky.
135
00:07:05,466 --> 00:07:06,968
Dangerous company.
136
00:07:08,261 --> 00:07:12,348
Tell, uh... Tell Valerie
I'm doing her one last solid,
137
00:07:12,431 --> 00:07:14,851
then she'd better
lose my fucking number.
138
00:07:16,352 --> 00:07:17,603
You, too.
139
00:07:20,022 --> 00:07:20,940
[cell phone beeps]
140
00:07:22,984 --> 00:07:24,360
[sighs heavily]
141
00:07:32,160 --> 00:07:33,578
[sighs]
142
00:07:41,377 --> 00:07:44,630
[Gilbert on speakers]
By '81, Diver was in Moscow.
143
00:07:47,175 --> 00:07:48,968
He was married by that time.
144
00:07:50,178 --> 00:07:51,471
Great girl.
145
00:07:52,513 --> 00:07:55,808
One night, the newlyweds
have a night out,
146
00:07:55,892 --> 00:07:57,935
tossed back a few.
147
00:07:58,019 --> 00:08:01,022
Diver's wife shouldn't
have been driving,
148
00:08:01,105 --> 00:08:04,484
but she was in much better
shape than Diver was.
149
00:08:04,567 --> 00:08:09,363
So... the worst befalls them.
150
00:08:11,782 --> 00:08:13,576
She kills a pedestrian.
151
00:08:14,202 --> 00:08:16,787
Her blood alcohol level's
through the roof.
152
00:08:18,873 --> 00:08:20,875
They offered Diver a choice.
153
00:08:21,626 --> 00:08:23,794
If he doesn't want
his young bride
154
00:08:23,878 --> 00:08:27,423
rotting away in some gulag,
dot, dot, dot...
155
00:08:28,758 --> 00:08:30,176
You know the deal.
156
00:08:34,305 --> 00:08:37,433
[on speakers] The Soviets
ran Diver as a double for...
157
00:08:38,518 --> 00:08:40,144
fuck, years.
158
00:08:41,312 --> 00:08:48,152
And it all came crashing down,
November 9th, 1989,
159
00:08:48,236 --> 00:08:50,947
the night we won the Cold War.
160
00:08:55,159 --> 00:08:59,664
Saving Henrik Viiding,
hmm, that was the pretext.
161
00:09:00,831 --> 00:09:03,668
Diver crossed over to the east,
162
00:09:03,751 --> 00:09:07,463
and he changed history
that night,
for one reason only,
163
00:09:07,547 --> 00:09:09,549
self-preservation,
164
00:09:11,175 --> 00:09:14,136
to make sure his sins
would stay buried.
165
00:09:14,971 --> 00:09:16,305
[dabs cigarette]
166
00:09:18,182 --> 00:09:23,521
When the Stasi started
burning their files,
167
00:09:23,604 --> 00:09:26,857
Diver made damn sure his files
burned up with them.
168
00:09:30,444 --> 00:09:32,238
I know what you all
want to hear.
169
00:09:33,030 --> 00:09:35,157
You want Diver's real name.
170
00:09:36,659 --> 00:09:38,578
You want to know
what happened to him.
171
00:09:40,997 --> 00:09:44,750
Well, you're just gonna
have to tune in tomorrow...
172
00:09:45,793 --> 00:09:48,337
for my final podcast.
173
00:09:50,047 --> 00:09:54,927
And I promise you,
all will be revealed.
174
00:10:00,308 --> 00:10:03,394
Time to hold up
your end of the bargain.
175
00:10:04,186 --> 00:10:05,479
My men are waiting.
176
00:10:05,563 --> 00:10:09,150
-He's just had surgery
and he's fighting sepsis.
-[Hector inhales sharply]
177
00:10:09,233 --> 00:10:13,696
If he doesn't rest,
he'll be dead in two days.
178
00:10:13,779 --> 00:10:16,115
I only need him
for two hours.
179
00:10:16,198 --> 00:10:18,618
Long enough to get him
to the free port.
180
00:10:20,453 --> 00:10:21,287
[pills rattle]
181
00:10:21,370 --> 00:10:23,414
No rest for the wicked.
182
00:10:29,962 --> 00:10:31,797
Robert, it's BB.
183
00:10:33,841 --> 00:10:35,801
Can't dodge my calls forever.
184
00:10:36,677 --> 00:10:38,054
I'm not leaving.
185
00:10:38,679 --> 00:10:40,181
[door opens]
186
00:10:41,474 --> 00:10:42,725
BB.
187
00:10:43,726 --> 00:10:44,935
What are you doing here?
188
00:10:45,019 --> 00:10:46,646
We need you at work.
189
00:10:47,355 --> 00:10:49,106
I can't, uh,
leave just now.
190
00:10:51,233 --> 00:10:53,194
What are you doing over here?
191
00:10:54,362 --> 00:10:56,238
Hey, what's going on in here?
192
00:10:56,864 --> 00:10:58,074
[muffled screaming]
193
00:10:58,157 --> 00:11:00,242
What the fuck!
Who is this woman?
194
00:11:00,326 --> 00:11:02,370
It's my neighbor.
Nina Bartek.
195
00:11:02,453 --> 00:11:03,829
She's been spying on me.
196
00:11:03,913 --> 00:11:06,332
I'm telling you,
always around, coincidences.
197
00:11:06,415 --> 00:11:07,833
It's impossible.
I'm telling you, BB.
198
00:11:07,917 --> 00:11:10,127
-She's a fucking spook.
-Do you have evidence?
199
00:11:11,253 --> 00:11:13,214
Robert, please tell me
you have evidence.
200
00:11:13,297 --> 00:11:14,423
There were noises.
201
00:11:14,507 --> 00:11:16,676
I heard... I heard noises
in my apartment.
202
00:11:16,759 --> 00:11:19,720
And she took my mail and...
and she's always around,
203
00:11:19,804 --> 00:11:21,138
like, in the hallway, outside,
204
00:11:21,222 --> 00:11:22,390
always running into me.
205
00:11:22,473 --> 00:11:25,434
And Basarov,
the day he fucking bled out,
206
00:11:25,518 --> 00:11:27,728
she stopped my watch.
She bent the pin.
207
00:11:27,812 --> 00:11:29,772
That was the sign for Basarov
to kill himself.
208
00:11:29,855 --> 00:11:31,107
So it's your intuition?
209
00:11:31,190 --> 00:11:32,525
Which we're supposed
to trust, right?
210
00:11:32,608 --> 00:11:34,819
You've been under
a lot of stress.
211
00:11:34,902 --> 00:11:38,364
No. No.
This isn't about Daniel.
212
00:11:38,447 --> 00:11:40,658
We're all grieving.
213
00:11:40,741 --> 00:11:43,536
But we're moving
against Platov, and I need you.
214
00:11:43,619 --> 00:11:45,371
I don't care what Wolfe says.
215
00:11:46,288 --> 00:11:47,581
Okay.
216
00:11:48,374 --> 00:11:50,501
Okay.
How can I help?
217
00:11:50,584 --> 00:11:53,504
Well, if this woman's
a foreign agent,
take her in and question her.
218
00:11:54,255 --> 00:11:55,506
By the book.
219
00:11:56,257 --> 00:11:57,675
That makes sense.
220
00:12:01,470 --> 00:12:02,930
Robert?
221
00:12:04,557 --> 00:12:06,475
[Nina grunting]
222
00:12:12,189 --> 00:12:14,150
-[Robert groans]
-[gasping]
223
00:12:15,359 --> 00:12:16,652
Just let me leave.
224
00:12:16,735 --> 00:12:19,113
-I'm going out of that door.
-I can't do that.
225
00:12:19,196 --> 00:12:20,698
Don't make it any harder.
226
00:12:21,574 --> 00:12:22,658
[grunts]
227
00:12:23,701 --> 00:12:25,119
-[Nina grunts]
-[groans]
228
00:12:29,081 --> 00:12:30,207
[Nina yelps]
229
00:12:30,291 --> 00:12:31,250
[device whirs]
230
00:12:31,333 --> 00:12:32,668
[groaning]
231
00:12:34,253 --> 00:12:35,171
Drop it.
232
00:12:35,796 --> 00:12:36,714
[groans]
233
00:12:36,797 --> 00:12:38,007
Drop it.
234
00:12:40,342 --> 00:12:41,635
[grunts]
235
00:12:42,595 --> 00:12:44,180
-[door bangs]
-Oh, Robert.
236
00:12:46,348 --> 00:12:49,059
Oh, Robert. [grunts]
Don't die on me.
237
00:12:49,143 --> 00:12:50,519
[man grunting]
238
00:12:55,566 --> 00:12:57,276
[BB in German] Hospital, now!
239
00:13:01,405 --> 00:13:03,324
[in English] Esther, it's BB.
No time to explain.
240
00:13:03,407 --> 00:13:05,284
I need an APB on a Nina Bartek,
241
00:13:05,367 --> 00:13:07,536
170 centimeters, red hair.
242
00:13:07,620 --> 00:13:10,247
Consider her dangerous.
Last known was
Maerkisches Ufer.
243
00:13:10,331 --> 00:13:12,249
We think she has connections
with the Russians.
244
00:13:12,333 --> 00:13:14,627
She attacked Robert Kirsch
with some kind of weapon.
245
00:13:33,312 --> 00:13:34,438
[Kolya] So...
246
00:13:36,148 --> 00:13:37,733
you met my friends.
247
00:13:38,442 --> 00:13:39,735
What do you think?
248
00:13:40,736 --> 00:13:42,905
I think it's exactly
the type of place
249
00:13:42,988 --> 00:13:44,990
I pictured you spending
your spare time in, Kolya.
250
00:13:45,074 --> 00:13:47,493
[laughs]
I thought we might begin
251
00:13:47,576 --> 00:13:50,496
with a briefing
on Berlin Station's
countermeasure.
252
00:13:50,579 --> 00:13:51,705
Please.
253
00:13:54,083 --> 00:13:56,252
[Valerie]
Still playing games, I see.
254
00:14:03,968 --> 00:14:06,262
I'm not playing games,
Valerie.
255
00:14:08,389 --> 00:14:11,058
There is much to fear here.
256
00:14:12,726 --> 00:14:14,353
For both of us.
257
00:14:22,027 --> 00:14:23,571
[sighs]
258
00:14:25,698 --> 00:14:29,785
Platov is powering the blackout
using Tervik's servers.
259
00:14:30,786 --> 00:14:33,831
April Lewis is inbound
with a tactical team,
260
00:14:33,914 --> 00:14:35,916
positioning Sofia Vesik
where she needs to be
261
00:14:36,000 --> 00:14:37,960
so she could
power the lights back on.
262
00:14:38,043 --> 00:14:39,295
Vesik?
263
00:14:40,004 --> 00:14:41,088
Bold.
264
00:14:41,171 --> 00:14:43,257
[chuckles] Bold.
265
00:14:44,008 --> 00:14:49,471
You are moving your queen
off the back row, huh?
266
00:14:50,556 --> 00:14:53,767
I also have a man
on the ground in Tapa.
267
00:14:53,851 --> 00:14:56,020
He'll take out Rodion Volkov.
268
00:14:57,229 --> 00:14:58,939
Cut the head off the snake.
269
00:14:59,023 --> 00:15:01,734
Even with the power restored,
270
00:15:01,817 --> 00:15:05,195
even with
half his force neutralized,
271
00:15:07,072 --> 00:15:09,658
Platov will not relent.
272
00:15:10,492 --> 00:15:14,121
What we need is
a show of military force.
273
00:15:14,204 --> 00:15:15,831
After the 14 Eyes vote,
274
00:15:15,915 --> 00:15:17,917
we have no hope
of military options.
275
00:15:18,584 --> 00:15:20,586
A show of force.
276
00:15:20,669 --> 00:15:23,839
If we can create
an American intel cable
277
00:15:24,924 --> 00:15:30,179
stating that US and NATO
is in a position to strike,
278
00:15:30,262 --> 00:15:34,975
I can make sure Platov
receives it and believes it.
279
00:15:39,688 --> 00:15:41,106
I can do you one better.
280
00:15:41,190 --> 00:15:42,775
[dialing]
281
00:15:43,484 --> 00:15:45,110
[indistinct PA chatter]
282
00:15:50,407 --> 00:15:51,951
[cell phone rings]
283
00:15:54,370 --> 00:15:55,412
Go ahead, Valerie.
284
00:15:55,496 --> 00:15:59,333
Do you still have
that surveillance drone
flying over Estonia?
285
00:15:59,416 --> 00:16:01,961
It's mine
for the next 12 hours.
286
00:16:02,044 --> 00:16:03,337
Good.
287
00:16:04,171 --> 00:16:05,547
I need you to crash it.
288
00:16:06,799 --> 00:16:08,133
What's the play?
289
00:16:09,635 --> 00:16:12,221
[Valerie] We need to send up
fake intel for Platov.
290
00:16:12,304 --> 00:16:15,265
Convince him NATO is coming,
and maybe he'll back down.
291
00:16:21,647 --> 00:16:23,107
[men speak indistinctly]
292
00:16:25,442 --> 00:16:27,736
[lock beeps, buzzes]
293
00:16:27,820 --> 00:16:30,322
Blake. I heard you were
six feet under.
294
00:16:31,240 --> 00:16:32,616
Fresh as a fucking daisy.
295
00:16:32,700 --> 00:16:34,576
Mr. Kamenov's representatives
are due at 8:00 p.m.--
296
00:16:34,660 --> 00:16:36,036
Why the fuck
do you think I'm here?
297
00:16:36,120 --> 00:16:38,038
Final inventory
red-flagged a piece,
298
00:16:38,122 --> 00:16:39,206
provenance is in question.
299
00:16:39,289 --> 00:16:40,666
I've got Christie's up my ass,
300
00:16:40,749 --> 00:16:42,418
with a fucking insurance team.
301
00:16:42,501 --> 00:16:44,420
Orders from Mr. Platov.
No one in or out.
302
00:16:44,503 --> 00:16:45,587
This is my free port.
303
00:16:45,671 --> 00:16:48,090
We don't get this fixed,
it ain't worth squat.
304
00:16:50,134 --> 00:16:52,052
Empty your pockets.
I need to search you.
305
00:16:53,012 --> 00:16:54,972
All right, cop a good feel.
306
00:16:55,848 --> 00:16:57,307
It's been a while.
307
00:17:00,310 --> 00:17:01,437
We're good.
308
00:17:03,147 --> 00:17:04,148
[lock beeps]
309
00:17:13,949 --> 00:17:15,242
[exhales heavily]
310
00:17:16,910 --> 00:17:18,746
[radar beeping]
311
00:17:31,091 --> 00:17:32,092
[in Russian] Bring it down.
312
00:17:35,846 --> 00:17:37,681
[aircraft approaching]
313
00:17:43,520 --> 00:17:46,982
Lost contact with the drone
ten miles south of Tapa.
314
00:17:47,066 --> 00:17:48,650
Signal was jammed.
315
00:17:49,902 --> 00:17:51,111
You were right, Valerie.
316
00:17:51,820 --> 00:17:53,280
Put an American UAV
on their radar
317
00:17:53,363 --> 00:17:55,574
and like clockwork,
they bring it down.
318
00:17:55,657 --> 00:17:56,825
You think he'll buy it?
319
00:17:56,909 --> 00:17:58,577
We uploaded
our Baltic war games,
320
00:17:58,660 --> 00:17:59,787
the entire NATO brigade.
321
00:17:59,870 --> 00:18:01,914
Should give Platov
a hell of a fright.
322
00:18:01,997 --> 00:18:03,457
Thank you, BB.
323
00:18:04,124 --> 00:18:05,667
This could be the difference.
324
00:18:06,335 --> 00:18:07,669
I owed you one.
325
00:18:36,031 --> 00:18:40,869
Three weeks ago, my client
paid 3.27 million for this.
326
00:18:42,371 --> 00:18:44,790
Someone here fucked up.
Provenance is gone.
327
00:18:44,873 --> 00:18:46,792
You can wipe your ass
with it now.
328
00:18:48,168 --> 00:18:49,711
This vault has been sealed,
Blake.
329
00:18:49,795 --> 00:18:52,631
Word gets out even one of
these pieces is compromised,
330
00:18:52,714 --> 00:18:54,424
that makes them all forgeries,
331
00:18:54,508 --> 00:18:57,010
and that puts Roman's hands
around your throat!
332
00:18:57,094 --> 00:18:58,554
It's not a forgery,
you know that.
333
00:18:58,637 --> 00:18:59,972
It doesn't matter!
334
00:19:00,055 --> 00:19:03,517
A fucking rumor, a whisper,
it's over!
335
00:19:03,600 --> 00:19:05,477
Christie's bean-counters
are coming!
336
00:19:05,561 --> 00:19:07,479
They take one step
inside of here,
337
00:19:07,563 --> 00:19:09,565
we're on the hook
for the appraised value
338
00:19:09,648 --> 00:19:11,859
of every fucking thing in here!
339
00:19:12,609 --> 00:19:14,444
[sighs] What do we do?
340
00:19:14,528 --> 00:19:17,239
We get it all out of here!
All of it!
341
00:19:17,322 --> 00:19:19,658
To an independent vetter
before it's locked up
342
00:19:19,741 --> 00:19:22,286
for years of fucking
insurance litigation!
343
00:19:22,369 --> 00:19:25,622
We do it now,
we get it straight
to Kamenov from there!
344
00:19:25,706 --> 00:19:27,124
Okay. I am gonna
need his permission.
345
00:19:27,207 --> 00:19:28,709
[Hector] No signal in here!
346
00:19:28,792 --> 00:19:30,294
No reception, by design!
347
00:19:30,377 --> 00:19:32,337
Stupid bastard!
Use the landline!
348
00:19:32,421 --> 00:19:34,298
-Where... Where is it?
-Back of the hangar.
349
00:19:35,465 --> 00:19:37,843
By the time you get there,
call Platov,
350
00:19:37,926 --> 00:19:40,095
have him rip your fucking head
off and get back to me,
351
00:19:40,179 --> 00:19:41,680
they'll fucking be here!
352
00:19:45,517 --> 00:19:47,186
All of it goes!
353
00:19:48,228 --> 00:19:50,397
-All of it! Move it out!
-[speaking Russian]
354
00:19:50,480 --> 00:19:52,983
Get every fucking last thing
out of here!
355
00:19:53,066 --> 00:19:55,194
-[men shouting in Russian]
-[panting]
356
00:19:55,277 --> 00:19:57,321
You should be thanking me,
Anton.
357
00:19:58,363 --> 00:20:00,282
I just saved
your fucking life.
358
00:20:04,244 --> 00:20:05,913
[coughing]
359
00:20:06,663 --> 00:20:08,707
[sighs] Fuck.
360
00:20:15,380 --> 00:20:16,548
[sighs]
361
00:20:16,632 --> 00:20:17,758
[lock beeps]
362
00:20:45,202 --> 00:20:47,120
[engine starts, revs]
363
00:20:47,204 --> 00:20:48,622
[tires squeal]
364
00:21:01,301 --> 00:21:03,679
I'm supposed to believe
Roman Platov killed him.
365
00:21:04,388 --> 00:21:05,639
But I don't.
366
00:21:06,556 --> 00:21:08,267
There is something else.
367
00:21:09,226 --> 00:21:12,354
Danny was looking
so desperately for
his mother's killer.
368
00:21:19,403 --> 00:21:22,322
You're gonna tell me who he is
and where to find him.
369
00:21:23,907 --> 00:21:26,576
Some secrets are better off
staying buried.
370
00:21:27,411 --> 00:21:30,497
[Esther] If you're scared,
I can protect you.
371
00:21:30,580 --> 00:21:31,999
[Gilbert sighs]
372
00:21:36,003 --> 00:21:39,965
No one can protect me from
what I'm scared of, Fraeulein.
373
00:21:41,300 --> 00:21:42,759
Secrets are all I have.
374
00:21:42,843 --> 00:21:44,761
Lies is what you have.
375
00:21:44,845 --> 00:21:46,972
You tell yourself
you played a part in history,
376
00:21:47,055 --> 00:21:50,142
that you are history,
but that's shit.
377
00:21:50,225 --> 00:21:51,852
You were
middle management.
378
00:21:51,935 --> 00:21:56,106
If not for me, you'd still be
in a Stasi uniform,
379
00:21:56,189 --> 00:21:59,818
eavesdropping on your neighbors
or fetching coffee.
380
00:22:00,902 --> 00:22:02,154
Please.
381
00:22:03,864 --> 00:22:05,615
I... I can't let this go.
382
00:22:07,576 --> 00:22:09,453
Well, in that case,
383
00:22:10,662 --> 00:22:11,747
I pity you.
384
00:22:15,167 --> 00:22:18,754
Now, if you'll excuse me,
I need to get cleaned up.
385
00:22:18,837 --> 00:22:19,921
I'm expecting company.
386
00:22:41,026 --> 00:22:42,402
[speaks Russian]
387
00:23:04,925 --> 00:23:05,884
[blows]
388
00:23:24,152 --> 00:23:25,028
[speaks Russian]
389
00:23:26,071 --> 00:23:27,697
[dialing]
390
00:23:27,781 --> 00:23:29,157
[line ringing]
391
00:23:32,494 --> 00:23:33,495
Roman.
392
00:23:34,037 --> 00:23:35,872
[in Russian] We have a problem.
393
00:23:35,956 --> 00:23:39,835
We brought down the drone,
recovered footage of a US
armored column moving our way.
394
00:23:41,336 --> 00:23:44,089
Does anyone have
eyes on these troops?
395
00:23:44,756 --> 00:23:46,550
I'll check with
our forward positions.
396
00:23:46,633 --> 00:23:51,680
My contacts in Moscow
saw nothing on
the satellite images.
397
00:23:55,517 --> 00:23:56,560
Authenticate it.
398
00:23:57,936 --> 00:23:58,979
Now.
399
00:24:29,384 --> 00:24:30,594
[sighs softly]
400
00:24:34,055 --> 00:24:35,432
[yells in Russian]
401
00:24:45,984 --> 00:24:47,277
[Sofia] Go right.
402
00:25:01,416 --> 00:25:02,876
[indistinct chatter]
403
00:25:54,344 --> 00:25:55,804
[line ringing]
404
00:25:56,763 --> 00:25:58,223
Valerie, the camp is empty.
405
00:25:58,306 --> 00:25:59,808
They're on the move.
406
00:25:59,891 --> 00:26:01,559
I know where they're headed.
407
00:26:15,031 --> 00:26:16,241
[beeps]
408
00:26:18,868 --> 00:26:21,788
[Baker] Thirty enemy inside,
scattered.
409
00:26:21,871 --> 00:26:23,707
Heat cluster
on the second floor.
410
00:26:23,790 --> 00:26:25,125
Those are the servers.
411
00:26:25,208 --> 00:26:27,210
Any of your people in there?
412
00:26:27,294 --> 00:26:28,420
Not likely.
413
00:26:28,503 --> 00:26:29,963
Can you get us in?
414
00:26:32,090 --> 00:26:33,258
Follow me.
415
00:26:35,260 --> 00:26:36,303
[men chattering]
416
00:26:36,386 --> 00:26:37,387
Go.
417
00:27:07,167 --> 00:27:08,793
[men conversing in Russian
in distance]
418
00:27:18,511 --> 00:27:20,555
[conversation continues
indistinctly]
419
00:27:29,564 --> 00:27:30,607
Go.
420
00:27:39,324 --> 00:27:42,077
I always knew the servers
would be vulnerable.
421
00:27:42,160 --> 00:27:43,536
I planned ahead.
422
00:27:43,620 --> 00:27:44,662
Back door.
423
00:27:46,873 --> 00:27:49,042
When we get there,
we won't have long.
424
00:27:49,125 --> 00:27:51,669
The Russians must have
installed a firewall by now.
425
00:27:52,295 --> 00:27:56,299
That means
30 seconds after
I access the system,
426
00:27:57,342 --> 00:27:58,468
they'll know.
427
00:27:58,551 --> 00:27:59,928
They're gonna come for you.
428
00:28:02,722 --> 00:28:04,265
Five solid minutes.
429
00:28:04,349 --> 00:28:05,266
That's what I need.
430
00:28:06,017 --> 00:28:07,143
You have to keep them out.
431
00:28:07,227 --> 00:28:09,771
Five minutes,
you can put the lights on?
432
00:28:09,854 --> 00:28:12,607
And the Wi-Fi
and the cell towers.
433
00:28:13,358 --> 00:28:16,736
People will be
able to organize.
They'll be able to fight back.
434
00:28:16,820 --> 00:28:20,031
We get the lights on,
the cockroaches will scatter,
435
00:28:20,115 --> 00:28:22,367
and we can take back
our country.
436
00:28:33,420 --> 00:28:34,879
[keyboard clacking]
437
00:28:47,475 --> 00:28:48,518
[in Russian] Got you, fucker.
438
00:28:51,855 --> 00:28:52,731
[dialing]
439
00:28:53,481 --> 00:28:55,024
[line ringing]
440
00:28:55,108 --> 00:28:56,276
Roman.
441
00:28:57,026 --> 00:28:58,653
I found something.
442
00:28:59,738 --> 00:29:01,781
The armor on their vehicles
is outdated.
443
00:29:01,865 --> 00:29:03,658
[Platov] What does that mean?
444
00:29:05,827 --> 00:29:07,579
This is counterintel...
445
00:29:08,371 --> 00:29:12,584
They want you to
think NATO's coming,
but they're not.
446
00:29:13,626 --> 00:29:17,589
[Platov] As long as Estonia
is dark, we can move forward.
447
00:29:26,598 --> 00:29:28,349
[both grunting]
448
00:30:11,768 --> 00:30:12,852
[groans]
449
00:30:29,869 --> 00:30:30,995
[both grunt]
450
00:30:32,622 --> 00:30:34,249
[both grunting]
451
00:30:37,460 --> 00:30:39,128
[straining]
452
00:31:00,567 --> 00:31:01,818
[heavy panting]
453
00:31:07,073 --> 00:31:08,908
[pained grunting]
454
00:31:09,742 --> 00:31:11,202
[man on speakers in Russian]
Breach in server room!
455
00:31:15,999 --> 00:31:17,208
[indistinct whispering]
456
00:31:20,753 --> 00:31:21,963
[beeping]
457
00:31:23,923 --> 00:31:25,049
Okay.
458
00:31:30,972 --> 00:31:32,891
-[gunfire continues]
-[men shouting]
459
00:31:39,606 --> 00:31:40,857
[gasping]
460
00:31:40,940 --> 00:31:42,525
[grunting]
461
00:31:52,076 --> 00:31:53,953
[coughing]
462
00:31:55,121 --> 00:31:56,789
[grunting]
463
00:32:03,963 --> 00:32:05,673
-[Sofia] Fuck.
-[computer beeping]
464
00:32:05,757 --> 00:32:07,050
Fuck, fuck.
465
00:32:07,884 --> 00:32:09,344
[gunfire continues]
466
00:32:11,930 --> 00:32:13,681
We're losing containment!
467
00:32:13,765 --> 00:32:14,807
It's now or never!
468
00:32:16,851 --> 00:32:18,519
[grunting]
469
00:32:19,979 --> 00:32:21,481
[both straining]
470
00:32:22,231 --> 00:32:23,399
[in Russian] Just fucking die!
471
00:32:24,150 --> 00:32:25,610
[gasping]
472
00:32:29,280 --> 00:32:31,115
-[Rafael panting]
-[choking]
473
00:32:33,242 --> 00:32:34,327
[flesh squelching]
474
00:32:35,328 --> 00:32:36,788
[panting]
475
00:32:45,046 --> 00:32:46,464
[gunfire continues]
476
00:33:07,527 --> 00:33:09,278
[in Russian] Stop, stop!
477
00:33:13,616 --> 00:33:15,994
Back, quick, back!
478
00:33:16,077 --> 00:33:17,745
[hurried shouts]
479
00:33:22,917 --> 00:33:24,043
[sighs]
480
00:33:26,587 --> 00:33:28,339
[men shouting in Russian]
481
00:33:55,241 --> 00:33:56,617
[grunting]
482
00:34:33,362 --> 00:34:36,115
[weak groaning]
483
00:34:39,243 --> 00:34:40,369
[weakly] Help me.
484
00:34:42,205 --> 00:34:43,664
I'm American.
485
00:34:43,748 --> 00:34:45,750
-I'm American.
-I need a medic over here now!
486
00:34:45,833 --> 00:34:47,460
-[soldier 2]
Get a medic in here!
-[soldier 1] Come on, buddy.
487
00:34:47,543 --> 00:34:49,545
-[Rafael coughing]
-It's all right.
488
00:34:54,050 --> 00:34:55,802
[BB] Dr. Adeyemi?
489
00:35:07,605 --> 00:35:09,732
I'm from the American Embassy.
490
00:35:10,483 --> 00:35:12,401
Just what we need,
another diplomat.
491
00:35:21,077 --> 00:35:22,912
[Adeyemi] Okay, I'm listening.
492
00:35:22,995 --> 00:35:25,414
Green cards and visas
to the United States,
493
00:35:25,498 --> 00:35:27,792
ready to be expedited
by me, personally.
494
00:35:27,875 --> 00:35:30,169
All they require
is your signature.
495
00:35:37,635 --> 00:35:39,387
I don't trust them.
496
00:35:39,470 --> 00:35:41,722
[BB] We'll arrange for you
to live close to Washington
497
00:35:41,806 --> 00:35:43,599
and make sure that you're
back to work very quickly,
498
00:35:43,683 --> 00:35:44,809
continuing your research.
499
00:35:44,892 --> 00:35:47,061
Additionally, we'll be
purchasing your device,
500
00:35:47,145 --> 00:35:50,148
which is already in our
possession, at a fair price.
501
00:35:51,440 --> 00:35:53,109
You want me to make
more weapons?
502
00:35:53,192 --> 00:35:55,570
We want you to
further the advances
you've already made.
503
00:35:56,654 --> 00:35:59,949
What if I want to invent
a technology that starts hearts
504
00:36:00,032 --> 00:36:01,534
rather than stops them?
505
00:36:02,201 --> 00:36:03,327
Would I still be welcome?
506
00:36:03,411 --> 00:36:05,538
You knew what you were doing
when you invented the device.
507
00:36:05,621 --> 00:36:08,249
The hour is rather late
for a pang of conscience.
508
00:36:08,958 --> 00:36:11,460
This is a one-time offer,
Dr. Adeyemi.
509
00:36:14,589 --> 00:36:15,840
And April?
510
00:36:16,465 --> 00:36:17,925
She's washed her hands of us.
511
00:36:18,634 --> 00:36:19,635
You have April
to thank for this.
512
00:36:19,719 --> 00:36:22,305
It would've gone
very differently without her.
513
00:36:22,388 --> 00:36:23,681
So when you see her
on the street in Georgetown,
514
00:36:23,764 --> 00:36:25,057
you may want
to tip your hat.
515
00:36:39,530 --> 00:36:40,740
Good day.
516
00:36:44,660 --> 00:36:48,831
[Berg] To the new route
of the pipeline and to
our new partnership.
517
00:36:48,915 --> 00:36:50,499
Long may it last.
518
00:36:55,213 --> 00:36:57,340
There were others
soliciting my business,
519
00:36:57,423 --> 00:36:59,634
on the continent,
in the States.
520
00:37:00,343 --> 00:37:02,011
And I had my pick.
521
00:37:04,138 --> 00:37:06,307
You know what
sealed the deal?
522
00:37:07,391 --> 00:37:10,436
Uh, my unbeatable
intelligence network
523
00:37:10,519 --> 00:37:12,688
that nobody can
hold a candle to?
524
00:37:12,772 --> 00:37:14,857
-[Berg laughs]
-No?
525
00:37:15,816 --> 00:37:18,194
I asked around about you.
526
00:37:19,445 --> 00:37:23,366
Above all else in business,
I value loyalty.
527
00:37:25,117 --> 00:37:28,162
They say Steven Frost
is a man you can trust.
528
00:37:32,375 --> 00:37:35,670
Well... I'm deeply honored,
Susanne. Thank you.
529
00:37:36,921 --> 00:37:37,880
I'll be in touch.
530
00:37:40,883 --> 00:37:42,927
-Thank you.
-Thank you.
531
00:38:19,505 --> 00:38:22,174
[gags, retches]
532
00:38:23,342 --> 00:38:25,052
[coughing]
533
00:38:25,761 --> 00:38:27,805
[wheezing and coughing]
534
00:38:29,348 --> 00:38:31,225
Sir? Are you all right?
535
00:38:31,309 --> 00:38:33,311
-[Steven] I'm fine, I'm fine.
-If you want to call medic--
536
00:38:33,394 --> 00:38:35,479
No. I said I was fine,
for Christ's sake.
537
00:38:51,287 --> 00:38:52,830
[doorbell chimes]
538
00:38:57,918 --> 00:38:59,128
[in Russian] The door!
539
00:39:01,047 --> 00:39:01,881
[doorbell chimes]
540
00:39:01,964 --> 00:39:03,049
The door!
541
00:39:10,139 --> 00:39:12,058
Open it, fuckers.
542
00:39:16,729 --> 00:39:17,897
Kolya...
543
00:39:21,233 --> 00:39:22,818
privvet patsan.
544
00:39:25,279 --> 00:39:27,239
[in English]
We're taking a trip, Roman.
545
00:39:27,948 --> 00:39:30,159
You and I.
546
00:39:30,242 --> 00:39:31,994
Sounds delightful.
547
00:39:32,078 --> 00:39:33,204
How should I pack?
548
00:39:34,872 --> 00:39:36,040
Light.
549
00:39:37,958 --> 00:39:39,377
Linen, then.
550
00:39:40,044 --> 00:39:41,379
I'll just get my passport.
551
00:39:42,088 --> 00:39:43,756
You won't need it...
552
00:39:45,424 --> 00:39:48,260
or the pistol
resting beside it.
553
00:39:58,229 --> 00:40:00,731
If I had taken Estonia...
554
00:40:03,859 --> 00:40:05,694
He's waiting on us now.
555
00:40:09,865 --> 00:40:11,117
[chuckles softly]
556
00:40:16,664 --> 00:40:18,290
Giddy up, cowboy.
557
00:40:19,750 --> 00:40:21,085
Let's ride.
558
00:40:27,383 --> 00:40:30,845
[sighs] I... I hadn't been
in the dacha for ten minutes
559
00:40:31,679 --> 00:40:34,265
when this group of armed men
opened fire
560
00:40:34,348 --> 00:40:36,100
and I had to get
the hell out of there.
561
00:40:36,851 --> 00:40:38,477
Didn't even see Daniel.
562
00:40:40,354 --> 00:40:41,647
What about Hector?
563
00:40:42,606 --> 00:40:44,692
He called me yesterday.
564
00:40:44,775 --> 00:40:46,318
Said he was gonna
do you a solid,
565
00:40:46,402 --> 00:40:48,654
then he wanted you to
lose his number.
566
00:40:48,737 --> 00:40:49,864
[scoffs]
567
00:40:51,323 --> 00:40:53,325
Oh, God.
568
00:40:53,409 --> 00:40:56,036
I wish this all could've
ended differently.
569
00:40:56,120 --> 00:40:57,371
I just...
570
00:40:59,206 --> 00:41:00,958
You did
everything you could.
571
00:41:02,501 --> 00:41:04,295
-We all did.
-Yeah.
572
00:41:04,378 --> 00:41:05,671
You know, uh...
573
00:41:06,380 --> 00:41:07,339
Steven?
574
00:41:11,427 --> 00:41:13,888
You said you were in and out
of Komarovo quite quickly,
575
00:41:13,971 --> 00:41:16,432
yet you didn't call me back
until today.
576
00:41:16,515 --> 00:41:17,558
Why is that?
577
00:41:18,392 --> 00:41:20,311
Uh, you were right, Valerie.
578
00:41:21,937 --> 00:41:23,564
I'm too old
to be in the field.
579
00:41:23,647 --> 00:41:25,691
I was picked up
by a Russian patrol,
580
00:41:25,774 --> 00:41:29,737
and I had to call in
all of my local favors
581
00:41:30,654 --> 00:41:32,531
just to walk out
of those doors.
582
00:41:33,657 --> 00:41:35,868
[sighs] I should've
listened to you.
583
00:41:39,205 --> 00:41:41,457
Do you mind if I ask you
another question?
584
00:41:46,754 --> 00:41:51,091
Because of your example
and your friendship...
585
00:41:53,636 --> 00:41:55,888
it meant so much
to Daniel.
586
00:41:58,224 --> 00:42:00,267
Would you speak
at his memorial?
587
00:42:07,942 --> 00:42:09,318
Of course.
588
00:42:09,985 --> 00:42:11,153
[sighs]
589
00:42:14,448 --> 00:42:16,700
[reporter on TV] In Estonia,
life is returning to normal
590
00:42:16,825 --> 00:42:18,953
after an attempted coup
was foiled.
591
00:42:19,036 --> 00:42:21,455
Sofia Vesik's
White Passport program
592
00:42:21,539 --> 00:42:24,416
is gaining traction with
public support behind her.
593
00:42:24,500 --> 00:42:26,418
Recent polls have shown
a sharp incr--
594
00:42:28,462 --> 00:42:29,838
[sighs]
595
00:42:37,596 --> 00:42:39,056
[groans]
596
00:42:58,742 --> 00:43:01,036
[Rafael] Ooh. [sighs]
597
00:43:01,120 --> 00:43:02,871
Look who I found.
598
00:43:04,540 --> 00:43:05,958
Damn.
599
00:43:07,751 --> 00:43:09,503
It's nice to see
a friendly.
600
00:43:10,337 --> 00:43:13,007
They keeping you
for the psych eval?
601
00:43:18,387 --> 00:43:20,014
Daniel's gone.
602
00:43:21,599 --> 00:43:23,892
My career's over,
603
00:43:23,976 --> 00:43:26,437
the career I threw
my family away for.
604
00:43:28,188 --> 00:43:29,273
I'll be lucky to get
605
00:43:29,356 --> 00:43:31,358
my job back in Berlin.
606
00:43:33,277 --> 00:43:35,112
Last woman I thought liked me
607
00:43:35,738 --> 00:43:37,656
was a Russian operative.
608
00:43:38,782 --> 00:43:41,035
You're forgetting
the most important part.
609
00:43:45,789 --> 00:43:47,833
We won and they lost.
610
00:43:50,252 --> 00:43:52,004
Think about
what that means.
611
00:43:52,963 --> 00:43:55,299
Do you know how many lives
we would've lost
612
00:43:56,133 --> 00:43:59,136
if we'd allowed another war
to break out in Europe?
613
00:43:59,887 --> 00:44:01,597
And what could've
happened?
614
00:44:02,181 --> 00:44:04,558
And the people of Estonia
are free.
615
00:44:05,351 --> 00:44:07,061
That wasn't a given.
616
00:44:07,144 --> 00:44:09,813
It could've played
completely differently.
617
00:44:13,067 --> 00:44:17,571
We all have nicks,
we all have scars.
618
00:44:19,323 --> 00:44:20,824
We do our best,
619
00:44:20,908 --> 00:44:22,618
and then we pray.
620
00:44:22,701 --> 00:44:23,661
[chuckles]
621
00:44:24,620 --> 00:44:26,664
We pray that it was worth it.
622
00:44:28,207 --> 00:44:30,125
And this time, it was.
623
00:44:35,297 --> 00:44:37,007
[Rafael sighs]
624
00:44:40,636 --> 00:44:42,096
[door opens]
625
00:44:53,816 --> 00:44:54,733
[sighs]
626
00:44:57,653 --> 00:44:58,987
[Gilbert] Right on time.
627
00:45:05,077 --> 00:45:07,287
-Uh, you want a drink?
-No.
628
00:45:09,373 --> 00:45:10,541
Mmm-mmm.
629
00:45:12,459 --> 00:45:15,629
You know,
I've been trying to find
a way not to do this, Gil.
630
00:45:15,712 --> 00:45:17,131
You know I have.
631
00:45:17,881 --> 00:45:20,092
I've given you
chance after chance.
632
00:45:21,260 --> 00:45:22,469
Sorry.
633
00:45:23,429 --> 00:45:26,098
I was never any good
at doing what I was told.
634
00:45:26,181 --> 00:45:29,184
Yeah, well, you put me in
quite a spot, old friend.
635
00:45:30,310 --> 00:45:34,064
'Cause we both know that you're
not making that last podcast.
636
00:45:35,482 --> 00:45:37,109
There he is.
637
00:45:39,236 --> 00:45:40,904
It's good to see you again.
638
00:45:40,988 --> 00:45:42,156
It's been a long time.
639
00:45:43,115 --> 00:45:44,324
You're losing it, pal.
640
00:45:44,408 --> 00:45:46,285
-I was here last week.
-No.
641
00:45:47,161 --> 00:45:49,621
Steven Frost
was here last week.
642
00:45:49,705 --> 00:45:53,917
Steven Frost
with the aw-shucks grin
643
00:45:54,793 --> 00:45:57,171
and the fancy fucking suit.
644
00:45:59,423 --> 00:46:03,469
No. This time,
you've come back as Diver.
645
00:46:06,346 --> 00:46:08,390
You took his mother's life,
646
00:46:09,099 --> 00:46:10,517
then you took his.
647
00:46:11,351 --> 00:46:12,561
Didn't you?
648
00:46:13,645 --> 00:46:16,398
To save your own skin.
649
00:46:16,482 --> 00:46:17,816
Again.
650
00:46:20,694 --> 00:46:22,321
Fuck you
651
00:46:22,404 --> 00:46:24,865
and your goddamn loose ends.
652
00:46:26,492 --> 00:46:29,244
Esther Krug and Daniel Miller,
653
00:46:30,913 --> 00:46:32,206
they were almost happy.
654
00:46:32,289 --> 00:46:34,458
It was right there
in their grasp.
655
00:46:36,126 --> 00:46:37,753
Just like
you and Kelly.
656
00:46:40,380 --> 00:46:42,716
Why are you the one
who gets it all?
657
00:46:51,558 --> 00:46:53,060
[gun cocks]
658
00:46:57,606 --> 00:46:59,650
I have nothing left.
659
00:47:00,484 --> 00:47:02,027
Go ahead.
660
00:47:02,819 --> 00:47:04,780
Send me to Valhalla.
661
00:47:07,157 --> 00:47:08,992
[Steven breathing heavily]
662
00:47:21,296 --> 00:47:23,549
No. Fuck.
663
00:47:27,594 --> 00:47:29,012
Fuck!
664
00:47:29,096 --> 00:47:30,222
[sighs]
665
00:47:39,231 --> 00:47:40,607
[groans]
666
00:47:42,109 --> 00:47:43,610
[Steven sighs]
667
00:47:44,486 --> 00:47:46,488
[Steven breathing heavily]
668
00:47:50,409 --> 00:47:52,286
Come on, do it.
669
00:47:52,369 --> 00:47:53,787
[clears throat] Do it.
670
00:47:55,205 --> 00:47:56,290
Gil...
671
00:47:57,124 --> 00:47:58,333
[inhales sharply]
672
00:48:08,552 --> 00:48:10,012
Uh-uh.
673
00:48:10,095 --> 00:48:11,179
No.
674
00:48:11,888 --> 00:48:13,849
You don't
get off that easy.
675
00:48:13,932 --> 00:48:15,434
[exhales deeply]
676
00:48:15,517 --> 00:48:19,104
All the blood on your hands,
it's gonna stay there.
677
00:48:19,187 --> 00:48:22,482
And I hope you burn
for what you've done.
678
00:48:24,276 --> 00:48:25,569
Yeah.
679
00:48:27,112 --> 00:48:29,281
And what about you, Gil?
680
00:48:29,990 --> 00:48:31,700
What about your part?
681
00:48:31,783 --> 00:48:33,160
Me?
682
00:48:35,746 --> 00:48:39,833
I gave my life in defense of
the United States of America.
683
00:48:42,502 --> 00:48:44,421
I am forgiven.
684
00:48:45,839 --> 00:48:47,215
[gunshot]
685
00:48:47,299 --> 00:48:48,634
[body thuds]
686
00:48:48,717 --> 00:48:50,218
[breathing heavily]
687
00:49:03,482 --> 00:49:05,901
[Steven] What is
the measure of a man?
688
00:49:07,527 --> 00:49:11,114
The quantity and grade
of courage in his heart?
689
00:49:12,449 --> 00:49:15,118
The sureness of his word?
690
00:49:15,202 --> 00:49:20,207
The faith in his work
and his fellows?
691
00:49:22,334 --> 00:49:24,252
Well, by that standard,
692
00:49:25,587 --> 00:49:27,923
Daniel was
an extraordinary man.
693
00:49:28,757 --> 00:49:31,218
He sacrificed his life
for freedom.
694
00:49:31,301 --> 00:49:36,306
Not the word, not the idea,
but the absolute reality of it.
695
00:49:37,140 --> 00:49:40,394
His actions and yours,
who supported him,
696
00:49:41,228 --> 00:49:43,980
saved millions from
the jackboot of oppression.
697
00:49:45,482 --> 00:49:49,277
Hell, he might've even
saved NATO itself.
698
00:49:51,988 --> 00:49:56,159
This honorable man
with a crystalline...
699
00:50:05,877 --> 00:50:08,880
...with a crystalline
sense of duty.
700
00:50:09,881 --> 00:50:12,551
He pursued the truth
like no other.
701
00:50:12,634 --> 00:50:14,803
But that's our calling,
our vocation.
702
00:50:14,886 --> 00:50:20,142
To pursue the truth,
to safeguard it, to deliver it
703
00:50:20,225 --> 00:50:23,353
pure and undiluted
to the president.
704
00:50:29,651 --> 00:50:31,069
Daniel...
705
00:51:04,352 --> 00:51:05,645
[whispers] You all right?
706
00:51:06,980 --> 00:51:07,856
Yeah.
707
00:51:08,857 --> 00:51:10,066
I'm good, yeah.
708
00:51:10,901 --> 00:51:12,819
[sighs] I'm sorry.
709
00:51:12,903 --> 00:51:14,112
Sorry.
710
00:51:15,489 --> 00:51:16,990
Daniel...
711
00:51:19,534 --> 00:51:22,954
may the truth
that you so nobly served...
712
00:51:23,997 --> 00:51:25,207
set you free.
713
00:51:30,962 --> 00:51:31,880
Thank you.
714
00:51:34,674 --> 00:51:36,051
[Steven sniffles]
715
00:51:46,102 --> 00:51:48,355
[sighs] Esther, I'm so sorry.
716
00:51:49,731 --> 00:51:51,650
Thank you for your words,
Steven.
717
00:51:54,402 --> 00:51:56,655
I promise
I will remember them.
718
00:51:57,781 --> 00:51:59,074
Always.
719
00:52:06,581 --> 00:52:08,083
[sighs]
46169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.