All language subtitles for Battle Earth-WEBDL-WEBiOS.ENGLISH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,004 [silence] 2 00:00:27,527 --> 00:00:29,094 [hypnotist] Close your eyes. 3 00:00:29,096 --> 00:00:31,363 Make sure you're in a comfortable position, 4 00:00:31,365 --> 00:00:33,565 either sitting or lying down. 5 00:00:33,567 --> 00:00:34,566 Somewhere quiet, 6 00:00:34,568 --> 00:00:36,402 where you won't be disturbed. 7 00:00:36,404 --> 00:00:39,638 Somewhere you can feel safe and relaxed. 8 00:00:39,640 --> 00:00:42,041 you should not listen to this recording 9 00:00:42,043 --> 00:00:45,577 or operating heavy machinery. 10 00:00:45,579 --> 00:00:49,982 Now, let's begin by taking a deep breath in. 11 00:00:49,984 --> 00:00:51,683 Feel your chest and your lungs 12 00:00:51,685 --> 00:00:54,686 fill with air as you feel a wave of relaxation 13 00:00:54,688 --> 00:00:57,656 wash over your entire body. 14 00:00:57,658 --> 00:00:59,158 Hold it. 15 00:00:59,160 --> 00:01:01,960 Now, slowly exhale. 16 00:01:01,962 --> 00:01:04,630 As you take another deep breath, 17 00:01:04,632 --> 00:01:06,231 I want you to picture yourself 18 00:01:06,233 --> 00:01:08,967 in a beautiful forest. 19 00:01:08,969 --> 00:01:10,502 The leaves and the branches 20 00:01:10,504 --> 00:01:13,038 dance faintly in the breeze. 21 00:01:13,040 --> 00:01:14,139 Rays of sunlight 22 00:01:14,141 --> 00:01:16,308 peak through the forest canopy, 23 00:01:16,310 --> 00:01:18,777 warming the ground below. 24 00:01:18,779 --> 00:01:21,747 A long, slow, winding river 25 00:01:21,749 --> 00:01:24,016 weaves its way carelessly down 26 00:01:24,018 --> 00:01:26,085 through the forest. 27 00:01:26,087 --> 00:01:27,920 I want you to imagine yourself 28 00:01:27,922 --> 00:01:29,321 in the river. 29 00:01:29,323 --> 00:01:31,957 The clear water surrounds you. 30 00:01:31,959 --> 00:01:34,526 You submerse yourself completely, 31 00:01:34,528 --> 00:01:37,029 allowing all the sounds of the world 32 00:01:37,031 --> 00:01:41,333 to fade away into gentle relaxation. 33 00:01:41,335 --> 00:01:43,635 As you reemerge, you leave all 34 00:01:43,637 --> 00:01:46,271 your stress and fears behind you, 35 00:01:46,273 --> 00:01:49,241 to be carried away with the current. 36 00:01:52,045 --> 00:01:55,380 Continue to breathe deeply, 37 00:01:55,382 --> 00:01:59,685 allowing yourself to relax more and more 38 00:01:59,687 --> 00:02:03,188 with every breath. 39 00:02:03,923 --> 00:02:05,958 [birds chirping] 40 00:02:09,929 --> 00:02:12,097 [automatic gunfire] 41 00:02:12,099 --> 00:02:13,198 [whizzing bullets] 42 00:02:15,735 --> 00:02:17,536 Ahhhhh! [automatic gunfire] 43 00:02:17,538 --> 00:02:18,270 [gunfire continues] 44 00:02:18,272 --> 00:02:21,640 In... and... out. 45 00:02:21,642 --> 00:02:24,643 Nice and slow. 46 00:02:25,745 --> 00:02:29,314 Allow the forest to slowly engulf you. 47 00:02:29,316 --> 00:02:30,883 Take a moment to listen 48 00:02:30,885 --> 00:02:33,619 to the beautiful sounds of nature, 49 00:02:33,621 --> 00:02:36,989 of all the life that surrounds you. 50 00:02:36,991 --> 00:02:39,291 [soldier screaming] 51 00:02:39,293 --> 00:02:43,428 [intermittent gunfire] 52 00:02:43,430 --> 00:02:44,863 [birds chirping] [screaming continues] 53 00:02:48,635 --> 00:02:51,970 [gunfire, screaming] 54 00:02:55,808 --> 00:02:57,709 [birds chirping] 55 00:03:02,248 --> 00:03:04,950 You feel the energy of each and every tree 56 00:03:04,952 --> 00:03:09,121 flowing through your body as you walk between them. 57 00:03:09,123 --> 00:03:11,657 And as the positive energy of the forest 58 00:03:11,659 --> 00:03:13,525 passes through you, 59 00:03:13,527 --> 00:03:18,797 you feel all your negativity and bad energy fade away. 60 00:03:18,799 --> 00:03:20,766 [whirring rotors] 61 00:03:28,308 --> 00:03:30,776 [soldier softly muttering in Vietnamese] 62 00:03:37,817 --> 00:03:39,918 [birds chirping] 63 00:03:46,459 --> 00:03:47,492 [automatic gunfire] 64 00:03:52,332 --> 00:03:53,732 Imagine birds, 65 00:03:53,734 --> 00:03:57,669 gliding by carelessly in the sky above. 66 00:03:57,671 --> 00:03:59,238 You become one with them, 67 00:03:59,240 --> 00:04:01,940 and all the other creatures of the forest 68 00:04:01,942 --> 00:04:04,343 as they impart a sense of carelessness 69 00:04:04,345 --> 00:04:05,711 onto you. 70 00:04:05,713 --> 00:04:07,246 [birds chirping] 71 00:04:20,460 --> 00:04:23,595 Allow your breathing to become more natural 72 00:04:23,597 --> 00:04:26,698 as relaxation takes over completely. 73 00:04:26,700 --> 00:04:30,035 All the way from your toes and your shins 74 00:04:30,037 --> 00:04:32,604 through your knees and your thighs. 75 00:04:32,606 --> 00:04:33,605 It surges up 76 00:04:33,607 --> 00:04:36,108 through your hips and your waist, 77 00:04:36,110 --> 00:04:39,611 moving calmly into your stomach and chest. 78 00:04:39,613 --> 00:04:44,516 You feel your fingertips tingle and your forearms rest heavy. 79 00:04:44,518 --> 00:04:46,351 It moves through your upper arms 80 00:04:46,353 --> 00:04:47,719 and your shoulders, 81 00:04:47,721 --> 00:04:50,122 into your back and your neck, 82 00:04:50,124 --> 00:04:52,491 relaxing you deeply. 83 00:04:52,493 --> 00:04:55,560 It continues to your mouth and your nose, 84 00:04:55,562 --> 00:04:58,096 through to your eyes and your ears, 85 00:04:58,098 --> 00:05:01,133 all the way to the tip of your head. 86 00:05:02,902 --> 00:05:05,103 [distant gunfire] [birds chirping] 87 00:05:05,105 --> 00:05:08,507 Now, as your body lies completely relaxed, 88 00:05:08,509 --> 00:05:11,910 and your mind is quieted and wandered free, 89 00:05:11,912 --> 00:05:14,012 you feel like the first man or woman 90 00:05:14,014 --> 00:05:16,682 to ever walk the Earth. 91 00:05:16,684 --> 00:05:19,685 You, too, have become an animal. 92 00:05:23,256 --> 00:05:24,890 [rustling grass] 93 00:05:26,993 --> 00:05:29,561 As I begin to count backwards from ten, 94 00:05:29,563 --> 00:05:30,495 I want you to 95 00:05:30,497 --> 00:05:32,898 picture yourself as that animal, 96 00:05:32,900 --> 00:05:35,033 whatever it may be. 97 00:05:35,035 --> 00:05:37,936 I am going to relax you even further, 98 00:05:37,938 --> 00:05:41,173 even further than you ever thought possible, 99 00:05:41,175 --> 00:05:42,841 as we begin to explore 100 00:05:42,843 --> 00:05:45,711 who you are, who you want to be, 101 00:05:45,713 --> 00:05:48,980 or what you want to achieve in your life. 102 00:05:50,616 --> 00:05:52,317 Ten... 103 00:05:55,621 --> 00:05:56,988 Nine... 104 00:06:00,193 --> 00:06:01,660 [stabbing sound] [pained groan] 105 00:06:01,662 --> 00:06:03,061 Eight... 106 00:06:05,531 --> 00:06:06,365 [grunt] [heavy breathing] 107 00:06:06,367 --> 00:06:07,866 Seven... 108 00:06:09,302 --> 00:06:10,969 [gunfire] [struggling] 109 00:06:10,971 --> 00:06:12,738 Six... 110 00:06:13,506 --> 00:06:15,173 [grunts] 111 00:06:15,175 --> 00:06:16,808 Five... 112 00:06:19,178 --> 00:06:20,679 Four... 113 00:06:21,180 --> 00:06:22,647 [struggling continues] 114 00:06:23,483 --> 00:06:24,883 Three... 115 00:06:26,018 --> 00:06:27,953 [groan] [light squish sound] 116 00:06:27,955 --> 00:06:29,588 Two... 117 00:06:30,656 --> 00:06:32,724 [helicopter rotors] [distant screaming] 118 00:06:32,726 --> 00:06:33,925 One... 119 00:06:33,927 --> 00:06:36,962 You are completely relaxed. 120 00:06:39,165 --> 00:06:46,238 [ferocious yell, echoing] 121 00:06:46,240 --> 00:06:51,243 of all the things you have in your life... 122 00:06:51,245 --> 00:06:53,378 Shit. Sorry. 123 00:06:53,380 --> 00:06:54,479 That's all good. 124 00:06:54,481 --> 00:06:55,914 What's up? More nightmares? 125 00:06:55,916 --> 00:06:56,948 Fuckin' pussy. 126 00:06:56,950 --> 00:06:59,050 [laughs] Yeah, I was like a... 127 00:06:59,052 --> 00:07:01,186 ...soldier, in a war... 128 00:07:01,188 --> 00:07:02,521 I don't really remember. 129 00:07:02,523 --> 00:07:04,222 I can't even imagine that. 130 00:07:04,224 --> 00:07:05,891 I mean, I could take a life. 131 00:07:05,893 --> 00:07:07,125 I just prefer saving 'em. 132 00:07:07,127 --> 00:07:08,593 [laughs] Okay. 133 00:07:09,596 --> 00:07:11,329 I don't know what my problem is, 134 00:07:11,331 --> 00:07:12,998 I just haven't been sleeping lately. 135 00:07:13,000 --> 00:07:14,232 Nah, it's the shift work, man. 136 00:07:14,234 --> 00:07:15,600 It fucks you up. 137 00:07:15,602 --> 00:07:17,269 Yeah, I guess. 138 00:07:17,271 --> 00:07:18,670 I don't know. 139 00:07:21,207 --> 00:07:23,074 You hear from Tracy yet? 140 00:07:23,076 --> 00:07:24,910 No, not yet. 141 00:07:24,912 --> 00:07:26,745 I think I'm going to call her again. 142 00:07:26,747 --> 00:07:29,948 Two more hours, shift's over 'til tomorrow. 143 00:07:29,950 --> 00:07:31,983 Yeah, never ends. 144 00:07:36,389 --> 00:07:37,889 [gentle arrangement ♪] 145 00:07:37,891 --> 00:07:40,625 [phone beeps, dialing] 146 00:07:43,029 --> 00:07:45,630 [ringing] 147 00:07:51,104 --> 00:07:54,773 I'm either at work, sleeping, or partying with my girls. 148 00:07:54,775 --> 00:07:56,875 You know what to do. 149 00:08:00,313 --> 00:08:01,379 [Dylan] Copy that, dispatch. 150 00:08:01,381 --> 00:08:03,148 We're on our way now, over. 151 00:08:03,150 --> 00:08:05,116 [engine starts] 152 00:08:05,118 --> 00:08:09,287 Ah, we got a three-month-old fitting on the north side. 153 00:08:10,823 --> 00:08:12,224 Let's go. 154 00:08:12,892 --> 00:08:15,894 [wailing siren] 155 00:08:57,737 --> 00:08:59,838 [sound from television, indistinct] 156 00:09:14,187 --> 00:09:16,922 we interrupt this program to, ah... 157 00:09:16,924 --> 00:09:18,189 How was your night? 158 00:09:18,191 --> 00:09:19,558 Good. 159 00:09:20,760 --> 00:09:22,227 What'd you get up to? 160 00:09:22,229 --> 00:09:24,663 I told you I was going out with Tay. 161 00:09:24,665 --> 00:09:26,698 Right. How was that? 162 00:09:26,700 --> 00:09:28,033 Fine. 163 00:09:28,035 --> 00:09:29,501 ...in my 25 years of reporting, 164 00:09:29,503 --> 00:09:32,170 I have never seen anything like this before, 165 00:09:32,172 --> 00:09:33,338 in our city. 166 00:09:33,340 --> 00:09:35,540 We are follow up the reports of some... 167 00:09:35,542 --> 00:09:37,175 I'm just trying to finish something. 168 00:09:37,177 --> 00:09:38,410 Okay. 169 00:09:38,412 --> 00:09:39,744 How was your night? 170 00:09:40,546 --> 00:09:43,381 Ah, it was okay, I guess. Kind of slow. 171 00:09:43,383 --> 00:09:45,717 I listened to that relaxation tape you got me. 172 00:09:45,719 --> 00:09:47,218 Neat. 173 00:09:47,220 --> 00:09:50,388 ...multiple impacts across the globe, as well... 174 00:09:50,390 --> 00:09:52,257 Hey, um... 175 00:09:52,259 --> 00:09:54,459 How come you didn't answer any of my calls or texts? 176 00:09:54,461 --> 00:09:56,928 ...keeping people away. They're barricaded from the impact zone. 177 00:09:56,930 --> 00:09:58,730 - Babe? - Shh. 178 00:09:58,732 --> 00:10:01,066 ...I understand with a ten kilometer radius 179 00:10:01,068 --> 00:10:03,902 outside the area, until the military arrives. 180 00:10:03,904 --> 00:10:06,905 You can see the military has been deployed, uh, 181 00:10:06,907 --> 00:10:08,707 to patrol the impact zones. 182 00:10:08,709 --> 00:10:10,475 Now early- There have been early reports 183 00:10:10,477 --> 00:10:13,178 of a world wide terrorist attack. 184 00:10:13,180 --> 00:10:14,579 Uh, we can... 185 00:10:14,581 --> 00:10:17,382 ...again, this is the first time I'm seeing this, 186 00:10:17,384 --> 00:10:18,950 uh, wow. 187 00:10:18,952 --> 00:10:21,886 So we can say that this is not a terrorist attack 188 00:10:21,888 --> 00:10:22,921 Ah, and we do believe 189 00:10:22,923 --> 00:10:25,457 that the origin of these objects 190 00:10:25,459 --> 00:10:26,958 may be from outer space. 191 00:10:26,960 --> 00:10:29,160 And again, I'm looking at this for the first time, 192 00:10:29,162 --> 00:10:31,429 what appears to be some kind of an alien craft 193 00:10:31,431 --> 00:10:32,731 or alien pods... 194 00:10:32,733 --> 00:10:34,432 Oh my God, there's three of them, there. 195 00:10:34,434 --> 00:10:36,468 We have our live reporter on the scene 196 00:10:36,470 --> 00:10:38,103 just outside the impact zone. 197 00:10:38,105 --> 00:10:39,971 Right now, it's Tom Rolston. 198 00:10:39,973 --> 00:10:42,107 Ah, Tom, can you tell us what you're seeing right now? 199 00:10:42,109 --> 00:10:43,775 [static] 200 00:10:43,777 --> 00:10:45,710 Tom, it seems that we're seeing, 201 00:10:45,712 --> 00:10:48,647 or at least we're hearing, some static, and, uh, 202 00:10:48,649 --> 00:10:49,748 we can't hear you. 203 00:10:49,750 --> 00:10:51,316 Can you- can you still hear us? 204 00:10:51,318 --> 00:10:52,150 [static] 205 00:10:52,152 --> 00:10:53,118 Tom. 206 00:10:53,120 --> 00:10:54,319 Tom! 207 00:10:54,321 --> 00:10:55,987 Tom, can you hear me? Are you all right? 208 00:10:55,989 --> 00:10:57,255 [muffled energy pulse] 209 00:10:58,958 --> 00:11:01,326 [alarm buzzing] 210 00:11:04,964 --> 00:11:07,565 [dramatic arrangement ♪] 211 00:11:16,642 --> 00:11:18,743 [helicopter approaching] 212 00:11:29,755 --> 00:11:31,690 [♪] 213 00:12:07,893 --> 00:12:09,194 [male pilot] Clearing the city now. 214 00:12:09,196 --> 00:12:12,330 ETA to crow's nest, approx three zero mikes, over. 215 00:12:22,341 --> 00:12:24,309 Don't point that thing at me. 216 00:12:27,113 --> 00:12:28,847 Use your head. 217 00:12:44,463 --> 00:12:45,530 [female pilot] We have ground movement. 218 00:12:45,532 --> 00:12:47,832 Possible hostiles on deck, our ten o'clock. 219 00:12:47,834 --> 00:12:49,834 Ident request, over. 220 00:12:51,238 --> 00:12:53,538 No friendlies in your vicinity. 221 00:12:53,540 --> 00:12:56,474 Assume hostile. You are weapons free, over. 222 00:13:06,218 --> 00:13:09,087 [soldier vocalizing "Ride of the Valkyries"] 223 00:13:17,263 --> 00:13:20,298 Just like Saigon, eh Slick? 224 00:13:20,300 --> 00:13:23,468 Hey, you ever seen Full Metal Jacket? 225 00:13:23,470 --> 00:13:27,438 Keep your eyes peeled and your ears peeled. 226 00:13:27,440 --> 00:13:29,007 [intense, drum heavy music ♪] 227 00:13:30,109 --> 00:13:32,443 Taking fire. Evasive maneuvers. 228 00:13:34,280 --> 00:13:35,380 Get that rifle up. 229 00:13:39,752 --> 00:13:42,487 Think not that I am come to send peace on the Earth 230 00:13:42,489 --> 00:13:45,490 I come not to send peace, but a sword. 231 00:13:46,926 --> 00:13:49,027 Yo, Watts! Wake up. 232 00:13:49,029 --> 00:13:50,795 We got ground mobiles. 233 00:13:55,935 --> 00:13:57,435 [automatic gunfire] 234 00:13:57,437 --> 00:13:58,937 What are you shooting at? 235 00:13:58,939 --> 00:14:00,271 Motherfuckers! 236 00:14:00,273 --> 00:14:02,106 Gonna bag me a fuckin' squid. 237 00:14:02,108 --> 00:14:04,108 Get some, whoo! 238 00:14:04,110 --> 00:14:05,877 Yeaaah! 239 00:14:07,546 --> 00:14:08,980 [♪] 240 00:14:11,050 --> 00:14:12,116 [whoosh sound] 241 00:14:12,118 --> 00:14:12,851 [whistling armament] 242 00:14:16,989 --> 00:14:18,189 Everyone okay? 243 00:14:18,191 --> 00:14:19,657 We gotta clear this valley. 244 00:14:19,659 --> 00:14:21,159 Everyone, eyes on deck! 245 00:14:21,894 --> 00:14:24,863 [automatic gunfire] 246 00:14:25,731 --> 00:14:28,132 [electric crackling] [loud whoosh] 247 00:14:28,134 --> 00:14:29,133 [grunt] 248 00:14:30,169 --> 00:14:32,871 Everybody brace for hard landing. 249 00:14:32,873 --> 00:14:34,038 [grunts] 250 00:14:39,311 --> 00:14:41,045 [groan] 251 00:14:47,553 --> 00:14:50,488 [muffled splash] 252 00:14:52,091 --> 00:14:53,491 [water gurgling] 253 00:15:02,401 --> 00:15:04,135 [muffled splash] 254 00:15:12,044 --> 00:15:13,678 [deep inhale] 255 00:15:15,681 --> 00:15:18,783 [tense note ♪] 256 00:15:33,732 --> 00:15:35,500 [♪] 257 00:15:39,738 --> 00:15:40,405 [gasping] 258 00:15:40,407 --> 00:15:41,639 [distant yell] Medic! 259 00:15:41,641 --> 00:15:43,608 Medic! 260 00:15:47,713 --> 00:15:51,249 Doc, we need you. There's wounded. 261 00:15:51,251 --> 00:15:53,484 Doc, come on. 262 00:15:53,486 --> 00:15:55,019 Move it. 263 00:15:57,623 --> 00:15:59,357 Help me out here. 264 00:15:59,992 --> 00:16:01,859 Move, Doc! 265 00:16:02,962 --> 00:16:04,329 Move it, Doc. 266 00:16:04,331 --> 00:16:06,364 Pass him over, pass him over to me. 267 00:16:07,266 --> 00:16:08,499 Come on. 268 00:16:08,501 --> 00:16:10,969 We get him to shore. 269 00:16:12,237 --> 00:16:13,237 [groans] 270 00:16:13,239 --> 00:16:15,073 Help me get him to the shore. 271 00:16:15,975 --> 00:16:17,642 Doc! 272 00:16:17,644 --> 00:16:19,911 Get it together or he's gonna die, come on! 273 00:16:19,913 --> 00:16:22,580 Every... everyone's bad. I don't know where to start. 274 00:16:22,582 --> 00:16:25,383 No time. Figure it out. 275 00:16:30,990 --> 00:16:33,324 No, keep your hands in. 276 00:16:34,760 --> 00:16:36,861 Help me out here, Doc. 277 00:16:37,863 --> 00:16:40,498 - Check his vitals. - Move it, Doc! 278 00:16:45,671 --> 00:16:46,871 Come on! 279 00:16:47,806 --> 00:16:49,273 Medic, right up here. 280 00:16:55,948 --> 00:16:57,215 Oh, fuck... 281 00:16:57,217 --> 00:16:59,517 [indistinct yelling] 282 00:17:00,285 --> 00:17:02,186 Check his vitals, Doc. 283 00:17:02,188 --> 00:17:03,621 [pained groan] 284 00:17:07,893 --> 00:17:09,227 I'm gonna have a go back, 285 00:17:09,229 --> 00:17:10,361 to check for more survivors. 286 00:17:10,363 --> 00:17:11,529 Medic! 287 00:17:12,664 --> 00:17:14,065 Medic! 288 00:17:15,000 --> 00:17:16,367 - Medic! - What? 289 00:17:16,369 --> 00:17:18,002 Doc, I'm hurt. 290 00:17:19,138 --> 00:17:20,171 Are you dying? 291 00:17:20,173 --> 00:17:21,339 I don't know. 292 00:17:21,341 --> 00:17:22,273 I'm numb, man. 293 00:17:23,242 --> 00:17:25,977 - Doc! - You're just cold, you'll be fine. 294 00:17:25,979 --> 00:17:28,346 Doc, I got another one. 295 00:17:28,348 --> 00:17:30,882 Pretty bad shape, man. 296 00:17:30,884 --> 00:17:32,483 He got no pulse. 297 00:17:32,485 --> 00:17:34,152 Help me out. 298 00:17:38,657 --> 00:17:39,924 Doc, do something! 299 00:17:39,926 --> 00:17:42,193 Start CPR or something, come on! 300 00:17:42,195 --> 00:17:43,961 Lapierre, sit rep! 301 00:17:44,763 --> 00:17:46,597 Got two critical wounded. 302 00:17:46,599 --> 00:17:47,765 Doc is dealing with it. 303 00:17:47,767 --> 00:17:49,400 All right, where's Watts? 304 00:17:49,402 --> 00:17:50,868 He didn't make it. 305 00:17:50,870 --> 00:17:52,670 Tabernac! 306 00:17:52,672 --> 00:17:54,872 All right, Doc. What's goin' on, man? 307 00:17:54,874 --> 00:17:56,207 Everyone's beat to shit. I've... 308 00:17:56,209 --> 00:17:57,842 I've never done triage before. 309 00:17:57,844 --> 00:17:59,844 All right, assess the situation. 310 00:17:59,846 --> 00:18:03,548 Who's got the best chance of surviving, all right? 311 00:18:03,550 --> 00:18:04,882 Sarge. 312 00:18:04,884 --> 00:18:06,784 Okay, go. 313 00:18:06,786 --> 00:18:09,620 Johnson, you start CPR on the pilot. 314 00:18:09,622 --> 00:18:10,888 Help him out. 315 00:18:10,890 --> 00:18:12,690 Lappy, I need you on the bank. 316 00:18:12,692 --> 00:18:13,758 We gotta move right now. 317 00:18:13,760 --> 00:18:16,461 What about my arm, man? What about my arm? 318 00:18:17,563 --> 00:18:18,996 Fuck! 319 00:18:27,039 --> 00:18:28,339 You, trooper. 320 00:18:29,608 --> 00:18:30,875 What's your name, man? 321 00:18:30,877 --> 00:18:31,909 Brian. 322 00:18:31,911 --> 00:18:33,611 Okay, Brian. Are you hurt bad? 323 00:18:37,282 --> 00:18:38,483 I think I'm okay. 324 00:18:38,485 --> 00:18:40,585 Okay, I need to know if your shit's wrapped tight. 325 00:18:40,587 --> 00:18:43,454 and don't do anything without calling it out. 326 00:18:43,456 --> 00:18:44,755 We need to set up a perimeter. 327 00:18:44,757 --> 00:18:45,857 You got it? 328 00:18:46,558 --> 00:18:48,826 Okay, let's go. Come on, come on. 329 00:18:59,004 --> 00:18:59,937 [yelling] 330 00:18:59,939 --> 00:19:00,771 Sarge! Sarge... 331 00:19:00,773 --> 00:19:01,572 [yelling continues] 332 00:19:01,574 --> 00:19:03,074 Sarge, you're wounded. 333 00:19:03,076 --> 00:19:04,041 We'll fix you up, okay? 334 00:19:04,043 --> 00:19:06,978 Sarge, you gotta sit still and we'll fix you up, okay? 335 00:19:06,980 --> 00:19:08,312 Doc, shut him up, man. 336 00:19:08,314 --> 00:19:09,647 He's gonna give away our position. 337 00:19:09,649 --> 00:19:12,817 Just give him something to bite down on, or something. 338 00:19:12,819 --> 00:19:14,152 [automatic weapons firing] 339 00:19:14,154 --> 00:19:15,686 Too late. 340 00:19:16,155 --> 00:19:17,255 Move up. 341 00:19:17,257 --> 00:19:18,789 Secure the right flank. 342 00:19:18,791 --> 00:19:20,625 - Covering fire! - Move up. 343 00:19:20,627 --> 00:19:22,760 [automatic gunfire] [explosions] 344 00:19:23,795 --> 00:19:25,730 [energy pulses] 345 00:19:27,332 --> 00:19:28,533 Contact front. 346 00:19:28,535 --> 00:19:30,535 - What do you see? - Call it out! 347 00:19:30,537 --> 00:19:32,970 Get Lapierre on the tree lines, dead ahead. 348 00:19:32,972 --> 00:19:34,038 Roger that. 349 00:19:36,208 --> 00:19:37,942 We got movement on the right two over there. 350 00:19:37,944 --> 00:19:39,644 I hear 'em. 351 00:19:44,983 --> 00:19:46,184 Ow... 352 00:19:47,286 --> 00:19:48,986 Oh, it hurts. 353 00:19:48,988 --> 00:19:50,288 How's he doing? 354 00:19:50,290 --> 00:19:52,356 Man, my arm... It's fuckin' killin' me. 355 00:19:52,358 --> 00:19:54,959 I'm almost done here, just keep him stable. 356 00:19:56,662 --> 00:19:58,663 [dramatic, drum heavy arrangement ♪] 357 00:20:03,135 --> 00:20:04,402 Cover Hatfield. 358 00:20:04,404 --> 00:20:05,703 Get on him. Suppressing fire. 359 00:20:05,705 --> 00:20:06,871 Go. 360 00:20:10,409 --> 00:20:12,143 Contact on the left. 361 00:20:12,878 --> 00:20:14,078 Down. 362 00:20:14,546 --> 00:20:15,880 Reloading. 363 00:20:18,217 --> 00:20:19,517 Move out. Move this way. 364 00:20:20,919 --> 00:20:22,620 Move up. Follow him. 365 00:20:25,490 --> 00:20:26,824 Stay low. 366 00:20:36,902 --> 00:20:37,969 Eyes open. 367 00:20:38,904 --> 00:20:40,404 What do you see? 368 00:20:43,508 --> 00:20:44,675 I've got a pulse. 369 00:20:44,677 --> 00:20:45,977 Is he breathing? 370 00:20:46,713 --> 00:20:50,181 Good, keep an eye on him. Just two more seconds. 371 00:20:50,183 --> 00:20:53,718 Moving left, moving left. 372 00:20:53,720 --> 00:20:55,019 [indistinct vocalization] 373 00:20:55,754 --> 00:20:57,021 Bring it up. 374 00:20:57,023 --> 00:20:58,456 Keep your heads down. 375 00:20:58,458 --> 00:21:00,024 Pour it on 'em! 376 00:21:01,193 --> 00:21:02,760 Trooper, bring it up. 377 00:21:04,463 --> 00:21:05,763 Coming left. 378 00:21:07,232 --> 00:21:08,666 [gasping] 379 00:21:12,938 --> 00:21:14,972 [helicopters approaching] 380 00:21:20,212 --> 00:21:21,479 Tango down. 381 00:21:22,447 --> 00:21:24,815 What do you see, Lappy? What do you see? 382 00:21:24,817 --> 00:21:26,417 Got movement to the left. 383 00:21:26,419 --> 00:21:27,685 Three units. 384 00:21:29,721 --> 00:21:32,223 - Look sharp, boys. - Maybe 100 meters up. 385 00:21:33,558 --> 00:21:35,626 Don't have a clear shot from here. 386 00:21:35,628 --> 00:21:36,794 Shit. 387 00:21:39,998 --> 00:21:41,332 Move your head. 388 00:21:41,334 --> 00:21:42,967 Cover him. 389 00:21:42,969 --> 00:21:44,568 Covering. 390 00:21:44,570 --> 00:21:45,936 Get a shot. 391 00:21:45,938 --> 00:21:47,471 Take it. 392 00:21:53,979 --> 00:21:55,313 Copy. 393 00:21:55,315 --> 00:21:58,182 Stand by to support the warrant officer. 394 00:21:58,184 --> 00:22:00,851 - You guys cover me. - Call it. 395 00:22:00,853 --> 00:22:02,553 Go. 396 00:22:05,757 --> 00:22:07,992 Keep laying it down. 397 00:22:09,461 --> 00:22:10,895 Reloading. 398 00:22:12,197 --> 00:22:13,464 Lappy, how you doin', buddy? 399 00:22:13,466 --> 00:22:14,498 Left is clear. 400 00:22:14,500 --> 00:22:16,567 - Roger that. - How's the right? 401 00:22:17,869 --> 00:22:19,337 Eyes on the right. How's the right? 402 00:22:19,339 --> 00:22:20,638 Don't leave me hanging. 403 00:22:20,640 --> 00:22:22,473 Trooper, bring right. 404 00:22:22,475 --> 00:22:24,642 Switch right, now. 405 00:22:26,778 --> 00:22:27,978 Movin' up. 406 00:22:29,181 --> 00:22:31,048 [tense note rising ♪] 407 00:22:36,555 --> 00:22:37,188 [music cuts] 408 00:22:42,694 --> 00:22:44,562 Too damn silent. 409 00:22:44,564 --> 00:22:45,996 You guys got anything over there? 410 00:22:45,998 --> 00:22:47,298 Talk to me. 411 00:22:47,866 --> 00:22:49,500 Clear on the left. 412 00:22:49,502 --> 00:22:50,868 Copy. 413 00:22:50,870 --> 00:22:52,903 All clear right. 414 00:23:02,180 --> 00:23:03,781 Fuck. 415 00:23:05,350 --> 00:23:07,718 [somber music ♪] 416 00:23:11,556 --> 00:23:13,391 What about my arm? 417 00:23:16,995 --> 00:23:18,562 How's it goin', Doc? 418 00:23:18,564 --> 00:23:20,398 I don't know. 419 00:23:20,400 --> 00:23:21,232 Everybody okay? 420 00:23:21,234 --> 00:23:23,601 - You wounded? - No. 421 00:23:24,403 --> 00:23:26,404 The pilot didn't make it. I... 422 00:23:26,406 --> 00:23:28,606 I couldn't keep him going. I'm sorry. 423 00:23:29,775 --> 00:23:31,208 Are you guys okay? 424 00:23:31,210 --> 00:23:31,842 [chuckle] 425 00:23:31,844 --> 00:23:33,344 Oh yeah. What a treat. 426 00:23:33,346 --> 00:23:37,081 Oh man, my arm is bleeding real bad. 427 00:23:37,083 --> 00:23:38,883 All right, everybody stay low. 428 00:23:38,885 --> 00:23:41,185 Lappy, I need you to find the airman's tracking beacon 429 00:23:41,187 --> 00:23:42,286 and activate it. 430 00:23:42,288 --> 00:23:44,121 Go. 431 00:23:51,763 --> 00:23:53,631 There you go. 432 00:23:53,633 --> 00:23:54,932 Just keep an eye on the sergeant. 433 00:23:54,934 --> 00:23:56,967 Tell me if anything changes. 434 00:23:58,437 --> 00:23:59,737 Fuck. 435 00:24:05,644 --> 00:24:07,344 Hey, are you okay? 436 00:24:10,115 --> 00:24:12,049 I ripped my pants. 437 00:24:13,618 --> 00:24:15,786 Can I look at your head? 438 00:24:39,578 --> 00:24:41,412 Can I ask you a few questions? 439 00:24:43,014 --> 00:24:44,014 What year is it? 440 00:24:44,016 --> 00:24:45,816 2015. 441 00:24:45,818 --> 00:24:47,418 Okay. What's your full name? 442 00:24:47,420 --> 00:24:49,920 Brian Keith Leise. 443 00:24:49,922 --> 00:24:51,856 Okay, who is the current prime minister? 444 00:24:53,625 --> 00:24:54,425 I don't know. 445 00:24:54,427 --> 00:24:55,459 [chuckle] 446 00:24:55,461 --> 00:24:56,660 Yeah, me neither. 447 00:24:56,662 --> 00:24:58,996 Just take your glasses off for a second. 448 00:25:03,001 --> 00:25:05,236 Okay, look into this. 449 00:25:12,177 --> 00:25:14,278 Follow my finger. 450 00:25:17,516 --> 00:25:18,516 All right. 451 00:25:18,518 --> 00:25:21,552 Here, you can put those back. 452 00:25:22,454 --> 00:25:24,388 Yeah, you're gonna be all right. 453 00:25:24,390 --> 00:25:25,356 Okay? 454 00:25:26,491 --> 00:25:27,791 Okay. 455 00:25:42,707 --> 00:25:44,074 Hey. 456 00:25:45,710 --> 00:25:47,211 Are you all right? 457 00:25:49,347 --> 00:25:50,781 Okay. 458 00:26:13,672 --> 00:26:15,139 [tense arrangement ♪] 459 00:26:46,104 --> 00:26:47,705 [heave] 460 00:26:49,307 --> 00:26:51,508 [retching, gagging] 461 00:26:56,948 --> 00:26:58,515 [coughing] 462 00:27:23,408 --> 00:27:25,376 [woman screams] 463 00:27:40,525 --> 00:27:42,026 Does anybody else hear that? 464 00:27:44,629 --> 00:27:45,763 [woman screams] 465 00:27:45,765 --> 00:27:47,865 Anybody at all? 466 00:27:48,833 --> 00:27:50,167 Fuck. 467 00:27:50,535 --> 00:27:51,402 [woman moans] 468 00:28:21,199 --> 00:28:22,433 [woman moans] 469 00:28:35,980 --> 00:28:37,815 Does anybody copy? 470 00:28:37,817 --> 00:28:39,383 [woman moans] 471 00:28:40,852 --> 00:28:43,087 Anybody, over? 472 00:28:51,362 --> 00:28:55,432 [woman moaning] 473 00:28:59,938 --> 00:29:05,275 [woman] Oh, oh, oh. Mm. Ah. 474 00:29:05,277 --> 00:29:09,213 [pleasured moaning continues] 475 00:29:23,228 --> 00:29:25,929 [Johnson] Ba-a-ker [moaning continues] 476 00:29:25,931 --> 00:29:27,765 Baker, where are you? 477 00:29:27,767 --> 00:29:28,632 [moaning intensifies] 478 00:29:28,634 --> 00:29:30,701 Baker! 479 00:29:30,703 --> 00:29:32,603 [climactic moaning] Baker! 480 00:29:33,705 --> 00:29:35,506 Baker, wake up. 481 00:29:36,307 --> 00:29:37,207 [laughing] 482 00:29:37,209 --> 00:29:39,476 Hey man, how ya doin'? 483 00:29:40,078 --> 00:29:41,245 Sorry, I passed out. 484 00:29:41,247 --> 00:29:43,147 No shit, you fucker. 485 00:29:43,149 --> 00:29:45,783 Everyone's looking for ya. 486 00:29:45,785 --> 00:29:47,017 All right. 487 00:30:10,175 --> 00:30:11,408 Okay. 488 00:30:11,410 --> 00:30:12,609 Let's go. 489 00:30:12,611 --> 00:30:14,711 About fuckin' time. 490 00:30:16,182 --> 00:30:18,916 would have knocked out the containment field. 491 00:30:18,918 --> 00:30:22,252 So they'll be able to track it and we'll be susceptible. 492 00:30:22,254 --> 00:30:23,320 Hey. 493 00:30:24,122 --> 00:30:26,156 EVAC on its way? 494 00:30:28,193 --> 00:30:30,127 - No EVAC. - What? 495 00:30:30,129 --> 00:30:32,496 There is no long range radios in this valley, 496 00:30:32,498 --> 00:30:35,199 and the EMP blast took out the tracking beacon 497 00:30:35,201 --> 00:30:36,300 and the SAT phones. 498 00:30:36,302 --> 00:30:37,801 So they don't even know if we're still alive. 499 00:30:37,803 --> 00:30:39,169 Right. 500 00:30:39,171 --> 00:30:41,872 Well, this is some weak-ass shit. 501 00:30:41,874 --> 00:30:44,708 I'm not equipped for this kind of survival op. 502 00:30:44,710 --> 00:30:46,677 Fuckin' forces, man. 503 00:30:46,679 --> 00:30:48,812 Well, your LCF is fuckin' tops, though. 504 00:30:48,814 --> 00:30:49,713 LCF? 505 00:30:49,715 --> 00:30:52,950 Seriously, what the fuck is all this shit, anyways? 506 00:30:52,952 --> 00:30:54,551 Or whatever, brah. 507 00:30:54,553 --> 00:30:56,653 It makes me look fierce. 508 00:30:56,655 --> 00:31:00,123 Gotta intimidate the squidlets, you know. 509 00:31:00,125 --> 00:31:01,225 Make 'em ink. 510 00:31:01,227 --> 00:31:03,961 Oh shit, I think I just did. 511 00:31:06,998 --> 00:31:09,399 Seriously, where the fuck did you find this shit pump? 512 00:31:09,401 --> 00:31:10,634 He's not that bad. 513 00:31:10,636 --> 00:31:11,869 He's a good laugh. 514 00:31:11,871 --> 00:31:13,203 Still awaiting parts, though. 515 00:31:13,205 --> 00:31:15,038 Well, that's great. 516 00:31:18,243 --> 00:31:19,977 So what about the EVAC? 517 00:31:19,979 --> 00:31:21,144 Ah, it's gettin' pretty dark. 518 00:31:21,146 --> 00:31:22,145 And they're not gonna fly at night. 519 00:31:22,147 --> 00:31:23,046 It's too hairy. 520 00:31:23,048 --> 00:31:24,147 So, what's the plan? 521 00:31:24,149 --> 00:31:25,482 First off, we gotta get off this beach. 522 00:31:25,484 --> 00:31:26,884 We're too exposed. 523 00:31:26,886 --> 00:31:28,518 Then we're gonna send a team up 524 00:31:28,520 --> 00:31:29,553 out of the valley, 525 00:31:29,555 --> 00:31:31,755 try to make contact with HQ. 526 00:31:31,757 --> 00:31:34,191 Then we just gotta standby to standby. 527 00:31:34,193 --> 00:31:36,193 What about the sarge? We can't move him far. 528 00:31:36,195 --> 00:31:37,294 We'll figure it out. 529 00:31:37,296 --> 00:31:39,763 we gotta get outta here before nightfall. 530 00:31:39,765 --> 00:31:41,098 This place is gonna be teeming with squids 531 00:31:41,100 --> 00:31:44,101 before the sun sets. 532 00:31:44,103 --> 00:31:45,836 What's up with him? 533 00:31:47,071 --> 00:31:49,206 Ah, few cuts and bruises, nothing serious. 534 00:31:49,208 --> 00:31:51,909 Ah, I don't think he has a concussion, ah... 535 00:31:51,911 --> 00:31:53,110 ...shock, maybe? 536 00:31:53,112 --> 00:31:54,745 All right, Lappy... 537 00:31:54,747 --> 00:31:55,779 You take the kid up the valley, 538 00:31:55,781 --> 00:31:58,081 try to make contact with HQ. 539 00:31:58,083 --> 00:32:00,250 Radio when you're close, and we'll give you the grids. 540 00:32:00,252 --> 00:32:01,685 - You copy? - Roger that. 541 00:32:01,687 --> 00:32:02,653 Outstanding. 542 00:32:03,755 --> 00:32:06,390 Doc, I need to make sure that Mikusek's mobile. 543 00:32:06,392 --> 00:32:07,691 Johnson, help the doc out. 544 00:32:07,693 --> 00:32:09,927 - We gotta move. - Okay. 545 00:32:16,134 --> 00:32:17,567 Hey. 546 00:32:17,569 --> 00:32:19,469 Let's move out. 547 00:32:20,605 --> 00:32:22,105 Radio check. How copy? 548 00:32:22,107 --> 00:32:23,707 Solid copy, over. 549 00:33:09,287 --> 00:33:11,254 Cover my flank. 550 00:33:13,992 --> 00:33:15,459 Crow's nest, 551 00:33:15,461 --> 00:33:18,128 this is Coyote two three, requesting actual. 552 00:33:18,130 --> 00:33:19,229 Copy. 553 00:33:25,303 --> 00:33:26,336 Crow's nest, 554 00:33:26,338 --> 00:33:29,473 this is Coyote two three, do you copy? 555 00:33:29,475 --> 00:33:30,774 Over. 556 00:33:38,282 --> 00:33:40,117 Crow's nest, 557 00:33:40,119 --> 00:33:44,121 this is Coyote two three, requesting actual. 558 00:33:44,123 --> 00:33:45,255 Copy. 559 00:33:46,024 --> 00:33:47,391 Copy that, Coyote two three, 560 00:33:47,393 --> 00:33:49,159 this is Crow's nest, actual. 561 00:33:49,161 --> 00:33:51,261 Requesting sit rep, over. 562 00:33:52,463 --> 00:33:54,197 I copy. 563 00:33:54,199 --> 00:33:56,600 We have a situation. 564 00:34:03,574 --> 00:34:05,008 So what'd you get? 565 00:34:05,010 --> 00:34:08,412 Um, chili and beans. You? 566 00:34:08,414 --> 00:34:10,247 Spaghetti and meatballs. 567 00:34:10,249 --> 00:34:11,348 Do you want to trade? 568 00:34:11,350 --> 00:34:13,216 No, man. 569 00:34:13,218 --> 00:34:14,885 Remember New Dayton? 570 00:34:14,887 --> 00:34:16,820 Yeah. Eight-seventy-one, right? 571 00:34:16,822 --> 00:34:18,321 Yeah. 572 00:34:18,323 --> 00:34:21,892 They dropped, like, fifty crates of chili and beans, 573 00:34:21,894 --> 00:34:23,226 and nothing else. 574 00:34:23,228 --> 00:34:25,095 I had to eat that shit three times a day 575 00:34:25,097 --> 00:34:26,930 for a whole week. 576 00:34:26,932 --> 00:34:29,366 You know, we lost a guy. 577 00:34:29,368 --> 00:34:30,801 Private Packer... 578 00:34:31,702 --> 00:34:33,603 ...shot himself in the face. 579 00:34:33,605 --> 00:34:35,105 Jesus. 580 00:34:35,107 --> 00:34:36,907 Not because of the chili, though? 581 00:34:36,909 --> 00:34:38,675 No, man, I was there. 582 00:34:38,677 --> 00:34:40,977 It was 'cause of the chili. 583 00:34:45,049 --> 00:34:46,216 Soldier bar. 584 00:34:46,218 --> 00:34:47,684 Hey-ooh! 585 00:34:47,686 --> 00:34:48,718 Nice. 586 00:34:48,720 --> 00:34:50,287 Hey, do you have a heating pad? 587 00:34:50,289 --> 00:34:51,855 Yeah, I only have one though. 588 00:34:51,857 --> 00:34:54,157 You can use it after I'm done. 589 00:34:55,860 --> 00:34:57,127 You know... 590 00:34:58,129 --> 00:34:59,963 I think they should just give us, like, 591 00:34:59,965 --> 00:35:01,598 two dozen of these. 592 00:35:01,600 --> 00:35:03,467 It's got everything a growing boy needs. 593 00:35:03,469 --> 00:35:04,968 Lots of protein. 594 00:35:04,970 --> 00:35:06,603 And calories. 595 00:35:10,074 --> 00:35:12,375 - Hey, Doc? - Mm-hmm? 596 00:35:12,377 --> 00:35:14,945 You ever think about... 597 00:35:14,947 --> 00:35:17,147 ...what the aliens eat? 598 00:35:17,149 --> 00:35:18,815 Not rally. 599 00:35:18,817 --> 00:35:20,851 Or how they fuck? 600 00:35:22,120 --> 00:35:24,754 - No. - Oh, come on, man. 601 00:35:24,756 --> 00:35:26,823 Expand your fuckin' mind. 602 00:35:27,925 --> 00:35:30,460 You know, when you think about it, 603 00:35:30,462 --> 00:35:32,729 I bet those aliens give really good head. 604 00:35:32,731 --> 00:35:36,133 All those little tentacles... licking your balls. 605 00:35:36,135 --> 00:35:37,501 [moan] [cough] 606 00:35:37,503 --> 00:35:39,136 [louder moan] 607 00:35:39,138 --> 00:35:40,937 All right. 608 00:35:40,939 --> 00:35:42,739 What, you're not gonna have yours? 609 00:35:42,741 --> 00:35:43,974 Nah. 610 00:35:43,976 --> 00:35:45,509 Then, can I have it? 611 00:35:45,511 --> 00:35:46,810 I thought you were sick of chili and beans? 612 00:35:46,812 --> 00:35:49,179 I'm hungry. 613 00:36:02,026 --> 00:36:04,461 [coughing, sputtering] 614 00:36:17,708 --> 00:36:20,210 [heavy, deep breaths] 615 00:36:27,518 --> 00:36:29,052 Hey, do you have a SAT phone? 616 00:36:29,054 --> 00:36:32,155 Yeah, it's busted since the EMP blast, so... 617 00:36:32,157 --> 00:36:34,224 I might be able to use some of your parts 618 00:36:34,226 --> 00:36:34,991 to fix one. 619 00:36:34,993 --> 00:36:36,626 Yeah, sure. 620 00:36:38,829 --> 00:36:40,030 Thanks. 621 00:36:41,499 --> 00:36:42,666 Who you gonna call? 622 00:36:42,668 --> 00:36:44,501 My wife. 623 00:36:44,503 --> 00:36:46,703 Ghostbusters, man. Come on. 624 00:36:46,705 --> 00:36:48,038 [chuckles] Sorry. 625 00:36:48,040 --> 00:36:49,739 Long day. 626 00:36:57,081 --> 00:36:59,216 Where did Szwedowicz and Hatfield go? 627 00:36:59,218 --> 00:37:00,050 Hm? 628 00:37:00,885 --> 00:37:02,919 Those CSOR guys, they're gone. 629 00:37:02,921 --> 00:37:04,487 What? 630 00:37:07,892 --> 00:37:10,293 Szwedowicz, Hatfield, do you copy? 631 00:37:12,731 --> 00:37:15,065 when you need to talk to somebody. 632 00:37:15,067 --> 00:37:17,534 Fuckin' special forces, man. 633 00:37:17,536 --> 00:37:19,669 They think they're so much better than us. 634 00:37:19,671 --> 00:37:22,305 That fuckin' Szwedowicz is such a cock smoke. 635 00:37:23,407 --> 00:37:25,008 Yeah, well... 636 00:37:26,277 --> 00:37:28,044 They couldn't have gone far. 637 00:37:28,046 --> 00:37:30,080 Yeah, they wouldn't just leave us here, right? 638 00:37:30,082 --> 00:37:31,214 Their box is still here, 639 00:37:31,216 --> 00:37:34,117 they've been keeping that pretty close. 640 00:37:34,119 --> 00:37:36,019 - Any idea what's in it? - No. 641 00:37:36,021 --> 00:37:36,886 Gotta be important, though, 642 00:37:36,888 --> 00:37:38,855 the way they've been protecting it. 643 00:37:38,857 --> 00:37:40,290 Well... 644 00:37:40,925 --> 00:37:43,360 They're not here now. 645 00:37:43,362 --> 00:37:46,263 Why don't we, ah, have a little looksie? 646 00:37:46,265 --> 00:37:48,865 Ah, I don't know, man. 647 00:37:48,867 --> 00:37:50,367 You know what those symbols mean? 648 00:37:50,369 --> 00:37:51,601 Uh, nuclear? 649 00:37:51,603 --> 00:37:53,203 No, biohazard. 650 00:37:54,272 --> 00:37:55,572 You mean like needles and shit, 651 00:37:55,574 --> 00:37:56,806 in the hospital? 652 00:37:56,808 --> 00:37:58,375 That's fuckin' rank, man. 653 00:37:58,377 --> 00:37:59,409 Yeah. 654 00:38:00,077 --> 00:38:01,544 It also says, "Do not open." 655 00:38:01,546 --> 00:38:04,781 [unearthly roar] 656 00:38:04,783 --> 00:38:06,950 Well, that's terrifying. 657 00:38:08,452 --> 00:38:10,053 Roger that, Crow's nest. 658 00:38:10,055 --> 00:38:12,455 Looking forward to seeing your boys soon. 659 00:38:12,457 --> 00:38:14,357 Coyote two three, out. 660 00:38:15,726 --> 00:38:17,027 Let's move out. 661 00:38:26,771 --> 00:38:29,773 Shit, doc. 662 00:38:29,775 --> 00:38:31,174 Fuck. 663 00:38:31,176 --> 00:38:32,809 Yeah, you said it. 664 00:38:36,080 --> 00:38:37,947 So... 665 00:38:37,949 --> 00:38:39,816 What do you say? 666 00:38:39,818 --> 00:38:41,818 Wanna take a look? 667 00:38:42,687 --> 00:38:43,853 I think I'll pass. 668 00:38:43,855 --> 00:38:46,256 [laughter] Pussy. 669 00:38:47,692 --> 00:38:51,728 [voices murmuring indistinctly, ethereally] 670 00:39:02,473 --> 00:39:04,040 Johnson! 671 00:39:07,345 --> 00:39:08,945 Johnson. 672 00:39:12,483 --> 00:39:14,050 Johnson. 673 00:39:17,655 --> 00:39:19,389 God dammit, Johnson! 674 00:39:19,391 --> 00:39:20,790 What? 675 00:39:21,959 --> 00:39:23,159 This ain't Vietnam. 676 00:39:23,161 --> 00:39:25,729 Ah, what the fuck, man? 677 00:39:27,131 --> 00:39:29,466 [sighs] God dammit. 678 00:39:37,208 --> 00:39:39,175 [Baker, whispering] Where the fuck were you guys? 679 00:39:39,177 --> 00:39:40,744 We were just checking something out. 680 00:39:40,746 --> 00:39:42,245 You couldn't let us know? 681 00:39:42,247 --> 00:39:44,647 to provide escort and fire support 682 00:39:44,649 --> 00:39:47,217 for CSOR team members until we reach Brigade 42. 683 00:39:47,219 --> 00:39:49,219 FOB, Crow's nest. 684 00:39:49,221 --> 00:39:53,590 you will be relieved of duty until further instruction. 685 00:39:53,592 --> 00:39:56,659 If I or warrant officer Hatfield open our mouths 686 00:39:56,661 --> 00:39:58,361 and you happen to hear words come out of them, 687 00:39:58,363 --> 00:39:59,896 consider it a privilege. 688 00:39:59,898 --> 00:40:02,999 maybe it's not the best time to split up right now. 689 00:40:03,001 --> 00:40:04,701 There's something out there, watching us. 690 00:40:04,703 --> 00:40:06,503 What if we got attacked? 691 00:40:07,671 --> 00:40:08,371 [sigh] 692 00:40:08,373 --> 00:40:09,706 What? 693 00:40:09,708 --> 00:40:10,707 Is that what you wanted to happen? 694 00:40:10,709 --> 00:40:12,275 Use us as bait, or something? 695 00:40:12,277 --> 00:40:14,010 Listen, we've done this before. 696 00:40:14,012 --> 00:40:16,379 How many times have you been in the field? 697 00:40:16,381 --> 00:40:18,748 You probably think bright lights, loud noises 698 00:40:18,750 --> 00:40:21,217 are the best defense against these things. 699 00:40:21,219 --> 00:40:23,386 Listen, just don't talk about tactics 700 00:40:23,388 --> 00:40:25,688 with me, all right? 701 00:40:25,690 --> 00:40:29,426 You two are fuckin' virgins in a whorehouse. 702 00:40:29,428 --> 00:40:32,862 All I know, is that using the only backup you have as bait, is fucked. 703 00:40:32,864 --> 00:40:34,931 Seriously, do you think we'd risk our only medic 704 00:40:34,933 --> 00:40:36,132 at a time like this? 705 00:40:36,134 --> 00:40:39,035 Chances are, we're gonna need you again. 706 00:40:39,037 --> 00:40:41,404 Fine, I think we deserve a little more information, then. 707 00:40:41,406 --> 00:40:42,739 Like with the box. What's in it? 708 00:40:42,741 --> 00:40:43,873 Classified. 709 00:40:43,875 --> 00:40:45,608 Fuck that. Is it a bomb, a weapon, 710 00:40:45,610 --> 00:40:46,876 something we need to worry about? 711 00:40:46,878 --> 00:40:48,812 All you need to know is that we have it, 712 00:40:48,814 --> 00:40:50,213 and the aliens want it. 713 00:40:50,215 --> 00:40:52,115 And we do not want that. 714 00:40:52,117 --> 00:40:54,851 Do not fuck with this. 715 00:40:56,120 --> 00:40:57,787 [under his breath] Shit. 716 00:41:33,624 --> 00:41:35,158 They're out there. 717 00:41:35,160 --> 00:41:36,893 Watching us. 718 00:42:05,289 --> 00:42:07,423 [grass rustling] 719 00:42:13,163 --> 00:42:14,797 [twig snaps] 720 00:42:17,167 --> 00:42:19,402 Lapierre? 721 00:42:22,072 --> 00:42:25,842 [rising tense note ♪] 722 00:42:33,350 --> 00:42:35,552 Lapierre...? 723 00:42:38,489 --> 00:42:40,189 [♪] 724 00:42:43,160 --> 00:42:45,428 [two clicks] [Leise gasps] 725 00:43:25,269 --> 00:43:26,970 Where's Lappy? 726 00:43:30,207 --> 00:43:33,276 Lapierre, what's your position? Give me your grid, over. 727 00:43:37,147 --> 00:43:40,283 Lapierre, how copy, over? 728 00:43:41,418 --> 00:43:43,620 [radio response muffled] 729 00:43:43,622 --> 00:43:45,688 Retransmit last message, over. 730 00:43:47,424 --> 00:43:49,692 He's alive, he'll make it back. 731 00:43:50,828 --> 00:43:51,828 Leise. 732 00:43:51,830 --> 00:43:52,929 Did you make contact? 733 00:43:52,931 --> 00:43:54,297 Yeah. 734 00:43:54,299 --> 00:43:56,432 They're gonna send EVAC at first light. 735 00:43:56,434 --> 00:43:58,167 They're gonna shell the hills and try to... 736 00:43:58,169 --> 00:43:59,936 ...try to keep 'em off our position. 737 00:43:59,938 --> 00:44:02,672 - Fuckin' A. - Coordinates? 738 00:44:08,746 --> 00:44:10,246 What? 739 00:44:10,248 --> 00:44:12,915 - Is that a bad thing? - What do you got? 740 00:44:16,353 --> 00:44:18,354 [muttering] Two-four... 741 00:44:20,024 --> 00:44:21,658 That's not gonna keep 'em at bay. 742 00:44:21,660 --> 00:44:23,426 This is gonna funnel 'em down from the hills, 743 00:44:23,428 --> 00:44:25,094 right on to our position. 744 00:44:25,096 --> 00:44:27,196 Fuckin' fobbits, man. 745 00:44:27,198 --> 00:44:30,099 Lapierre, if you read, return to base immediately. 746 00:44:30,101 --> 00:44:33,136 Grid D-A-four-six. 747 00:44:33,138 --> 00:44:34,671 Over. 748 00:44:36,674 --> 00:44:38,307 Did they give you a time? 749 00:44:38,309 --> 00:44:39,542 I don't know when. 750 00:44:40,210 --> 00:44:42,345 Lapierre, copy, over. 751 00:44:42,347 --> 00:44:44,747 [radio echoing] Lapierre, copy, over. 752 00:44:48,318 --> 00:44:49,619 Doc. 753 00:45:01,832 --> 00:45:04,867 [tense drum arrangement ♪] 754 00:45:25,022 --> 00:45:26,789 [rustling] 755 00:45:33,497 --> 00:45:35,131 [rustling] 756 00:45:37,501 --> 00:45:38,668 Leise? 757 00:45:38,670 --> 00:45:40,336 Is that you? 758 00:45:45,909 --> 00:45:49,378 Oh, shit. 759 00:45:49,380 --> 00:45:51,848 I almost fuckin' shot you, man. 760 00:45:52,549 --> 00:45:53,783 What's with the gas mask? 761 00:45:53,785 --> 00:45:57,386 Protects against biological warfare. 762 00:45:57,388 --> 00:45:59,322 Um... okay. 763 00:46:00,724 --> 00:46:04,594 Well, just keep an eye out, all right man? 764 00:46:24,882 --> 00:46:25,982 [lighter click] 765 00:46:47,938 --> 00:46:49,272 [twig snaps] 766 00:46:56,280 --> 00:46:57,980 Leise? 767 00:46:57,982 --> 00:47:00,483 Leise, is that you? 768 00:47:11,195 --> 00:47:16,499 [tense ambience ♪] 769 00:47:46,230 --> 00:47:48,865 We gotta get him down. 770 00:48:01,912 --> 00:48:03,079 [click] 771 00:48:04,481 --> 00:48:09,318 [beeping] 772 00:48:09,320 --> 00:48:10,987 What's happening? 773 00:48:10,989 --> 00:48:12,588 Take cover! 774 00:48:12,590 --> 00:48:15,057 [loud whoosh] 775 00:48:15,059 --> 00:48:16,325 Fuck. 776 00:48:17,394 --> 00:48:19,896 Holy shit. Holy shit. 777 00:48:19,898 --> 00:48:23,099 Fuck. Fuck. 778 00:48:23,101 --> 00:48:26,569 Shit. Oh, shit. 779 00:48:28,872 --> 00:48:30,940 [whimper] [alien growl] 780 00:48:32,743 --> 00:48:34,110 God dammit, Baker! 781 00:48:34,112 --> 00:48:36,312 What the fuck? 782 00:48:46,924 --> 00:48:49,191 [distant gunfire] 783 00:48:49,927 --> 00:48:54,263 [gunfire approaching] 784 00:48:57,734 --> 00:49:00,970 [intense drum-heavy music ♪] 785 00:49:07,945 --> 00:49:09,578 [automatic gunfire] 786 00:49:09,580 --> 00:49:12,815 Cease fire! What the fuck is going on?! 787 00:49:12,817 --> 00:49:14,817 Where's Johnson? 788 00:49:17,454 --> 00:49:18,988 Jesus Christ, Johnson! 789 00:49:18,990 --> 00:49:20,923 Hey, what the fuck, man? 790 00:49:20,925 --> 00:49:23,559 Hatfield told me the cherry was a target. 791 00:49:23,561 --> 00:49:25,461 I was trying to conceal myself 792 00:49:25,463 --> 00:49:27,296 to avoid detection, man. 793 00:49:27,298 --> 00:49:30,399 Don't shit on my chest and call it a tuxedo. 794 00:49:30,401 --> 00:49:33,169 Man, I'm going crazy out here. 795 00:49:33,171 --> 00:49:34,503 I need to get out of this place. 796 00:49:34,505 --> 00:49:35,738 Oh, you're going crazy? 797 00:49:35,740 --> 00:49:37,907 I'm fuckin' going crazy. 798 00:49:37,909 --> 00:49:40,176 What the fuck is the matter with you? 799 00:49:41,178 --> 00:49:42,278 You think you got somewhere to go 800 00:49:42,280 --> 00:49:43,079 to survive? 801 00:49:43,081 --> 00:49:44,347 Somewhere you can hide? 802 00:49:44,349 --> 00:49:45,614 Somewhere you can be safe? 803 00:49:45,616 --> 00:49:47,483 This is their world now! 804 00:49:47,485 --> 00:49:49,352 And you've gotta fuckin' pull your shit together 805 00:49:49,354 --> 00:49:50,419 and start believing that, 806 00:49:50,421 --> 00:49:51,654 because that's the only way 807 00:49:51,656 --> 00:49:54,623 we're gonna be able to operate and engage them. 808 00:49:54,625 --> 00:49:56,859 Do you fucking copy? 809 00:49:58,128 --> 00:50:01,263 And get that second hand piece of shit off your face, Trooper. 810 00:50:01,265 --> 00:50:03,299 We need to protect ourselves against their pheromones. 811 00:50:03,301 --> 00:50:04,033 What did you say? 812 00:50:04,035 --> 00:50:08,137 talking about the effects of the pheromones on humans. 813 00:50:08,139 --> 00:50:11,307 I don't know what you're talking about. 814 00:50:11,309 --> 00:50:13,009 But I need you to be operating 815 00:50:13,011 --> 00:50:14,810 at maximum efficiency. 816 00:50:14,812 --> 00:50:17,847 Now take that fucking gas mask off. 817 00:50:21,618 --> 00:50:23,552 That was just a scout. 818 00:50:25,155 --> 00:50:26,589 There'll be more. 819 00:50:28,525 --> 00:50:29,458 More? 820 00:50:30,494 --> 00:50:32,862 Like, how many more? 821 00:50:33,897 --> 00:50:35,164 Johnson, I don't want to see your face 822 00:50:35,166 --> 00:50:37,299 for the rest of the mission, okay? 823 00:50:39,836 --> 00:50:44,340 [rockets whistling] [explosions] 824 00:51:13,203 --> 00:51:15,071 They're going to be confused for a while. 825 00:51:15,073 --> 00:51:16,839 We've got to redeploy, right now. 826 00:51:16,841 --> 00:51:18,607 Johnson, help me move the Sergeant. 827 00:51:18,609 --> 00:51:19,742 Leave him. 828 00:51:19,744 --> 00:51:22,111 He'll slow us down. 829 00:51:22,113 --> 00:51:25,681 We can't just leave him here. They'll kill him. 830 00:51:25,683 --> 00:51:29,351 You think leavin' him here will buy us some time? 831 00:51:29,353 --> 00:51:30,286 You talk about being soldiers, 832 00:51:30,288 --> 00:51:31,187 what's the point 833 00:51:31,189 --> 00:51:32,588 if we can't show some fucking compassion 834 00:51:32,590 --> 00:51:34,790 to one of our own? 835 00:51:39,296 --> 00:51:41,030 Doc. 836 00:51:41,032 --> 00:51:42,231 Yeah, Sarge? 837 00:51:42,233 --> 00:51:45,634 [pained groaning] 838 00:51:46,203 --> 00:51:47,670 Sergeant? 839 00:51:51,241 --> 00:51:53,209 Can't save everyone, Doc. 840 00:51:53,211 --> 00:51:55,578 Grab your gear. 841 00:51:55,580 --> 00:51:58,280 Johnson, grab the box. Let's move. 842 00:52:10,160 --> 00:52:12,461 Sorry, Sergeant. 843 00:52:25,842 --> 00:52:27,543 Thanks, Doc. 844 00:52:57,507 --> 00:53:00,209 Fuck, this thing is heavy, man. 845 00:53:00,211 --> 00:53:01,944 What do you guys got in here, anyway? 846 00:53:01,946 --> 00:53:03,646 Alien dicks. 847 00:53:03,648 --> 00:53:05,481 Hundreds of 'em. 848 00:53:05,483 --> 00:53:06,482 We're doin' a study 849 00:53:06,484 --> 00:53:08,984 on the alien reproductive system. 850 00:53:08,986 --> 00:53:12,188 And it's crucial we get those dicks. 851 00:53:20,564 --> 00:53:23,165 Hey, Leise, did you hear that? 852 00:53:23,167 --> 00:53:24,633 Voices? 853 00:53:24,635 --> 00:53:25,568 Yeah, you hear them too? 854 00:53:25,570 --> 00:53:27,136 [Leise whispers] Yeah. 855 00:53:28,071 --> 00:53:29,738 Shh. 856 00:53:32,375 --> 00:53:34,677 [ethereal, indistinct voices] 857 00:53:40,083 --> 00:53:42,918 [Baker groaning] 858 00:53:45,822 --> 00:53:47,122 What's going on? 859 00:53:48,191 --> 00:53:50,192 I'm fine, just... 860 00:53:50,194 --> 00:53:51,627 Take a break. 861 00:53:52,362 --> 00:53:54,496 All right, five mikes, gentlemen. 862 00:54:03,840 --> 00:54:06,342 [ethereal, indistinct voices] 863 00:54:29,232 --> 00:54:31,133 [phone ringing] 864 00:54:31,635 --> 00:54:32,301 [woman on phone] Hello? 865 00:54:32,303 --> 00:54:33,269 Tracy? 866 00:54:33,271 --> 00:54:34,270 Greg? 867 00:54:34,272 --> 00:54:36,105 Yeah, it's me. 868 00:54:36,107 --> 00:54:38,407 It feels so good to hear your voice right now. 869 00:54:38,409 --> 00:54:39,775 [man, in background] Who is it? 870 00:54:39,777 --> 00:54:40,743 Who was that? 871 00:54:40,745 --> 00:54:42,645 [Tracy] It's no one. Where are you? 872 00:54:42,647 --> 00:54:44,046 I don't know. Our chopper went down, I... 873 00:54:44,048 --> 00:54:45,581 [man, in background] Tracy, it's time to go. 874 00:54:45,583 --> 00:54:47,516 Tracy, what's going on? 875 00:54:48,285 --> 00:54:49,551 Tracy, talk to me. 876 00:54:49,553 --> 00:54:51,053 [Tracy] I... I hav... I have to go. 877 00:54:51,055 --> 00:54:52,788 No, ah... 878 00:54:52,790 --> 00:54:55,958 Tracy, I just need to tell you that I'm sorry. 879 00:54:55,960 --> 00:54:57,559 I'm sorry for the way we turned out. 880 00:54:57,561 --> 00:54:59,862 I'm sorry I'm not there with you right now. 881 00:55:02,232 --> 00:55:04,199 I'm scared, Tracy. I... 882 00:55:04,201 --> 00:55:07,002 what's gonna happen to us out here. 883 00:55:07,004 --> 00:55:10,105 I-I just need to hear that you'll wait for me. 884 00:55:10,107 --> 00:55:12,608 I need to hear that you still love me. 885 00:55:12,610 --> 00:55:15,511 [man, in background] Come on, honey. We've got to go. 886 00:55:15,513 --> 00:55:16,979 T-Tracy? 887 00:55:18,014 --> 00:55:21,116 [man screaming] 888 00:55:21,118 --> 00:55:22,484 No, aaah! 889 00:55:24,587 --> 00:55:28,490 Oh God! Aaahhh! 890 00:55:31,261 --> 00:55:33,095 [screaming continues] 891 00:55:33,097 --> 00:55:35,698 You wanted to buy some time? 892 00:55:35,700 --> 00:55:37,166 We should move. 893 00:55:37,168 --> 00:55:39,968 [screaming continues] 894 00:55:39,970 --> 00:55:41,403 Oh, why?! 895 00:55:43,873 --> 00:55:47,209 Oh, God, aaaaah! 896 00:56:04,394 --> 00:56:05,361 [automatic weapons fire] 897 00:56:05,363 --> 00:56:05,894 Take cover! 898 00:56:05,896 --> 00:56:08,364 Hold the line! 899 00:56:08,366 --> 00:56:11,333 - Keep your head down! - Protect Johnson and the box! 900 00:56:11,335 --> 00:56:12,501 Bring it down. 901 00:56:12,503 --> 00:56:14,503 Covering right. Who's on the right? 902 00:56:14,505 --> 00:56:16,271 You stick with the box. 903 00:56:18,675 --> 00:56:21,310 Anybody see anything? We got any visuals? 904 00:56:21,312 --> 00:56:22,544 No, nothing. 905 00:56:22,546 --> 00:56:26,749 [overlapping voices] [alien weapons firing] 906 00:56:26,751 --> 00:56:28,283 [indistinct soldier chatter] 907 00:56:32,188 --> 00:56:34,490 Move forward towards the river! 908 00:56:34,492 --> 00:56:38,360 - Forward and left. - Where the fuck are they? 909 00:56:38,362 --> 00:56:40,195 Johnson is gonna be our pivot. 910 00:56:40,197 --> 00:56:41,663 Protect him. 911 00:56:41,665 --> 00:56:42,931 Johnson, let's move! 912 00:56:42,933 --> 00:56:45,167 No, I don't want to get my head blown off. 913 00:56:45,169 --> 00:56:46,835 Go! Move! 914 00:56:46,837 --> 00:56:48,270 Keep moving. 915 00:56:48,272 --> 00:56:49,905 Push 'em back! 916 00:56:51,007 --> 00:56:52,274 Fuck. 917 00:56:52,276 --> 00:56:54,042 Keep your head down. 918 00:56:54,044 --> 00:56:55,511 Get up, Doc. Keep shooting. 919 00:56:55,513 --> 00:56:56,912 Don't stop, don't stop. 920 00:56:56,914 --> 00:56:58,580 Come on! 921 00:56:58,582 --> 00:57:00,249 - Let's go! - Covering fire. 922 00:57:00,251 --> 00:57:02,451 [overlapping voices] 923 00:57:02,453 --> 00:57:03,952 Push them back! 924 00:57:03,954 --> 00:57:06,188 Push them back. 925 00:57:06,190 --> 00:57:07,923 Move. Keep moving. 926 00:57:09,592 --> 00:57:10,993 Go! 927 00:57:11,728 --> 00:57:13,462 Push 'em back. 928 00:57:13,464 --> 00:57:14,430 Pour it on 'em. 929 00:57:14,432 --> 00:57:15,097 Come on! 930 00:57:15,099 --> 00:57:16,398 Don't stop! 931 00:57:16,400 --> 00:57:19,368 We gotta go. We gotta go right now. 932 00:57:22,639 --> 00:57:24,606 Move up, move up. 933 00:57:25,575 --> 00:57:27,776 - Reload! - Keep shooting, let's do it. 934 00:57:27,778 --> 00:57:29,311 [indistinct yell] 935 00:57:30,079 --> 00:57:31,880 Keep your heads down! 936 00:57:32,949 --> 00:57:35,484 - Move up! - Covering fire. 937 00:57:35,486 --> 00:57:36,718 Move your ass. 938 00:57:36,720 --> 00:57:37,953 Come on, Johnson! 939 00:57:37,955 --> 00:57:39,421 Let's go, let's go. 940 00:57:39,423 --> 00:57:41,390 Keep shooting, keep shooting. Let's go. 941 00:57:41,392 --> 00:57:42,324 Covering. 942 00:57:42,326 --> 00:57:43,725 Keep moving, we gotta keep moving! 943 00:57:43,727 --> 00:57:44,760 Fuck, they're everywhere! 944 00:57:44,762 --> 00:57:46,061 Get over there, on the left. 945 00:57:46,063 --> 00:57:48,096 Don't give me your bullshit, let's go! 946 00:57:48,098 --> 00:57:49,598 We gotta go! 947 00:57:49,600 --> 00:57:51,600 Move it, move it. 948 00:57:51,602 --> 00:57:54,636 [rising ethereal voices drown out all other sounds] 949 00:57:57,841 --> 00:57:59,274 [voices cut out] 950 00:57:59,276 --> 00:58:02,344 [gunfire] [soldiers' chatter] 951 00:58:07,184 --> 00:58:10,152 We gotta make it to the river, let's go. 952 00:58:11,287 --> 00:58:12,855 Where's Johnson? 953 00:58:15,525 --> 00:58:17,926 [intense, drum-heavy music ♪] 954 00:58:20,797 --> 00:58:22,631 [automatic gunfire] 955 00:58:28,304 --> 00:58:30,372 Cease fire, cease fire. 956 00:58:30,374 --> 00:58:32,875 Why'd they stop shooting? 957 00:58:32,877 --> 00:58:34,710 Where the fuck is Johnson? 958 00:58:34,712 --> 00:58:37,179 Saw him go off in the woods, like three o'clock, over there. 959 00:58:37,181 --> 00:58:39,982 I thought he was right behind me. 960 00:58:39,984 --> 00:58:41,216 He's got the box. 961 00:58:41,218 --> 00:58:42,784 We gotta find him two minutes ago. 962 00:58:42,786 --> 00:58:44,486 - Let's go! - He's probably stoned. 963 00:58:44,488 --> 00:58:46,221 Get out of here. 964 00:58:56,499 --> 00:58:59,301 [indistinct, ethereal voices] 965 00:59:03,840 --> 00:59:05,707 [gentle hiss] 966 00:59:10,580 --> 00:59:13,415 [dramatic arrangement ♪] 967 00:59:21,824 --> 00:59:24,393 [voices continue] [♪] 968 00:59:30,934 --> 00:59:32,467 Over here. 969 00:59:33,836 --> 00:59:37,239 Doc, you gotta help me, man. 970 00:59:37,241 --> 00:59:39,274 Help you with what? 971 00:59:39,276 --> 00:59:41,176 This thing. 972 00:59:41,178 --> 00:59:43,378 It's the key to saving us, 973 00:59:43,380 --> 00:59:45,280 to saving everyone. 974 00:59:45,282 --> 00:59:47,182 What is that thing? 975 00:59:47,184 --> 00:59:50,686 Look, you gotta trust me, man. 976 00:59:50,688 --> 00:59:52,554 I overheard them talking. 977 00:59:52,556 --> 00:59:55,257 It's not what they'll tell you it is. 978 00:59:55,259 --> 00:59:58,527 The EVAC isn't for us. 979 00:59:58,529 --> 01:00:00,796 It's for this. 980 01:00:02,198 --> 01:00:04,399 Put the system down. 981 01:00:04,401 --> 01:00:06,268 You have no idea what you're holding. 982 01:00:06,270 --> 01:00:07,436 I do. 983 01:00:07,438 --> 01:00:09,404 It communicated with you? 984 01:00:09,406 --> 01:00:11,139 Yes. 985 01:00:11,141 --> 01:00:13,375 And you were there. 986 01:00:14,444 --> 01:00:17,212 - And you. - Where? 987 01:00:17,214 --> 01:00:19,114 You were there too, 988 01:00:19,116 --> 01:00:20,582 at Omega Day. 989 01:00:21,317 --> 01:00:23,385 You two were there on Omega Day, 990 01:00:23,387 --> 01:00:26,989 when the ship crashed into the ocean. 991 01:00:29,959 --> 01:00:32,327 You killed them. 992 01:00:32,329 --> 01:00:33,462 What's he talking about? 993 01:00:33,464 --> 01:00:35,597 I have no idea. 994 01:00:35,599 --> 01:00:37,132 Don't move. 995 01:00:37,134 --> 01:00:38,533 Whoa. 996 01:00:39,335 --> 01:00:41,670 Nobody moves until we sort this out. 997 01:00:41,672 --> 01:00:43,438 Why would he make something like this up? 998 01:00:43,440 --> 01:00:44,806 I don't know. 999 01:00:44,808 --> 01:00:46,241 This is all very sensitive shit 1000 01:00:46,243 --> 01:00:47,776 we're dealing with, here. 1001 01:00:47,778 --> 01:00:48,410 Fuck it. 1002 01:00:48,412 --> 01:00:50,746 What is that thing? 1003 01:00:50,748 --> 01:00:52,514 It's their mind. 1004 01:00:52,516 --> 01:00:54,816 Yes. 1005 01:00:54,818 --> 01:00:56,418 And we need to give it back to them. 1006 01:00:56,420 --> 01:00:57,919 No, we need to keep it intact, 1007 01:00:57,921 --> 01:00:59,287 and secure it at HQ. 1008 01:00:59,289 --> 01:01:01,657 No, if we give it back, 1009 01:01:01,659 --> 01:01:02,591 they'll let us go. 1010 01:01:02,593 --> 01:01:03,825 Johnson. 1011 01:01:03,827 --> 01:01:05,193 Give it to me until we sort this out. 1012 01:01:05,195 --> 01:01:06,628 I can't authorize that, Doc. 1013 01:01:06,630 --> 01:01:07,829 It's already compromised Johnson, 1014 01:01:07,831 --> 01:01:09,831 and I will not let it happen to my only medic. 1015 01:01:09,833 --> 01:01:11,867 They were there. 1016 01:01:11,869 --> 01:01:13,702 Th-th-the aliens 1017 01:01:13,704 --> 01:01:15,804 weren't the ones that were hostile. 1018 01:01:15,806 --> 01:01:16,672 We were. 1019 01:01:16,674 --> 01:01:18,340 They killed them. 1020 01:01:18,342 --> 01:01:20,342 We wanted their weapons and their technolo... 1021 01:01:20,344 --> 01:01:22,244 Ah! [grunts] 1022 01:01:40,163 --> 01:01:43,665 [rising bell tone ♪] 1023 01:01:46,002 --> 01:01:48,637 [heavy breathing] 1024 01:01:56,579 --> 01:01:58,480 Omega Day. 1025 01:01:59,415 --> 01:02:00,882 Johnson was telling the truth. 1026 01:02:00,884 --> 01:02:02,017 The truth? 1027 01:02:02,019 --> 01:02:03,351 Is that what you saw? 1028 01:02:03,353 --> 01:02:04,252 Yes. 1029 01:02:04,254 --> 01:02:06,354 And you believed it? 1030 01:02:06,356 --> 01:02:07,322 I don't know. 1031 01:02:07,324 --> 01:02:08,190 You wanna know what I saw 1032 01:02:08,192 --> 01:02:09,191 when I first touched it? 1033 01:02:09,193 --> 01:02:10,425 Don't come any closer. 1034 01:02:10,427 --> 01:02:12,694 I saw my fuckin' death. 1035 01:02:12,696 --> 01:02:13,829 I saw my fuckin' life 1036 01:02:13,831 --> 01:02:15,864 end at the hands of one of those fucks. 1037 01:02:15,866 --> 01:02:18,266 The last thing I saw was my face... 1038 01:02:18,268 --> 01:02:19,234 ...reflecting in its eyes 1039 01:02:19,236 --> 01:02:21,770 before it crushed the life out of me. 1040 01:02:21,772 --> 01:02:23,438 Was that the truth? 1041 01:02:24,173 --> 01:02:25,674 Maybe. 1042 01:02:25,676 --> 01:02:27,175 You want to know what that thing is 1043 01:02:27,177 --> 01:02:28,210 that you're holding? 1044 01:02:28,212 --> 01:02:30,746 It's a psychic database. 1045 01:02:30,748 --> 01:02:32,380 It affects the behavior and communication 1046 01:02:32,382 --> 01:02:34,750 of the alien specimens. 1047 01:02:34,752 --> 01:02:37,385 It telepathically organizes and coordinates 1048 01:02:37,387 --> 01:02:40,188 When are you gonna let him finger fuck it, now that 1049 01:02:40,190 --> 01:02:42,924 you've told it's entire life-fucking-story. 1050 01:02:42,926 --> 01:02:44,192 What he's trying to articulate 1051 01:02:44,194 --> 01:02:45,961 is that it's dangerous. 1052 01:02:45,963 --> 01:02:47,395 It has an effect on the human mind 1053 01:02:47,397 --> 01:02:49,865 at a level we can't understand. 1054 01:02:49,867 --> 01:02:51,199 But to us, it's a key 1055 01:02:51,201 --> 01:02:54,236 to their tactical and technological secrets. 1056 01:02:54,238 --> 01:02:56,738 If we have it, we control it. 1057 01:02:56,740 --> 01:02:58,073 If we had control, 1058 01:02:58,075 --> 01:03:00,075 why'd we have to leave Mikusek behind? 1059 01:03:00,077 --> 01:03:01,276 Why couldn't we use this thing 1060 01:03:01,278 --> 01:03:03,145 to get the aliens to do what we want? 1061 01:03:03,147 --> 01:03:04,880 You knew what was gonna happen to him, 1062 01:03:04,882 --> 01:03:06,915 brain or no brain. 1063 01:03:06,917 --> 01:03:08,483 We didn't have to leave him to die. 1064 01:03:08,485 --> 01:03:10,452 It was a tough call, sure. 1065 01:03:10,454 --> 01:03:11,486 You made the wrong one. 1066 01:03:11,488 --> 01:03:13,321 Nobody chose this. 1067 01:03:13,323 --> 01:03:14,523 Nobody chose to have those things 1068 01:03:14,525 --> 01:03:17,793 and destroy everything you'd loved and cherished. 1069 01:03:17,795 --> 01:03:19,694 They took everything. 1070 01:03:20,396 --> 01:03:21,897 When they came and ripped apart 1071 01:03:21,899 --> 01:03:23,965 everything you loved... 1072 01:03:23,967 --> 01:03:25,133 When the forces found you 1073 01:03:25,135 --> 01:03:26,835 in whatever piece of shit hole they found you in 1074 01:03:26,837 --> 01:03:28,570 and taught you how to be a soldier... 1075 01:03:28,572 --> 01:03:30,272 There is no choice, no control, 1076 01:03:30,274 --> 01:03:31,840 no fate in this world anymore. 1077 01:03:31,842 --> 01:03:33,408 Only sacrifice. 1078 01:03:33,410 --> 01:03:34,476 Then why don't you just give up 1079 01:03:34,478 --> 01:03:36,144 and kill yourself? 1080 01:03:36,146 --> 01:03:37,412 We have hope. 1081 01:03:37,414 --> 01:03:38,747 We're out here fighting right now 1082 01:03:38,749 --> 01:03:39,948 because we do have choice. 1083 01:03:39,950 --> 01:03:43,285 taking responsibility for your actions. 1084 01:03:43,287 --> 01:03:44,519 I know you still believe that. 1085 01:03:44,521 --> 01:03:45,787 You're just making excuses 1086 01:03:45,789 --> 01:03:48,256 for all the bullshit you've done in your life. 1087 01:03:48,258 --> 01:03:50,826 Like leaving the Sergeant. 1088 01:03:52,295 --> 01:03:53,962 Do me. 1089 01:03:53,964 --> 01:03:55,697 Is that what you fuckin' want? 1090 01:03:55,699 --> 01:03:57,165 Do me. 1091 01:03:57,167 --> 01:03:58,700 Do me! 1092 01:03:58,702 --> 01:04:00,735 [groan] [gunshot] 1093 01:04:03,773 --> 01:04:06,374 [gunshot] 1094 01:04:13,883 --> 01:04:15,884 Sweaty? 1095 01:04:29,699 --> 01:04:32,234 [pained groans] 1096 01:04:41,978 --> 01:04:43,979 It showed me my wife. 1097 01:04:43,981 --> 01:04:46,481 The war was over, we were happy. 1098 01:04:46,483 --> 01:04:48,884 It lied. 1099 01:04:56,859 --> 01:04:58,593 Get the system. 1100 01:05:44,407 --> 01:05:46,508 [growling] 1101 01:06:22,678 --> 01:06:24,279 [distant low growl] 1102 01:06:30,853 --> 01:06:33,321 [ethereal, indistinct voices] 1103 01:06:38,661 --> 01:06:41,162 [gunshot] [alien screeching] 1104 01:06:52,508 --> 01:06:54,909 Everybody follow me. 1105 01:07:34,183 --> 01:07:35,717 [weapon locking] 1106 01:07:36,652 --> 01:07:38,186 [thump] 1107 01:07:38,721 --> 01:07:39,821 [weapon locking] 1108 01:07:39,823 --> 01:07:41,222 [thump] 1109 01:07:42,158 --> 01:07:43,425 [weapon locking] 1110 01:07:43,427 --> 01:07:44,559 [thump] 1111 01:07:46,762 --> 01:07:48,229 [alien shriek] 1112 01:07:48,231 --> 01:07:50,265 Go! 1113 01:07:58,874 --> 01:08:01,976 [distant alien howl] 1114 01:08:09,685 --> 01:08:11,586 Thanks, Doc. 1115 01:08:23,299 --> 01:08:25,633 We gotta move, now. 1116 01:09:11,914 --> 01:09:15,183 [various alien sounds, distant] 1117 01:10:03,465 --> 01:10:04,799 All right. 1118 01:10:04,801 --> 01:10:06,568 Lock down your gear. 1119 01:10:06,570 --> 01:10:09,971 We don't want anything floating down the river. 1120 01:10:09,973 --> 01:10:11,372 Two mikes. 1121 01:10:11,374 --> 01:10:13,041 Hopefully they lose our sight. 1122 01:10:18,047 --> 01:10:20,648 [water running] 1123 01:10:29,925 --> 01:10:32,260 Gotta keep my carb intake. 1124 01:10:42,004 --> 01:10:43,605 How's it going, Doc? 1125 01:10:44,240 --> 01:10:45,607 Not bad. 1126 01:10:45,609 --> 01:10:47,742 Ready for this to be over with. 1127 01:10:47,744 --> 01:10:49,244 No doubt, man. 1128 01:10:49,878 --> 01:10:51,112 This shit's hard. 1129 01:10:51,114 --> 01:10:51,779 Yeah, I know. 1130 01:10:51,781 --> 01:10:55,283 you didn't choose this life like I did. 1131 01:10:55,285 --> 01:10:56,217 I chose this 1132 01:10:56,219 --> 01:10:58,419 so people like you didn't have to. 1133 01:10:59,388 --> 01:11:03,591 Plus, my parents told me to pay rent or get out. 1134 01:11:03,593 --> 01:11:07,595 The point is, I stuck with it though. 1135 01:11:07,597 --> 01:11:10,765 And when all this shit is over and done with, 1136 01:11:10,767 --> 01:11:12,400 and I'm still doing what I do, 1137 01:11:12,402 --> 01:11:14,769 people like you can go home. 1138 01:11:15,537 --> 01:11:17,639 It'll work out. 1139 01:11:17,641 --> 01:11:19,874 you're a good kid. 1140 01:11:20,976 --> 01:11:22,277 [sigh] 1141 01:11:22,279 --> 01:11:24,312 Just keep your powder dry. 1142 01:11:24,314 --> 01:11:26,514 I got your six. 1143 01:11:27,583 --> 01:11:28,583 Well, I guess 1144 01:11:28,585 --> 01:11:30,118 we should stop sucking each other's dicks 1145 01:11:30,120 --> 01:11:32,253 and get this Charlie Foxtrot on the road. 1146 01:11:32,255 --> 01:11:33,888 What do you say? 1147 01:11:33,890 --> 01:11:35,957 Sounds good. 1148 01:11:42,264 --> 01:11:43,364 [splash] 1149 01:11:44,400 --> 01:11:46,334 Cold, Doc? 1150 01:11:46,336 --> 01:11:47,669 I'm good. 1151 01:11:47,671 --> 01:11:50,571 [sloshing] 1152 01:12:16,298 --> 01:12:17,532 Shit. 1153 01:12:18,300 --> 01:12:19,667 They beat us here. 1154 01:12:19,669 --> 01:12:22,603 This place is gonna be swarming with squids. 1155 01:12:22,605 --> 01:12:25,206 They haven't found us yet. 1156 01:12:25,208 --> 01:12:26,908 Where's the LZ? 1157 01:12:27,643 --> 01:12:28,843 Best bet is beyond those trees, 1158 01:12:28,845 --> 01:12:30,611 right over there. 1159 01:12:30,613 --> 01:12:32,980 The sun's gonna be coming up in about 20 mikes. 1160 01:12:32,982 --> 01:12:35,049 So are our choppers. 1161 01:12:35,051 --> 01:12:38,720 Well? What are we waiting for? 1162 01:12:40,989 --> 01:12:46,227 [ambient electric guitar ♪] 1163 01:13:00,409 --> 01:13:01,175 [automatic gunfire] 1164 01:13:01,177 --> 01:13:03,044 Contact right! 1165 01:13:03,046 --> 01:13:05,480 What do you see? What do you see? 1166 01:13:07,549 --> 01:13:10,184 Talk to me, what do you see? 1167 01:13:10,186 --> 01:13:13,988 - Anybody got a visual? - I don't see anything. 1168 01:13:13,990 --> 01:13:15,556 Five hundred meters up. 1169 01:13:15,558 --> 01:13:17,158 You got a target? 1170 01:13:17,160 --> 01:13:18,393 Copy. 1171 01:13:19,261 --> 01:13:20,228 Keep moving down, 1172 01:13:20,230 --> 01:13:21,729 we gotta make the LZ right now. 1173 01:13:21,731 --> 01:13:23,965 - Moving left. - I'll cover ya. 1174 01:13:28,003 --> 01:13:29,437 Go. 1175 01:13:30,706 --> 01:13:32,073 Stay low. 1176 01:13:33,842 --> 01:13:35,977 Anybody got anything? 1177 01:13:39,014 --> 01:13:40,782 They're movin' right. 1178 01:13:42,618 --> 01:13:43,618 Movin' left. 1179 01:13:43,620 --> 01:13:45,853 Fuck, they're trying to get around us. 1180 01:13:46,889 --> 01:13:48,523 Four Eyes, bring it up. 1181 01:13:48,525 --> 01:13:49,590 Come on. 1182 01:13:49,592 --> 01:13:51,592 Cover me, Doc. 1183 01:13:52,728 --> 01:13:54,495 Cover Hatfield. 1184 01:13:58,434 --> 01:14:00,201 Contact front. 1185 01:14:01,036 --> 01:14:02,503 [indistinct vocalization] 1186 01:14:04,239 --> 01:14:05,773 Reloading, reloading. 1187 01:14:05,775 --> 01:14:07,308 Covering. 1188 01:14:08,076 --> 01:14:09,444 Four Eyes on me, let's go! 1189 01:14:09,446 --> 01:14:11,179 Go, go. 1190 01:14:13,715 --> 01:14:15,450 Get up there, Doc. Go. 1191 01:14:20,155 --> 01:14:22,190 Spread out on the line. 1192 01:14:27,830 --> 01:14:29,497 - On my left. - Contact! 1193 01:14:29,499 --> 01:14:31,899 What do you got? What do you got? 1194 01:14:31,901 --> 01:14:33,334 Down. 1195 01:14:35,737 --> 01:14:36,471 What do you see? 1196 01:14:36,473 --> 01:14:37,805 Anybody see anything? 1197 01:14:38,974 --> 01:14:41,075 Duck your head down. 1198 01:14:43,512 --> 01:14:44,812 Keep firing! 1199 01:14:45,747 --> 01:14:48,349 They're trying to suppress. [Baker yelling] 1200 01:14:50,486 --> 01:14:52,320 Baker, go! 1201 01:14:52,322 --> 01:14:53,855 Keep moving. 1202 01:14:53,857 --> 01:14:55,056 Come on. 1203 01:14:57,926 --> 01:15:00,428 Get up there, Doc. 1204 01:15:02,631 --> 01:15:05,833 Lay down cover fire for Hatfield and Baker. 1205 01:15:10,706 --> 01:15:12,440 Four Eyes, on that hill. 1206 01:15:12,442 --> 01:15:14,242 Get on those logs. 1207 01:15:15,844 --> 01:15:17,178 On the left, on the left. 1208 01:15:17,180 --> 01:15:18,279 They're trying to get around us. 1209 01:15:18,281 --> 01:15:20,181 Bring it up. 1210 01:15:21,550 --> 01:15:24,285 - Reloading! - Reload on the flank. 1211 01:15:25,320 --> 01:15:27,388 Reloading, reloading! 1212 01:15:28,123 --> 01:15:29,423 Coming up. 1213 01:15:30,158 --> 01:15:31,759 Contact here. 1214 01:15:35,797 --> 01:15:36,831 Fuck. 1215 01:15:36,833 --> 01:15:38,699 Get your heads down! 1216 01:15:39,635 --> 01:15:41,068 They're surrounding us. 1217 01:15:41,070 --> 01:15:43,104 - Fuck. - Keep shooting! 1218 01:15:46,909 --> 01:15:48,409 Keep shooting! 1219 01:15:52,881 --> 01:15:55,616 Hatfield, kill the system! 1220 01:16:00,722 --> 01:16:02,056 Do it! 1221 01:16:02,824 --> 01:16:04,091 Keep shooting! 1222 01:16:04,093 --> 01:16:05,192 Keep firing! 1223 01:16:05,194 --> 01:16:07,662 Keep up that suppressing fire. 1224 01:16:07,664 --> 01:16:10,665 Keep firing, you pieces of shit! 1225 01:16:10,667 --> 01:16:12,133 [pained yell] 1226 01:16:12,768 --> 01:16:14,835 Don't stop, boys. Don't stop. 1227 01:16:14,837 --> 01:16:16,671 Hurry! 1228 01:16:16,673 --> 01:16:19,440 We got a chopper, boys. We got a chopper. 1229 01:16:20,576 --> 01:16:22,176 Stay low. 1230 01:16:52,741 --> 01:16:55,376 Move to the LZ, let's go! 1231 01:17:02,250 --> 01:17:03,684 [automatic gunfire] 1232 01:17:09,591 --> 01:17:11,826 Hatfield, we're coming on your left. 1233 01:17:11,828 --> 01:17:14,462 Reloading. Any time you're ready. 1234 01:17:16,665 --> 01:17:19,800 Contact front, contact front. Two targets, moving left. 1235 01:17:19,802 --> 01:17:20,835 See 'em. 1236 01:17:23,772 --> 01:17:26,240 Don't let 'em get around it. 1237 01:17:27,409 --> 01:17:28,709 Let's go. 1238 01:17:30,112 --> 01:17:32,380 [gunfire, explosions] 1239 01:17:36,151 --> 01:17:37,818 Ah! Aah! 1240 01:17:37,820 --> 01:17:39,854 [shouts of pain] 1241 01:17:39,856 --> 01:17:40,821 Sweaty... 1242 01:17:40,823 --> 01:17:42,423 [pained yelling] Sweaty, Sweaty! 1243 01:17:42,425 --> 01:17:43,858 Sweaty, are you okay? 1244 01:17:43,860 --> 01:17:45,426 Are you okay? 1245 01:17:45,428 --> 01:17:46,460 They're trying to get around us, 1246 01:17:46,462 --> 01:17:47,261 we gotta move! 1247 01:17:47,263 --> 01:17:48,095 Can you walk? 1248 01:17:48,097 --> 01:17:49,030 - I don't know. - Come on. 1249 01:17:49,032 --> 01:17:50,364 - Come on. - Contact up front. 1250 01:17:50,366 --> 01:17:52,800 [agonized yelling] 1251 01:17:52,802 --> 01:17:55,136 I think my leg is broken. 1252 01:17:55,138 --> 01:17:56,504 Fuck. Oh, God. 1253 01:17:56,506 --> 01:17:57,605 Okay, come on. I'll carry you. 1254 01:17:57,607 --> 01:17:58,639 No, Doc, no. 1255 01:17:58,641 --> 01:17:59,440 We gotta go now! 1256 01:17:59,442 --> 01:18:00,474 I'll only slow you down, 1257 01:18:00,476 --> 01:18:02,043 and I really don't want to be your meat shield. 1258 01:18:02,045 --> 01:18:03,611 The LZ is right there, we can make it. 1259 01:18:03,613 --> 01:18:04,512 No, fuck it. 1260 01:18:04,514 --> 01:18:05,846 This is one of those choices, man. 1261 01:18:05,848 --> 01:18:07,548 I've gotta make it for myself. 1262 01:18:07,550 --> 01:18:09,517 Hatfield, take 'em out, man! 1263 01:18:09,519 --> 01:18:11,652 - Go! - Let's go, Doc. Let's go. 1264 01:18:11,654 --> 01:18:12,953 Fuck off! 1265 01:18:12,955 --> 01:18:14,021 Go. 1266 01:18:14,023 --> 01:18:16,457 - Move it, move it! - Fucking go! 1267 01:18:16,459 --> 01:18:18,359 Go! 1268 01:18:19,528 --> 01:18:21,128 Fuck. 1269 01:18:31,073 --> 01:18:32,640 Two up here. 1270 01:18:32,642 --> 01:18:34,241 Cover me, I'm moving up. Cover me! 1271 01:18:34,243 --> 01:18:35,476 - I'm surrounded! - They're moving in on the right, 1272 01:18:35,478 --> 01:18:36,711 moving in on the right. 1273 01:18:36,713 --> 01:18:38,746 You look over there, Doc. 1274 01:18:43,652 --> 01:18:45,886 That's your job, Doc. You keep on it. 1275 01:18:45,888 --> 01:18:47,988 I'm movin' up, all right? 1276 01:18:49,825 --> 01:18:52,059 [dramatic music ♪] [gunfire] 1277 01:18:54,930 --> 01:18:55,996 [grunt] 1278 01:18:55,998 --> 01:18:57,998 Hatfield, hold position! 1279 01:18:58,000 --> 01:18:59,900 [yelling] 1280 01:18:59,902 --> 01:19:02,169 Get down, Hatfield! 1281 01:19:02,904 --> 01:19:05,406 I'm coming back, cover me! 1282 01:19:08,343 --> 01:19:10,611 [♪] [gunfire] 1283 01:19:12,948 --> 01:19:14,315 [gunshot] 1284 01:19:15,851 --> 01:19:17,651 [indistinct vocalization] 1285 01:19:31,199 --> 01:19:32,700 [automatic weapon fire] 1286 01:19:55,791 --> 01:19:59,460 [♪] [gunshots] 1287 01:20:18,680 --> 01:20:20,247 [struggling] 1288 01:20:24,586 --> 01:20:26,654 [choking sounds] 1289 01:20:46,341 --> 01:20:48,042 [yelling] 1290 01:20:48,543 --> 01:20:50,744 Fuck you! 1291 01:20:51,780 --> 01:20:52,947 Die! 1292 01:20:52,949 --> 01:20:54,448 - Go! - Fuck off! 1293 01:20:54,450 --> 01:20:56,684 Fuck you! Move! 1294 01:20:58,653 --> 01:21:01,255 [somber music ♪] [gunfire] 1295 01:21:15,537 --> 01:21:17,471 Go, go, go, go, go! 1296 01:21:22,344 --> 01:21:23,844 [♪] [battle continues] 1297 01:21:30,385 --> 01:21:33,087 [indistinct soldier chatter] 1298 01:21:33,089 --> 01:21:35,155 Get on board, get on board. 1299 01:21:36,024 --> 01:21:38,192 Get on board, get on board, go! 1300 01:21:38,194 --> 01:21:39,226 Take off, take off! 1301 01:21:39,228 --> 01:21:41,195 Leise, come on! 1302 01:21:41,197 --> 01:21:43,197 Fuck, get 'em out of here. 1303 01:21:43,199 --> 01:21:46,000 Go! Take off! 1304 01:22:01,449 --> 01:22:03,417 [♪] 1305 01:22:30,512 --> 01:22:32,246 [♪] 1306 01:22:34,883 --> 01:22:37,484 [music fades] 1307 01:22:37,486 --> 01:22:41,388 [♪ Shaela Miller: "Lonely"]85073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.