All language subtitles for Beowulf_ Return To The Shieldlands - 01x04 - Episode 4.WEB-DL.Coo7.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,248 --> 00:00:07,923 Tomorrow morning the other Thanes will vote. 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,616 Without Scorann I will not have enough support. 3 00:00:10,657 --> 00:00:13,108 I'll see you don't get the majority you need. 4 00:00:13,148 --> 00:00:15,287 I will become Jarl and lead the alliance. 5 00:00:15,288 --> 00:00:17,175 That is how it shall be. 6 00:00:17,328 --> 00:00:20,543 I was born a warrior... and I'll die one. 7 00:00:23,035 --> 00:00:24,860 Isn't it convenient that your brother 8 00:00:24,885 --> 00:00:26,732 vanishes on the eve of the Gathering? 9 00:00:26,773 --> 00:00:28,298 Convenient for who? 10 00:00:28,299 --> 00:00:30,626 For anyone who wants Rheda to lose the vote. 11 00:00:30,711 --> 00:00:34,167 Rheda shall keep peace in the Shieldlands. My vote goes to her. 12 00:00:34,208 --> 00:00:35,494 He's dead. 13 00:00:36,378 --> 00:00:37,533 What's wrong? 14 00:00:37,534 --> 00:00:39,347 I'm better with a blade but I can only make them. 15 00:00:39,348 --> 00:00:40,663 You get to use one in battle. 16 00:00:42,688 --> 00:00:45,943 Your people don't want justice. They want to see strength. 17 00:00:46,305 --> 00:00:49,118 Rheda just sentenced your wife to death. 18 00:00:50,886 --> 00:00:52,293 - Yaarrgh! - Arrhh! 19 00:00:54,142 --> 00:00:56,151 - Yaarrgh! - Arrrhhh! 20 00:00:57,638 --> 00:01:01,175 Vlade was your man. You're behind all this. 21 00:01:06,279 --> 00:01:08,288 As Hrothgar's successor, 22 00:01:08,569 --> 00:01:10,579 I, Rheda of Herot... 23 00:01:12,910 --> 00:01:16,246 As Hrothgar's successor, 24 00:01:17,451 --> 00:01:20,224 I, Rheda, Thane of Herot, 25 00:01:21,109 --> 00:01:25,489 lay my claim to become Jarl of all the Shieldlands before this Gathering. 26 00:01:26,092 --> 00:01:29,498 I... 27 00:01:33,246 --> 00:01:34,974 I was just... 28 00:01:35,818 --> 00:01:37,827 You were perfect. 29 00:01:39,314 --> 00:01:41,886 Varr! Where are you? 30 00:01:51,894 --> 00:01:55,712 If I don't win this vote, Rate will challenge me to single combat. 31 00:01:56,515 --> 00:01:58,726 - You'll win the vote. - We can't know that. 32 00:01:59,731 --> 00:02:01,740 Rate. 33 00:02:01,780 --> 00:02:03,790 You're still here? 34 00:02:04,352 --> 00:02:08,653 You're free of your pledge to avenge Bayen's death. The Skinshifter is dead. 35 00:02:08,934 --> 00:02:11,948 But the man who forced it to do his bidding still lives. 36 00:02:21,553 --> 00:02:24,527 If I lose and I'm challenged, 37 00:02:25,010 --> 00:02:27,300 my brother thinks I'll step aside. 38 00:02:28,225 --> 00:02:29,953 Everybody does. 39 00:02:29,993 --> 00:02:31,962 Even you. 40 00:02:35,660 --> 00:02:37,669 I will never step aside. 41 00:02:40,081 --> 00:02:42,894 I will be Jarl before this day's done... 42 00:02:46,832 --> 00:02:48,842 ...or I will die. 43 00:03:51,135 --> 00:03:52,743 Silence! 44 00:03:59,535 --> 00:04:02,670 Rheda, Thane of Herot! 45 00:04:06,528 --> 00:04:08,819 As Hrothgar's successor, 46 00:04:09,221 --> 00:04:11,592 Rheda, Thane of Herot, lays her claim 47 00:04:11,632 --> 00:04:14,767 to be Jarl of all the Shieldlands before this Gathering. 48 00:04:15,329 --> 00:04:18,062 The other Thanes must speak their will and vote. 49 00:04:18,464 --> 00:04:22,001 Red for 'aye', black for 'no'. 50 00:04:27,225 --> 00:04:29,235 As Thane of Bregan, 51 00:04:29,275 --> 00:04:32,674 I vote for my sister, Rheda of Herot. 52 00:04:45,994 --> 00:04:49,571 Lagrathorn, Thane of the Banning. 53 00:04:57,126 --> 00:04:59,337 You made a good wife to Hrothgar, Rheda, 54 00:04:59,739 --> 00:05:02,150 but you're not the leader of men he was. 55 00:05:03,717 --> 00:05:05,727 The Banning vote no. 56 00:05:11,594 --> 00:05:13,925 Rate, Thane of the Varni. 57 00:05:22,124 --> 00:05:25,982 First, I bring a message from a dead Thane... 58 00:05:26,424 --> 00:05:28,434 my brother Scorann. 59 00:05:29,680 --> 00:05:32,694 If Beowulf is to serve you as Herot's Reeve, 60 00:05:33,417 --> 00:05:35,427 you have his vote. 61 00:05:37,999 --> 00:05:41,375 Beowulf, will you serve Rheda as her Reeve? 62 00:05:48,247 --> 00:05:50,257 I will serve... Herot. 63 00:05:51,422 --> 00:05:54,115 Then Scorann, Thane of the Wisdeth, 64 00:05:54,597 --> 00:05:57,049 speaks in your favour. 65 00:05:57,812 --> 00:06:00,708 But as Thane of the Varni, 66 00:06:00,709 --> 00:06:02,692 my view is this. 67 00:06:03,841 --> 00:06:08,704 A Thane lies dead, my shieldsman was murdered under her protection... 68 00:06:09,266 --> 00:06:13,888 and the stench of Skinshifters still lingers within these walls. 69 00:06:14,933 --> 00:06:17,786 - She make us vulnerable... - MAN: Aye! 70 00:06:18,470 --> 00:06:20,479 ...even with Beowulf at your side. 71 00:06:21,001 --> 00:06:23,292 My vote is no. 72 00:06:25,422 --> 00:06:27,472 Two for. Two against. 73 00:06:43,387 --> 00:06:45,396 Let him pass. 74 00:06:50,299 --> 00:06:52,309 Roth of the Mere. 75 00:06:54,077 --> 00:06:59,021 My people were massacred by the Warig 20 summers ago. 76 00:07:00,869 --> 00:07:02,879 You thought all of us were dead. 77 00:07:05,129 --> 00:07:07,139 But some of us live. 78 00:07:12,484 --> 00:07:17,025 Before he died, your husband promised us iron weapons. 79 00:07:17,869 --> 00:07:19,959 If you give us these, 80 00:07:19,999 --> 00:07:24,259 Gorrik, Thane of Mere, will vote for you today. 81 00:07:25,345 --> 00:07:26,775 You will have your weapons. 82 00:07:26,776 --> 00:07:28,779 However, they must not be simply a gift, 83 00:07:29,524 --> 00:07:32,780 - but a dowry. - This was not agreed. 84 00:07:36,638 --> 00:07:38,647 The choice is yours. 85 00:07:40,174 --> 00:07:43,390 Your son, Slean, must take Gorrik's daughter as a bride 86 00:07:43,430 --> 00:07:46,886 and bind our people in blood or you will not have his vote. 87 00:07:53,156 --> 00:07:55,165 We thank Gorrik. 88 00:07:56,089 --> 00:07:58,420 A marriage between my son and his daughter 89 00:07:58,461 --> 00:08:00,470 will make our alliance stronger. 90 00:08:04,248 --> 00:08:07,182 VARR: Rheda, Thane of Herot, 91 00:08:08,267 --> 00:08:10,276 the vote is yours. 92 00:08:10,759 --> 00:08:15,782 You are Jarl of all the peoples and tribes of the Shieldlands. 93 00:08:18,274 --> 00:08:19,882 Yes. 94 00:08:26,754 --> 00:08:30,572 I vow to lead and protect you... 95 00:08:31,215 --> 00:08:33,305 in the name of our ancestors, 96 00:08:33,747 --> 00:08:35,756 as was the will of my husband. 97 00:08:40,700 --> 00:08:43,351 So you think she has your interests at heart now? 98 00:08:43,352 --> 00:08:44,581 And you do? 99 00:08:47,170 --> 00:08:49,180 Careful uncle... 100 00:08:49,581 --> 00:08:51,409 or I may have to tell my mother how your 101 00:08:51,410 --> 00:08:53,825 man Vlade was behind Scorann's death. 102 00:08:55,449 --> 00:08:57,459 Then why haven't you already? 103 00:09:01,839 --> 00:09:04,652 I will not be married off to some girl from the Mere. 104 00:09:05,054 --> 00:09:07,064 A Thane's daughter. 105 00:09:09,274 --> 00:09:13,655 And I wouldn't ask you to do this... if there were any other way. 106 00:09:13,695 --> 00:09:16,348 - You didn't ask. - Did I have a choice? 107 00:09:17,031 --> 00:09:20,768 Whoever manipulated Koll to weaken my position is still out there. 108 00:09:20,809 --> 00:09:22,910 Everything hangs in the balance, unless 109 00:09:22,936 --> 00:09:24,908 the Mere get what they've asked for. 110 00:09:24,948 --> 00:09:26,958 If there's another way tell me. 111 00:09:29,731 --> 00:09:31,499 Leave us. 112 00:09:31,539 --> 00:09:32,865 Easy. 113 00:09:32,906 --> 00:09:34,915 Beowulf is Reeve now. 114 00:09:37,889 --> 00:09:40,421 Thank you... for accepting the position. 115 00:09:42,270 --> 00:09:44,078 I didn't do it for you. 116 00:09:44,118 --> 00:09:46,128 I did it for Hrothgar. 117 00:09:46,409 --> 00:09:48,017 Still. 118 00:09:49,946 --> 00:09:52,558 You'll go to Mere, collect my son's bride. 119 00:09:53,000 --> 00:09:55,010 Bring her back safely. 120 00:09:55,492 --> 00:09:57,501 And take Elvina with you. 121 00:09:57,702 --> 00:09:59,591 What? 122 00:09:59,631 --> 00:10:01,641 - Why? - She knows their ways. 123 00:10:01,681 --> 00:10:03,691 - And? - And... 124 00:10:04,695 --> 00:10:06,705 ...you will forget her now. 125 00:10:19,606 --> 00:10:21,615 I've seen you look at Elvina. 126 00:10:22,861 --> 00:10:24,870 And her at you. 127 00:10:26,277 --> 00:10:28,286 It's not the way she looks at my son. 128 00:10:40,424 --> 00:10:42,433 You don't like it? 129 00:10:42,473 --> 00:10:46,010 When my people can eat like this so will I. 130 00:10:47,175 --> 00:10:50,953 Take what you can while you can, that's my philosophy. 131 00:10:51,998 --> 00:10:54,731 You should have told me of your plans with the Mere. 132 00:10:54,771 --> 00:10:57,102 I could have helped establish... 133 00:11:08,355 --> 00:11:09,963 Slean. 134 00:11:11,048 --> 00:11:14,303 Come... join your mother and me. 135 00:11:15,750 --> 00:11:18,081 You wanted to know who the traitor here is. 136 00:11:20,131 --> 00:11:22,140 I've found him. 137 00:11:30,861 --> 00:11:33,875 A man who forced a Mudborn to murder Herot's Reeve, 138 00:11:35,041 --> 00:11:37,734 whose hirelings killed Scorann of the Wisdeth. 139 00:11:38,939 --> 00:11:40,949 A man who sits at your table, 140 00:11:41,471 --> 00:11:44,003 eats your food, drinks your wine. 141 00:11:44,445 --> 00:11:46,736 who thinks his deeds will go unpunished. 142 00:11:49,630 --> 00:11:51,639 He's wrong. 143 00:11:58,069 --> 00:12:01,325 Gold found under the boards in the Skinshifter's house. 144 00:12:01,365 --> 00:12:03,696 Gold that carries the mark not of Herot... 145 00:12:06,067 --> 00:12:08,077 ...but of the Varni. 146 00:12:08,438 --> 00:12:10,448 Is this a joke? 147 00:12:13,100 --> 00:12:15,512 You found out the creature's dirty secret. 148 00:12:17,481 --> 00:12:19,437 Blackmailed it into doing your bidding. 149 00:12:19,438 --> 00:12:21,502 We pay gold for your iron. 150 00:12:22,866 --> 00:12:25,278 These coins could have come from anywhere. 151 00:12:26,925 --> 00:12:29,337 I helped save your life. 152 00:12:33,034 --> 00:12:35,405 Rheda, you believe this? 153 00:12:44,810 --> 00:12:46,819 Without my warriors 154 00:12:46,859 --> 00:12:49,713 this new Jarl of yours is powerless. 155 00:12:50,155 --> 00:12:52,164 Without the Varnis 156 00:12:52,205 --> 00:12:57,228 you're just a sorry collection of farmers, fishers and miners. 157 00:12:58,997 --> 00:13:01,368 You need us! 158 00:13:04,382 --> 00:13:06,391 You leave me no choice. 159 00:13:08,763 --> 00:13:10,772 My first act as Jarl... 160 00:13:11,375 --> 00:13:14,188 is to expel the Varni from the Alliance. 161 00:13:15,032 --> 00:13:17,805 Without honour, no matter how powerful, 162 00:13:17,845 --> 00:13:19,975 a man is no better than a Mudborn. 163 00:13:27,410 --> 00:13:29,420 This is a joke. 164 00:13:29,460 --> 00:13:31,791 Hm? A joke. 165 00:13:46,541 --> 00:13:49,756 - No! - You ordered Bayen's death. 166 00:13:49,796 --> 00:13:51,409 - And my brother? - For the good of all 167 00:13:51,410 --> 00:13:53,813 whatever price need be paid. 168 00:13:53,935 --> 00:13:56,065 - Your words. - Beowulf. 169 00:13:56,106 --> 00:13:58,115 Now is not the time. 170 00:13:58,557 --> 00:14:01,169 - Next time... - Next time we meet... 171 00:14:02,174 --> 00:14:04,666 ...it'll be as enemies. 172 00:14:44,263 --> 00:14:46,273 You're going then? 173 00:14:46,313 --> 00:14:48,644 I'm not a Thane's son. I have no choice. 174 00:14:48,684 --> 00:14:50,694 You saw what choice I have. 175 00:14:53,427 --> 00:14:56,570 My mother wants to drive us apart. That's why she's sending you. 176 00:14:56,571 --> 00:14:57,852 Maybe she's right. 177 00:14:58,490 --> 00:15:01,304 You'll be married to another woman. We have no future. 178 00:15:01,344 --> 00:15:03,714 - I won't let it happen. - There are no happy endings. 179 00:15:03,715 --> 00:15:06,022 Don't you understand that? 180 00:15:06,850 --> 00:15:10,547 - What future have we ever had? - I've never let that stand between us. 181 00:15:10,587 --> 00:15:12,597 And yet here we are. 182 00:15:17,379 --> 00:15:19,389 You may come to love this girl. 183 00:15:45,673 --> 00:15:47,682 You're going with them? 184 00:15:49,330 --> 00:15:51,339 - Is that a problem? - Why would it be? 185 00:15:58,574 --> 00:16:01,467 - You've greased them. - This is some of my best work... 186 00:16:01,869 --> 00:16:04,280 - for some girl's dowry. - For Herot's future. 187 00:16:05,285 --> 00:16:08,179 - You have a gift. - If the dowry doesn't reach Mere, 188 00:16:08,661 --> 00:16:11,515 the deal Gorrik made with Rheda is void. 189 00:16:18,749 --> 00:16:21,120 It's two days hard ride east to Old Mere. 190 00:16:21,562 --> 00:16:23,571 - Then? - Beyond the marshes. 191 00:16:24,255 --> 00:16:26,264 The Island of Dunes. 192 00:16:27,590 --> 00:16:29,600 My parents were of the Mere. 193 00:16:30,765 --> 00:16:32,775 Gorrik knew a way. 194 00:16:33,136 --> 00:16:36,231 The Warig couldn't reach us. That's how we survived. 195 00:16:36,271 --> 00:16:38,964 What are they like, the Warig? 196 00:16:39,928 --> 00:16:42,661 Ugly, stupid and brutal. 197 00:16:44,269 --> 00:16:46,278 I know the kind. 198 00:16:46,600 --> 00:16:48,810 I don't think I introduced my daughter. 199 00:16:49,212 --> 00:16:52,307 He's not man enough to be my mother, let alone my father. 200 00:16:52,347 --> 00:16:54,758 We should leave. 201 00:17:09,789 --> 00:17:11,833 I'm sick of hearing stories and never 202 00:17:11,858 --> 00:17:13,631 having the chance to live them. 203 00:17:13,848 --> 00:17:15,858 You will, one day. 204 00:17:24,539 --> 00:17:26,146 Yah! 205 00:17:27,633 --> 00:17:29,643 Harh! 206 00:17:54,359 --> 00:17:56,369 Did you see something? 207 00:17:58,699 --> 00:18:00,709 It's nothing. 208 00:18:16,343 --> 00:18:18,794 She has the subtlety of a stalking troll. 209 00:18:19,799 --> 00:18:21,406 Less. 210 00:18:21,969 --> 00:18:24,380 Fetch her in to ride with us or send her home. 211 00:18:24,421 --> 00:18:26,953 Nah, I'll leave her out there a bit longer. 212 00:18:29,002 --> 00:18:31,012 You heard what she said. 213 00:18:31,494 --> 00:18:33,503 I'm not man enough to be her mother. 214 00:18:35,513 --> 00:18:37,603 But are you man enough for her mother? 215 00:18:38,849 --> 00:18:40,858 Maybe that's the real problem. 216 00:18:59,345 --> 00:19:01,194 Whoa, whoa, whoa. Hey! 217 00:19:01,234 --> 00:19:03,605 No. Hey. Hey! 218 00:20:11,405 --> 00:20:12,972 Argh! 219 00:20:13,012 --> 00:20:15,263 Uh! 220 00:20:24,868 --> 00:20:26,556 The Warig. 221 00:20:26,596 --> 00:20:28,445 Stay with the dowry! 222 00:20:28,485 --> 00:20:30,776 - Don't be a fool. - Go on! 223 00:20:32,343 --> 00:20:34,152 Vishka trailed us. 224 00:20:34,915 --> 00:20:36,925 We'll stay here. 225 00:20:42,150 --> 00:20:43,878 Argh! 226 00:20:49,384 --> 00:20:51,192 Vishka! 227 00:20:55,131 --> 00:20:56,939 Vishka. 228 00:21:00,154 --> 00:21:01,963 We have to move. 229 00:21:02,003 --> 00:21:03,828 The Warig will be back... 230 00:21:03,829 --> 00:21:04,988 ...with friends. 231 00:21:05,781 --> 00:21:07,831 Come on, let's go. 232 00:21:09,639 --> 00:21:11,649 I know a place nearby. 233 00:21:19,164 --> 00:21:20,772 Go on! 234 00:21:36,043 --> 00:21:39,138 - I was about to ride out. - As was I. 235 00:21:42,675 --> 00:21:45,850 How Lagrathorn voted is of no importance now. 236 00:21:47,899 --> 00:21:49,909 What's done is done. 237 00:21:50,150 --> 00:21:52,642 - Do you agree? - Yes. 238 00:21:52,682 --> 00:21:53,981 Yes, of course. 239 00:21:53,982 --> 00:21:55,509 Then you should know what I'm planning. 240 00:21:56,540 --> 00:21:58,549 - Which is...? - One law, 241 00:21:59,072 --> 00:22:01,724 one custom, one people. 242 00:22:03,011 --> 00:22:05,824 Common laws cut into pillars 243 00:22:05,864 --> 00:22:08,959 and placed in every settlement across the Shieldlands. 244 00:22:09,883 --> 00:22:14,384 Each Thane will see that their people adhere to it or answer to me. 245 00:22:16,514 --> 00:22:18,725 Common laws decided by you? 246 00:22:19,769 --> 00:22:22,382 I'll listen to what others have to say, but yes. 247 00:22:22,703 --> 00:22:25,798 The laws are decided up on by each Thane 248 00:22:25,838 --> 00:22:28,089 and then agreed by their own people. 249 00:22:28,129 --> 00:22:29,897 That is our way. 250 00:22:29,937 --> 00:22:33,072 We can't cling to the old ways and forge a new future. 251 00:22:34,720 --> 00:22:37,573 I'll serve to our alliance, as I swore to, 252 00:22:38,417 --> 00:22:41,030 but I'll be damned if I'll have any part of this. 253 00:22:45,692 --> 00:22:49,027 Rheda, they are not ready for this. 254 00:22:49,510 --> 00:22:51,519 People are always afraid of change. 255 00:22:53,930 --> 00:22:56,141 You always wanted to be loved, Abrecan. 256 00:22:56,784 --> 00:22:58,793 That's your failing. 257 00:22:58,834 --> 00:23:00,843 That's why you could never be Jarl. 258 00:23:00,883 --> 00:23:03,817 And you are? Because you shared Hrothgar's bed? 259 00:23:07,876 --> 00:23:09,886 You don't mean that. 260 00:23:10,810 --> 00:23:12,418 No. 261 00:23:12,458 --> 00:23:14,467 No, forgive me. 262 00:23:14,507 --> 00:23:16,919 I can be blunt but it comes only from love. 263 00:23:19,853 --> 00:23:23,470 As Bregan's Thane, I will see your laws hold there. 264 00:23:26,403 --> 00:23:28,413 Your advice is always welcome. 265 00:23:29,659 --> 00:23:31,668 But the decisions must be... 266 00:23:32,351 --> 00:23:34,723 will always be... mine. 267 00:23:35,968 --> 00:23:37,335 Alone. 268 00:23:39,465 --> 00:23:41,153 Of course. 269 00:23:54,536 --> 00:23:56,545 Leaving, Uncle? 270 00:23:57,751 --> 00:24:00,082 To take news of the Gathering to my people. 271 00:24:01,810 --> 00:24:03,820 What news? 272 00:24:09,486 --> 00:24:12,782 You could tell them the Varni are banished for your crimes. 273 00:24:14,430 --> 00:24:16,439 That you're in my debt. 274 00:24:24,155 --> 00:24:26,165 She'll not give you what you want... 275 00:24:28,295 --> 00:24:30,304 to be Thane. 276 00:24:31,711 --> 00:24:33,721 I can. 277 00:24:40,633 --> 00:24:42,643 It's been too long, nephew, 278 00:24:43,567 --> 00:24:45,576 since you visited us in Bregan. 279 00:25:13,990 --> 00:25:16,000 Take Vishka inside. 280 00:25:16,040 --> 00:25:18,049 We'll put the horses in the corral. 281 00:25:25,002 --> 00:25:27,132 What the hell are you doing in my house? 282 00:25:28,137 --> 00:25:30,146 - Get out of here! - Malek. 283 00:25:30,629 --> 00:25:32,638 It's all right. It's all right. 284 00:25:36,456 --> 00:25:39,752 It's all right, Aaron. 285 00:25:43,248 --> 00:25:46,463 - Who are you people? - Beowulf, Reeve of Herot. 286 00:25:46,503 --> 00:25:49,357 Herot's laws doesn't hold here in the edge-lands. 287 00:25:49,397 --> 00:25:53,215 - We can pay you for your trouble. - Keep your coin... and your trouble. 288 00:25:53,657 --> 00:25:55,667 The girl needs help. 289 00:25:58,600 --> 00:26:01,146 - What do you need? - Grease, if you have it, 290 00:26:01,147 --> 00:26:02,377 and honey to pack the wound. 291 00:26:02,378 --> 00:26:04,669 - Aaron. - Quickly, she may lose her arm. 292 00:26:05,031 --> 00:26:07,322 Don't do this! Not my arm! 293 00:26:09,411 --> 00:26:12,265 - Vishka, put the knife down. - It's my fighting arm! 294 00:26:20,062 --> 00:26:22,071 Please. 295 00:26:24,924 --> 00:26:27,014 Save the arm. Just take out the arrow. 296 00:26:35,776 --> 00:26:37,785 Get me that. 297 00:26:39,795 --> 00:26:41,804 She should drink this. It's strong. 298 00:26:46,908 --> 00:26:49,078 Bite. 299 00:26:51,530 --> 00:26:55,549 Whatever she told you... it's going to hurt like hell. 300 00:27:23,400 --> 00:27:25,409 This is a Warig arrow. 301 00:27:26,253 --> 00:27:29,750 They don't attack without a reason. You must have done something. 302 00:27:31,237 --> 00:27:33,246 She entered their burial ground. 303 00:27:35,055 --> 00:27:37,064 And you came here? 304 00:29:01,358 --> 00:29:04,654 With or without the girl, we have to keep moving. 305 00:29:04,694 --> 00:29:07,106 We're putting these people in danger. 306 00:29:07,146 --> 00:29:08,994 The horses! 307 00:29:19,685 --> 00:29:21,252 Arrgh! 308 00:29:24,106 --> 00:29:26,115 - Ughhh! - Rarrh! 309 00:29:50,068 --> 00:29:52,479 You may not care what happens to my people... 310 00:29:53,203 --> 00:29:56,579 but if Gorrik doesn't get those weapons, what of your own? 311 00:29:56,619 --> 00:29:58,757 Rheda's claim to be Jarl will be hollow. 312 00:29:58,782 --> 00:30:00,999 Rate's an enemy. There will be bloodshed. 313 00:30:01,040 --> 00:30:04,375 And for what... a foolish girl who doesn't know her place? 314 00:30:04,416 --> 00:30:08,354 Out there the Warig would cut us down before we even got a hundred yards. 315 00:30:08,917 --> 00:30:11,690 If you haven't the guts for it I'll go alone. 316 00:30:11,730 --> 00:30:13,739 We stay together. 317 00:30:14,744 --> 00:30:17,196 - You have no sway over me. - I have this. 318 00:30:22,099 --> 00:30:25,073 The dowry is my responsibility until we get to Mere. 319 00:30:48,825 --> 00:30:50,432 Door. 320 00:31:18,364 --> 00:31:22,302 We wouldn't be in this mess if she hadn't desecrated the burial ground. 321 00:31:22,865 --> 00:31:25,001 I'd have left my own daughter out there if 322 00:31:25,026 --> 00:31:27,310 it meant getting those weapons to my people. 323 00:31:29,617 --> 00:31:33,361 I will not give up. 324 00:31:33,395 --> 00:31:35,404 It's still there. 325 00:31:36,007 --> 00:31:38,017 But it needs stitching. 326 00:31:53,650 --> 00:31:55,660 Did you do this? 327 00:31:56,745 --> 00:31:58,754 I used to do a bit of carving myself. 328 00:31:59,839 --> 00:32:01,849 Fence pegs, mostly. 329 00:32:01,889 --> 00:32:04,702 You're a destroyer... not a builder. 330 00:32:06,229 --> 00:32:08,239 Come away from him now. 331 00:32:36,412 --> 00:32:38,019 There. 332 00:32:43,284 --> 00:32:47,102 The Warig... they took the horses so we couldn't leave, didn't they? 333 00:32:51,684 --> 00:32:53,693 What can I do to help? 334 00:32:55,180 --> 00:32:57,591 Find something you can use in a close fight. 335 00:33:09,528 --> 00:33:12,542 - Fence pegs? - I worked a farm. 336 00:33:14,873 --> 00:33:16,882 On your own? 337 00:33:21,785 --> 00:33:23,795 You had a family. 338 00:33:26,166 --> 00:33:28,176 In another life. 339 00:33:34,405 --> 00:33:36,414 What's this? 340 00:33:39,429 --> 00:33:41,438 Warig work. 341 00:33:42,081 --> 00:33:45,579 From the burial ground, isn't it? 342 00:33:46,582 --> 00:33:48,592 - I... - Isn't it? 343 00:33:48,913 --> 00:33:52,188 - Vishka? - I didn't realise it was important 344 00:33:52,189 --> 00:33:53,454 and then I was going to tell you but... 345 00:33:53,455 --> 00:33:55,464 We have to give it back. 346 00:33:55,504 --> 00:33:57,232 Now. 347 00:33:57,273 --> 00:33:59,282 Malek? No! 348 00:34:00,166 --> 00:34:02,176 It's our only hope. 349 00:34:02,216 --> 00:34:04,225 Malek. Malek! 350 00:34:06,516 --> 00:34:10,053 - Malek, if I'd known she'd stolen it... - You'd have still come here. 351 00:34:10,093 --> 00:34:12,102 The girl was in your care. 352 00:34:27,937 --> 00:34:29,344 Malek. 353 00:34:30,991 --> 00:34:32,599 - Malek. - No. 354 00:34:38,065 --> 00:34:41,853 Kragen... their chief and his priest... 355 00:34:41,923 --> 00:34:43,932 they want us to take it to 'em. 356 00:34:51,086 --> 00:34:52,533 - Back up. - No. 357 00:34:52,534 --> 00:34:56,151 Look, they wanted it, they got it. Now back up - now! 358 00:34:56,753 --> 00:34:59,606 Malek, don't be a fool! The archers! 359 00:35:12,547 --> 00:35:14,155 Here. 360 00:35:14,677 --> 00:35:16,285 Please. 361 00:35:16,968 --> 00:35:19,178 The people that took it were strangers. 362 00:35:19,580 --> 00:35:21,590 They didn't know any better. 363 00:35:21,992 --> 00:35:24,001 We've always shown you respect. 364 00:35:26,573 --> 00:35:29,949 We just want to go on working our land in peace. 365 00:35:38,469 --> 00:35:41,323 Thank you. Thank you. 366 00:35:41,765 --> 00:35:43,774 Arh! 367 00:35:59,167 --> 00:36:01,176 Inside! Inside! 368 00:36:23,417 --> 00:36:25,226 Something's going on. 369 00:36:34,429 --> 00:36:36,318 They're trying to frighten us. 370 00:36:38,528 --> 00:36:40,377 Well, it's working. 371 00:36:40,417 --> 00:36:42,427 Barricade the doors. 372 00:36:44,155 --> 00:36:46,164 Get up and help. 373 00:36:49,219 --> 00:36:51,751 Vishka, you did a stupid thing. 374 00:36:51,791 --> 00:36:53,486 Is that supposed to make me feel better? 375 00:36:53,487 --> 00:36:54,915 I don't care how you feel. 376 00:36:55,448 --> 00:36:57,859 These things that happened are your fault. 377 00:36:57,900 --> 00:37:00,994 And the only way to make them better is to help us stay alive. 378 00:37:09,233 --> 00:37:11,242 Fatherly advice. 379 00:37:19,120 --> 00:37:21,129 Do you hear that? 380 00:38:00,997 --> 00:38:03,162 - The boy! - They're coming round the back. 381 00:38:03,163 --> 00:38:04,251 Quickly, move. 382 00:38:04,252 --> 00:38:06,984 Get the door. 383 00:38:10,240 --> 00:38:12,250 Leave her! 384 00:38:13,496 --> 00:38:15,505 Look at them. It's her they want. 385 00:38:15,787 --> 00:38:18,439 - Let them have her. - No! 386 00:38:19,484 --> 00:38:21,574 - No! No! - Arh! 387 00:38:26,397 --> 00:38:28,044 My people must live. 388 00:38:28,084 --> 00:38:30,295 Uh! 389 00:38:30,335 --> 00:38:32,345 I've got you. 390 00:38:42,553 --> 00:38:44,562 They're pulling back. Why? 391 00:38:47,536 --> 00:38:49,546 Oh, no. 392 00:38:50,510 --> 00:38:53,082 This isn't the end. They won't stop now. 393 00:38:54,971 --> 00:38:56,780 BRECA: What do we do? 394 00:39:06,907 --> 00:39:09,721 They are out there somewhere. 395 00:39:12,092 --> 00:39:15,628 They're going to kill us all... aren't they? 396 00:39:19,929 --> 00:39:21,938 We all know what they're after. 397 00:39:28,891 --> 00:39:30,499 Her. 398 00:39:32,990 --> 00:39:35,000 She's what they want. 399 00:39:35,562 --> 00:39:37,173 I'm taking her back to the burial ground. 400 00:39:37,174 --> 00:39:38,441 No. 401 00:39:39,541 --> 00:39:42,274 - What do you mean? - I take her out of here. 402 00:39:42,314 --> 00:39:45,529 Ride through them. Buy the rest of you the time to get out of here. 403 00:39:47,619 --> 00:39:49,749 Those drums are summoning more Warig. 404 00:39:49,789 --> 00:39:51,558 I can't. 405 00:39:52,442 --> 00:39:54,451 You don't understand. 406 00:39:56,581 --> 00:39:58,752 Elvina, please, they'll kill me. 407 00:40:01,886 --> 00:40:04,016 Vishka, if we stay they'll kill us all. 408 00:40:20,132 --> 00:40:22,142 It has to be your choice. 409 00:40:32,792 --> 00:40:34,922 Get food and water, only what you can carry, 410 00:40:34,962 --> 00:40:36,507 enough to see you to the next settlement. 411 00:40:36,508 --> 00:40:37,512 Come on, Aaron. 412 00:40:48,064 --> 00:40:50,516 You and Breca will have to carry the dowry. 413 00:40:50,556 --> 00:40:54,173 You head out of here as fast as you can. Go east, away from the forest. 414 00:40:54,213 --> 00:40:56,021 You don't stop, you don't look back. 415 00:40:58,151 --> 00:41:00,161 I'll look after the girl. 416 00:41:01,005 --> 00:41:03,014 And yourself. 417 00:41:06,832 --> 00:41:08,842 We'll see you on the road to Mere. 418 00:41:14,870 --> 00:41:16,880 Your family, what happened to them? 419 00:41:20,577 --> 00:41:22,587 When they needed me, I... 420 00:41:24,114 --> 00:41:26,123 ...I wasn't there. 421 00:41:44,932 --> 00:41:46,941 Vishka. 422 00:41:46,982 --> 00:41:48,991 There won't be any arrows. 423 00:41:50,197 --> 00:41:52,206 They want you alive. 424 00:41:56,828 --> 00:41:59,922 If you're going to be a warrior, this is what it's about. 425 00:42:29,060 --> 00:42:31,069 - Should I...? - Look. 426 00:42:32,074 --> 00:42:34,043 Only their priests can enter. 427 00:42:35,852 --> 00:42:37,459 Hold. 428 00:42:42,644 --> 00:42:45,055 Two of us on one horse... even on foot... 429 00:42:45,618 --> 00:42:47,587 they'd catch up to us in an hour or two. 430 00:42:47,627 --> 00:42:50,240 Here. I know what will slow them down. 431 00:42:54,580 --> 00:42:57,032 This ends here. 432 00:43:48,755 --> 00:43:50,765 The Island of Dunes. 433 00:43:53,256 --> 00:43:55,266 Home of the Mere. 434 00:44:10,136 --> 00:44:12,829 Good to see you again, friend. 435 00:44:22,233 --> 00:44:24,242 You're alive? 436 00:44:25,086 --> 00:44:27,096 Is that going to be awkward? 437 00:44:29,346 --> 00:44:31,356 Should it be? 438 00:44:31,798 --> 00:44:33,406 No. 439 00:44:42,207 --> 00:44:44,136 That's it. 440 00:44:44,176 --> 00:44:46,829 Now all we have to do is give Gorrik the dowry 441 00:44:46,869 --> 00:44:49,803 and get Slean's bride safely back to Herot. 442 00:44:51,290 --> 00:44:53,299 What could possible go wrong. 443 00:45:19,021 --> 00:45:22,356 Have a little respect for your elders and betters. 444 00:45:23,602 --> 00:45:25,116 - Vlade? - Abrecan wants to know 445 00:45:25,141 --> 00:45:26,576 if you'll help him become 446 00:45:26,616 --> 00:45:28,947 Jarl of the Shieldlands in Rheda's place. 447 00:45:28,987 --> 00:45:32,082 And the prize you are here to take from us... 448 00:45:32,564 --> 00:45:34,574 Mara... my firstborn. 449 00:45:34,775 --> 00:45:36,985 She's burning up. What's wrong with her? 450 00:45:37,025 --> 00:45:39,127 - Sea fever. - My father would rather it 451 00:45:39,152 --> 00:45:40,321 was I who was sick. 452 00:45:40,361 --> 00:45:42,049 No father would ever wish that. 453 00:45:42,089 --> 00:45:45,144 The Warig believe that a gland found in the sand wrym's neck 454 00:45:45,184 --> 00:45:48,077 - can be used to fight the fever. - We have to hunt the sand wrym. 455 00:45:48,118 --> 00:45:50,730 You know when you're drunk and the ground moves? 456 00:45:50,770 --> 00:45:52,780 - What if you're not drunk? - Sand wryms! 32120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.