Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,004
[silence]
2
00:00:27,527 --> 00:00:29,094
[hypnotist]Close your eyes.
3
00:00:29,096 --> 00:00:31,363
Make sure you're ina comfortable position,
4
00:00:31,365 --> 00:00:33,565
either sittingor lying down.
5
00:00:33,567 --> 00:00:34,566
Somewhere quiet,
6
00:00:34,568 --> 00:00:36,402
where you won'tbe disturbed.
7
00:00:36,404 --> 00:00:39,638
Somewhere you can feelsafe and relaxed.
8
00:00:39,640 --> 00:00:42,041
you should notlisten to this recording
9
00:00:42,043 --> 00:00:45,577
or operatingheavy machinery.
10
00:00:45,579 --> 00:00:49,982
Now, let's begin bytaking a deep breath in.
11
00:00:49,984 --> 00:00:51,683
Feel your chest and your lungs
12
00:00:51,685 --> 00:00:54,686
fill with air as you feela wave of relaxation
13
00:00:54,688 --> 00:00:57,656
wash over your entire body.
14
00:00:57,658 --> 00:00:59,158
Hold it.
15
00:00:59,160 --> 00:01:01,960
Now, slowly exhale.
16
00:01:01,962 --> 00:01:04,630
As you take another deep breath,
17
00:01:04,632 --> 00:01:06,231
I want you to picture yourself
18
00:01:06,233 --> 00:01:08,967
in a beautiful forest.
19
00:01:08,969 --> 00:01:10,502
The leaves and the branches
20
00:01:10,504 --> 00:01:13,038
dance faintlyin the breeze.
21
00:01:13,040 --> 00:01:14,139
Rays of sunlight
22
00:01:14,141 --> 00:01:16,308
peak through the forest canopy,
23
00:01:16,310 --> 00:01:18,777
warming the ground below.
24
00:01:18,779 --> 00:01:21,747
A long, slow, winding river
25
00:01:21,749 --> 00:01:24,016
weaves its way carelessly down
26
00:01:24,018 --> 00:01:26,085
through the forest.
27
00:01:26,087 --> 00:01:27,920
I want you to imagine yourself
28
00:01:27,922 --> 00:01:29,321
in the river.
29
00:01:29,323 --> 00:01:31,957
The clear watersurrounds you.
30
00:01:31,959 --> 00:01:34,526
You submerse yourself completely,
31
00:01:34,528 --> 00:01:37,029
allowing all the soundsof the world
32
00:01:37,031 --> 00:01:41,333
to fade awayinto gentle relaxation.
33
00:01:41,335 --> 00:01:43,635
As you reemerge, you leave all
34
00:01:43,637 --> 00:01:46,271
your stress and fears behind you,
35
00:01:46,273 --> 00:01:49,241
to be carried awaywith the current.
36
00:01:52,045 --> 00:01:55,380
Continue to breathe deeply,
37
00:01:55,382 --> 00:01:59,685
allowing yourself to relaxmore and more
38
00:01:59,687 --> 00:02:03,188
with every breath.
39
00:02:03,923 --> 00:02:05,958
[birds chirping]
40
00:02:09,929 --> 00:02:12,097
[automatic gunfire]
41
00:02:12,099 --> 00:02:13,198
[whizzing bullets]
42
00:02:15,735 --> 00:02:17,536
Ahhhhh!
[automatic gunfire]
43
00:02:17,538 --> 00:02:18,270
[gunfire continues]
44
00:02:18,272 --> 00:02:21,640
In... and... out.
45
00:02:21,642 --> 00:02:24,643
Nice and slow.
46
00:02:25,745 --> 00:02:29,314
Allow the forestto slowly engulf you.
47
00:02:29,316 --> 00:02:30,883
Take a moment to listen
48
00:02:30,885 --> 00:02:33,619
to the beautiful sounds of nature,
49
00:02:33,621 --> 00:02:36,989
of all the lifethat surrounds you.
50
00:02:36,991 --> 00:02:39,291
[soldier screaming]
51
00:02:39,293 --> 00:02:43,428
[intermittent gunfire]
52
00:02:43,430 --> 00:02:44,863
[birds chirping]
[screaming continues]
53
00:02:48,635 --> 00:02:51,970
[gunfire, screaming]
54
00:02:55,808 --> 00:02:57,709
[birds chirping]
55
00:03:02,248 --> 00:03:04,950
You feel the energyof each and every tree
56
00:03:04,952 --> 00:03:09,121
flowing through your bodyas you walk between them.
57
00:03:09,123 --> 00:03:11,657
And as the positive energyof the forest
58
00:03:11,659 --> 00:03:13,525
passes through you,
59
00:03:13,527 --> 00:03:18,797
you feel all your negativityand bad energy fade away.
60
00:03:18,799 --> 00:03:20,766
[whirring rotors]
61
00:03:28,308 --> 00:03:30,776
[soldier softly muttering in Vietnamese]
62
00:03:37,817 --> 00:03:39,918
[birds chirping]
63
00:03:46,459 --> 00:03:47,492
[automatic gunfire]
64
00:03:52,332 --> 00:03:53,732
Imagine birds,
65
00:03:53,734 --> 00:03:57,669
gliding by carelesslyin the sky above.
66
00:03:57,671 --> 00:03:59,238
You become one with them,
67
00:03:59,240 --> 00:04:01,940
and all the othercreatures of the forest
68
00:04:01,942 --> 00:04:04,343
as they imparta sense of carelessness
69
00:04:04,345 --> 00:04:05,711
onto you.
70
00:04:05,713 --> 00:04:07,246
[birds chirping]
71
00:04:20,460 --> 00:04:23,595
Allow your breathing to become more natural
72
00:04:23,597 --> 00:04:26,698
as relaxation takes over completely.
73
00:04:26,700 --> 00:04:30,035
All the way from your toes and your shins
74
00:04:30,037 --> 00:04:32,604
through your knees and your thighs.
75
00:04:32,606 --> 00:04:33,605
It surges up
76
00:04:33,607 --> 00:04:36,108
through your hips and your waist,
77
00:04:36,110 --> 00:04:39,611
moving calmly into your stomach and chest.
78
00:04:39,613 --> 00:04:44,516
You feel your fingertips tingle
and your forearms rest heavy.
79
00:04:44,518 --> 00:04:46,351
It moves through your upper arms
80
00:04:46,353 --> 00:04:47,719
and your shoulders,
81
00:04:47,721 --> 00:04:50,122
into your back and your neck,
82
00:04:50,124 --> 00:04:52,491
relaxing you deeply.
83
00:04:52,493 --> 00:04:55,560
It continues to your mouth and your nose,
84
00:04:55,562 --> 00:04:58,096
through to your eyes and your ears,
85
00:04:58,098 --> 00:05:01,133
all the way to the tip of your head.
86
00:05:02,902 --> 00:05:05,103
[distant gunfire]
[birds chirping]
87
00:05:05,105 --> 00:05:08,507
Now, as your body lies completely relaxed,
88
00:05:08,509 --> 00:05:11,910
and your mind is quieted and wandered free,
89
00:05:11,912 --> 00:05:14,012
you feel like the first man or woman
90
00:05:14,014 --> 00:05:16,682
to ever walk the Earth.
91
00:05:16,684 --> 00:05:19,685
You, too, have become an animal.
92
00:05:23,256 --> 00:05:24,890
[rustling grass]
93
00:05:26,993 --> 00:05:29,561
As I begin to count backwards from ten,
94
00:05:29,563 --> 00:05:30,495
I want you to
95
00:05:30,497 --> 00:05:32,898
picture yourself as that animal,
96
00:05:32,900 --> 00:05:35,033
whatever it may be.
97
00:05:35,035 --> 00:05:37,936
I am going to relax you even further,
98
00:05:37,938 --> 00:05:41,173
even further than you ever thought possible,
99
00:05:41,175 --> 00:05:42,841
as we begin to explore
100
00:05:42,843 --> 00:05:45,711
who you are, who you want to be,
101
00:05:45,713 --> 00:05:48,980
or what you want to achieve in your life.
102
00:05:50,616 --> 00:05:52,317
Ten...
103
00:05:55,621 --> 00:05:56,988
Nine...
104
00:06:00,193 --> 00:06:01,660
[stabbing sound]
[pained groan]
105
00:06:01,662 --> 00:06:03,061
Eight...
106
00:06:05,531 --> 00:06:06,365
[grunt]
[heavy breathing]
107
00:06:06,367 --> 00:06:07,866
Seven...
108
00:06:09,302 --> 00:06:10,969
[gunfire]
[struggling]
109
00:06:10,971 --> 00:06:12,738
Six...
110
00:06:13,506 --> 00:06:15,173
[grunts]
111
00:06:15,175 --> 00:06:16,808
Five...
112
00:06:19,178 --> 00:06:20,679
Four...
113
00:06:21,180 --> 00:06:22,647
[struggling continues]
114
00:06:23,483 --> 00:06:24,883
Three...
115
00:06:26,018 --> 00:06:27,953
[groan]
[light squish sound]
116
00:06:27,955 --> 00:06:29,588
Two...
117
00:06:30,656 --> 00:06:32,724
[helicopter rotors]
[distant screaming]
118
00:06:32,726 --> 00:06:33,925
One...
119
00:06:33,927 --> 00:06:36,962
You are completely relaxed.
120
00:06:39,165 --> 00:06:46,238
[ferocious yell, echoing]
121
00:06:46,240 --> 00:06:51,243
of all the things you have in your life...
122
00:06:51,245 --> 00:06:53,378
Shit. Sorry.
123
00:06:53,380 --> 00:06:54,479
That's all good.
124
00:06:54,481 --> 00:06:55,914
What's up?
More nightmares?
125
00:06:55,916 --> 00:06:56,948
Fuckin' pussy.
126
00:06:56,950 --> 00:06:59,050
[laughs]
Yeah, I was like a...
127
00:06:59,052 --> 00:07:01,186
...soldier, in a war...
128
00:07:01,188 --> 00:07:02,521
I don't really remember.
129
00:07:02,523 --> 00:07:04,222
I can't even imagine that.
130
00:07:04,224 --> 00:07:05,891
I mean, I could take a life.
131
00:07:05,893 --> 00:07:07,125
I just prefer saving 'em.
132
00:07:07,127 --> 00:07:08,593
[laughs]
Okay.
133
00:07:09,596 --> 00:07:11,329
I don't know what my problem is,
134
00:07:11,331 --> 00:07:12,998
I just haven't been sleeping lately.
135
00:07:13,000 --> 00:07:14,232
Nah, it's the shift work, man.
136
00:07:14,234 --> 00:07:15,600
It fucks you up.
137
00:07:15,602 --> 00:07:17,269
Yeah, I guess.
138
00:07:17,271 --> 00:07:18,670
I don't know.
139
00:07:21,207 --> 00:07:23,074
You hear from Tracy yet?
140
00:07:23,076 --> 00:07:24,910
No, not yet.
141
00:07:24,912 --> 00:07:26,745
I think I'm going to call her again.
142
00:07:26,747 --> 00:07:29,948
Two more hours, shift's over 'til tomorrow.
143
00:07:29,950 --> 00:07:31,983
Yeah, never ends.
144
00:07:36,389 --> 00:07:37,889
[gentle arrangement ♪]
145
00:07:37,891 --> 00:07:40,625
[phone beeps, dialing]
146
00:07:43,029 --> 00:07:45,630
[ringing]
147
00:07:51,104 --> 00:07:54,773
I'm either at work, sleeping,
or partying with my girls.
148
00:07:54,775 --> 00:07:56,875
You know what to do.
149
00:08:00,313 --> 00:08:01,379
[Dylan]
Copy that, dispatch.
150
00:08:01,381 --> 00:08:03,148
We're on our way now, over.
151
00:08:03,150 --> 00:08:05,116
[engine starts]
152
00:08:05,118 --> 00:08:09,287
Ah, we got a three-month-old
fitting on the north side.
153
00:08:10,823 --> 00:08:12,224
Let's go.
154
00:08:12,892 --> 00:08:15,894
[wailing siren]
155
00:08:57,737 --> 00:08:59,838
[sound from television, indistinct]
156
00:09:14,187 --> 00:09:16,922
we interrupt this programto, ah...
157
00:09:16,924 --> 00:09:18,189
How was your night?
158
00:09:18,191 --> 00:09:19,558
Good.
159
00:09:20,760 --> 00:09:22,227
What'd you get up to?
160
00:09:22,229 --> 00:09:24,663
I told you I was going out with Tay.
161
00:09:24,665 --> 00:09:26,698
Right.
How was that?
162
00:09:26,700 --> 00:09:28,033
Fine.
163
00:09:28,035 --> 00:09:29,501
...in my 25 yearsof reporting,
164
00:09:29,503 --> 00:09:32,170
I have never seenanything like this before,
165
00:09:32,172 --> 00:09:33,338
in our city.
166
00:09:33,340 --> 00:09:35,540
We are follow upthe reports of some...
167
00:09:35,542 --> 00:09:37,175
I'm just trying to finish something.
168
00:09:37,177 --> 00:09:38,410
Okay.
169
00:09:38,412 --> 00:09:39,744
How was your night?
170
00:09:40,546 --> 00:09:43,381
Ah, it was okay, I guess.
Kind of slow.
171
00:09:43,383 --> 00:09:45,717
I listened to that relaxation tape you got me.
172
00:09:45,719 --> 00:09:47,218
Neat.
173
00:09:47,220 --> 00:09:50,388
...multiple impactsacross the globe, as well...
174
00:09:50,390 --> 00:09:52,257
Hey, um...
175
00:09:52,259 --> 00:09:54,459
How come you didn't answer
any of my calls or texts?
176
00:09:54,461 --> 00:09:56,928
...keeping people away.They're barricaded from the impact zone.
177
00:09:56,930 --> 00:09:58,730
- Babe?
- Shh.
178
00:09:58,732 --> 00:10:01,066
...I understand witha ten kilometer radius
179
00:10:01,068 --> 00:10:03,902
outside the area,until the military arrives.
180
00:10:03,904 --> 00:10:06,905
You can see the militaryhas been deployed, uh,
181
00:10:06,907 --> 00:10:08,707
to patrol the impact zones.
182
00:10:08,709 --> 00:10:10,475
Now early-There have been early reports
183
00:10:10,477 --> 00:10:13,178
of a world wideterrorist attack.
184
00:10:13,180 --> 00:10:14,579
Uh, we can...
185
00:10:14,581 --> 00:10:17,382
...again, this is the first time
I'm seeing this,
186
00:10:17,384 --> 00:10:18,950
uh, wow.
187
00:10:18,952 --> 00:10:21,886
So we can say that thisis not a terrorist attack
188
00:10:21,888 --> 00:10:22,921
Ah, and we do believe
189
00:10:22,923 --> 00:10:25,457
that the origin of these objects
190
00:10:25,459 --> 00:10:26,958
may be from outer space.
191
00:10:26,960 --> 00:10:29,160
And again, I'm looking at this
for the first time,
192
00:10:29,162 --> 00:10:31,429
what appears to besome kind of an alien craft
193
00:10:31,431 --> 00:10:32,731
or alien pods...
194
00:10:32,733 --> 00:10:34,432
Oh my God,there's three of them, there.
195
00:10:34,434 --> 00:10:36,468
We have our live reporteron the scene
196
00:10:36,470 --> 00:10:38,103
just outside the impact zone.
197
00:10:38,105 --> 00:10:39,971
Right now, it's Tom Rolston.
198
00:10:39,973 --> 00:10:42,107
Ah, Tom, can you tell uswhat you're seeing right now?
199
00:10:42,109 --> 00:10:43,775
[static]
200
00:10:43,777 --> 00:10:45,710
Tom, it seems that we're seeing,
201
00:10:45,712 --> 00:10:48,647
or at least we're hearing,some static, and, uh,
202
00:10:48,649 --> 00:10:49,748
we can't hear you.
203
00:10:49,750 --> 00:10:51,316
Can you-can you still hear us?
204
00:10:51,318 --> 00:10:52,150
[static]
205
00:10:52,152 --> 00:10:53,118
Tom.
206
00:10:53,120 --> 00:10:54,319
Tom!
207
00:10:54,321 --> 00:10:55,987
Tom, can you hear me?Are you all right?
208
00:10:55,989 --> 00:10:57,255
[muffled energy pulse]
209
00:10:58,958 --> 00:11:01,326
[alarm buzzing]
210
00:11:04,964 --> 00:11:07,565
[dramatic arrangement ♪]
211
00:11:16,642 --> 00:11:18,743
[helicopter approaching]
212
00:11:29,755 --> 00:11:31,690
[♪]
213
00:12:07,893 --> 00:12:09,194
[male pilot]Clearing the city now.
214
00:12:09,196 --> 00:12:12,330
ETA to crow's nest,approx three zero mikes, over.
215
00:12:22,341 --> 00:12:24,309
Don't point that thing at me.
216
00:12:27,113 --> 00:12:28,847
Use your head.
217
00:12:44,463 --> 00:12:45,530
[female pilot]
We have ground movement.
218
00:12:45,532 --> 00:12:47,832
Possible hostiles on deck, our ten o'clock.
219
00:12:47,834 --> 00:12:49,834
Ident request, over.
220
00:12:51,238 --> 00:12:53,538
No friendlies in your vicinity.
221
00:12:53,540 --> 00:12:56,474
Assume hostile.
You are weapons free, over.
222
00:13:06,218 --> 00:13:09,087
[soldier vocalizing "Ride of the Valkyries"]
223
00:13:17,263 --> 00:13:20,298
Just like Saigon, eh Slick?
224
00:13:20,300 --> 00:13:23,468
Hey, you ever seen Full Metal Jacket?
225
00:13:23,470 --> 00:13:27,438
Keep your eyes peeled and your ears peeled.
226
00:13:27,440 --> 00:13:29,007
[intense, drum heavy music ♪]
227
00:13:30,109 --> 00:13:32,443
Taking fire.
Evasive maneuvers.
228
00:13:34,280 --> 00:13:35,380
Get that rifle up.
229
00:13:39,752 --> 00:13:42,487
Think not that I am come
to send peace on the Earth
230
00:13:42,489 --> 00:13:45,490
I come not to send peace, but a sword.
231
00:13:46,926 --> 00:13:49,027
Yo, Watts!
Wake up.
232
00:13:49,029 --> 00:13:50,795
We got ground mobiles.
233
00:13:55,935 --> 00:13:57,435
[automatic gunfire]
234
00:13:57,437 --> 00:13:58,937
What are you shooting at?
235
00:13:58,939 --> 00:14:00,271
Motherfuckers!
236
00:14:00,273 --> 00:14:02,106
Gonna bag me a fuckin' squid.
237
00:14:02,108 --> 00:14:04,108
Get some, whoo!
238
00:14:04,110 --> 00:14:05,877
Yeaaah!
239
00:14:07,546 --> 00:14:08,980
[♪]
240
00:14:11,050 --> 00:14:12,116
[whoosh sound]
241
00:14:12,118 --> 00:14:12,851
[whistling armament]
242
00:14:16,989 --> 00:14:18,189
Everyone okay?
243
00:14:18,191 --> 00:14:19,657
We gotta clear this valley.
244
00:14:19,659 --> 00:14:21,159
Everyone, eyes on deck!
245
00:14:21,894 --> 00:14:24,863
[automatic gunfire]
246
00:14:25,731 --> 00:14:28,132
[electric crackling]
[loud whoosh]
247
00:14:28,134 --> 00:14:29,133
[grunt]
248
00:14:30,169 --> 00:14:32,871
Everybody brace for hard landing.
249
00:14:32,873 --> 00:14:34,038
[grunts]
250
00:14:39,311 --> 00:14:41,045
[groan]
251
00:14:47,553 --> 00:14:50,488
[muffled splash]
252
00:14:52,091 --> 00:14:53,491
[water gurgling]
253
00:15:02,401 --> 00:15:04,135
[muffled splash]
254
00:15:12,044 --> 00:15:13,678
[deep inhale]
255
00:15:15,681 --> 00:15:18,783
[tense note ♪]
256
00:15:33,732 --> 00:15:35,500
[♪]
257
00:15:39,738 --> 00:15:40,405
[gasping]
258
00:15:40,407 --> 00:15:41,639
[distant yell]
Medic!
259
00:15:41,641 --> 00:15:43,608
Medic!
260
00:15:47,713 --> 00:15:51,249
Doc, we need you.
There's wounded.
261
00:15:51,251 --> 00:15:53,484
Doc, come on.
262
00:15:53,486 --> 00:15:55,019
Move it.
263
00:15:57,623 --> 00:15:59,357
Help me out here.
264
00:15:59,992 --> 00:16:01,859
Move, Doc!
265
00:16:02,962 --> 00:16:04,329
Move it, Doc.
266
00:16:04,331 --> 00:16:06,364
Pass him over, pass him over to me.
267
00:16:07,266 --> 00:16:08,499
Come on.
268
00:16:08,501 --> 00:16:10,969
We get him to shore.
269
00:16:12,237 --> 00:16:13,237
[groans]
270
00:16:13,239 --> 00:16:15,073
Help me get him to the shore.
271
00:16:15,975 --> 00:16:17,642
Doc!
272
00:16:17,644 --> 00:16:19,911
Get it together or he's gonna die, come on!
273
00:16:19,913 --> 00:16:22,580
Every... everyone's bad.
I don't know where to start.
274
00:16:22,582 --> 00:16:25,383
No time.
Figure it out.
275
00:16:30,990 --> 00:16:33,324
No, keep your hands in.
276
00:16:34,760 --> 00:16:36,861
Help me out here, Doc.
277
00:16:37,863 --> 00:16:40,498
- Check his vitals.
- Move it, Doc!
278
00:16:45,671 --> 00:16:46,871
Come on!
279
00:16:47,806 --> 00:16:49,273
Medic, right up here.
280
00:16:55,948 --> 00:16:57,215
Oh, fuck...
281
00:16:57,217 --> 00:16:59,517
[indistinct yelling]
282
00:17:00,285 --> 00:17:02,186
Check his vitals, Doc.
283
00:17:02,188 --> 00:17:03,621
[pained groan]
284
00:17:07,893 --> 00:17:09,227
I'm gonna have a go back,
285
00:17:09,229 --> 00:17:10,361
to check for more survivors.
286
00:17:10,363 --> 00:17:11,529
Medic!
287
00:17:12,664 --> 00:17:14,065
Medic!
288
00:17:15,000 --> 00:17:16,367
- Medic!
- What?
289
00:17:16,369 --> 00:17:18,002
Doc, I'm hurt.
290
00:17:19,138 --> 00:17:20,171
Are you dying?
291
00:17:20,173 --> 00:17:21,339
I don't know.
292
00:17:21,341 --> 00:17:22,273
I'm numb, man.
293
00:17:23,242 --> 00:17:25,977
- Doc!
- You're just cold, you'll be fine.
294
00:17:25,979 --> 00:17:28,346
Doc, I got another one.
295
00:17:28,348 --> 00:17:30,882
Pretty bad shape, man.
296
00:17:30,884 --> 00:17:32,483
He got no pulse.
297
00:17:32,485 --> 00:17:34,152
Help me out.
298
00:17:38,657 --> 00:17:39,924
Doc, do something!
299
00:17:39,926 --> 00:17:42,193
Start CPR or something, come on!
300
00:17:42,195 --> 00:17:43,961
Lapierre, sit rep!
301
00:17:44,763 --> 00:17:46,597
Got two critical wounded.
302
00:17:46,599 --> 00:17:47,765
Doc is dealing with it.
303
00:17:47,767 --> 00:17:49,400
All right, where's Watts?
304
00:17:49,402 --> 00:17:50,868
He didn't make it.
305
00:17:50,870 --> 00:17:52,670
Tabernac!
306
00:17:52,672 --> 00:17:54,872
All right, Doc.
What's goin' on, man?
307
00:17:54,874 --> 00:17:56,207
Everyone's beat to shit.
I've...
308
00:17:56,209 --> 00:17:57,842
I've never done triage before.
309
00:17:57,844 --> 00:17:59,844
All right, assess the situation.
310
00:17:59,846 --> 00:18:03,548
Who's got the best chance
of surviving, all right?
311
00:18:03,550 --> 00:18:04,882
Sarge.
312
00:18:04,884 --> 00:18:06,784
Okay, go.
313
00:18:06,786 --> 00:18:09,620
Johnson, you start CPR on the pilot.
314
00:18:09,622 --> 00:18:10,888
Help him out.
315
00:18:10,890 --> 00:18:12,690
Lappy, I need you on the bank.
316
00:18:12,692 --> 00:18:13,758
We gotta move right now.
317
00:18:13,760 --> 00:18:16,461
What about my arm, man?
What about my arm?
318
00:18:17,563 --> 00:18:18,996
Fuck!
319
00:18:27,039 --> 00:18:28,339
You, trooper.
320
00:18:29,608 --> 00:18:30,875
What's your name, man?
321
00:18:30,877 --> 00:18:31,909
Brian.
322
00:18:31,911 --> 00:18:33,611
Okay, Brian.
Are you hurt bad?
323
00:18:37,282 --> 00:18:38,483
I think I'm okay.
324
00:18:38,485 --> 00:18:40,585
Okay, I need to know
if your shit's wrapped tight.
325
00:18:40,587 --> 00:18:43,454
and don't do anything without calling it out.
326
00:18:43,456 --> 00:18:44,755
We need to set up a perimeter.
327
00:18:44,757 --> 00:18:45,857
You got it?
328
00:18:46,558 --> 00:18:48,826
Okay, let's go.
Come on, come on.
329
00:18:59,004 --> 00:18:59,937
[yelling]
330
00:18:59,939 --> 00:19:00,771
Sarge!
Sarge...
331
00:19:00,773 --> 00:19:01,572
[yelling continues]
332
00:19:01,574 --> 00:19:03,074
Sarge, you're wounded.
333
00:19:03,076 --> 00:19:04,041
We'll fix you up, okay?
334
00:19:04,043 --> 00:19:06,978
Sarge, you gotta sit still
and we'll fix you up, okay?
335
00:19:06,980 --> 00:19:08,312
Doc, shut him up, man.
336
00:19:08,314 --> 00:19:09,647
He's gonna give away our position.
337
00:19:09,649 --> 00:19:12,817
Just give him something
to bite down on, or something.
338
00:19:12,819 --> 00:19:14,152
[automatic weapons firing]
339
00:19:14,154 --> 00:19:15,686
Too late.
340
00:19:16,155 --> 00:19:17,255
Move up.
341
00:19:17,257 --> 00:19:18,789
Secure the right flank.
342
00:19:18,791 --> 00:19:20,625
- Covering fire!
- Move up.
343
00:19:20,627 --> 00:19:22,760
[automatic gunfire]
[explosions]
344
00:19:23,795 --> 00:19:25,730
[energy pulses]
345
00:19:27,332 --> 00:19:28,533
Contact front.
346
00:19:28,535 --> 00:19:30,535
- What do you see?
- Call it out!
347
00:19:30,537 --> 00:19:32,970
Get Lapierre on the tree lines, dead ahead.
348
00:19:32,972 --> 00:19:34,038
Roger that.
349
00:19:36,208 --> 00:19:37,942
We got movement on the right two over there.
350
00:19:37,944 --> 00:19:39,644
I hear 'em.
351
00:19:44,983 --> 00:19:46,184
Ow...
352
00:19:47,286 --> 00:19:48,986
Oh, it hurts.
353
00:19:48,988 --> 00:19:50,288
How's he doing?
354
00:19:50,290 --> 00:19:52,356
Man, my arm...
It's fuckin' killin' me.
355
00:19:52,358 --> 00:19:54,959
I'm almost done here, just keep him stable.
356
00:19:56,662 --> 00:19:58,663
[dramatic, drum heavy arrangement ♪]
357
00:20:03,135 --> 00:20:04,402
Cover Hatfield.
358
00:20:04,404 --> 00:20:05,703
Get on him.
Suppressing fire.
359
00:20:05,705 --> 00:20:06,871
Go.
360
00:20:10,409 --> 00:20:12,143
Contact on the left.
361
00:20:12,878 --> 00:20:14,078
Down.
362
00:20:14,546 --> 00:20:15,880
Reloading.
363
00:20:18,217 --> 00:20:19,517
Move out.
Move this way.
364
00:20:20,919 --> 00:20:22,620
Move up.
Follow him.
365
00:20:25,490 --> 00:20:26,824
Stay low.
366
00:20:36,902 --> 00:20:37,969
Eyes open.
367
00:20:38,904 --> 00:20:40,404
What do you see?
368
00:20:43,508 --> 00:20:44,675
I've got a pulse.
369
00:20:44,677 --> 00:20:45,977
Is he breathing?
370
00:20:46,713 --> 00:20:50,181
Good, keep an eye on him.
Just two more seconds.
371
00:20:50,183 --> 00:20:53,718
Moving left, moving left.
372
00:20:53,720 --> 00:20:55,019
[indistinct vocalization]
373
00:20:55,754 --> 00:20:57,021
Bring it up.
374
00:20:57,023 --> 00:20:58,456
Keep your heads down.
375
00:20:58,458 --> 00:21:00,024
Pour it on 'em!
376
00:21:01,193 --> 00:21:02,760
Trooper, bring it up.
377
00:21:04,463 --> 00:21:05,763
Coming left.
378
00:21:07,232 --> 00:21:08,666
[gasping]
379
00:21:12,938 --> 00:21:14,972
[helicopters approaching]
380
00:21:20,212 --> 00:21:21,479
Tango down.
381
00:21:22,447 --> 00:21:24,815
What do you see, Lappy?
What do you see?
382
00:21:24,817 --> 00:21:26,417
Got movement to the left.
383
00:21:26,419 --> 00:21:27,685
Three units.
384
00:21:29,721 --> 00:21:32,223
- Look sharp, boys.
- Maybe 100 meters up.
385
00:21:33,558 --> 00:21:35,626
Don't have a clear shot from here.
386
00:21:35,628 --> 00:21:36,794
Shit.
387
00:21:39,998 --> 00:21:41,332
Move your head.
388
00:21:41,334 --> 00:21:42,967
Cover him.
389
00:21:42,969 --> 00:21:44,568
Covering.
390
00:21:44,570 --> 00:21:45,936
Get a shot.
391
00:21:45,938 --> 00:21:47,471
Take it.
392
00:21:53,979 --> 00:21:55,313
Copy.
393
00:21:55,315 --> 00:21:58,182
Stand by to support the warrant officer.
394
00:21:58,184 --> 00:22:00,851
- You guys cover me.
- Call it.
395
00:22:00,853 --> 00:22:02,553
Go.
396
00:22:05,757 --> 00:22:07,992
Keep laying it down.
397
00:22:09,461 --> 00:22:10,895
Reloading.
398
00:22:12,197 --> 00:22:13,464
Lappy, how you doin', buddy?
399
00:22:13,466 --> 00:22:14,498
Left is clear.
400
00:22:14,500 --> 00:22:16,567
- Roger that.
- How's the right?
401
00:22:17,869 --> 00:22:19,337
Eyes on the right.
How's the right?
402
00:22:19,339 --> 00:22:20,638
Don't leave me hanging.
403
00:22:20,640 --> 00:22:22,473
Trooper, bring right.
404
00:22:22,475 --> 00:22:24,642
Switch right, now.
405
00:22:26,778 --> 00:22:27,978
Movin' up.
406
00:22:29,181 --> 00:22:31,048
[tense note rising ♪]
407
00:22:36,555 --> 00:22:37,188
[music cuts]
408
00:22:42,694 --> 00:22:44,562
Too damn silent.
409
00:22:44,564 --> 00:22:45,996
You guys got anything over there?
410
00:22:45,998 --> 00:22:47,298
Talk to me.
411
00:22:47,866 --> 00:22:49,500
Clear on the left.
412
00:22:49,502 --> 00:22:50,868
Copy.
413
00:22:50,870 --> 00:22:52,903
All clear right.
414
00:23:02,180 --> 00:23:03,781
Fuck.
415
00:23:05,350 --> 00:23:07,718
[somber music ♪]
416
00:23:11,556 --> 00:23:13,391
What about my arm?
417
00:23:16,995 --> 00:23:18,562
How's it goin', Doc?
418
00:23:18,564 --> 00:23:20,398
I don't know.
419
00:23:20,400 --> 00:23:21,232
Everybody okay?
420
00:23:21,234 --> 00:23:23,601
- You wounded?
- No.
421
00:23:24,403 --> 00:23:26,404
The pilot didn't make it.
I...
422
00:23:26,406 --> 00:23:28,606
I couldn't keep him going.
I'm sorry.
423
00:23:29,775 --> 00:23:31,208
Are you guys okay?
424
00:23:31,210 --> 00:23:31,842
[chuckle]
425
00:23:31,844 --> 00:23:33,344
Oh yeah.
What a treat.
426
00:23:33,346 --> 00:23:37,081
Oh man, my arm is bleeding real bad.
427
00:23:37,083 --> 00:23:38,883
All right, everybody stay low.
428
00:23:38,885 --> 00:23:41,185
Lappy, I need you to find
the airman's tracking beacon
429
00:23:41,187 --> 00:23:42,286
and activate it.
430
00:23:42,288 --> 00:23:44,121
Go.
431
00:23:51,763 --> 00:23:53,631
There you go.
432
00:23:53,633 --> 00:23:54,932
Just keep an eye on the sergeant.
433
00:23:54,934 --> 00:23:56,967
Tell me if anything changes.
434
00:23:58,437 --> 00:23:59,737
Fuck.
435
00:24:05,644 --> 00:24:07,344
Hey, are you okay?
436
00:24:10,115 --> 00:24:12,049
I ripped my pants.
437
00:24:13,618 --> 00:24:15,786
Can I look at your head?
438
00:24:39,578 --> 00:24:41,412
Can I ask you a few questions?
439
00:24:43,014 --> 00:24:44,014
What year is it?
440
00:24:44,016 --> 00:24:45,816
2015.
441
00:24:45,818 --> 00:24:47,418
Okay.
What's your full name?
442
00:24:47,420 --> 00:24:49,920
Brian Keith Leise.
443
00:24:49,922 --> 00:24:51,856
Okay, who is the current prime minister?
444
00:24:53,625 --> 00:24:54,425
I don't know.
445
00:24:54,427 --> 00:24:55,459
[chuckle]
446
00:24:55,461 --> 00:24:56,660
Yeah, me neither.
447
00:24:56,662 --> 00:24:58,996
Just take your glasses off for a second.
448
00:25:03,001 --> 00:25:05,236
Okay, look into this.
449
00:25:12,177 --> 00:25:14,278
Follow my finger.
450
00:25:17,516 --> 00:25:18,516
All right.
451
00:25:18,518 --> 00:25:21,552
Here, you can put those back.
452
00:25:22,454 --> 00:25:24,388
Yeah, you're gonna be all right.
453
00:25:24,390 --> 00:25:25,356
Okay?
454
00:25:26,491 --> 00:25:27,791
Okay.
455
00:25:42,707 --> 00:25:44,074
Hey.
456
00:25:45,710 --> 00:25:47,211
Are you all right?
457
00:25:49,347 --> 00:25:50,781
Okay.
458
00:26:13,672 --> 00:26:15,139
[tense arrangement ♪]
459
00:26:46,104 --> 00:26:47,705
[heave]
460
00:26:49,307 --> 00:26:51,508
[retching, gagging]
461
00:26:56,948 --> 00:26:58,515
[coughing]
462
00:27:23,408 --> 00:27:25,376
[woman screams]
463
00:27:40,525 --> 00:27:42,026
Does anybody else hear that?
464
00:27:44,629 --> 00:27:45,763
[woman screams]
465
00:27:45,765 --> 00:27:47,865
Anybody at all?
466
00:27:48,833 --> 00:27:50,167
Fuck.
467
00:27:50,535 --> 00:27:51,402
[woman moans]
468
00:28:21,199 --> 00:28:22,433
[woman moans]
469
00:28:35,980 --> 00:28:37,815
Does anybody copy?
470
00:28:37,817 --> 00:28:39,383
[woman moans]
471
00:28:40,852 --> 00:28:43,087
Anybody, over?
472
00:28:51,362 --> 00:28:55,432
[woman moaning]
473
00:28:59,938 --> 00:29:05,275
[woman]
Oh, oh, oh. Mm. Ah.
474
00:29:05,277 --> 00:29:09,213
[pleasured moaning continues]
475
00:29:23,228 --> 00:29:25,929
[Johnson] Ba-a-ker
[moaning continues]
476
00:29:25,931 --> 00:29:27,765
Baker, where are you?
477
00:29:27,767 --> 00:29:28,632
[moaning intensifies]
478
00:29:28,634 --> 00:29:30,701
Baker!
479
00:29:30,703 --> 00:29:32,603
[climactic moaning]
Baker!
480
00:29:33,705 --> 00:29:35,506
Baker, wake up.
481
00:29:36,307 --> 00:29:37,207
[laughing]
482
00:29:37,209 --> 00:29:39,476
Hey man, how ya doin'?
483
00:29:40,078 --> 00:29:41,245
Sorry, I passed out.
484
00:29:41,247 --> 00:29:43,147
No shit, you fucker.
485
00:29:43,149 --> 00:29:45,783
Everyone's looking for ya.
486
00:29:45,785 --> 00:29:47,017
All right.
487
00:30:10,175 --> 00:30:11,408
Okay.
488
00:30:11,410 --> 00:30:12,609
Let's go.
489
00:30:12,611 --> 00:30:14,711
About fuckin' time.
490
00:30:16,182 --> 00:30:18,916
would have knocked out the containment field.
491
00:30:18,918 --> 00:30:22,252
So they'll be able to track it
and we'll be susceptible.
492
00:30:22,254 --> 00:30:23,320
Hey.
493
00:30:24,122 --> 00:30:26,156
EVAC on its way?
494
00:30:28,193 --> 00:30:30,127
- No EVAC.
- What?
495
00:30:30,129 --> 00:30:32,496
There is no long range radios in this valley,
496
00:30:32,498 --> 00:30:35,199
and the EMP blast took out the tracking beacon
497
00:30:35,201 --> 00:30:36,300
and the SAT phones.
498
00:30:36,302 --> 00:30:37,801
So they don't even know if we're still alive.
499
00:30:37,803 --> 00:30:39,169
Right.
500
00:30:39,171 --> 00:30:41,872
Well, this is some
weak-ass shit.
501
00:30:41,874 --> 00:30:44,708
I'm not equipped for this kind of survival op.
502
00:30:44,710 --> 00:30:46,677
Fuckin' forces, man.
503
00:30:46,679 --> 00:30:48,812
Well, your LCF is fuckin' tops, though.
504
00:30:48,814 --> 00:30:49,713
LCF?
505
00:30:49,715 --> 00:30:52,950
Seriously, what the fuck
is all this shit, anyways?
506
00:30:52,952 --> 00:30:54,551
Or whatever, brah.
507
00:30:54,553 --> 00:30:56,653
It makes me look fierce.
508
00:30:56,655 --> 00:31:00,123
Gotta intimidate the squidlets, you know.
509
00:31:00,125 --> 00:31:01,225
Make 'em ink.
510
00:31:01,227 --> 00:31:03,961
Oh shit, I think I just did.
511
00:31:06,998 --> 00:31:09,399
Seriously, where the fuck
did you find this shit pump?
512
00:31:09,401 --> 00:31:10,634
He's not that bad.
513
00:31:10,636 --> 00:31:11,869
He's a good laugh.
514
00:31:11,871 --> 00:31:13,203
Still awaiting parts, though.
515
00:31:13,205 --> 00:31:15,038
Well, that's great.
516
00:31:18,243 --> 00:31:19,977
So what about the EVAC?
517
00:31:19,979 --> 00:31:21,144
Ah, it's gettin' pretty dark.
518
00:31:21,146 --> 00:31:22,145
And they're not gonna fly at night.
519
00:31:22,147 --> 00:31:23,046
It's too hairy.
520
00:31:23,048 --> 00:31:24,147
So, what's the plan?
521
00:31:24,149 --> 00:31:25,482
First off, we gotta get off this beach.
522
00:31:25,484 --> 00:31:26,884
We're too exposed.
523
00:31:26,886 --> 00:31:28,518
Then we're gonna send a team up
524
00:31:28,520 --> 00:31:29,553
out of the valley,
525
00:31:29,555 --> 00:31:31,755
try to make contact with HQ.
526
00:31:31,757 --> 00:31:34,191
Then we just gotta standby to standby.
527
00:31:34,193 --> 00:31:36,193
What about the sarge?
We can't move him far.
528
00:31:36,195 --> 00:31:37,294
We'll figure it out.
529
00:31:37,296 --> 00:31:39,763
we gotta get outta here before nightfall.
530
00:31:39,765 --> 00:31:41,098
This place is gonna be teeming with squids
531
00:31:41,100 --> 00:31:44,101
before the sun sets.
532
00:31:44,103 --> 00:31:45,836
What's up with him?
533
00:31:47,071 --> 00:31:49,206
Ah, few cuts and bruises, nothing serious.
534
00:31:49,208 --> 00:31:51,909
Ah, I don't think he has a concussion, ah...
535
00:31:51,911 --> 00:31:53,110
...shock, maybe?
536
00:31:53,112 --> 00:31:54,745
All right, Lappy...
537
00:31:54,747 --> 00:31:55,779
You take the kid up the valley,
538
00:31:55,781 --> 00:31:58,081
try to make contact with HQ.
539
00:31:58,083 --> 00:32:00,250
Radio when you're close,
and we'll give you the grids.
540
00:32:00,252 --> 00:32:01,685
- You copy?
- Roger that.
541
00:32:01,687 --> 00:32:02,653
Outstanding.
542
00:32:03,755 --> 00:32:06,390
Doc, I need to make sure that Mikusek's mobile.
543
00:32:06,392 --> 00:32:07,691
Johnson, help the doc out.
544
00:32:07,693 --> 00:32:09,927
- We gotta move.
- Okay.
545
00:32:16,134 --> 00:32:17,567
Hey.
546
00:32:17,569 --> 00:32:19,469
Let's move out.
547
00:32:20,605 --> 00:32:22,105
Radio check.
How copy?
548
00:32:22,107 --> 00:32:23,707
Solid copy, over.
549
00:33:09,287 --> 00:33:11,254
Cover my flank.
550
00:33:13,992 --> 00:33:15,459
Crow's nest,
551
00:33:15,461 --> 00:33:18,128
this is Coyote two three, requesting actual.
552
00:33:18,130 --> 00:33:19,229
Copy.
553
00:33:25,303 --> 00:33:26,336
Crow's nest,
554
00:33:26,338 --> 00:33:29,473
this is Coyote two three, do you copy?
555
00:33:29,475 --> 00:33:30,774
Over.
556
00:33:38,282 --> 00:33:40,117
Crow's nest,
557
00:33:40,119 --> 00:33:44,121
this is Coyote two three, requesting actual.
558
00:33:44,123 --> 00:33:45,255
Copy.
559
00:33:46,024 --> 00:33:47,391
Copy that, Coyote two three,
560
00:33:47,393 --> 00:33:49,159
this is Crow's nest, actual.
561
00:33:49,161 --> 00:33:51,261
Requesting sit rep, over.
562
00:33:52,463 --> 00:33:54,197
I copy.
563
00:33:54,199 --> 00:33:56,600
We have a situation.
564
00:34:03,574 --> 00:34:05,008
So what'd you get?
565
00:34:05,010 --> 00:34:08,412
Um, chili and beans.
You?
566
00:34:08,414 --> 00:34:10,247
Spaghetti and meatballs.
567
00:34:10,249 --> 00:34:11,348
Do you want to trade?
568
00:34:11,350 --> 00:34:13,216
No, man.
569
00:34:13,218 --> 00:34:14,885
Remember New Dayton?
570
00:34:14,887 --> 00:34:16,820
Yeah.
Eight-seventy-one, right?
571
00:34:16,822 --> 00:34:18,321
Yeah.
572
00:34:18,323 --> 00:34:21,892
They dropped, like, fifty crates
of chili and beans,
573
00:34:21,894 --> 00:34:23,226
and nothing else.
574
00:34:23,228 --> 00:34:25,095
I had to eat that shit three times a day
575
00:34:25,097 --> 00:34:26,930
for a whole week.
576
00:34:26,932 --> 00:34:29,366
You know, we lost a guy.
577
00:34:29,368 --> 00:34:30,801
Private Packer...
578
00:34:31,702 --> 00:34:33,603
...shot himself in the face.
579
00:34:33,605 --> 00:34:35,105
Jesus.
580
00:34:35,107 --> 00:34:36,907
Not because of the chili, though?
581
00:34:36,909 --> 00:34:38,675
No, man, I was there.
582
00:34:38,677 --> 00:34:40,977
It was 'cause of the chili.
583
00:34:45,049 --> 00:34:46,216
Soldier bar.
584
00:34:46,218 --> 00:34:47,684
Hey-ooh!
585
00:34:47,686 --> 00:34:48,718
Nice.
586
00:34:48,720 --> 00:34:50,287
Hey, do you have a heating pad?
587
00:34:50,289 --> 00:34:51,855
Yeah, I only have one though.
588
00:34:51,857 --> 00:34:54,157
You can use it after I'm done.
589
00:34:55,860 --> 00:34:57,127
You know...
590
00:34:58,129 --> 00:34:59,963
I think they should just give us, like,
591
00:34:59,965 --> 00:35:01,598
two dozen of these.
592
00:35:01,600 --> 00:35:03,467
It's got everything a growing boy needs.
593
00:35:03,469 --> 00:35:04,968
Lots of protein.
594
00:35:04,970 --> 00:35:06,603
And calories.
595
00:35:10,074 --> 00:35:12,375
- Hey, Doc?
- Mm-hmm?
596
00:35:12,377 --> 00:35:14,945
You ever think about...
597
00:35:14,947 --> 00:35:17,147
...what the aliens eat?
598
00:35:17,149 --> 00:35:18,815
Not rally.
599
00:35:18,817 --> 00:35:20,851
Or how they fuck?
600
00:35:22,120 --> 00:35:24,754
- No.
- Oh, come on, man.
601
00:35:24,756 --> 00:35:26,823
Expand your fuckin' mind.
602
00:35:27,925 --> 00:35:30,460
You know, when you think about it,
603
00:35:30,462 --> 00:35:32,729
I bet those aliens give really good head.
604
00:35:32,731 --> 00:35:36,133
All those little tentacles...
licking your balls.
605
00:35:36,135 --> 00:35:37,501
[moan]
[cough]
606
00:35:37,503 --> 00:35:39,136
[louder moan]
607
00:35:39,138 --> 00:35:40,937
All right.
608
00:35:40,939 --> 00:35:42,739
What, you're not gonna have yours?
609
00:35:42,741 --> 00:35:43,974
Nah.
610
00:35:43,976 --> 00:35:45,509
Then, can I have it?
611
00:35:45,511 --> 00:35:46,810
I thought you were sick of chili and beans?
612
00:35:46,812 --> 00:35:49,179
I'm hungry.
613
00:36:02,026 --> 00:36:04,461
[coughing, sputtering]
614
00:36:17,708 --> 00:36:20,210
[heavy, deep breaths]
615
00:36:27,518 --> 00:36:29,052
Hey, do you have a SAT phone?
616
00:36:29,054 --> 00:36:32,155
Yeah, it's busted since the EMP blast, so...
617
00:36:32,157 --> 00:36:34,224
I might be able to use some of your parts
618
00:36:34,226 --> 00:36:34,991
to fix one.
619
00:36:34,993 --> 00:36:36,626
Yeah, sure.
620
00:36:38,829 --> 00:36:40,030
Thanks.
621
00:36:41,499 --> 00:36:42,666
Who you gonna call?
622
00:36:42,668 --> 00:36:44,501
My wife.
623
00:36:44,503 --> 00:36:46,703
Ghostbusters, man.
Come on.
624
00:36:46,705 --> 00:36:48,038
[chuckles]
Sorry.
625
00:36:48,040 --> 00:36:49,739
Long day.
626
00:36:57,081 --> 00:36:59,216
Where did Szwedowicz and Hatfield go?
627
00:36:59,218 --> 00:37:00,050
Hm?
628
00:37:00,885 --> 00:37:02,919
Those CSOR guys, they're gone.
629
00:37:02,921 --> 00:37:04,487
What?
630
00:37:07,892 --> 00:37:10,293
Szwedowicz, Hatfield, do you copy?
631
00:37:12,731 --> 00:37:15,065
when you need to talk to somebody.
632
00:37:15,067 --> 00:37:17,534
Fuckin' special forces, man.
633
00:37:17,536 --> 00:37:19,669
They think they're so much better than us.
634
00:37:19,671 --> 00:37:22,305
That fuckin' Szwedowicz is such a cock smoke.
635
00:37:23,407 --> 00:37:25,008
Yeah, well...
636
00:37:26,277 --> 00:37:28,044
They couldn't have gone far.
637
00:37:28,046 --> 00:37:30,080
Yeah, they wouldn't just leave us here, right?
638
00:37:30,082 --> 00:37:31,214
Their box is still here,
639
00:37:31,216 --> 00:37:34,117
they've been keeping that pretty close.
640
00:37:34,119 --> 00:37:36,019
- Any idea what's in it?
- No.
641
00:37:36,021 --> 00:37:36,886
Gotta be important, though,
642
00:37:36,888 --> 00:37:38,855
the way they've been protecting it.
643
00:37:38,857 --> 00:37:40,290
Well...
644
00:37:40,925 --> 00:37:43,360
They're not here now.
645
00:37:43,362 --> 00:37:46,263
Why don't we, ah, have a little looksie?
646
00:37:46,265 --> 00:37:48,865
Ah, I don't know, man.
647
00:37:48,867 --> 00:37:50,367
You know what those symbols mean?
648
00:37:50,369 --> 00:37:51,601
Uh, nuclear?
649
00:37:51,603 --> 00:37:53,203
No, biohazard.
650
00:37:54,272 --> 00:37:55,572
You mean like needles and shit,
651
00:37:55,574 --> 00:37:56,806
in the hospital?
652
00:37:56,808 --> 00:37:58,375
That's fuckin' rank, man.
653
00:37:58,377 --> 00:37:59,409
Yeah.
654
00:38:00,077 --> 00:38:01,544
It also says,
"Do not open."
655
00:38:01,546 --> 00:38:04,781
[unearthly roar]
656
00:38:04,783 --> 00:38:06,950
Well, that's terrifying.
657
00:38:08,452 --> 00:38:10,053
Roger that, Crow's nest.
658
00:38:10,055 --> 00:38:12,455
Looking forward to seeing your boys soon.
659
00:38:12,457 --> 00:38:14,357
Coyote two three, out.
660
00:38:15,726 --> 00:38:17,027
Let's move out.
661
00:38:26,771 --> 00:38:29,773
Shit, doc.
662
00:38:29,775 --> 00:38:31,174
Fuck.
663
00:38:31,176 --> 00:38:32,809
Yeah, you said it.
664
00:38:36,080 --> 00:38:37,947
So...
665
00:38:37,949 --> 00:38:39,816
What do you say?
666
00:38:39,818 --> 00:38:41,818
Wanna take a look?
667
00:38:42,687 --> 00:38:43,853
I think I'll pass.
668
00:38:43,855 --> 00:38:46,256
[laughter]
Pussy.
669
00:38:47,692 --> 00:38:51,728
[voices murmuring indistinctly, ethereally]
670
00:39:02,473 --> 00:39:04,040
Johnson!
671
00:39:07,345 --> 00:39:08,945
Johnson.
672
00:39:12,483 --> 00:39:14,050
Johnson.
673
00:39:17,655 --> 00:39:19,389
God dammit, Johnson!
674
00:39:19,391 --> 00:39:20,790
What?
675
00:39:21,959 --> 00:39:23,159
This ain't Vietnam.
676
00:39:23,161 --> 00:39:25,729
Ah, what the fuck, man?
677
00:39:27,131 --> 00:39:29,466
[sighs]
God dammit.
678
00:39:37,208 --> 00:39:39,175
[Baker, whispering]
Where the fuck were you guys?
679
00:39:39,177 --> 00:39:40,744
We were just checking something out.
680
00:39:40,746 --> 00:39:42,245
You couldn't let us know?
681
00:39:42,247 --> 00:39:44,647
to provide escort and fire support
682
00:39:44,649 --> 00:39:47,217
for CSOR team members until we reach Brigade 42.
683
00:39:47,219 --> 00:39:49,219
FOB, Crow's nest.
684
00:39:49,221 --> 00:39:53,590
you will be relieved of duty
until further instruction.
685
00:39:53,592 --> 00:39:56,659
If I or warrant officer Hatfield open our mouths
686
00:39:56,661 --> 00:39:58,361
and you happen to hear words come out of them,
687
00:39:58,363 --> 00:39:59,896
consider it a privilege.
688
00:39:59,898 --> 00:40:02,999
maybe it's not the best time to
split up right now.
689
00:40:03,001 --> 00:40:04,701
There's something out there, watching us.
690
00:40:04,703 --> 00:40:06,503
What if we got attacked?
691
00:40:07,671 --> 00:40:08,371
[sigh]
692
00:40:08,373 --> 00:40:09,706
What?
693
00:40:09,708 --> 00:40:10,707
Is that what you wanted to happen?
694
00:40:10,709 --> 00:40:12,275
Use us as bait, or something?
695
00:40:12,277 --> 00:40:14,010
Listen, we've done this before.
696
00:40:14,012 --> 00:40:16,379
How many times have you been in the field?
697
00:40:16,381 --> 00:40:18,748
You probably think bright lights, loud noises
698
00:40:18,750 --> 00:40:21,217
are the best defense against these things.
699
00:40:21,219 --> 00:40:23,386
Listen, just don't talk about tactics
700
00:40:23,388 --> 00:40:25,688
with me, all right?
701
00:40:25,690 --> 00:40:29,426
You two are fuckin' virgins in a whorehouse.
702
00:40:29,428 --> 00:40:32,862
All I know, is that using the only backup
you have as bait, is fucked.
703
00:40:32,864 --> 00:40:34,931
Seriously, do you think we'd risk our only medic
704
00:40:34,933 --> 00:40:36,132
at a time like this?
705
00:40:36,134 --> 00:40:39,035
Chances are, we're gonna need you again.
706
00:40:39,037 --> 00:40:41,404
Fine, I think we deserve
a little more information, then.
707
00:40:41,406 --> 00:40:42,739
Like with the box.
What's in it?
708
00:40:42,741 --> 00:40:43,873
Classified.
709
00:40:43,875 --> 00:40:45,608
Fuck that.
Is it a bomb, a weapon,
710
00:40:45,610 --> 00:40:46,876
something we need to worry about?
711
00:40:46,878 --> 00:40:48,812
All you need to know is that we have it,
712
00:40:48,814 --> 00:40:50,213
and the aliens want it.
713
00:40:50,215 --> 00:40:52,115
And we do not want that.
714
00:40:52,117 --> 00:40:54,851
Do not fuck with this.
715
00:40:56,120 --> 00:40:57,787
[under his breath]
Shit.
716
00:41:33,624 --> 00:41:35,158
They're out there.
717
00:41:35,160 --> 00:41:36,893
Watching us.
718
00:42:05,289 --> 00:42:07,423
[grass rustling]
719
00:42:13,163 --> 00:42:14,797
[twig snaps]
720
00:42:17,167 --> 00:42:19,402
Lapierre?
721
00:42:22,072 --> 00:42:25,842
[rising tense note ♪]
722
00:42:33,350 --> 00:42:35,552
Lapierre...?
723
00:42:38,489 --> 00:42:40,189
[♪]
724
00:42:43,160 --> 00:42:45,428
[two clicks]
[Leise gasps]
725
00:43:25,269 --> 00:43:26,970
Where's Lappy?
726
00:43:30,207 --> 00:43:33,276
Lapierre, what's your position?
Give me your grid, over.
727
00:43:37,147 --> 00:43:40,283
Lapierre, how copy, over?
728
00:43:41,418 --> 00:43:43,620
[radio response muffled]
729
00:43:43,622 --> 00:43:45,688
Retransmit last message, over.
730
00:43:47,424 --> 00:43:49,692
He's alive, he'll make it back.
731
00:43:50,828 --> 00:43:51,828
Leise.
732
00:43:51,830 --> 00:43:52,929
Did you make contact?
733
00:43:52,931 --> 00:43:54,297
Yeah.
734
00:43:54,299 --> 00:43:56,432
They're gonna send EVAC at first light.
735
00:43:56,434 --> 00:43:58,167
They're gonna shell the hills and try to...
736
00:43:58,169 --> 00:43:59,936
...try to keep 'em
off our position.
737
00:43:59,938 --> 00:44:02,672
- Fuckin' A.
- Coordinates?
738
00:44:08,746 --> 00:44:10,246
What?
739
00:44:10,248 --> 00:44:12,915
- Is that a bad thing?
- What do you got?
740
00:44:16,353 --> 00:44:18,354
[muttering]
Two-four...
741
00:44:20,024 --> 00:44:21,658
That's not gonna keep 'em at bay.
742
00:44:21,660 --> 00:44:23,426
This is gonna funnel 'em down from the hills,
743
00:44:23,428 --> 00:44:25,094
right on to our position.
744
00:44:25,096 --> 00:44:27,196
Fuckin' fobbits, man.
745
00:44:27,198 --> 00:44:30,099
Lapierre, if you read,
return to base immediately.
746
00:44:30,101 --> 00:44:33,136
Grid D-A-four-six.
747
00:44:33,138 --> 00:44:34,671
Over.
748
00:44:36,674 --> 00:44:38,307
Did they give you a time?
749
00:44:38,309 --> 00:44:39,542
I don't know when.
750
00:44:40,210 --> 00:44:42,345
Lapierre, copy, over.
751
00:44:42,347 --> 00:44:44,747
[radio echoing]Lapierre, copy, over.
752
00:44:48,318 --> 00:44:49,619
Doc.
753
00:45:01,832 --> 00:45:04,867
[tense drum arrangement ♪]
754
00:45:25,022 --> 00:45:26,789
[rustling]
755
00:45:33,497 --> 00:45:35,131
[rustling]
756
00:45:37,501 --> 00:45:38,668
Leise?
757
00:45:38,670 --> 00:45:40,336
Is that you?
758
00:45:45,909 --> 00:45:49,378
Oh, shit.
759
00:45:49,380 --> 00:45:51,848
I almost fuckin' shot you, man.
760
00:45:52,549 --> 00:45:53,783
What's with the gas mask?
761
00:45:53,785 --> 00:45:57,386
Protects against biological warfare.
762
00:45:57,388 --> 00:45:59,322
Um... okay.
763
00:46:00,724 --> 00:46:04,594
Well, just keep an eye out, all right man?
764
00:46:24,882 --> 00:46:25,982
[lighter click]
765
00:46:47,938 --> 00:46:49,272
[twig snaps]
766
00:46:56,280 --> 00:46:57,980
Leise?
767
00:46:57,982 --> 00:47:00,483
Leise, is that you?
768
00:47:11,195 --> 00:47:16,499
[tense ambience ♪]
769
00:47:46,230 --> 00:47:48,865
We gotta get him down.
770
00:48:01,912 --> 00:48:03,079
[click]
771
00:48:04,481 --> 00:48:09,318
[beeping]
772
00:48:09,320 --> 00:48:10,987
What's happening?
773
00:48:10,989 --> 00:48:12,588
Take cover!
774
00:48:12,590 --> 00:48:15,057
[loud whoosh]
775
00:48:15,059 --> 00:48:16,325
Fuck.
776
00:48:17,394 --> 00:48:19,896
Holy shit.
Holy shit.
777
00:48:19,898 --> 00:48:23,099
Fuck.
Fuck.
778
00:48:23,101 --> 00:48:26,569
Shit.
Oh, shit.
779
00:48:28,872 --> 00:48:30,940
[whimper]
[alien growl]
780
00:48:32,743 --> 00:48:34,110
God dammit, Baker!
781
00:48:34,112 --> 00:48:36,312
What the fuck?
782
00:48:46,924 --> 00:48:49,191
[distant gunfire]
783
00:48:49,927 --> 00:48:54,263
[gunfire approaching]
784
00:48:57,734 --> 00:49:00,970
[intense drum-heavy music ♪]
785
00:49:07,945 --> 00:49:09,578
[automatic gunfire]
786
00:49:09,580 --> 00:49:12,815
Cease fire!
What the fuck is going on?!
787
00:49:12,817 --> 00:49:14,817
Where's Johnson?
788
00:49:17,454 --> 00:49:18,988
Jesus Christ, Johnson!
789
00:49:18,990 --> 00:49:20,923
Hey, what the fuck, man?
790
00:49:20,925 --> 00:49:23,559
Hatfield told me the cherry was a target.
791
00:49:23,561 --> 00:49:25,461
I was trying to conceal myself
792
00:49:25,463 --> 00:49:27,296
to avoid detection, man.
793
00:49:27,298 --> 00:49:30,399
Don't shit on my chest and call it a tuxedo.
794
00:49:30,401 --> 00:49:33,169
Man, I'm going crazy out here.
795
00:49:33,171 --> 00:49:34,503
I need to get out of this place.
796
00:49:34,505 --> 00:49:35,738
Oh, you're going crazy?
797
00:49:35,740 --> 00:49:37,907
I'm fuckin' going crazy.
798
00:49:37,909 --> 00:49:40,176
What the fuck is the matter with you?
799
00:49:41,178 --> 00:49:42,278
You think you got somewhere to go
800
00:49:42,280 --> 00:49:43,079
to survive?
801
00:49:43,081 --> 00:49:44,347
Somewhere you can hide?
802
00:49:44,349 --> 00:49:45,614
Somewhere you can be safe?
803
00:49:45,616 --> 00:49:47,483
This is their world now!
804
00:49:47,485 --> 00:49:49,352
And you've gotta fuckin' pull your shit together
805
00:49:49,354 --> 00:49:50,419
and start believing that,
806
00:49:50,421 --> 00:49:51,654
because that's the only way
807
00:49:51,656 --> 00:49:54,623
we're gonna be able to operate and engage them.
808
00:49:54,625 --> 00:49:56,859
Do you fucking copy?
809
00:49:58,128 --> 00:50:01,263
And get that second hand piece
of shit off your face, Trooper.
810
00:50:01,265 --> 00:50:03,299
We need to protect ourselves
against their pheromones.
811
00:50:03,301 --> 00:50:04,033
What did you say?
812
00:50:04,035 --> 00:50:08,137
talking about the effects
of the pheromones on humans.
813
00:50:08,139 --> 00:50:11,307
I don't know what you're talking about.
814
00:50:11,309 --> 00:50:13,009
But I need you to be operating
815
00:50:13,011 --> 00:50:14,810
at maximum efficiency.
816
00:50:14,812 --> 00:50:17,847
Now take that fucking gas mask off.
817
00:50:21,618 --> 00:50:23,552
That was just a scout.
818
00:50:25,155 --> 00:50:26,589
There'll be more.
819
00:50:28,525 --> 00:50:29,458
More?
820
00:50:30,494 --> 00:50:32,862
Like, how many more?
821
00:50:33,897 --> 00:50:35,164
Johnson, I don't want to see your face
822
00:50:35,166 --> 00:50:37,299
for the rest of the mission, okay?
823
00:50:39,836 --> 00:50:44,340
[rockets whistling]
[explosions]
824
00:51:13,203 --> 00:51:15,071
They're going to be confused for a while.
825
00:51:15,073 --> 00:51:16,839
We've got to redeploy, right now.
826
00:51:16,841 --> 00:51:18,607
Johnson, help me move the Sergeant.
827
00:51:18,609 --> 00:51:19,742
Leave him.
828
00:51:19,744 --> 00:51:22,111
He'll slow us down.
829
00:51:22,113 --> 00:51:25,681
We can't just leave him here.
They'll kill him.
830
00:51:25,683 --> 00:51:29,351
You think leavin' him here
will buy us some time?
831
00:51:29,353 --> 00:51:30,286
You talk about being soldiers,
832
00:51:30,288 --> 00:51:31,187
what's the point
833
00:51:31,189 --> 00:51:32,588
if we can't show some fucking compassion
834
00:51:32,590 --> 00:51:34,790
to one of our own?
835
00:51:39,296 --> 00:51:41,030
Doc.
836
00:51:41,032 --> 00:51:42,231
Yeah, Sarge?
837
00:51:42,233 --> 00:51:45,634
[pained groaning]
838
00:51:46,203 --> 00:51:47,670
Sergeant?
839
00:51:51,241 --> 00:51:53,209
Can't save everyone, Doc.
840
00:51:53,211 --> 00:51:55,578
Grab your gear.
841
00:51:55,580 --> 00:51:58,280
Johnson, grab the box.
Let's move.
842
00:52:10,160 --> 00:52:12,461
Sorry, Sergeant.
843
00:52:25,842 --> 00:52:27,543
Thanks, Doc.
844
00:52:57,507 --> 00:53:00,209
Fuck, this thing is heavy, man.
845
00:53:00,211 --> 00:53:01,944
What do you guys got in here, anyway?
846
00:53:01,946 --> 00:53:03,646
Alien dicks.
847
00:53:03,648 --> 00:53:05,481
Hundreds of 'em.
848
00:53:05,483 --> 00:53:06,482
We're doin' a study
849
00:53:06,484 --> 00:53:08,984
on the alien reproductive system.
850
00:53:08,986 --> 00:53:12,188
And it's crucial we get those dicks.
851
00:53:20,564 --> 00:53:23,165
Hey, Leise, did you hear that?
852
00:53:23,167 --> 00:53:24,633
Voices?
853
00:53:24,635 --> 00:53:25,568
Yeah, you hear them too?
854
00:53:25,570 --> 00:53:27,136
[Leise whispers]
Yeah.
855
00:53:28,071 --> 00:53:29,738
Shh.
856
00:53:32,375 --> 00:53:34,677
[ethereal, indistinct voices]
857
00:53:40,083 --> 00:53:42,918
[Baker groaning]
858
00:53:45,822 --> 00:53:47,122
What's going on?
859
00:53:48,191 --> 00:53:50,192
I'm fine, just...
860
00:53:50,194 --> 00:53:51,627
Take a break.
861
00:53:52,362 --> 00:53:54,496
All right, five mikes, gentlemen.
862
00:54:03,840 --> 00:54:06,342
[ethereal, indistinct voices]
863
00:54:29,232 --> 00:54:31,133
[phone ringing]
864
00:54:31,635 --> 00:54:32,301
[woman on phone]
Hello?
865
00:54:32,303 --> 00:54:33,269
Tracy?
866
00:54:33,271 --> 00:54:34,270
Greg?
867
00:54:34,272 --> 00:54:36,105
Yeah, it's me.
868
00:54:36,107 --> 00:54:38,407
It feels so good to hear your voice right now.
869
00:54:38,409 --> 00:54:39,775
[man, in background]Who is it?
870
00:54:39,777 --> 00:54:40,743
Who was that?
871
00:54:40,745 --> 00:54:42,645
[Tracy]It's no one. Where are you?
872
00:54:42,647 --> 00:54:44,046
I don't know.
Our chopper went down, I...
873
00:54:44,048 --> 00:54:45,581
[man, in background]Tracy, it's time to go.
874
00:54:45,583 --> 00:54:47,516
Tracy, what's going on?
875
00:54:48,285 --> 00:54:49,551
Tracy, talk to me.
876
00:54:49,553 --> 00:54:51,053
[Tracy]I... I hav... I have to go.
877
00:54:51,055 --> 00:54:52,788
No, ah...
878
00:54:52,790 --> 00:54:55,958
Tracy, I just need to tell you that I'm sorry.
879
00:54:55,960 --> 00:54:57,559
I'm sorry for the way we turned out.
880
00:54:57,561 --> 00:54:59,862
I'm sorry I'm not there with you right now.
881
00:55:02,232 --> 00:55:04,199
I'm scared, Tracy.
I...
882
00:55:04,201 --> 00:55:07,002
what's gonna happen to us out here.
883
00:55:07,004 --> 00:55:10,105
I-I just need to hear
that you'll wait for me.
884
00:55:10,107 --> 00:55:12,608
I need to hear that you still love me.
885
00:55:12,610 --> 00:55:15,511
[man, in background]Come on, honey.We've got to go.
886
00:55:15,513 --> 00:55:16,979
T-Tracy?
887
00:55:18,014 --> 00:55:21,116
[man screaming]
888
00:55:21,118 --> 00:55:22,484
No, aaah!
889
00:55:24,587 --> 00:55:28,490
Oh God!Aaahhh!
890
00:55:31,261 --> 00:55:33,095
[screaming continues]
891
00:55:33,097 --> 00:55:35,698
You wanted to buy some time?
892
00:55:35,700 --> 00:55:37,166
We should move.
893
00:55:37,168 --> 00:55:39,968
[screaming continues]
894
00:55:39,970 --> 00:55:41,403
Oh, why?!
895
00:55:43,873 --> 00:55:47,209
Oh, God, aaaaah!
896
00:56:04,394 --> 00:56:05,361
[automatic weapons fire]
897
00:56:05,363 --> 00:56:05,894
Take cover!
898
00:56:05,896 --> 00:56:08,364
Hold the line!
899
00:56:08,366 --> 00:56:11,333
- Keep your head down!
- Protect Johnson and the box!
900
00:56:11,335 --> 00:56:12,501
Bring it down.
901
00:56:12,503 --> 00:56:14,503
Covering right.
Who's on the right?
902
00:56:14,505 --> 00:56:16,271
You stick with the box.
903
00:56:18,675 --> 00:56:21,310
Anybody see anything?We got any visuals?
904
00:56:21,312 --> 00:56:22,544
No, nothing.
905
00:56:22,546 --> 00:56:26,749
[overlapping voices]
[alien weapons firing]
906
00:56:26,751 --> 00:56:28,283
[indistinct soldier chatter]
907
00:56:32,188 --> 00:56:34,490
Move forward towards the river!
908
00:56:34,492 --> 00:56:38,360
- Forward and left.
- Where the fuck are they?
909
00:56:38,362 --> 00:56:40,195
Johnson is gonna be our pivot.
910
00:56:40,197 --> 00:56:41,663
Protect him.
911
00:56:41,665 --> 00:56:42,931
Johnson, let's move!
912
00:56:42,933 --> 00:56:45,167
No, I don't want to get my head blown off.
913
00:56:45,169 --> 00:56:46,835
Go! Move!
914
00:56:46,837 --> 00:56:48,270
Keep moving.
915
00:56:48,272 --> 00:56:49,905
Push 'em back!
916
00:56:51,007 --> 00:56:52,274
Fuck.
917
00:56:52,276 --> 00:56:54,042
Keep your head down.
918
00:56:54,044 --> 00:56:55,511
Get up, Doc.
Keep shooting.
919
00:56:55,513 --> 00:56:56,912
Don't stop, don't stop.
920
00:56:56,914 --> 00:56:58,580
Come on!
921
00:56:58,582 --> 00:57:00,249
- Let's go!- Covering fire.
922
00:57:00,251 --> 00:57:02,451
[overlapping voices]
923
00:57:02,453 --> 00:57:03,952
Push them back!
924
00:57:03,954 --> 00:57:06,188
Push them back.
925
00:57:06,190 --> 00:57:07,923
Move. Keep moving.
926
00:57:09,592 --> 00:57:10,993
Go!
927
00:57:11,728 --> 00:57:13,462
Push 'em back.
928
00:57:13,464 --> 00:57:14,430
Pour it on 'em.
929
00:57:14,432 --> 00:57:15,097
Come on!
930
00:57:15,099 --> 00:57:16,398
Don't stop!
931
00:57:16,400 --> 00:57:19,368
We gotta go.We gotta go right now.
932
00:57:22,639 --> 00:57:24,606
Move up, move up.
933
00:57:25,575 --> 00:57:27,776
- Reload!- Keep shooting, let's do it.
934
00:57:27,778 --> 00:57:29,311
[indistinct yell]
935
00:57:30,079 --> 00:57:31,880
Keep your heads down!
936
00:57:32,949 --> 00:57:35,484
- Move up!- Covering fire.
937
00:57:35,486 --> 00:57:36,718
Move your ass.
938
00:57:36,720 --> 00:57:37,953
Come on, Johnson!
939
00:57:37,955 --> 00:57:39,421
Let's go, let's go.
940
00:57:39,423 --> 00:57:41,390
Keep shooting, keep shooting.
Let's go.
941
00:57:41,392 --> 00:57:42,324
Covering.
942
00:57:42,326 --> 00:57:43,725
Keep moving,we gotta keep moving!
943
00:57:43,727 --> 00:57:44,760
Fuck,they're everywhere!
944
00:57:44,762 --> 00:57:46,061
Get over there,on the left.
945
00:57:46,063 --> 00:57:48,096
Don't give me your bullshit,let's go!
946
00:57:48,098 --> 00:57:49,598
We gotta go!
947
00:57:49,600 --> 00:57:51,600
Move it, move it.
948
00:57:51,602 --> 00:57:54,636
[rising ethereal voices
drown out all other sounds]
949
00:57:57,841 --> 00:57:59,274
[voices cut out]
950
00:57:59,276 --> 00:58:02,344
[gunfire]
[soldiers' chatter]
951
00:58:07,184 --> 00:58:10,152
We gotta make itto the river, let's go.
952
00:58:11,287 --> 00:58:12,855
Where's Johnson?
953
00:58:15,525 --> 00:58:17,926
[intense, drum-heavy music ♪]
954
00:58:20,797 --> 00:58:22,631
[automatic gunfire]
955
00:58:28,304 --> 00:58:30,372
Cease fire, cease fire.
956
00:58:30,374 --> 00:58:32,875
Why'd they stop shooting?
957
00:58:32,877 --> 00:58:34,710
Where the fuck is Johnson?
958
00:58:34,712 --> 00:58:37,179
Saw him go off in the woods,
like three o'clock, over there.
959
00:58:37,181 --> 00:58:39,982
I thought he wasright behind me.
960
00:58:39,984 --> 00:58:41,216
He's got the box.
961
00:58:41,218 --> 00:58:42,784
We gotta find him two minutes ago.
962
00:58:42,786 --> 00:58:44,486
- Let's go!
- He's probably stoned.
963
00:58:44,488 --> 00:58:46,221
Get out of here.
964
00:58:56,499 --> 00:58:59,301
[indistinct, ethereal voices]
965
00:59:03,840 --> 00:59:05,707
[gentle hiss]
966
00:59:10,580 --> 00:59:13,415
[dramatic arrangement ♪]
967
00:59:21,824 --> 00:59:24,393
[voices continue]
[♪]
968
00:59:30,934 --> 00:59:32,467
Over here.
969
00:59:33,836 --> 00:59:37,239
Doc, you gotta help me, man.
970
00:59:37,241 --> 00:59:39,274
Help you with what?
971
00:59:39,276 --> 00:59:41,176
This thing.
972
00:59:41,178 --> 00:59:43,378
It's the key to saving us,
973
00:59:43,380 --> 00:59:45,280
to saving everyone.
974
00:59:45,282 --> 00:59:47,182
What is that thing?
975
00:59:47,184 --> 00:59:50,686
Look, you gotta trust me, man.
976
00:59:50,688 --> 00:59:52,554
I overheard them talking.
977
00:59:52,556 --> 00:59:55,257
It's not what they'll tell you it is.
978
00:59:55,259 --> 00:59:58,527
The EVAC isn't for us.
979
00:59:58,529 --> 01:00:00,796
It's for this.
980
01:00:02,198 --> 01:00:04,399
Put the system down.
981
01:00:04,401 --> 01:00:06,268
You have no idea what you're holding.
982
01:00:06,270 --> 01:00:07,436
I do.
983
01:00:07,438 --> 01:00:09,404
It communicated with you?
984
01:00:09,406 --> 01:00:11,139
Yes.
985
01:00:11,141 --> 01:00:13,375
And you were there.
986
01:00:14,444 --> 01:00:17,212
- And you.
- Where?
987
01:00:17,214 --> 01:00:19,114
You were there too,
988
01:00:19,116 --> 01:00:20,582
at Omega Day.
989
01:00:21,317 --> 01:00:23,385
You two were there on Omega Day,
990
01:00:23,387 --> 01:00:26,989
when the ship crashed into the ocean.
991
01:00:29,959 --> 01:00:32,327
You killed them.
992
01:00:32,329 --> 01:00:33,462
What's he talking about?
993
01:00:33,464 --> 01:00:35,597
I have no idea.
994
01:00:35,599 --> 01:00:37,132
Don't move.
995
01:00:37,134 --> 01:00:38,533
Whoa.
996
01:00:39,335 --> 01:00:41,670
Nobody moves until we sort this out.
997
01:00:41,672 --> 01:00:43,438
Why would he make something like this up?
998
01:00:43,440 --> 01:00:44,806
I don't know.
999
01:00:44,808 --> 01:00:46,241
This is all very sensitive shit
1000
01:00:46,243 --> 01:00:47,776
we're dealing with, here.
1001
01:00:47,778 --> 01:00:48,410
Fuck it.
1002
01:00:48,412 --> 01:00:50,746
What is that thing?
1003
01:00:50,748 --> 01:00:52,514
It's their mind.
1004
01:00:52,516 --> 01:00:54,816
Yes.
1005
01:00:54,818 --> 01:00:56,418
And we need to give it back to them.
1006
01:00:56,420 --> 01:00:57,919
No, we need to keep it intact,
1007
01:00:57,921 --> 01:00:59,287
and secure it at HQ.
1008
01:00:59,289 --> 01:01:01,657
No, if we give it back,
1009
01:01:01,659 --> 01:01:02,591
they'll let us go.
1010
01:01:02,593 --> 01:01:03,825
Johnson.
1011
01:01:03,827 --> 01:01:05,193
Give it to me until we sort this out.
1012
01:01:05,195 --> 01:01:06,628
I can't authorize that, Doc.
1013
01:01:06,630 --> 01:01:07,829
It's already compromised Johnson,
1014
01:01:07,831 --> 01:01:09,831
and I will not let it happen to my only medic.
1015
01:01:09,833 --> 01:01:11,867
They were there.
1016
01:01:11,869 --> 01:01:13,702
Th-th-the aliens
1017
01:01:13,704 --> 01:01:15,804
weren't the ones that were hostile.
1018
01:01:15,806 --> 01:01:16,672
We were.
1019
01:01:16,674 --> 01:01:18,340
They killed them.
1020
01:01:18,342 --> 01:01:20,342
We wanted their weapons and their technolo...
1021
01:01:20,344 --> 01:01:22,244
Ah!
[grunts]
1022
01:01:40,163 --> 01:01:43,665
[rising bell tone ♪]
1023
01:01:46,002 --> 01:01:48,637
[heavy breathing]
1024
01:01:56,579 --> 01:01:58,480
Omega Day.
1025
01:01:59,415 --> 01:02:00,882
Johnson was telling the truth.
1026
01:02:00,884 --> 01:02:02,017
The truth?
1027
01:02:02,019 --> 01:02:03,351
Is that what you saw?
1028
01:02:03,353 --> 01:02:04,252
Yes.
1029
01:02:04,254 --> 01:02:06,354
And you believed it?
1030
01:02:06,356 --> 01:02:07,322
I don't know.
1031
01:02:07,324 --> 01:02:08,190
You wanna know what I saw
1032
01:02:08,192 --> 01:02:09,191
when I first touched it?
1033
01:02:09,193 --> 01:02:10,425
Don't come any closer.
1034
01:02:10,427 --> 01:02:12,694
I saw my fuckin' death.
1035
01:02:12,696 --> 01:02:13,829
I saw my fuckin' life
1036
01:02:13,831 --> 01:02:15,864
end at the hands of one of those fucks.
1037
01:02:15,866 --> 01:02:18,266
The last thing I saw was my face...
1038
01:02:18,268 --> 01:02:19,234
...reflecting in its eyes
1039
01:02:19,236 --> 01:02:21,770
before it crushed the life out of me.
1040
01:02:21,772 --> 01:02:23,438
Was that the truth?
1041
01:02:24,173 --> 01:02:25,674
Maybe.
1042
01:02:25,676 --> 01:02:27,175
You want to know what that thing is
1043
01:02:27,177 --> 01:02:28,210
that you're holding?
1044
01:02:28,212 --> 01:02:30,746
It's a psychic database.
1045
01:02:30,748 --> 01:02:32,380
It affects the behavior and communication
1046
01:02:32,382 --> 01:02:34,750
of the alien specimens.
1047
01:02:34,752 --> 01:02:37,385
It telepathically organizes and coordinates
1048
01:02:37,387 --> 01:02:40,188
When are you gonna let him
finger fuck it, now that
1049
01:02:40,190 --> 01:02:42,924
you've told it's entire
life-fucking-story.
1050
01:02:42,926 --> 01:02:44,192
What he's trying to articulate
1051
01:02:44,194 --> 01:02:45,961
is that it's dangerous.
1052
01:02:45,963 --> 01:02:47,395
It has an effect on the human mind
1053
01:02:47,397 --> 01:02:49,865
at a level we can't understand.
1054
01:02:49,867 --> 01:02:51,199
But to us, it's a key
1055
01:02:51,201 --> 01:02:54,236
to their tactical and technological secrets.
1056
01:02:54,238 --> 01:02:56,738
If we have it, we control it.
1057
01:02:56,740 --> 01:02:58,073
If we had control,
1058
01:02:58,075 --> 01:03:00,075
why'd we have to leave Mikusek behind?
1059
01:03:00,077 --> 01:03:01,276
Why couldn't we use this thing
1060
01:03:01,278 --> 01:03:03,145
to get the aliens to do what we want?
1061
01:03:03,147 --> 01:03:04,880
You knew what was gonna happen to him,
1062
01:03:04,882 --> 01:03:06,915
brain or no brain.
1063
01:03:06,917 --> 01:03:08,483
We didn't have to leave him to die.
1064
01:03:08,485 --> 01:03:10,452
It was a tough call, sure.
1065
01:03:10,454 --> 01:03:11,486
You made the wrong one.
1066
01:03:11,488 --> 01:03:13,321
Nobody chose this.
1067
01:03:13,323 --> 01:03:14,523
Nobody chose to have those things
1068
01:03:14,525 --> 01:03:17,793
and destroy everything
you'd loved and cherished.
1069
01:03:17,795 --> 01:03:19,694
They took everything.
1070
01:03:20,396 --> 01:03:21,897
When they came and ripped apart
1071
01:03:21,899 --> 01:03:23,965
everything you loved...
1072
01:03:23,967 --> 01:03:25,133
When the forces found you
1073
01:03:25,135 --> 01:03:26,835
in whatever piece of shit hole they found you in
1074
01:03:26,837 --> 01:03:28,570
and taught you how to be a soldier...
1075
01:03:28,572 --> 01:03:30,272
There is no choice, no control,
1076
01:03:30,274 --> 01:03:31,840
no fate in this world anymore.
1077
01:03:31,842 --> 01:03:33,408
Only sacrifice.
1078
01:03:33,410 --> 01:03:34,476
Then why don't you just give up
1079
01:03:34,478 --> 01:03:36,144
and kill yourself?
1080
01:03:36,146 --> 01:03:37,412
We have hope.
1081
01:03:37,414 --> 01:03:38,747
We're out here fighting right now
1082
01:03:38,749 --> 01:03:39,948
because we do have choice.
1083
01:03:39,950 --> 01:03:43,285
taking responsibility for your actions.
1084
01:03:43,287 --> 01:03:44,519
I know you still believe that.
1085
01:03:44,521 --> 01:03:45,787
You're just making excuses
1086
01:03:45,789 --> 01:03:48,256
for all the bullshit you've done in your life.
1087
01:03:48,258 --> 01:03:50,826
Like leaving the Sergeant.
1088
01:03:52,295 --> 01:03:53,962
Do me.
1089
01:03:53,964 --> 01:03:55,697
Is that what you fuckin' want?
1090
01:03:55,699 --> 01:03:57,165
Do me.
1091
01:03:57,167 --> 01:03:58,700
Do me!
1092
01:03:58,702 --> 01:04:00,735
[groan]
[gunshot]
1093
01:04:03,773 --> 01:04:06,374
[gunshot]
1094
01:04:13,883 --> 01:04:15,884
Sweaty?
1095
01:04:29,699 --> 01:04:32,234
[pained groans]
1096
01:04:41,978 --> 01:04:43,979
It showed me my wife.
1097
01:04:43,981 --> 01:04:46,481
The war was over, we were happy.
1098
01:04:46,483 --> 01:04:48,884
It lied.
1099
01:04:56,859 --> 01:04:58,593
Get the system.
1100
01:05:44,407 --> 01:05:46,508
[growling]
1101
01:06:22,678 --> 01:06:24,279
[distant low growl]
1102
01:06:30,853 --> 01:06:33,321
[ethereal, indistinct voices]
1103
01:06:38,661 --> 01:06:41,162
[gunshot]
[alien screeching]
1104
01:06:52,508 --> 01:06:54,909
Everybody follow me.
1105
01:07:34,183 --> 01:07:35,717
[weapon locking]
1106
01:07:36,652 --> 01:07:38,186
[thump]
1107
01:07:38,721 --> 01:07:39,821
[weapon locking]
1108
01:07:39,823 --> 01:07:41,222
[thump]
1109
01:07:42,158 --> 01:07:43,425
[weapon locking]
1110
01:07:43,427 --> 01:07:44,559
[thump]
1111
01:07:46,762 --> 01:07:48,229
[alien shriek]
1112
01:07:48,231 --> 01:07:50,265
Go!
1113
01:07:58,874 --> 01:08:01,976
[distant alien howl]
1114
01:08:09,685 --> 01:08:11,586
Thanks, Doc.
1115
01:08:23,299 --> 01:08:25,633
We gotta move, now.
1116
01:09:11,914 --> 01:09:15,183
[various alien sounds, distant]
1117
01:10:03,465 --> 01:10:04,799
All right.
1118
01:10:04,801 --> 01:10:06,568
Lock down your gear.
1119
01:10:06,570 --> 01:10:09,971
We don't want anything floating down the river.
1120
01:10:09,973 --> 01:10:11,372
Two mikes.
1121
01:10:11,374 --> 01:10:13,041
Hopefully they lose oursight.
1122
01:10:18,047 --> 01:10:20,648
[water running]
1123
01:10:29,925 --> 01:10:32,260
Gotta keep my carb intake.
1124
01:10:42,004 --> 01:10:43,605
How's it going, Doc?
1125
01:10:44,240 --> 01:10:45,607
Not bad.
1126
01:10:45,609 --> 01:10:47,742
Ready for thisto be over with.
1127
01:10:47,744 --> 01:10:49,244
No doubt, man.
1128
01:10:49,878 --> 01:10:51,112
This shit's hard.
1129
01:10:51,114 --> 01:10:51,779
Yeah, I know.
1130
01:10:51,781 --> 01:10:55,283
you didn't choose this life like I did.
1131
01:10:55,285 --> 01:10:56,217
I chose this
1132
01:10:56,219 --> 01:10:58,419
so people like you didn't have to.
1133
01:10:59,388 --> 01:11:03,591
Plus, my parents told me to pay rent or get out.
1134
01:11:03,593 --> 01:11:07,595
The point is, I stuck with it though.
1135
01:11:07,597 --> 01:11:10,765
And when all this shit is over and done with,
1136
01:11:10,767 --> 01:11:12,400
and I'm still doing what I do,
1137
01:11:12,402 --> 01:11:14,769
people like you can go home.
1138
01:11:15,537 --> 01:11:17,639
It'll work out.
1139
01:11:17,641 --> 01:11:19,874
you're a good kid.
1140
01:11:20,976 --> 01:11:22,277
[sigh]
1141
01:11:22,279 --> 01:11:24,312
Just keep your powder dry.
1142
01:11:24,314 --> 01:11:26,514
I got your six.
1143
01:11:27,583 --> 01:11:28,583
Well, I guess
1144
01:11:28,585 --> 01:11:30,118
we should stop sucking each other's dicks
1145
01:11:30,120 --> 01:11:32,253
and get this Charlie Foxtrot on the road.
1146
01:11:32,255 --> 01:11:33,888
What do you say?
1147
01:11:33,890 --> 01:11:35,957
Sounds good.
1148
01:11:42,264 --> 01:11:43,364
[splash]
1149
01:11:44,400 --> 01:11:46,334
Cold, Doc?
1150
01:11:46,336 --> 01:11:47,669
I'm good.
1151
01:11:47,671 --> 01:11:50,571
[sloshing]
1152
01:12:16,298 --> 01:12:17,532
Shit.
1153
01:12:18,300 --> 01:12:19,667
They beat us here.
1154
01:12:19,669 --> 01:12:22,603
This place is gonna be swarming with squids.
1155
01:12:22,605 --> 01:12:25,206
They haven't found us yet.
1156
01:12:25,208 --> 01:12:26,908
Where's the LZ?
1157
01:12:27,643 --> 01:12:28,843
Best bet is beyond those trees,
1158
01:12:28,845 --> 01:12:30,611
right over there.
1159
01:12:30,613 --> 01:12:32,980
The sun's gonna be coming up in about 20 mikes.
1160
01:12:32,982 --> 01:12:35,049
So are our choppers.
1161
01:12:35,051 --> 01:12:38,720
Well?
What are we waiting for?
1162
01:12:40,989 --> 01:12:46,227
[ambient electric guitar ♪]
1163
01:13:00,409 --> 01:13:01,175
[automatic gunfire]
1164
01:13:01,177 --> 01:13:03,044
Contact right!
1165
01:13:03,046 --> 01:13:05,480
What do you see?
What do you see?
1166
01:13:07,549 --> 01:13:10,184
Talk to me, what do you see?
1167
01:13:10,186 --> 01:13:13,988
- Anybody got a visual?
- I don't see anything.
1168
01:13:13,990 --> 01:13:15,556
Five hundred meters up.
1169
01:13:15,558 --> 01:13:17,158
You got a target?
1170
01:13:17,160 --> 01:13:18,393
Copy.
1171
01:13:19,261 --> 01:13:20,228
Keep moving down,
1172
01:13:20,230 --> 01:13:21,729
we gotta make the LZ right now.
1173
01:13:21,731 --> 01:13:23,965
- Moving left.
- I'll cover ya.
1174
01:13:28,003 --> 01:13:29,437
Go.
1175
01:13:30,706 --> 01:13:32,073
Stay low.
1176
01:13:33,842 --> 01:13:35,977
Anybody got anything?
1177
01:13:39,014 --> 01:13:40,782
They're movin' right.
1178
01:13:42,618 --> 01:13:43,618
Movin' left.
1179
01:13:43,620 --> 01:13:45,853
Fuck, they're trying to get around us.
1180
01:13:46,889 --> 01:13:48,523
Four Eyes, bring it up.
1181
01:13:48,525 --> 01:13:49,590
Come on.
1182
01:13:49,592 --> 01:13:51,592
Cover me, Doc.
1183
01:13:52,728 --> 01:13:54,495
Cover Hatfield.
1184
01:13:58,434 --> 01:14:00,201
Contact front.
1185
01:14:01,036 --> 01:14:02,503
[indistinct vocalization]
1186
01:14:04,239 --> 01:14:05,773
Reloading, reloading.
1187
01:14:05,775 --> 01:14:07,308
Covering.
1188
01:14:08,076 --> 01:14:09,444
Four Eyes on me, let's go!
1189
01:14:09,446 --> 01:14:11,179
Go, go.
1190
01:14:13,715 --> 01:14:15,450
Get up there, Doc.
Go.
1191
01:14:20,155 --> 01:14:22,190
Spread out on the line.
1192
01:14:27,830 --> 01:14:29,497
- On my left.
- Contact!
1193
01:14:29,499 --> 01:14:31,899
What do you got?
What do you got?
1194
01:14:31,901 --> 01:14:33,334
Down.
1195
01:14:35,737 --> 01:14:36,471
What do you see?
1196
01:14:36,473 --> 01:14:37,805
Anybody see anything?
1197
01:14:38,974 --> 01:14:41,075
Duck your head down.
1198
01:14:43,512 --> 01:14:44,812
Keep firing!
1199
01:14:45,747 --> 01:14:48,349
They're trying to suppress.
[Baker yelling]
1200
01:14:50,486 --> 01:14:52,320
Baker, go!
1201
01:14:52,322 --> 01:14:53,855
Keep moving.
1202
01:14:53,857 --> 01:14:55,056
Come on.
1203
01:14:57,926 --> 01:15:00,428
Get up there, Doc.
1204
01:15:02,631 --> 01:15:05,833
Lay down cover fire for Hatfield and Baker.
1205
01:15:10,706 --> 01:15:12,440
Four Eyes, on that hill.
1206
01:15:12,442 --> 01:15:14,242
Get on those logs.
1207
01:15:15,844 --> 01:15:17,178
On the left,on the left.
1208
01:15:17,180 --> 01:15:18,279
They're trying toget around us.
1209
01:15:18,281 --> 01:15:20,181
Bring it up.
1210
01:15:21,550 --> 01:15:24,285
- Reloading!
- Reload on the flank.
1211
01:15:25,320 --> 01:15:27,388
Reloading, reloading!
1212
01:15:28,123 --> 01:15:29,423
Coming up.
1213
01:15:30,158 --> 01:15:31,759
Contact here.
1214
01:15:35,797 --> 01:15:36,831
Fuck.
1215
01:15:36,833 --> 01:15:38,699
Get your heads down!
1216
01:15:39,635 --> 01:15:41,068
They're surrounding us.
1217
01:15:41,070 --> 01:15:43,104
- Fuck.
- Keep shooting!
1218
01:15:46,909 --> 01:15:48,409
Keep shooting!
1219
01:15:52,881 --> 01:15:55,616
Hatfield, kill the system!
1220
01:16:00,722 --> 01:16:02,056
Do it!
1221
01:16:02,824 --> 01:16:04,091
Keep shooting!
1222
01:16:04,093 --> 01:16:05,192
Keep firing!
1223
01:16:05,194 --> 01:16:07,662
Keep up that suppressing fire.
1224
01:16:07,664 --> 01:16:10,665
Keep firing, you pieces of shit!
1225
01:16:10,667 --> 01:16:12,133
[pained yell]
1226
01:16:12,768 --> 01:16:14,835
Don't stop, boys.
Don't stop.
1227
01:16:14,837 --> 01:16:16,671
Hurry!
1228
01:16:16,673 --> 01:16:19,440
We got a chopper, boys.
We got a chopper.
1229
01:16:20,576 --> 01:16:22,176
Stay low.
1230
01:16:52,741 --> 01:16:55,376
Move to the LZ, let's go!
1231
01:17:02,250 --> 01:17:03,684
[automatic gunfire]
1232
01:17:09,591 --> 01:17:11,826
Hatfield, we're coming on your left.
1233
01:17:11,828 --> 01:17:14,462
Reloading.
Any time you're ready.
1234
01:17:16,665 --> 01:17:19,800
Contact front, contact front.
Two targets, moving left.
1235
01:17:19,802 --> 01:17:20,835
See 'em.
1236
01:17:23,772 --> 01:17:26,240
Don't let 'em get around it.
1237
01:17:27,409 --> 01:17:28,709
Let's go.
1238
01:17:30,112 --> 01:17:32,380
[gunfire, explosions]
1239
01:17:36,151 --> 01:17:37,818
Ah! Aah!
1240
01:17:37,820 --> 01:17:39,854
[shouts of pain]
1241
01:17:39,856 --> 01:17:40,821
Sweaty...
1242
01:17:40,823 --> 01:17:42,423
[pained yelling]
Sweaty, Sweaty!
1243
01:17:42,425 --> 01:17:43,858
Sweaty, are you okay?
1244
01:17:43,860 --> 01:17:45,426
Are you okay?
1245
01:17:45,428 --> 01:17:46,460
They're trying to get around us,
1246
01:17:46,462 --> 01:17:47,261
we gotta move!
1247
01:17:47,263 --> 01:17:48,095
Can you walk?
1248
01:17:48,097 --> 01:17:49,030
- I don't know.
- Come on.
1249
01:17:49,032 --> 01:17:50,364
- Come on.
- Contact up front.
1250
01:17:50,366 --> 01:17:52,800
[agonized yelling]
1251
01:17:52,802 --> 01:17:55,136
I think my leg is broken.
1252
01:17:55,138 --> 01:17:56,504
Fuck. Oh, God.
1253
01:17:56,506 --> 01:17:57,605
Okay, come on.
I'll carry you.
1254
01:17:57,607 --> 01:17:58,639
No, Doc, no.
1255
01:17:58,641 --> 01:17:59,440
We gotta go now!
1256
01:17:59,442 --> 01:18:00,474
I'll only slow you down,
1257
01:18:00,476 --> 01:18:02,043
and I really don't want to be your meat shield.
1258
01:18:02,045 --> 01:18:03,611
The LZ is right there, we can make it.
1259
01:18:03,613 --> 01:18:04,512
No, fuck it.
1260
01:18:04,514 --> 01:18:05,846
This is one of those choices, man.
1261
01:18:05,848 --> 01:18:07,548
I've gotta make it for myself.
1262
01:18:07,550 --> 01:18:09,517
Hatfield, take 'em out, man!
1263
01:18:09,519 --> 01:18:11,652
- Go!
- Let's go, Doc. Let's go.
1264
01:18:11,654 --> 01:18:12,953
Fuck off!
1265
01:18:12,955 --> 01:18:14,021
Go.
1266
01:18:14,023 --> 01:18:16,457
- Move it, move it!
- Fucking go!
1267
01:18:16,459 --> 01:18:18,359
Go!
1268
01:18:19,528 --> 01:18:21,128
Fuck.
1269
01:18:31,073 --> 01:18:32,640
Two up here.
1270
01:18:32,642 --> 01:18:34,241
Cover me, I'm moving up.Cover me!
1271
01:18:34,243 --> 01:18:35,476
- I'm surrounded!- They're moving in on the right,
1272
01:18:35,478 --> 01:18:36,711
moving in on the right.
1273
01:18:36,713 --> 01:18:38,746
You look over there, Doc.
1274
01:18:43,652 --> 01:18:45,886
That's your job, Doc.
You keep on it.
1275
01:18:45,888 --> 01:18:47,988
I'm movin' up, all right?
1276
01:18:49,825 --> 01:18:52,059
[dramatic music ♪]
[gunfire]
1277
01:18:54,930 --> 01:18:55,996
[grunt]
1278
01:18:55,998 --> 01:18:57,998
Hatfield, hold position!
1279
01:18:58,000 --> 01:18:59,900
[yelling]
1280
01:18:59,902 --> 01:19:02,169
Get down, Hatfield!
1281
01:19:02,904 --> 01:19:05,406
I'm coming back, cover me!
1282
01:19:08,343 --> 01:19:10,611
[♪]
[gunfire]
1283
01:19:12,948 --> 01:19:14,315
[gunshot]
1284
01:19:15,851 --> 01:19:17,651
[indistinct vocalization]
1285
01:19:31,199 --> 01:19:32,700
[automatic weapon fire]
1286
01:19:55,791 --> 01:19:59,460
[♪]
[gunshots]
1287
01:20:18,680 --> 01:20:20,247
[struggling]
1288
01:20:24,586 --> 01:20:26,654
[choking sounds]
1289
01:20:46,341 --> 01:20:48,042
[yelling]
1290
01:20:48,543 --> 01:20:50,744
Fuck you!
1291
01:20:51,780 --> 01:20:52,947
Die!
1292
01:20:52,949 --> 01:20:54,448
- Go!
- Fuck off!
1293
01:20:54,450 --> 01:20:56,684
Fuck you! Move!
1294
01:20:58,653 --> 01:21:01,255
[somber music ♪]
[gunfire]
1295
01:21:15,537 --> 01:21:17,471
Go, go, go, go, go!
1296
01:21:22,344 --> 01:21:23,844
[♪]
[battle continues]
1297
01:21:30,385 --> 01:21:33,087
[indistinct soldier chatter]
1298
01:21:33,089 --> 01:21:35,155
Get on board, get on board.
1299
01:21:36,024 --> 01:21:38,192
Get on board, get on board, go!
1300
01:21:38,194 --> 01:21:39,226
Take off, take off!
1301
01:21:39,228 --> 01:21:41,195
Leise, come on!
1302
01:21:41,197 --> 01:21:43,197
Fuck, get 'em out of here.
1303
01:21:43,199 --> 01:21:46,000
Go! Take off!
1304
01:22:01,449 --> 01:22:03,417
[♪]
1305
01:22:30,512 --> 01:22:32,246
[♪]
1306
01:22:34,883 --> 01:22:37,484
[music fades]
1307
01:22:37,486 --> 01:22:41,388
[♪ Shaela Miller: "Lonely"]85073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.