Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,800 --> 00:01:44,832
Bombardements.
2
00:01:52,860 --> 00:01:57,322
-La compote de calva, L�one !
Vite, les Prussiens approchent !
3
00:01:57,661 --> 00:02:00,011
-Je voudrais un renseignement.
4
00:02:00,371 --> 00:02:03,020
Le 4 de la rue des Moulins.
-Voil�.
5
00:02:03,379 --> 00:02:06,048
-Rue des Moulins, connais pas.
-Bon.
6
00:02:07,901 --> 00:02:08,638
-Hep !
7
00:02:10,192 --> 00:02:12,662
C'est la 2e � droite.
-Merci.
8
00:02:14,376 --> 00:02:17,025
Bombardements lointains.
9
00:02:30,154 --> 00:02:32,843
-Madame Fernande, s'il vous pla�t !
10
00:02:33,202 --> 00:02:35,692
-Au salon.
-Le monde � l'envers !
11
00:02:36,051 --> 00:02:40,234
-Vous �tes pr�te, Mme Fernande ?
-Oui, je m'occupe de la caisse.
12
00:02:44,259 --> 00:02:46,450
Bombardements.
13
00:02:59,659 --> 00:03:02,129
-Que fais-tu l� ?
-Mme Fernande ?
14
00:03:02,527 --> 00:03:04,778
-Oui.
-Je m'appelle Babette.
15
00:03:05,177 --> 00:03:09,201
Je viens de Conflans de la part
de Simon, mar�chal des logis.
16
00:03:09,560 --> 00:03:12,986
-Je n'ai pas le temps.
-Je vous aide ?
17
00:03:13,345 --> 00:03:17,827
-Oui, mon p'tit ! Allez, Gaby !
Ouvre les volets en grand !
18
00:03:19,680 --> 00:03:22,230
Tu venais pour quoi ?
-Travailler.
19
00:03:22,589 --> 00:03:27,131
-Le pays est � feu et � sang.
La civilisation est menac�e.
20
00:03:27,490 --> 00:03:31,016
Et mademoiselle oserait batifoler !
-Batifoler ?
21
00:03:31,374 --> 00:03:34,342
-On ne manque pas
de souffle � Conflans !
22
00:03:36,654 --> 00:03:40,279
-Les Allemands sont � 10 km !
-Et la mar�e, � 5 h 20.
23
00:03:40,638 --> 00:03:44,403
Le capitaine va faire un raffut !
-L'appel au calme,
24
00:03:44,483 --> 00:03:45,758
..c'est pour tous !
25
00:03:46,117 --> 00:03:49,563
Que fais-tu l� ? Rentre chez toi.
-Mais o� ?
26
00:03:49,922 --> 00:03:52,830
-T'es seule ? T'as personne ?
-Personne.
27
00:03:53,189 --> 00:03:54,583
-Monte, on t'emm�ne !
28
00:03:59,982 --> 00:04:03,448
Non, pas de v�lo !
-Merci, vous �tes gentille.
29
00:04:03,807 --> 00:04:08,289
-Je ne laisserai pas une Fran�aise
aux mains des vainqueurs !
30
00:04:08,629 --> 00:04:11,119
Ils se croient tout permis !
31
00:04:11,477 --> 00:04:15,800
Comme dit Monsieur, on nous passera
peut-�tre dessus, pas sans payer !
32
00:04:37,396 --> 00:04:40,643
-Mesdames, la mar�e est � 5 h 22 !
33
00:04:41,002 --> 00:04:44,309
L'"Intr�pide"
n'�tant pas amphibie, apr�s 8 min,
34
00:04:44,667 --> 00:04:48,272
..je ne r�ponds plus de rien !
-Vite, il est � cran !
35
00:04:48,612 --> 00:04:49,966
-Mais non !
36
00:04:50,644 --> 00:04:53,632
Tiens, une nouvelle.
Charmante personne.
37
00:04:54,748 --> 00:04:59,210
Capitaine Gustave Fr�mont,
retrait� de la marine marchande.
38
00:04:59,569 --> 00:05:02,776
30 ans de naufrage,
mais bon pied, bon oeil !
39
00:05:03,135 --> 00:05:06,103
Vous �tes ravissante !
Bienvenue � bord.
40
00:05:06,442 --> 00:05:09,490
-?a va comme �a ! Le temps presse !
41
00:05:09,869 --> 00:05:13,235
-Tr�s juste.
-Posez vos valises, d�p�chez-vous !
42
00:05:13,574 --> 00:05:16,044
-Mesdemoiselles, asseyez-vous !
43
00:05:16,403 --> 00:05:19,391
Alors M. Marcel, par� ?
-Par�, capitaine !
44
00:05:19,750 --> 00:05:23,316
-Mettez la machinerie en route.
Larguez les amarres !
45
00:05:23,655 --> 00:05:24,890
En avant toute !
46
00:05:26,344 --> 00:05:29,252
Le moteur s'arr�te.
-Alors, M. Marcel !
47
00:05:29,611 --> 00:05:33,535
-Je ne sais pas ce qu'il a.
-J'aurais d� prendre mon v�lo !
48
00:05:33,895 --> 00:05:37,142
?a red�marre.
-Bravo ! Merveilleux enfant !
49
00:05:37,481 --> 00:05:39,891
Cap sur le vent et pavillon !
50
00:06:06,507 --> 00:06:10,292
-Allez, M. Marcel, la gomme !
On vaut mieux que �a !
51
00:06:10,651 --> 00:06:14,197
Du nerf, de l'audace !
-C'est pas prudent.
52
00:06:14,556 --> 00:06:18,799
-Nous ne contr�lons plus les routes
mais nous ma�trisons les mers.
53
00:06:19,138 --> 00:06:21,688
Sur les grands flots bleus...
54
00:06:22,046 --> 00:06:25,950
On admire les �toiles...
Rire.
55
00:06:26,290 --> 00:06:27,545
...
56
00:06:27,903 --> 00:06:31,010
-On sera au Havre pour d�ner.
-Cris de joie.
57
00:06:31,370 --> 00:06:34,179
-Je connais personne !
-Dans le m�tier,
58
00:06:34,537 --> 00:06:38,621
..les relations se font vite.
-Comment t'es entr�e en maison ?
59
00:06:38,980 --> 00:06:42,366
-J'y ai toujours �t�.
-Si Monsieur t'entendait,
60
00:06:42,705 --> 00:06:44,199
..tu lui plairais !
61
00:06:44,558 --> 00:06:48,681
Qui t'a plac�e la premi�re fois ?
-L'assistance. A 14 ans.
62
00:06:49,040 --> 00:06:52,486
-Hein ?
-Fra�che, l'administration !
63
00:06:52,826 --> 00:06:55,197
-Chez un notaire � N�mes.
64
00:06:55,535 --> 00:06:57,905
Rires.
65
00:06:58,503 --> 00:07:00,335
-Pourquoi vous riez ?
66
00:07:00,675 --> 00:07:01,830
Rires.
67
00:07:02,189 --> 00:07:05,974
-Nous ne parlons pas
des m�mes maisons. Il �tait gentil ?
68
00:07:06,354 --> 00:07:10,657
-Trop. Le lendemain, je suis partie
et j'ai �t� me placer � Conflans.
69
00:07:11,015 --> 00:07:15,676
La brasserie du "Lion d'Or".
Le patron a eu les oreillons.
70
00:07:16,036 --> 00:07:18,845
-C'est emb�tant !
-Seuls les dominos..
71
00:07:19,203 --> 00:07:22,808
..et la p�che l'int�ressaient.
-Pourquoi t'es partie ?
72
00:07:23,168 --> 00:07:26,196
-C'est eux.
Ils avaient peur des Allemands.
73
00:07:26,555 --> 00:07:29,582
-Ils auraient pu t'emmener !
-Pas de place.
74
00:07:29,941 --> 00:07:34,661
C'�tait l'argenterie ou moi.
Vous pensez... marqu�e � leur nom !
75
00:07:35,857 --> 00:07:39,423
-?coute, Babette,
t'es belle fille, t'as bon coeur...
76
00:07:39,782 --> 00:07:44,086
?a ne va pas ensemble. Attention.
-A quoi ?
77
00:07:44,445 --> 00:07:46,516
D'abord...
Le moteur �clate.
78
00:07:46,855 --> 00:07:48,926
-Eh ben, M. Marcel !
79
00:07:49,266 --> 00:07:50,999
-Fallait s'en douter !
80
00:07:51,357 --> 00:07:55,560
-Le moteur est p�t�.
-Simple avarie ! ?a se r�pare.
81
00:07:55,920 --> 00:07:58,430
-Plus � cet �ge-l� !
-La panne !
82
00:07:58,788 --> 00:08:02,393
-On va couler !
-Apprenez-moi � nager !
83
00:08:02,733 --> 00:08:05,223
-Silence ! Tout le monde assis !
84
00:08:06,299 --> 00:08:09,546
-Nous ma�trisons la situation !
R�actions.
85
00:08:09,885 --> 00:08:12,933
-Hisse les signaux de d�tresse.
86
00:08:14,009 --> 00:08:18,491
Maintenant, c'est une affaire entre
la m�canique et l'esprit humain !
87
00:09:14,054 --> 00:09:16,922
On parle anglais
dans un haut-parleur.
88
00:09:21,664 --> 00:09:24,293
-Au nom de Sa Majest� britannique,
89
00:09:24,652 --> 00:09:27,998
..mettez votre b�timent
� disposition des alli�s.
90
00:09:28,358 --> 00:09:33,756
-Je ne mets rien du tout ! On est
en panne, on nous a remorqu�s.
91
00:09:34,115 --> 00:09:37,103
C'est gentil
� la flotte de Sa Majest�,
92
00:09:37,462 --> 00:09:40,788
..mais une fois r�par�,
je retourne en France !
93
00:09:41,128 --> 00:09:42,542
-Impossible.
94
00:09:42,881 --> 00:09:44,693
Vous �tes r�quisitionn�.
95
00:09:45,052 --> 00:09:46,765
-Merde !
R�actions.
96
00:09:47,124 --> 00:09:49,972
-Ce qui flotte
participe au sauvetage..
97
00:09:50,312 --> 00:09:52,284
..de l'arm�e de Dunkerque.
98
00:09:53,041 --> 00:09:55,810
Nous mettrons votre moteur en �tat.
99
00:09:56,149 --> 00:09:58,519
Mesdames, suivez-moi.
100
00:09:58,858 --> 00:10:01,388
R�actions.
101
00:10:01,747 --> 00:10:05,034
-Monsieur, moi,
je veux retourner � Conflans !
102
00:10:05,373 --> 00:10:07,683
-Descendez, s'il vous pla�t !
103
00:10:08,042 --> 00:10:10,831
Pas de femmes
sur un navire de guerre.
104
00:10:11,190 --> 00:10:13,819
-Un navire de guerre ?
-Descendez.
105
00:10:14,158 --> 00:10:16,847
-Excuse-moi ! Tu ne m'en veux pas ?
106
00:10:17,206 --> 00:10:19,297
-On nous d�barque ?
-La loi.
107
00:10:19,657 --> 00:10:22,964
-Imb�cile !
-C'est un bateau de plaisance.
108
00:10:23,342 --> 00:10:27,844
Et �a devient un navire de guerre.
-La guerre, une histoire de fous !
109
00:10:28,183 --> 00:10:30,354
-Au revoir, mon p'tit !
110
00:10:34,758 --> 00:10:37,547
-Au revoir !
-Au revoir, les filles !
111
00:10:45,117 --> 00:10:46,690
-?a va, vous !
112
00:10:48,185 --> 00:10:50,416
D�p�chez-vous un peu !
113
00:11:12,291 --> 00:11:13,904
Coups de feu.
114
00:11:18,666 --> 00:11:20,578
-Stop ! Stop !
115
00:11:20,917 --> 00:11:22,610
Stop !
116
00:11:22,949 --> 00:11:25,379
-Come on !
117
00:11:35,022 --> 00:11:37,273
Coups de feu.
118
00:11:40,978 --> 00:11:44,285
Il parle anglais.
119
00:11:45,959 --> 00:11:47,293
-Que se passe-t-il ?
120
00:11:47,652 --> 00:11:49,703
-L'invasion !
-J'en ai peur.
121
00:11:50,063 --> 00:11:54,186
-Hitler nous suit partout !
-Il devient collant ! Je vais voir.
122
00:11:54,545 --> 00:11:57,154
-T'es folle !
-Une attraction !
123
00:12:25,066 --> 00:12:26,819
- Regarde � l'int�rieur !
- Il est parti !
124
00:12:30,664 --> 00:12:31,480
-Miss !
125
00:12:31,819 --> 00:12:32,795
Miss !
126
00:12:36,700 --> 00:12:37,994
Ne craignez rien !
127
00:12:38,334 --> 00:12:39,808
-Vous �tes Fran�ais ?
128
00:12:40,147 --> 00:12:41,123
-Vous aussi ?
129
00:12:41,482 --> 00:12:44,629
-De Conflans ! On s'embrasse !
-Et comment !
130
00:12:44,968 --> 00:12:45,824
-A moi !
131
00:12:46,163 --> 00:12:47,218
-Haut les mains !
132
00:12:47,578 --> 00:12:50,904
-Oh, celui-l� !
Tirez pas, ils sont Fran�ais !
133
00:12:51,263 --> 00:12:53,016
-Fran�ais ?
-Bien s�r !
134
00:12:53,375 --> 00:12:56,562
-Votre avion
n'est pas tr�s fran�ais, lui !
135
00:12:56,782 --> 00:12:58,853
-On l'a fauch�.
-?a alors !
136
00:12:59,212 --> 00:13:03,475
-On �tait prisonniers sur un
a�rodrome. Par ici la bonne soupe !
137
00:13:03,834 --> 00:13:06,563
-Mais qu'�tes-vous
venus faire ici ?
138
00:13:06,922 --> 00:13:08,993
-Rejoindre de Gaulle.
-Qui ?
139
00:13:09,352 --> 00:13:12,200
-Il donne des billets
de retour pour la France.
140
00:13:12,560 --> 00:13:15,428
-Voil� celui que je cherche !
-Vous aussi ?
141
00:13:29,713 --> 00:13:31,007
Elle parle anglais.
142
00:13:31,346 --> 00:13:32,879
-Stand over there.
143
00:13:35,450 --> 00:13:36,246
-Passe devant.
144
00:13:37,044 --> 00:13:40,251
Si les militaires attaquent,
d�fends-toi !
145
00:13:40,590 --> 00:13:42,881
Je vais les embrouiller. Va !
146
00:13:46,069 --> 00:13:48,459
-Mon bas a fil� !
-Please !
147
00:13:48,818 --> 00:13:52,702
Nous sommes dans la route !
Twelve... Thirteen.
148
00:14:20,534 --> 00:14:23,024
-Que cherchez-vous, l� ?
-Oh !
149
00:14:23,383 --> 00:14:25,454
-Comment �a va ?
-Bonjour !
150
00:14:25,813 --> 00:14:27,904
-Je viens voir le g�n�ral.
151
00:14:28,263 --> 00:14:30,454
-C'est une id�e !
-Et vous ?
152
00:14:30,814 --> 00:14:33,722
-Je suis � la rafle.
-Et le lieutenant ?
153
00:14:34,081 --> 00:14:37,407
-Lui, il reste. Il est l�-haut.
-Bonne chance.
154
00:14:37,746 --> 00:14:38,522
-Vous aussi.
155
00:14:41,093 --> 00:14:45,316
-Qu'allez-vous faire de moi ?
-J'aimerais vous garder ici.
156
00:14:45,655 --> 00:14:47,188
-Aux renseignements ?!
157
00:14:47,548 --> 00:14:51,392
Je viens pour me battre,
pas pour �couter aux portes !
158
00:14:51,752 --> 00:14:55,617
-Contre qui ? Nous n'avons
ni armes, ni �quipements.
159
00:14:56,195 --> 00:14:58,585
A moins de nous battre tous les 2.
160
00:14:58,943 --> 00:15:04,082
Le g�n�ral a besoin de renseignements
sur ce qui se passe en France.
161
00:15:04,442 --> 00:15:07,410
-J'y connais rien.
-Parfait, moi non plus.
162
00:15:07,769 --> 00:15:11,813
-J'ai fait les Beaux-Arts.
-Mata Hari �tait danseuse...
163
00:15:12,172 --> 00:15:15,080
Sonnerie.
Les arts m�nent � tout. All� !
164
00:15:15,419 --> 00:15:17,271
Qui ? Le lieutenant.
165
00:15:19,642 --> 00:15:21,415
-All� ! Oui, j'�coute.
166
00:15:21,754 --> 00:15:23,706
Qui �tes-vous ?
-Devinez !
167
00:15:24,065 --> 00:15:28,070
C'est moi !
-Anonymat, myst�re et discr�tion.
168
00:15:28,429 --> 00:15:31,296
Sans doute, un de vos agents.
-All� !
169
00:15:32,353 --> 00:15:33,209
Qui �tes-vous ?
170
00:15:33,548 --> 00:15:35,161
-Babette, voyons !
171
00:15:36,277 --> 00:15:40,201
Vous changez de voix,
on dirait une vieille pantoufle !
172
00:15:40,560 --> 00:15:45,301
Ha ha ha ! Je suis en bas,
alors qu'est-ce que je fais ?
173
00:15:45,621 --> 00:15:48,071
-Ce que vous voulez, je m'en fous !
174
00:15:49,446 --> 00:15:51,976
-All� ! Mais qui demandez-vous ?
175
00:15:53,231 --> 00:15:57,036
Non... �a par exemple !
C'est moi G�rard !
176
00:15:57,395 --> 00:16:02,534
Notre petite Fran�aise ! All� !
Mais venez vite ! On vous attend.
177
00:16:02,893 --> 00:16:05,960
-D'accord.
Vous voyez bien qu'on m'attend !
178
00:16:06,320 --> 00:16:07,893
O� c'est ?
-Au-dessus.
179
00:16:17,437 --> 00:16:21,421
-C'est ainsi que vous m'attendez ?
-Je vais voir le g�n�ral.
180
00:16:21,780 --> 00:16:25,983
-Dites-lui que je veux retourner
en France avec vous autres.
181
00:16:26,342 --> 00:16:28,951
Je vais lui dire.
-Il est occup�.
182
00:16:29,311 --> 00:16:31,661
-Jusqu'� quand ?
-Notre d�part.
183
00:16:32,020 --> 00:16:34,848
-Oh !
-Ce n'est pas pour tout de suite.
184
00:16:35,207 --> 00:16:39,091
-Ah bon... Vous ne partirez pas
sans moi, c'est promis ?
185
00:16:39,431 --> 00:16:41,682
-C'est jur�. Lieutenant !
186
00:16:42,041 --> 00:16:44,132
-Merci. Merci, monsieur !
187
00:16:44,491 --> 00:16:49,868
-Afin d'�viter les malentendus,
pas de "Monsieur", ni de Babette.
188
00:16:50,228 --> 00:16:54,351
Il y a un g�n�ral, des officiers...
Je suis le capitaine Darcy.
189
00:16:54,690 --> 00:16:56,901
Soldat, bienvenue.
190
00:17:26,167 --> 00:17:27,342
Une porte claque.
191
00:17:36,128 --> 00:17:38,498
-Bonjour, capitaine !
-Bonjour !
192
00:17:38,857 --> 00:17:41,646
-Bonjour, Babette !
-Tes cigarettes !
193
00:17:42,005 --> 00:17:43,499
-Merci.
-Les miennes ?
194
00:17:43,858 --> 00:17:45,969
T'as du rab ?
-Pas question.
195
00:17:46,328 --> 00:17:50,153
Mes respects, mon lieutenant.
-Mes hommages, militaire.
196
00:17:55,193 --> 00:17:56,069
-Dis-moi, Babette.
197
00:17:56,409 --> 00:17:57,504
-Mon lieutenant.
198
00:17:57,883 --> 00:18:02,026
-Il y a chaque jour des fleurs
sur mon bureau. D'o� �a vient ?
199
00:18:02,385 --> 00:18:05,213
-Des fleurs ? Tiens...
-Regarde-moi.
200
00:18:05,573 --> 00:18:08,541
Braverais-tu
un as du contre-espionnage ?
201
00:18:08,900 --> 00:18:10,732
J'ai des antennes.
-Et ?
202
00:18:11,091 --> 00:18:15,335
-Ne d�pense pas toute ta solde.
-Vos antennes sont d�r�gl�es.
203
00:18:15,694 --> 00:18:17,805
Je les pique.
-O� �a ?
204
00:18:18,164 --> 00:18:20,953
-Chez le g�n�ral.
-Et les cigarettes ?
205
00:18:21,292 --> 00:18:22,029
-Planton !
206
00:18:22,368 --> 00:18:24,519
Chefs de groupe !
207
00:18:24,878 --> 00:18:27,069
Officiers !
-Mon capitaine.
208
00:18:27,408 --> 00:18:28,683
-Ah, lieutenant !
209
00:18:29,042 --> 00:18:33,345
Ordonnez une fouille.
On a vol� mes cartouches.
210
00:18:33,723 --> 00:18:34,858
-Vos cartouches ?
211
00:18:35,218 --> 00:18:39,341
-Des cartouches de "Gauloises"
bleues ramen�es de France !
212
00:18:39,700 --> 00:18:44,381
-Vous avez droit � 2 cigarettes.
-Je veux les miennes !
213
00:18:44,740 --> 00:18:48,126
-Ce sont les v�tres.
-Nous vivons en communaut�.
214
00:18:48,486 --> 00:18:52,669
Pour les questions domestiques,
nous d�pendons de Babette.
215
00:18:53,028 --> 00:18:54,880
-Vous plaisantez ?
-Bon...
216
00:18:55,438 --> 00:18:57,669
-J'ai droit � ma ration !
-Ah...
217
00:18:58,008 --> 00:19:00,278
-Puisque c'est �a ou rien...
218
00:19:03,884 --> 00:19:04,861
Rires.
219
00:19:18,986 --> 00:19:19,882
- La lumi�re !
220
00:19:20,221 --> 00:19:22,711
?teignez la lumi�re !
221
00:19:28,130 --> 00:19:29,883
- Oui, oui ! J'y vais !
222
00:19:39,327 --> 00:19:44,187
-Le black out, qu'en faites-vous ?
-Excusez-moi, mon lieutenant !
223
00:19:44,546 --> 00:19:48,570
J'ai oubli� de fermer les rideaux.
J'arrive, mon lieutenant !
224
00:19:49,706 --> 00:19:51,638
Regardez pas le d�sordre.
225
00:19:51,977 --> 00:19:53,232
Sir�ne.
226
00:19:56,579 --> 00:19:58,591
-?a va �tre de ma faute.
227
00:20:34,271 --> 00:20:35,904
Elle frappe.
-Entrez !
228
00:20:38,156 --> 00:20:40,307
-Vous n'avez pas entendu..
229
00:20:40,647 --> 00:20:41,862
..l'alerte ?
230
00:20:42,220 --> 00:20:46,861
-C'est si extraordinaire ! Je suis
�quip�e pour descendre � la cave.
231
00:20:47,221 --> 00:20:50,069
-Tu descends jusqu'o� ?
Au p�le Sud ?
232
00:20:51,006 --> 00:20:53,994
-Vous ne venez pas ?
-Autre chose � faire.
233
00:20:54,353 --> 00:20:57,520
-Je vais pas m'geler
seule � la cave !
234
00:20:57,859 --> 00:21:00,727
?a repr�sente quoi, vos punaises ?
235
00:21:01,086 --> 00:21:04,711
-Des maisons, des familles.
Le d�but de la R�sistance.
236
00:21:05,071 --> 00:21:08,378
Encore un peu d'amateurisme
et enfin, un espoir.
237
00:21:08,717 --> 00:21:10,131
-C'est o� Conflans ?
238
00:21:11,884 --> 00:21:12,660
-Hum...
239
00:21:13,876 --> 00:21:14,971
Ce petit point.
240
00:21:16,207 --> 00:21:18,976
-Dites donc, c'est pas grand !
241
00:21:19,654 --> 00:21:23,080
Sans la guerre,
j'en serais jamais sortie.
242
00:21:23,778 --> 00:21:26,248
Je vous aurais jamais rencontr�.
243
00:21:28,678 --> 00:21:31,208
-T'as envie d'y retourner ?
-O� ?
244
00:21:31,567 --> 00:21:34,156
-A Conflans !
-Hum.
245
00:21:34,496 --> 00:21:36,348
Bombardements.
246
00:21:36,707 --> 00:21:39,934
-Ils vont les emp�cher de passer ?
-J'esp�re.
247
00:21:40,572 --> 00:21:43,141
Tu n'as pas peur ?
-?a non, alors !
248
00:21:43,481 --> 00:21:45,513
-Tu es une dr�le de fille.
249
00:21:46,369 --> 00:21:48,978
Tu es devenue indispensable, ici.
250
00:21:49,338 --> 00:21:52,565
-Pour balayer
et �plucher les pommes de terre.
251
00:21:52,904 --> 00:21:55,035
Une petite femme de m�nage.
252
00:21:55,394 --> 00:21:58,282
-Bien mieux que �a.
Tu es notre sourire.
253
00:21:58,621 --> 00:22:00,334
Pourquoi es-tu..
254
00:22:00,673 --> 00:22:01,609
..si gentille ?
255
00:22:01,948 --> 00:22:04,478
-Personne ne l'a �t� avec moi.
256
00:22:05,176 --> 00:22:06,869
-M�me pas les gar�ons ?
257
00:22:07,865 --> 00:22:12,068
-Si je les avais laiss�s faire...
-Tu as bien aim� quelqu'un ?
258
00:22:12,407 --> 00:22:14,060
Bombardements.
259
00:22:25,058 --> 00:22:27,647
-Attention ! Oh, toi alors !
260
00:22:45,099 --> 00:22:49,302
-Je suis le colonel Fitzpatrick,
annoncez-moi au capitaine Darcy.
261
00:22:49,641 --> 00:22:50,457
-Tout de suite.
262
00:22:50,817 --> 00:22:54,642
-?a s'est allum�, l� !
Qu'est-ce que je fais ?
263
00:22:54,981 --> 00:22:57,730
-L�, dans le trou. Tu vois ? Oui.
264
00:23:00,460 --> 00:23:01,416
-All� !
265
00:23:01,754 --> 00:23:03,846
Oui. Tout de suite.
266
00:23:04,543 --> 00:23:06,555
-Ne quittez pas.
267
00:23:10,261 --> 00:23:13,468
-Le colonel Fitzpatrick
est en bas, capitaine.
268
00:23:13,807 --> 00:23:16,117
-Que veux-tu que j'en fasse ?
269
00:23:16,456 --> 00:23:19,782
-Oh, c'est toi Mimile ? Excuse-moi.
270
00:23:20,700 --> 00:23:25,083
?a s'est rallum� !
-L�, c'est ici, dans le trou.
271
00:23:25,421 --> 00:23:26,237
-N'importe o� ?
272
00:23:28,450 --> 00:23:33,171
-Mademoiselle, Je vous demande
l'amiraut�, pas l'�v�ch� !
273
00:23:33,530 --> 00:23:36,916
-Ah, mon capitaine !
Vous tombez bien.
274
00:23:37,276 --> 00:23:40,403
Y a Fitzpatrick
qui vous demande en bas.
275
00:23:40,722 --> 00:23:41,857
-Qu'il monte.
276
00:23:42,177 --> 00:23:43,153
-D'accord.
277
00:23:45,842 --> 00:23:47,834
Faites grimper le colonel.
278
00:23:50,682 --> 00:23:51,498
All� !
279
00:23:51,858 --> 00:23:55,085
-Vous me passez mon num�ro !
Vous �tes sourde ?
280
00:23:55,424 --> 00:23:57,337
-Pas d'affolement.
281
00:23:57,955 --> 00:24:00,724
Une petite fiche... et voil�.
282
00:24:01,063 --> 00:24:02,855
Sonnerie de t�l�phone.
283
00:24:03,194 --> 00:24:04,210
-Poupette !
284
00:24:04,569 --> 00:24:08,512
J'ai la permission de minuit.
On fait la d�nette chez toi ?
285
00:24:08,871 --> 00:24:11,461
-Impossible.
Voix du g�n�ral de Gaulle.
286
00:24:15,706 --> 00:24:19,151
-T'�nerve pas.
Pour un d�but, c'est pas si mal.
287
00:24:20,048 --> 00:24:20,944
Tout s'apprend.
288
00:24:21,303 --> 00:24:26,443
Quand tu comprendras que
�a n'est pas un jeu de hasard...
289
00:24:26,802 --> 00:24:30,187
-Ne vous moquez pas de moi !
-Je ne me moque pas.
290
00:24:30,527 --> 00:24:34,889
Je te donne une mission. L�-haut,
nous avons un Anglais important.
291
00:24:35,229 --> 00:24:37,798
C'est toi qui lui serviras le th�.
292
00:24:38,158 --> 00:24:41,304
-Calais. Renforcement
des batteries c�ti�res.
293
00:24:41,663 --> 00:24:45,507
Mouvement de troupe et
� Dunkerque, concentration navale.
294
00:24:45,866 --> 00:24:49,471
-Les nazis vont envahir
notre vieille Angleterre.
295
00:24:49,831 --> 00:24:52,381
On n'est pas pr�ts
� les recevoir.
296
00:24:52,740 --> 00:24:56,286
On est tous d'accord.
-Ou et quand aura lieu la tentative ?
297
00:24:56,644 --> 00:25:01,126
-Les avis diff�rent.
Nous aimerions que ce soit cet hiver.
298
00:25:01,485 --> 00:25:05,090
Le "foreign office"
pr�f�rerait le printemps prochain.
299
00:25:06,326 --> 00:25:09,832
Vous auriez une �pingle ?
-Quel est votre avis ?
300
00:25:10,191 --> 00:25:13,916
-Je souhaiterais, tant
je trouve ce projet d�plaisant,
301
00:25:14,255 --> 00:25:16,426
..qu'Hitler y renonce.
302
00:25:16,785 --> 00:25:21,068
Il n'a aucune raison de le faire.
-Quelle solution proposez-vous ?
303
00:25:21,427 --> 00:25:25,530
-La solution,
c'est d'interdire aux militaires...
304
00:25:27,364 --> 00:25:31,049
-C'est moi qui m'excuse.
N'�tes-vous pas militaire ?
305
00:25:31,388 --> 00:25:33,180
-Oh non ! Si peu...
306
00:25:33,540 --> 00:25:37,723
Dans le civil, je suis professeur
de psychologie � Oxford.
307
00:25:38,062 --> 00:25:39,078
Un canif ?
308
00:25:40,373 --> 00:25:41,667
-Passionnant, non ?
309
00:25:42,007 --> 00:25:43,640
-La psychologie ? Non.
310
00:25:43,979 --> 00:25:45,911
-Peu de choses..
311
00:25:46,270 --> 00:25:48,839
..vous int�ressent.
-Le bricolage.
312
00:25:49,238 --> 00:25:53,302
Principalement les briquets
� mazout. Les th�i�res siffleuses.
313
00:25:53,641 --> 00:25:55,732
Les verrous � combinaison.
314
00:25:56,729 --> 00:26:00,832
Et alors... les explosifs.
J'adore les explosifs !
315
00:26:01,968 --> 00:26:05,793
La psychologie
am�ne t�t ou tard aux explosifs.
316
00:26:07,447 --> 00:26:10,395
Yes, yes !
Mais restons-en..
317
00:26:10,754 --> 00:26:13,343
..� la psychologie.
-Oui.
318
00:26:13,663 --> 00:26:15,993
-Vous auriez un ciseau ?
319
00:26:16,790 --> 00:26:20,555
L'ennui, c'est que j'oublie
toujours la combinaison.
320
00:26:20,894 --> 00:26:21,631
Merci.
321
00:26:21,990 --> 00:26:25,456
Ici, sont r�unis
les seuls Allemands connaissant..
322
00:26:25,795 --> 00:26:28,086
..les pr�paratifs d'invasion.
323
00:26:29,162 --> 00:26:31,771
L'un d'eux a s�rement un plan.
324
00:26:32,130 --> 00:26:35,496
A nous de le d�couvrir.
Proc�dons par ordre.
325
00:26:35,836 --> 00:26:37,728
Hitler, rien � faire !
326
00:26:38,087 --> 00:26:43,227
L'id�e est de lui. Vanit� d'auteur.
Goering, mari� � une chanteuse.
327
00:26:43,566 --> 00:26:44,960
Il lui a promis..
328
00:26:45,319 --> 00:26:49,363
..de la faire chanter � Covent
Garden. Rien ne les arr�tera.
329
00:26:49,702 --> 00:26:50,558
Ni l'argent...
330
00:26:50,917 --> 00:26:54,343
Il s'est servi.
Les d�corations, il les a toutes.
331
00:26:54,702 --> 00:26:57,212
-Voil� le th� !
-Amiral Walder...
332
00:26:57,571 --> 00:27:01,415
35 ans de navigation,
liqu�fi� par les mers de Chine.
333
00:27:01,754 --> 00:27:04,563
Abruti par l'air du large.
334
00:27:04,902 --> 00:27:08,647
-Celui-l�, c'est Von Arenberg.
Strat�ge de valeur.
335
00:27:09,006 --> 00:27:12,671
Homme du monde,
mais officier incorruptible.
336
00:27:13,030 --> 00:27:17,353
Trop aristocrate,
le parti s'en m�fie. Mais...
337
00:27:17,692 --> 00:27:18,648
Quoi ?
338
00:27:19,007 --> 00:27:22,393
-Combien de sucres ?
-Un et dans la tasse,
339
00:27:22,732 --> 00:27:23,588
..si possible.
340
00:27:29,805 --> 00:27:30,742
Hilda !
341
00:27:32,196 --> 00:27:33,012
Hilda !
342
00:27:34,567 --> 00:27:35,383
Hilda...
343
00:27:36,938 --> 00:27:41,041
Voici Hilda et Von Arenberg
au d�but de leurs amours � Berlin.
344
00:27:43,233 --> 00:27:47,077
Les voici deux ans apr�s.
C'est toujours le grand amour.
345
00:27:47,437 --> 00:27:50,604
Toujours Hilda et Von Arenberg.
Next, please.
346
00:27:52,776 --> 00:27:54,190
3 ans plus tard.
347
00:27:55,365 --> 00:27:56,620
Toujours Hilda.
348
00:27:57,218 --> 00:28:01,062
Toujours le grand amour.
Mais ce n'est plus Von Arenberg.
349
00:28:01,402 --> 00:28:04,191
Il ne s'en est jamais consol�.
350
00:28:05,506 --> 00:28:09,211
La ressemblance
entre Hilda et Mlle Babette..
351
00:28:09,550 --> 00:28:12,319
..ne vous �chappe s�rement pas.
352
00:28:17,758 --> 00:28:20,646
Avouez que c'est �tonnant.
-?videmment
353
00:28:21,005 --> 00:28:24,112
-?a, je dois dire !
-La silhouette, surtout.
354
00:28:24,472 --> 00:28:29,014
-Verriez-vous un inconv�nient
� ce que le g�n�ral Von Arenberg...
355
00:28:29,372 --> 00:28:32,938
Tombe amoureux de vous ?
-Aucun, il a l'air gentil.
356
00:28:33,297 --> 00:28:36,623
-Elle est tr�s agr�able.
-C'est pas s�rieux ?
357
00:28:36,983 --> 00:28:39,931
Il est affreux !
-Vous �tes difficile.
358
00:28:40,270 --> 00:28:42,202
-?a serait pas mon type.
359
00:28:42,561 --> 00:28:46,645
-Aucune importance.
Vous n'�tes pas celui du g�n�ral.
360
00:28:47,003 --> 00:28:50,608
La mission
que j'entrevois pour Mlle Babette,
361
00:28:50,948 --> 00:28:53,318
..que vous accompagnerez,
362
00:28:53,657 --> 00:28:55,230
..est plus d�licate.
363
00:28:58,937 --> 00:29:03,100
-Excusez-moi, mon colonel.
-Je voudrais vous parler.
364
00:29:03,439 --> 00:29:04,295
-Bien s�r.
365
00:29:08,340 --> 00:29:12,523
-Si c'est une mission d�licate,
Babette n'est pas qualifi�e.
366
00:29:12,882 --> 00:29:17,244
C'est une petite t�te, une toute
petite t�te, un petit pois.
367
00:29:17,584 --> 00:29:19,596
-Un petit pois, elle ?
368
00:29:19,974 --> 00:29:24,157
-Avant-guerre, elle �tait serveuse
dans un petit caf� de province.
369
00:29:24,516 --> 00:29:28,619
-Ce sont des d�tails.
J'ai besoin de vous et d'elle.
370
00:29:29,019 --> 00:29:33,222
-Confier la moindre responsabilit�
� Babette, ce serait...
371
00:29:33,581 --> 00:29:38,063
-Une folie ? Les gens raisonnables
ne gagnent pas les guerres !
372
00:29:38,422 --> 00:29:42,605
-Non, pas folle, inconsciente.
-Oh, bravo ! Bravo !
373
00:29:42,944 --> 00:29:45,195
Le ciel me l'envoie..
374
00:29:45,554 --> 00:29:49,657
..et je ne devrais pas faire
profiter mon pays de ce miracle ?
375
00:29:49,977 --> 00:29:51,969
Ils chuchotent.
376
00:29:57,766 --> 00:30:00,375
-Donc, le salut de l'Angleterre..
377
00:30:00,735 --> 00:30:04,221
..repose entre ses mains ?
-Oui, vous l'avez dit.
378
00:30:04,560 --> 00:30:07,269
-Que Dieu prot�ge l'Angleterre.
379
00:30:07,628 --> 00:30:11,612
-Qui va croire cela ?
-Hitler, naturellement.
380
00:30:11,971 --> 00:30:15,477
-J'appr�cie votre humour,
mais les Fran�ais libres..
381
00:30:15,835 --> 00:30:20,078
..ne sont pas assez nombreux pour
tester vos travaux de psychologie.
382
00:30:20,437 --> 00:30:23,006
La guerre n'est pas une farce.
383
00:30:23,346 --> 00:30:26,035
-Vous avez fini vos messes basses ?
384
00:30:26,394 --> 00:30:30,697
-Vos chefs pensent que
vous n'accepteriez pas la mission..
385
00:30:31,036 --> 00:30:34,143
..en France,
avec le lieutenant G�rard.
386
00:30:34,502 --> 00:30:36,872
-Mais si !
-Mais non !
387
00:30:37,212 --> 00:30:39,383
-Y a qu'� m'expliquer !
388
00:30:39,742 --> 00:30:43,606
-Avez-vous d�j� vu,
par une belle nuit d'�t�,
389
00:30:43,965 --> 00:30:47,690
..les papillons voletant
autour d'un bec de gaz ?
390
00:30:48,029 --> 00:30:49,562
-Heu... oui.
391
00:30:49,922 --> 00:30:55,400
-Mlle Babette serait le bec de gaz.
Et Von Arenberg, le papillon.
392
00:30:56,237 --> 00:30:59,304
-Ah.
-C'est facile pour un bec de gaz..
393
00:30:59,644 --> 00:31:01,795
..d'enflammer un papillon.
394
00:31:02,155 --> 00:31:06,795
Surtout s'il a une pr�dilection
pour un type de bec de gaz.
395
00:31:07,135 --> 00:31:08,031
C'est clair !
396
00:31:09,864 --> 00:31:11,776
-Pas tr�s...
-Pas du tout.
397
00:31:12,115 --> 00:31:14,127
-C'est pas compliqu� !
398
00:31:14,486 --> 00:31:17,812
Je rencontre le g�n�ral,
je lui plais et hop !
399
00:31:18,171 --> 00:31:22,095
-Et hop ! Les Allemands renoncent
� envahir l'Angleterre..
400
00:31:22,455 --> 00:31:26,001
..et se suicident !
-Il a pr�par� ce d�barquement..
401
00:31:26,339 --> 00:31:27,992
..avec un �tat-major.
402
00:31:28,352 --> 00:31:32,196
-On enl�ve Arenberg
en faisant croire qu'il a d�sert�..
403
00:31:32,535 --> 00:31:34,945
..avec les plans de l'invasion.
404
00:31:35,304 --> 00:31:39,587
Les Allemands devront recommencer.
-?a ne se fera pas en un jour.
405
00:31:39,946 --> 00:31:42,137
Vraiment.
-Un mois de gagn�.
406
00:31:42,476 --> 00:31:44,408
?a suffit � l'Angleterre.
407
00:31:44,767 --> 00:31:47,934
-Une vue de l'esprit
bas�e sur des hypoth�ses.
408
00:31:48,293 --> 00:31:53,173
-Vous tracassez pas,
mon colonel, on vous le ram�nera.
409
00:31:53,533 --> 00:31:56,800
C'est simple d'enlever
un g�n�ral allemand � Paris.
410
00:31:57,139 --> 00:31:59,111
?a me changera du m�nage.
411
00:31:59,470 --> 00:32:03,713
-Ha ha ha ! Formidable !
Vous avez une belle �quipe !
412
00:32:04,072 --> 00:32:08,514
Pour en faire une machine
de guerre, reste � la sculpter.
413
00:32:08,873 --> 00:32:13,056
L'entra�nement commence demain.
-L'entra�nement ? C'est un d�tail.
414
00:32:13,415 --> 00:32:16,443
-Et vous m'avez dit
qu'elle �tait sotte !
415
00:32:16,782 --> 00:32:19,491
-Vous avez dit �a, mon lieutenant ?
416
00:32:37,541 --> 00:32:38,756
-Non non non non !
417
00:32:39,095 --> 00:32:39,832
-Non !
418
00:32:40,210 --> 00:32:42,660
Je veux pas "go" !
-Go on !
419
00:32:47,641 --> 00:32:49,214
Babette crie.
420
00:33:09,017 --> 00:33:10,471
Cri de joie.
421
00:33:17,664 --> 00:33:19,974
-Oh l� l� l� l� l� l� !
422
00:33:20,313 --> 00:33:22,125
Elle grimace.
423
00:33:24,676 --> 00:33:25,931
Tirs.
424
00:33:33,900 --> 00:33:34,955
-Formidable !
425
00:33:39,877 --> 00:33:44,200
- Une, deux, une, deux
Une, deux, une, deux !
426
00:33:46,790 --> 00:33:48,503
Une, deux, une, deux !
427
00:33:53,523 --> 00:33:54,738
Plus vite !
428
00:33:55,097 --> 00:33:58,483
Grimpez ! Une, deux, une, deux !
429
00:33:58,822 --> 00:34:01,591
Une, deux, une, deux...
430
00:34:04,739 --> 00:34:07,149
On entend jouer du piano.
431
00:34:15,577 --> 00:34:19,581
-Cette initiative
est tr�s charmante, mais...
432
00:34:19,920 --> 00:34:23,067
C'est un peu... superflu.
433
00:34:23,426 --> 00:34:27,609
Ce n'est pas ce que j'ai demand�.
-Mais pour s�duire un g�n�ral...
434
00:34:27,948 --> 00:34:29,681
-Pas Von Arenberg.
435
00:34:30,040 --> 00:34:34,163
-Vous savez, les hommes... Ouh !
C'est bien tous les m�mes !
436
00:34:34,523 --> 00:34:38,168
-Von Arenberg n'est pas un homme,
c'est un m�lomane.
437
00:34:38,527 --> 00:34:42,511
Il vous faut, vis-�-vis de lui,
des r�flexes conditionn�s.
438
00:34:42,870 --> 00:34:46,177
Si l'on vous parle de Bach...
Il joue.
439
00:34:46,536 --> 00:34:49,902
-Vous devez dire le canto,
�voquer les fugues...
440
00:34:50,261 --> 00:34:53,587
Et la "Magnifica",
si vous �tes en forme.
441
00:34:53,927 --> 00:34:55,700
Bon. Mozart...
442
00:34:56,058 --> 00:34:58,368
-Ah oui, Mozart.
-Et alors ?
443
00:34:58,728 --> 00:35:02,672
-Mozart est olympien.
-Oh !!! Il est divin !
444
00:35:03,011 --> 00:35:04,803
?a ne se discute plus.
445
00:35:05,163 --> 00:35:08,888
C'est Beethoven qui est olympien.
Il joue.
446
00:35:09,227 --> 00:35:12,075
-Debussy, il est une source.
447
00:35:12,474 --> 00:35:15,741
Et Wagner, un torrent !
-Eh bien non !
448
00:35:16,100 --> 00:35:19,825
J'y arriverai jamais !
Ils sont trop nombreux.
449
00:35:20,762 --> 00:35:22,813
-Mais non, ne pleurez pas.
450
00:35:23,172 --> 00:35:27,694
Mozart peut � la rigueur
�tre olympien, ce n'est pas grave.
451
00:35:28,053 --> 00:35:32,475
Mais, dans la litt�rature,
ne restez pas dans le vague.
452
00:35:32,834 --> 00:35:36,499
Quand on vous parle de Shakespeare,
r�pondez "Hamlet".
453
00:35:36,839 --> 00:35:39,767
-Je vais l'enquiquiner.
-Il adore �a.
454
00:35:40,106 --> 00:35:42,636
Shakespeare, vous r�pondez...
455
00:35:43,931 --> 00:35:45,625
-Vous d�rangez pas !
456
00:35:54,690 --> 00:35:55,984
Merci quand m�me !
457
00:35:58,116 --> 00:35:59,809
La vitre s'est bris�e.
458
00:36:00,168 --> 00:36:04,192
-Quand on vous parle
de Shakespeare, vous r�pondez ?
459
00:36:04,930 --> 00:36:07,081
-G�rard...
-Ohh...
460
00:36:09,054 --> 00:36:12,639
-Jolie, l'entente cordiale !
La loyale Angleterre !
461
00:36:12,978 --> 00:36:16,265
On peut s'y fier !
462
00:36:16,604 --> 00:36:18,018
A Sainte-H�l�ne !
463
00:36:18,915 --> 00:36:21,823
Et si on parlait de Jeanne d'Arc !
464
00:36:22,182 --> 00:36:26,345
Et Fachaudin ! Pas mal non plus.
-Chut ! Je m'entra�ne !
465
00:36:26,685 --> 00:36:29,494
-Ils nous ont pris le Canada !
466
00:36:29,852 --> 00:36:33,198
Vous g�nez plus, vous !
Vous voulez de l'aide ?
467
00:36:33,558 --> 00:36:36,446
-Yes, sir.
-Bon, on va rire !
468
00:36:36,785 --> 00:36:39,414
J'en ai marre ! Marre ! Marre !
469
00:36:39,753 --> 00:36:41,685
La vitre s'est bris�e.
470
00:36:56,229 --> 00:36:57,543
On frappe.
-Come in !
471
00:36:57,902 --> 00:37:01,288
-Mon colonel, pour la mission,
c'est elle ou moi !
472
00:37:01,648 --> 00:37:02,962
-Qui ?
-Babette.
473
00:37:03,321 --> 00:37:05,890
-Au revoir, mon vieux.
-Comment ?
474
00:37:06,250 --> 00:37:10,573
-Partez, vous �tes un homme libre.
Nous nous battons pour �a.
475
00:37:10,931 --> 00:37:15,114
-Vous connaissez mes raisons ?
-Je le sais.
476
00:37:15,454 --> 00:37:17,904
-Ah, vous savez ?!
477
00:37:18,243 --> 00:37:20,673
-Je vous paye une cigarette !
478
00:37:21,988 --> 00:37:25,195
-Son attitude est correcte ?
-Oh...
479
00:37:25,534 --> 00:37:28,860
-Sa conduite vous para�t morale ?
480
00:37:29,200 --> 00:37:32,287
Hein ? Qu'est-ce qui se passe ?
481
00:37:32,666 --> 00:37:33,721
-Ha ha ha !
482
00:37:34,081 --> 00:37:37,607
Vous fumez trop.
C'est mauvais pour les nerfs.
483
00:37:38,005 --> 00:37:41,013
C'est une dose de d�monstration.
484
00:37:41,412 --> 00:37:45,555
Prenez une cigarette Fitzpatrick
et vous sautez avec la maison !
485
00:37:45,974 --> 00:37:50,097
S�rieusement,
j'ai quelque part par l�, une note.
486
00:37:50,457 --> 00:37:55,955
Il y a dedans les instructions
pour l'enl�vement de Von Arenberg.
487
00:37:56,294 --> 00:37:58,585
O� est-il ? Ah, le voil�.
488
00:37:59,939 --> 00:38:02,489
Vous partez demain soir.
-D�j� ?
489
00:38:02,888 --> 00:38:06,852
-Le g�n�ral n'est plus � Paris
que pour deux semaines.
490
00:38:07,211 --> 00:38:10,338
-15 jours
pour l'enlever et le ramener ?
491
00:38:10,697 --> 00:38:13,864
-Vous �tes Fran�ais.
Vous vous d�brouillerez.
492
00:38:14,184 --> 00:38:16,873
Voil� votre mat�riel de travail.
493
00:38:17,212 --> 00:38:19,941
Costume, argent, cigarettes...
494
00:38:20,300 --> 00:38:24,025
Tout �a fran�ais, authentique.
-Babette est au courant ?
495
00:38:24,384 --> 00:38:29,623
-Non. Invitez-la � d�ner ce soir.
Vous le lui direz en t�te � t�te.
496
00:38:30,002 --> 00:38:32,611
Naturellement, champagne, caviar.
497
00:38:32,970 --> 00:38:37,532
Les femmes sont sentimentales.
-Vous ne d�nerez pas avec nous ?
498
00:38:37,871 --> 00:38:41,018
-Non. J'ai horreur du caviar.
499
00:39:01,817 --> 00:39:03,809
-Vous �tes pr�ts ?
-Oui.
500
00:39:53,236 --> 00:39:57,359
-On est bien tous les deux.
On se croirait en voyage de noces.
501
00:39:57,718 --> 00:39:59,750
Bombardement.
-Ahh !
502
00:40:00,109 --> 00:40:02,977
-Batterie c�ti�re.
On arrive bient�t.
503
00:40:03,336 --> 00:40:06,005
-Tu te souviens de tout ?
-Hum.
504
00:40:06,364 --> 00:40:10,647
-Si nous sommes s�par�s...
-J'appelle S�gur 75 20.
505
00:40:11,006 --> 00:40:14,611
-Pas de nom. Et le code ?
-Il est l�, avec l'adresse.
506
00:40:14,971 --> 00:40:18,716
-L'adresse en cas d'urgence.
C'est chez mes parents.
507
00:40:19,075 --> 00:40:22,481
-Oh, j'aimerais bien les conna�tre.
-Mais oui...
508
00:40:22,840 --> 00:40:26,027
-On dirait que �a vous ennuie...
-Mais non !
509
00:40:26,366 --> 00:40:28,158
C'est pas le moment.
510
00:40:28,518 --> 00:40:32,183
-Pr�parez-vous � sauter.
Excuse me !
511
00:40:38,379 --> 00:40:41,526
-Devant eux,
comment je vous appelle ?
512
00:40:41,905 --> 00:40:44,972
-Les Allemands s'en foutent.
-Vos parents !
513
00:40:45,312 --> 00:40:48,081
-C'est le moment ! Bonne chance !
514
00:40:49,655 --> 00:40:50,910
-A tout de suite !
515
00:40:53,221 --> 00:40:54,794
-Jumping station !
516
00:40:57,365 --> 00:40:58,759
-Non !
-Go !
517
00:40:59,118 --> 00:41:03,819
-Vous avez qu'� y aller, vous !
-15 secondes, 1 km !
518
00:41:04,178 --> 00:41:07,863
Vous vous retrouverez jamais !
Sautez ! Sautez !
519
00:41:14,159 --> 00:41:15,812
Babette hurle.
520
00:41:16,151 --> 00:41:17,167
-Vieux cochon !
521
00:41:41,353 --> 00:41:42,428
Il fait 1 cri d'oiseau.
522
00:42:04,920 --> 00:42:07,330
Les soldats parlent allemand.
523
00:42:18,109 --> 00:42:19,722
-Ouh ouh ouh !
524
00:42:20,061 --> 00:42:28,368
...
525
00:42:28,707 --> 00:42:55,920
...
526
00:42:56,259 --> 00:42:58,370
-Ouh ouh ouh !
527
00:43:00,104 --> 00:43:01,877
La vache meugle.
528
00:43:05,324 --> 00:43:06,340
...
529
00:43:06,698 --> 00:43:07,295
Elle hurle.
530
00:43:21,341 --> 00:43:22,675
Aboiements.
531
00:43:23,014 --> 00:43:25,364
...
532
00:43:26,680 --> 00:43:28,532
...
Il frappe.
533
00:43:28,872 --> 00:43:30,724
...
534
00:43:31,681 --> 00:43:33,434
-M. G�rard !
-Chut !
535
00:43:33,792 --> 00:43:36,581
Vous n'avez pas vu une fille ?
-Non.
536
00:43:40,446 --> 00:43:42,258
Chant des Allemands.
537
00:44:09,831 --> 00:44:13,099
-Jolie mademoiselle ! Oh l� l� !
Donnez valise.
538
00:44:13,458 --> 00:44:16,665
-Non non.
-Donnez ! Vous, pas peur !
539
00:44:17,004 --> 00:44:19,733
Nous, civilis�s avec mademoiselle !
540
00:44:21,247 --> 00:44:23,119
Vous, Paris ?
-Oui.
541
00:44:23,479 --> 00:44:26,766
-Nous aussi, � Paris !
542
00:44:27,981 --> 00:44:29,654
La "folie berg�re" !
543
00:44:32,782 --> 00:44:34,315
Joli, tout �a...
544
00:44:34,655 --> 00:44:35,750
- Halte !
545
00:44:36,807 --> 00:44:38,022
Attention !
546
00:44:54,418 --> 00:44:55,214
-Oh !
547
00:44:57,944 --> 00:44:59,537
Ils chantent.
548
00:44:59,896 --> 00:45:02,924
-Venez, n'ayez pas peur.
Nous, civilis�s.
549
00:45:03,283 --> 00:45:05,992
Vous allez au chemin de fer ?
-Oui.
550
00:45:06,351 --> 00:45:10,275
-Montez, je vous prie.
nous vous accompagnons � la gare.
551
00:45:13,383 --> 00:45:14,717
-Alors ?
-Rien.
552
00:45:15,077 --> 00:45:19,180
On n'a rien vu.
-Et si son parachute..
553
00:45:19,539 --> 00:45:22,846
..ne s'�tait pas ouvert ?
-On l'aurait entendue.
554
00:45:23,962 --> 00:45:28,205
-Comment va-t-elle regagner Paris ?
Toute seule, elle n'arrivera pas.
555
00:45:29,460 --> 00:45:30,695
Au fait, et moi ?
556
00:45:31,054 --> 00:45:34,201
Je dois �tre � Paris avant 5 h.
-Oh oh !
557
00:45:34,541 --> 00:45:36,871
On ne circule plus comme �a !
558
00:45:37,887 --> 00:45:40,437
Y aurait peut-�tre ben un moyen !
559
00:45:41,852 --> 00:45:42,947
-?a se pourrait.
560
00:45:43,565 --> 00:45:44,501
-Pourquoi pas !
561
00:45:44,880 --> 00:45:48,067
-La carriole � l'Antoine !
-Y a de la place.
562
00:45:48,426 --> 00:45:51,493
-Antoine ? Quel Antoine ?
-Le Parisien.
563
00:45:51,833 --> 00:45:54,024
Un r�solu. Venez voir !
564
00:45:56,096 --> 00:45:59,721
-Il pourrait m'emmener ?
-Ah, le transport...
565
00:46:00,081 --> 00:46:02,132
Il est �quip� pour.
566
00:46:08,587 --> 00:46:11,933
Quand y a de la place pour un,
y en a pour deux.
567
00:46:40,921 --> 00:46:42,713
- Vos papiers, s'il vous plait,
568
00:46:51,479 --> 00:46:53,491
Qui c'est �a ? Mari ?
569
00:46:54,806 --> 00:46:56,937
Fianc� ?
-Non.
570
00:46:58,492 --> 00:47:01,540
-Fr�re, peut-�tre ?
-Oui... oui, c'est �a.
571
00:47:01,879 --> 00:47:02,855
- Bien.
572
00:47:03,851 --> 00:47:07,118
Il est mari� ?
-Non, malheureusement.
573
00:47:08,333 --> 00:47:09,388
-Joli.
574
00:47:10,405 --> 00:47:11,221
Tr�s joli.
575
00:47:12,756 --> 00:47:16,082
Prenez place, s'il vous pla�t.
Oh, je vous prie.
576
00:47:17,816 --> 00:47:20,266
Lourd ! Ravitaillement ?
577
00:47:20,944 --> 00:47:23,454
-Heu...
-Je ne veux pas savoir.
578
00:47:25,685 --> 00:47:27,776
-Vous allez � Paris ?
-Oui.
579
00:47:28,136 --> 00:47:31,741
-Folies Berg�re ?
-Bah ! Sale !
580
00:47:33,296 --> 00:47:36,603
Comment s'appelle votre fr�re ?
-G�rard.
581
00:47:36,961 --> 00:47:41,224
-Ah... Joli petit nom fran�ais.
G�rard. Ha ha ha !
582
00:47:42,081 --> 00:47:45,109
Le rapprochement
de nos 2 jeunesses..
583
00:47:45,448 --> 00:47:48,416
..reste l'id�e ma�tresse du F�hrer
584
00:47:48,496 --> 00:47:51,225
Notre F�hrer bien aim�, Adolf Hitler.
585
00:47:53,297 --> 00:47:57,978
O� je peux rencontrer votre fr�re ?
-Que lui voulez-vous � G�rard ?
586
00:47:58,318 --> 00:48:00,409
-Faire camarade avec lui.
587
00:48:00,748 --> 00:48:03,537
Je peux lui �tre utile, tr�s utile.
588
00:48:04,593 --> 00:48:06,485
Je suis � l'�tat-major.
589
00:48:07,263 --> 00:48:08,119
-Ahh...
590
00:48:09,912 --> 00:48:12,721
Qu'y faites-vous ?
-Je le surveille.
591
00:48:13,060 --> 00:48:15,390
-Alors, vous �tes important.
592
00:48:15,749 --> 00:48:18,956
-Ya.
Le F�hrer m'a serr� la main 1 fois.
593
00:48:19,315 --> 00:48:24,415
Je fr�quente nos grands chefs.
Je suis leur petit Heinrich.
594
00:48:24,774 --> 00:48:27,503
-Vraiment ?
?a, c'est quelque chose.
595
00:48:27,862 --> 00:48:32,145
Dommage qu'on doive se quitter.
-Mon automobile m'attend � la gare.
596
00:48:32,504 --> 00:48:36,607
Je pourrais vous raccompagner.
-Si mes parents m'attendaient !
597
00:48:36,966 --> 00:48:39,874
-G�rard, peut-�tre ?
-Non, s�rement pas.
598
00:48:40,233 --> 00:48:43,520
Il a ses cours.
-A quelle heure il finit ?
599
00:48:43,879 --> 00:48:47,006
-?a !
-Vous revoir, j'aimerais beaucoup.
600
00:48:47,346 --> 00:48:49,358
Prenez mon t�l�phone.
601
00:48:49,716 --> 00:48:53,979
J'ai not�.
H�tel Continental, poste 16.
602
00:48:54,737 --> 00:48:57,944
Parlez � moi seul.
Inutile de nommer G�rard.
603
00:48:58,303 --> 00:49:01,131
Dites o� je peux vous voir.
-D'accord.
604
00:49:01,490 --> 00:49:03,980
-T�l�phonez, promis ?
-Jur�.
605
00:49:25,954 --> 00:49:26,850
-All� ?
606
00:49:27,210 --> 00:49:31,413
S�gur 75 20 ?
Je voudrais parler � la libellule.
607
00:49:31,752 --> 00:49:32,668
-La quoi ?
608
00:49:33,644 --> 00:49:35,217
Voulez-vous �peler ?
609
00:49:36,115 --> 00:49:38,127
La libellule ?
610
00:49:38,465 --> 00:49:40,238
-Il est pas encore l� ?
611
00:49:40,597 --> 00:49:43,485
D�s qu'il arrivera,
vous lui direz..
612
00:49:43,844 --> 00:49:46,872
..que le l�opard
marche � pas de g�ant.
613
00:49:47,211 --> 00:49:49,761
Termin�. Alors, r�p�tez.
614
00:49:50,100 --> 00:49:51,952
-?coutez, mademoiselle !
615
00:49:52,311 --> 00:49:55,737
Je ne me ferai pas
le complice de ces espi�gleries.
616
00:49:56,077 --> 00:49:57,770
F�cheuse �poque !
617
00:49:58,427 --> 00:50:00,937
Les gens deviennent fous.
-Quoi ?
618
00:50:01,276 --> 00:50:03,865
-Rien, un mauvais plaisantin !
619
00:50:04,225 --> 00:50:07,253
Mon Dieu !
Dans quel temps vivons-nous ?
620
00:50:07,611 --> 00:50:11,316
-En temps de guerre.
-Ne me parlez plus de la guerre,
621
00:50:11,675 --> 00:50:14,643
..des restrictions
et du manque de tabac.
622
00:50:15,002 --> 00:50:18,328
Quand vous ajouterez
que notre fils est engag�..
623
00:50:18,688 --> 00:50:22,313
..dans une formation rebelle,
ce sera le comble !
624
00:50:22,672 --> 00:50:25,739
-Le mot rebelle
n'est pas tr�s heureux.
625
00:50:26,099 --> 00:50:30,262
-Comment nommer un g�n�ral condamn�
� mort par son gouvernement ?
626
00:50:30,621 --> 00:50:33,629
-G�rard ne va pas pactiser
avec l'ennemi !
627
00:50:33,988 --> 00:50:38,012
-J'ai plus rien ! Plus rien
� fumer, pour tout arranger !
628
00:50:38,351 --> 00:50:39,167
Ah !
629
00:50:39,526 --> 00:50:43,111
J'ai termin�
l'eucalyptus et la camomille.
630
00:50:43,471 --> 00:50:47,435
Qu'est devenue votre ravissante
capeline en paille ?
631
00:50:47,495 --> 00:50:49,208
-Vous l'avez fum�e !
632
00:50:49,567 --> 00:50:53,113
Vous n'avez laiss� que le ruban.
-Nom d'une pipe !
633
00:51:02,058 --> 00:51:05,624
-Rendez-vous demain, ici.
Tu trouveras des gars ?
634
00:51:05,983 --> 00:51:08,931
Y en a qui attendent que �a.
-Au revoir !
635
00:51:12,896 --> 00:51:15,485
-Ma ch�re amie ! Voyons voyons.
636
00:51:15,844 --> 00:51:19,609
-Monsieur le Duc !
C'est monsieur... G�rard.
637
00:51:20,446 --> 00:51:21,601
-G�rard !
-Papa !
638
00:51:21,960 --> 00:51:24,470
-Mon fils.
-Je suis content.
639
00:51:24,809 --> 00:51:25,785
-Mon enfant !
640
00:51:26,622 --> 00:51:30,227
Tu n'as pas une cigarette ?
-Bien s�r. O� est maman ?
641
00:51:30,586 --> 00:51:34,152
-?vanouie Vous lui avez
caus� une telle �motion.
642
00:51:34,511 --> 00:51:35,825
-Oh !
-Non !
643
00:51:38,416 --> 00:51:39,930
Maman !
-Mon petit !
644
00:51:40,289 --> 00:51:43,795
-C'est une surprise !
Dites, papa, on m'a appel� ?
645
00:51:44,114 --> 00:51:44,890
Libellule...
646
00:51:45,249 --> 00:51:49,651
-Si un l�opard.
A voix de gazelle ! Ha ha ha !
647
00:52:02,641 --> 00:52:04,593
Le t�l�phone sonne.
648
00:52:08,499 --> 00:52:09,294
Bip.
649
00:52:14,396 --> 00:52:16,766
-All� ?
Il parle en allemand.
650
00:52:17,125 --> 00:52:20,770
-Que dites-vous ? C'est Babette.
-La petite soeur !
651
00:52:21,130 --> 00:52:24,915
-Mes parents sortent. On peut
se voir si vous �tes sage.
652
00:52:25,273 --> 00:52:28,739
-Vous �tes seule ?
-Venez. 60 bd Saint-Michel.
653
00:52:29,138 --> 00:52:31,110
C'est un caf�.
-J'arrive.
654
00:52:38,402 --> 00:52:40,374
Il siffle.
655
00:52:51,590 --> 00:52:52,645
-Heinrich !
656
00:52:53,702 --> 00:52:54,996
Il parle allemand.
657
00:53:01,591 --> 00:53:05,475
-Je croyais
que nous devions d�ner ensemble.
658
00:53:05,835 --> 00:53:08,902
On abandonne
le pauvre oncle Schultz.
659
00:53:09,261 --> 00:53:12,368
Hum ?
On pr�f�re peut-�tre la compagnie..
660
00:53:12,708 --> 00:53:15,935
..de Mlle Babette !
661
00:53:19,481 --> 00:53:23,126
Allez ! Ce soir, au lit !
Demain, en Pologne !
662
00:53:34,901 --> 00:53:37,590
-Police allemande, personne bouge !
663
00:54:15,143 --> 00:54:16,497
-Mlle Babette ?
664
00:54:18,231 --> 00:54:19,247
Gestapo.
665
00:54:19,586 --> 00:54:21,219
-Bonjour, monsieur.
666
00:54:21,558 --> 00:54:23,729
-Suivez-moi, je vous prie.
667
00:54:24,068 --> 00:54:25,442
-Oui, monsieur...
668
00:54:29,846 --> 00:54:30,842
-La valise.
669
00:54:59,011 --> 00:55:00,385
-Schnell !
670
00:55:14,312 --> 00:55:16,503
O� est-il ce tra�tre ?
671
00:55:16,842 --> 00:55:18,774
Aristocrates...
672
00:55:19,113 --> 00:55:20,866
Francs-ma�ons..
673
00:55:22,360 --> 00:55:23,296
Ah !
674
00:55:25,946 --> 00:55:27,918
Parfait.
675
00:55:30,209 --> 00:55:31,882
Tr�s bon...
676
00:55:34,612 --> 00:55:36,245
Excellent !
677
00:55:36,584 --> 00:55:38,476
Fantastique !
678
00:55:39,692 --> 00:55:41,146
Fantastique !
679
00:55:42,362 --> 00:55:44,055
Tout � fait �a.
680
00:55:45,410 --> 00:55:48,736
Vous ne voulez pas �tre fusill�e ?
-Non alors !
681
00:55:49,075 --> 00:55:51,385
-Toutes les m�mes !
682
00:55:52,243 --> 00:55:53,019
Alors...
683
00:55:56,108 --> 00:55:57,124
?crivez !
684
00:55:59,017 --> 00:55:59,913
"Je..
685
00:56:00,252 --> 00:56:01,307
"..soussign�e..
686
00:56:02,184 --> 00:56:03,439
"..reconnais..
687
00:56:03,798 --> 00:56:07,085
"..avoir transport�
dans ma valise..
688
00:56:07,424 --> 00:56:09,117
"..des objets..
689
00:56:09,456 --> 00:56:10,989
"..interdits,
690
00:56:11,328 --> 00:56:13,300
"..sous peine de mort.
691
00:56:14,954 --> 00:56:16,009
"Beurre.
692
00:56:16,787 --> 00:56:17,982
"Saucisson.
693
00:56:19,158 --> 00:56:20,472
"Camembert."
694
00:56:20,811 --> 00:56:22,743
-Pas du tout !
-J'ouvre ?
695
00:56:23,102 --> 00:56:25,652
-Inutile.
-Alors. Datez.
696
00:56:27,067 --> 00:56:27,963
Et signez.
697
00:56:33,103 --> 00:56:36,270
Si vous �tes sage et ob�issante...
698
00:56:37,207 --> 00:56:41,071
Le papier
ne sort pas du coffre.
699
00:56:41,411 --> 00:56:43,383
Si vous n'�tes pas sage...
700
00:56:44,120 --> 00:56:45,853
Le papier revient.
701
00:56:46,530 --> 00:56:49,856
Et vous serez fusill�e !
Pan ! Pan ! Pan !
702
00:56:50,754 --> 00:56:51,670
Compris ?
703
00:56:52,029 --> 00:56:54,459
-Je peux m'en aller ?
-Oust !
704
00:56:54,798 --> 00:56:56,172
Vous permettez ?
705
00:56:58,563 --> 00:57:02,109
Oh !
Delicatessen !
706
00:57:02,428 --> 00:57:04,360
Il parle allemand.
707
00:57:07,548 --> 00:57:09,400
-Ha ha ha !
708
00:57:09,740 --> 00:57:12,708
Mon petit doigt me dit tout !
709
00:57:13,047 --> 00:57:14,700
Venez avec moi.
710
00:57:15,039 --> 00:57:17,589
Vous, mignonne, gentille !
711
00:57:17,947 --> 00:57:20,775
Vous int�ressez beaucoup
papa Schultz.
712
00:57:21,135 --> 00:57:25,139
Vous pouvez m'aider � d�masquer
les ennemis de notre F�hrer.
713
00:57:25,498 --> 00:57:29,681
-Il y en a qui ne l'aiment pas ?
-Personne ne l'aime.
714
00:57:30,040 --> 00:57:35,199
Il n'y a que la Gestapo.
Tout le reste est marxiste !
715
00:57:40,320 --> 00:57:43,547
Ils se sont trahis
en m'enfermant 5 ans..
716
00:57:43,906 --> 00:57:47,770
..dans une maison de sant�.
Le F�hrer m'a fait sortir.
717
00:57:50,201 --> 00:57:52,751
Je les d�truirai tous ! Pan !
718
00:57:53,110 --> 00:57:57,213
Le monde est plein d'ennemis
du Reich. Camoufl�s, clandestins...
719
00:57:57,552 --> 00:57:58,408
T�tus !
720
00:57:58,768 --> 00:58:02,353
Essaye de faire avouer
� un Japonais qu'il est Juif.
721
00:58:03,151 --> 00:58:05,880
Vous verrez si c'est facile ! Arh !
722
00:58:09,207 --> 00:58:11,278
Ils sont partout !
-Ah oui ?
723
00:58:11,637 --> 00:58:14,784
-Votre chambre. Asseyez-vous.
-Oui.
724
00:58:16,199 --> 00:58:17,254
- Les juifs !
725
00:58:17,614 --> 00:58:21,100
Les plus dangereux
sont � l'�tat-major. Un, surtout.
726
00:58:21,439 --> 00:58:22,375
Tenez.
727
00:58:23,491 --> 00:58:24,387
Celui-l�.
728
00:58:27,674 --> 00:58:28,949
C'est un tra�tre.
729
00:58:29,288 --> 00:58:33,372
Mais gr�ce � vous,
Mlle Babette, je le tiens !
730
00:58:33,731 --> 00:58:36,121
A vous, il parlera.
-Pourquoi ?
731
00:58:36,480 --> 00:58:41,281
-Ha ha ha ! Une id�e de moi.
Colossale finesse !
732
00:58:41,640 --> 00:58:45,425
Vous avez des cheveux
brunes fausses, tout � fait Hilda.
733
00:58:46,082 --> 00:58:49,468
Vous ne regretterez pas.
-Que dois-je faire ?
734
00:58:49,828 --> 00:58:54,748
-Papa Schultz s'occupe de tout.
Tactique, costume, nourriture...
735
00:58:55,107 --> 00:58:58,374
Ha ha ha !
Vous, mignonne, gentille !
736
00:58:58,733 --> 00:59:02,956
Je permets. Vous pouvez embrasser
le portrait de notre F�hrer.
737
00:59:04,152 --> 00:59:05,845
-Je ne l'ai pas m�rit�.
738
00:59:06,184 --> 00:59:09,570
-Oh oh oh ! Modeste, en plus !
739
00:59:09,909 --> 00:59:11,642
Merveilleux !
740
00:59:29,632 --> 00:59:30,408
-S�gur...
741
00:59:32,381 --> 00:59:33,974
On parle allemand.
742
00:59:47,761 --> 00:59:49,633
-Gunther ! Siegfried !
743
00:59:49,992 --> 00:59:52,462
Heil Hitler !
-Heil Hitler !
744
01:00:17,246 --> 01:00:18,301
Langage morse.
745
01:00:53,523 --> 01:00:54,957
Langage morse.
746
01:00:59,938 --> 01:01:02,448
Il r�p�te la m�me chose,
en allemand.
747
01:01:39,843 --> 01:01:41,456
Quelqu'un arrive.
748
01:01:47,772 --> 01:01:49,345
-Je suis toute nue !
749
01:01:57,534 --> 01:01:59,825
-Savez-vous monter � cheval ?
750
01:02:01,040 --> 01:02:01,816
-Non.
751
01:02:02,156 --> 01:02:03,650
On m'a pas appris.
752
01:02:04,666 --> 01:02:05,941
-On a bien fait.
753
01:02:06,280 --> 01:02:08,092
Ha ha ha ha !
754
01:02:08,431 --> 01:02:09,765
Merveilleux !
755
01:02:48,853 --> 01:02:50,785
-Ahhh ! Enfin !
756
01:02:52,319 --> 01:02:55,187
-Je monte pas l�-dessus !
Trop haut !
757
01:02:55,567 --> 01:02:59,750
-Non, il est tr�s gentil !
-Vous le connaissez depuis 5 min !
758
01:03:00,109 --> 01:03:03,176
-Tr�s sympathique !
Je vais vous montrer !
759
01:03:08,635 --> 01:03:10,288
Insultes en allemand.
760
01:03:12,998 --> 01:03:14,890
-Ha ha ha !
761
01:03:15,230 --> 01:03:17,242
Insulte en allemand.
762
01:03:17,580 --> 01:03:18,874
-Saloperie !
763
01:03:19,214 --> 01:03:21,026
Anglo-normande !
764
01:03:21,346 --> 01:03:22,401
En Pologne !
765
01:03:24,613 --> 01:03:26,047
Ha ha ha...
766
01:03:26,406 --> 01:03:31,386
Vous voulez que papa Schultz sorte
le petit papier du coffre ? Toi !
767
01:03:31,725 --> 01:03:34,653
Tu oublies aussi ton petit papier !
768
01:03:35,012 --> 01:03:37,721
Assassin !
-Assassin ? Bof...
769
01:03:38,040 --> 01:03:39,892
2 ou 3 petits trucs...
770
01:03:48,519 --> 01:03:50,551
-A cheval !
-Oh non !
771
01:03:50,910 --> 01:03:55,312
Vous n'en avez pas un plus petit ?
-Non, celui-l�, tr�s sympathique.
772
01:03:55,671 --> 01:03:57,404
Allez ! Hue !
Schnell !
773
01:03:57,763 --> 01:04:00,512
Schnell !
C'est pour le F�hrer !
774
01:04:09,517 --> 01:04:10,851
Elle minaude.
775
01:04:16,928 --> 01:04:19,637
-Vous �tes bless�e ?
-Oui...
776
01:04:21,291 --> 01:04:22,127
Oh...
777
01:04:22,466 --> 01:04:23,322
Oh...
778
01:04:35,037 --> 01:04:37,228
-J'esp�re que ce n'est rien.
779
01:04:37,567 --> 01:04:38,702
Mademoiselle.
780
01:04:39,041 --> 01:04:40,654
-Monsieur, monsieur !
781
01:04:41,014 --> 01:04:44,500
Je peux pas marcher.
Ma jambe est s�rement cass�e.
782
01:04:44,859 --> 01:04:47,329
Peut-�tre les 2.
-Vous souffrez ?
783
01:04:47,688 --> 01:04:51,831
-Oh l� l�, si je souffre !
?a craque ! Vous n'entendez pas ?
784
01:04:52,170 --> 01:04:56,194
Je peux plus marcher. Que vais-je
devenir ici toute seule ?
785
01:04:56,533 --> 01:04:57,847
-Un moment.
786
01:05:02,968 --> 01:05:04,900
Je vous accompagne.
787
01:05:05,538 --> 01:05:08,506
Vous permettez ?
-Je n'osais pas demander.
788
01:05:08,845 --> 01:05:10,139
-O� habitez-vous ?
789
01:05:12,809 --> 01:05:16,315
-42... heu... rue de Varenne.
790
01:05:22,591 --> 01:05:23,447
-Voil�.
791
01:05:23,786 --> 01:05:24,762
-Voil�.
792
01:05:25,818 --> 01:05:27,093
-Voil� les outils.
793
01:05:27,452 --> 01:05:31,635
On a tout. Paroles et musique.
On peut ouvrir le bal.
794
01:05:31,994 --> 01:05:35,779
-Il manque la danseuse, Babette.
-J'y comprends rien.
795
01:05:36,118 --> 01:05:38,986
Elle aurait pu donner signe de vie.
796
01:05:39,345 --> 01:05:43,707
Qu'est-ce qui a pu lui arriver ?
-Ne transformez pas notre h�tel..
797
01:05:44,386 --> 01:05:47,414
..en camp retranch� !
-Pas maintenant. Plus tard.
798
01:05:47,772 --> 01:05:52,035
-Vous m'obligeriez, messieurs,
en renfermant vos instruments.
799
01:05:52,394 --> 01:05:55,242
Pas de concert de chambre,
aujourd'hui.
800
01:05:55,582 --> 01:05:57,414
Je respecte vos id�es,
801
01:05:57,773 --> 01:06:00,960
..mais en �change,
respectez ma tranquillit�.
802
01:06:01,299 --> 01:06:02,633
-Seriez-vous l�che ?
803
01:06:02,973 --> 01:06:05,264
-Mes a eux r�pondent de moi.
804
01:06:05,622 --> 01:06:08,789
-Mon fils fait de la R�sistance,
moi aussi !
805
01:06:09,129 --> 01:06:12,874
-Tenez ! L�... de...
806
01:06:13,213 --> 01:06:15,424
-Que vous arrive-t-il ?
807
01:06:15,763 --> 01:06:17,137
-Le...
808
01:06:21,660 --> 01:06:22,676
-Babette !
809
01:06:24,668 --> 01:06:25,843
-Mon G�rard !
810
01:06:28,413 --> 01:06:32,038
Permettez-moi
de vous pr�senter mon grand fr�re.
811
01:06:32,398 --> 01:06:35,107
Le g�n�ral Von Arenberg !
-G�n�ral.
812
01:06:36,761 --> 01:06:37,936
-La famille..
813
01:06:41,323 --> 01:06:43,195
-Von Arenberg...
814
01:06:43,813 --> 01:06:47,219
-G�rard, fais les pr�sentations !
-Bien s�r.
815
01:06:50,766 --> 01:06:53,316
Ma m�re.
-Bonjour, p'tite m�re !
816
01:06:59,253 --> 01:07:01,643
-Mon p�re.
-Bonjour, papa !
817
01:07:03,197 --> 01:07:06,942
-Duc de Cr�cy-Loz�re.
-Oui, papa est duc.
818
01:07:08,257 --> 01:07:12,779
Je vous pr�sente de vieux amis
de la famille. De tr�s vieux amis.
819
01:07:13,158 --> 01:07:17,779
-Oh, musiciens ?
-Oui... � nos moments perdus...
820
01:07:18,139 --> 01:07:22,282
-Mon p�re organise un concert
pour les familles des prisonniers.
821
01:07:22,641 --> 01:07:27,920
Asseyez-vous, g�n�ral.
-Qu'il nous demande pas de jouer...
822
01:07:28,299 --> 01:07:31,327
-Merci.
-P'tite m�re, votre tricot !
823
01:07:31,725 --> 01:07:35,111
-Votre jambe
a l'air d'aller mieux.
824
01:07:35,471 --> 01:07:38,658
-Heu...
-Tu as eu un accident ?
825
01:07:38,997 --> 01:07:44,395
-J'ai relev� Mlle votre soeur
dans une all�e cavali�re au bois.
826
01:07:44,794 --> 01:07:48,061
-Tu faisais du cheval ?
-Comme tous les jours !
827
01:07:48,420 --> 01:07:52,683
Je montais Pomme d'Amour. J'ai fait
un de ces vols plan�s, mon cher !
828
01:07:53,042 --> 01:07:56,169
S'il n'avait pas �tait l�.
-Je vous remercie.
829
01:07:56,528 --> 01:07:59,894
-Vous prendrez bien du porto ?
-Du porto ! Oh !
830
01:08:00,234 --> 01:08:02,843
Elle veut dire imitation grenache.
831
01:08:03,182 --> 01:08:04,955
Ou simili banyuls.
832
01:08:05,314 --> 01:08:07,824
-Je ne bois pas.
-Fumez-vous ?
833
01:08:08,222 --> 01:08:12,465
-Non plus.
-Cette guerre devient inhumaine !
834
01:08:12,805 --> 01:08:13,641
-Edmond !
835
01:08:14,000 --> 01:08:18,103
-Monsieur comprend s�rement
les malheurs des civils.
836
01:08:18,462 --> 01:08:21,430
Non, G�n�ral ?
-C'est pas toujours..
837
01:08:21,750 --> 01:08:23,124
..compatible..
838
01:08:23,463 --> 01:08:25,574
..avec mon uniforme.
839
01:08:26,810 --> 01:08:29,738
Souhaitons
que ces choses aient une fin.
840
01:08:30,097 --> 01:08:33,085
Que la victoire vienne vite !
-Laquelle ?
841
01:08:33,444 --> 01:08:36,113
-H�l�ne.
-Votre mari a raison.
842
01:08:36,472 --> 01:08:40,516
La question n'est pas si simple.
Je me la pose parfois.
843
01:08:41,114 --> 01:08:44,162
-Tu es fier de moi, hein ?
-Mais oui.
844
01:08:44,520 --> 01:08:47,587
-Qu'attends-tu ?
-Regarde. La 2e voiture.
845
01:08:47,927 --> 01:08:51,135
S'il ne descend pas, ils montent.
846
01:08:51,494 --> 01:08:54,522
Il faut que
les Allemands se croient trahis.
847
01:08:54,861 --> 01:08:59,263
Son enl�vement doit passer
pour une d�sertion.
848
01:09:01,176 --> 01:09:05,638
-Je garderai un charmant souvenir
de votre accueil. Je prends cong�.
849
01:09:05,977 --> 01:09:07,391
-Zut, il s'en va.
850
01:09:12,034 --> 01:09:14,603
Vous partez ?
-A mon grand regret.
851
01:09:16,815 --> 01:09:17,870
Messieurs.
852
01:09:22,493 --> 01:09:25,819
-Nous vous reverrons ?
-Je quitte Paris demain.
853
01:09:26,178 --> 01:09:29,086
-Ne nous faites pas �a !
-H�las...
854
01:09:30,063 --> 01:09:33,848
Le lit du guerrier
dont parle Shakespeare est fait..
855
01:09:34,207 --> 01:09:39,028
..de rocailles et d'acier.
-"Hamlet", acte I, sc�ne 3.
856
01:09:39,387 --> 01:09:43,271
-Vous avez voulu dire Othello.
-Non, j'ai dit "Hamlet".
857
01:09:43,610 --> 01:09:46,399
Je vous parie m�me un d�ner.
858
01:09:46,758 --> 01:09:49,507
-Alors,
je serais heureux de perdre.
859
01:09:49,885 --> 01:09:53,092
Mais je crains... Encore charm�.
860
01:09:53,471 --> 01:09:54,646
-Au revoir !
861
01:09:55,503 --> 01:09:58,411
-Pourrais-je prendre
de vos nouvelles ?
862
01:09:58,751 --> 01:10:00,265
-J'y compte bien.
863
01:10:06,540 --> 01:10:09,309
Alors, rendez-vous � quelle heure ?
864
01:10:09,668 --> 01:10:13,552
-Tu crois avoir gagn� ton pari ?
Elle a la t�te comme �a !
865
01:10:13,911 --> 01:10:17,118
Il conna�t Shakespeare par coeur !
-Et alors ?
866
01:10:17,477 --> 01:10:19,588
-C'est perdu.
-C'est gagn� !
867
01:10:19,948 --> 01:10:23,414
Si je gagne, il invite,
sinon, c'est moi.
868
01:10:23,773 --> 01:10:26,741
Comme on le kidnappe,
l'aubergiste payera.
869
01:10:27,140 --> 01:10:28,534
-Pas b�te !
-Merci.
870
01:10:28,873 --> 01:10:30,347
-D�blayez la table.
871
01:10:31,801 --> 01:10:34,928
Les enfants, c'est pour ce soir !
872
01:10:35,288 --> 01:10:39,750
-Messieurs, je sens que nous allons
bifurquer dans le clandestin,
873
01:10:40,109 --> 01:10:43,993
..je pr�f�re ne rien savoir.
Personne n'a de cigarette ?
874
01:10:44,352 --> 01:10:47,519
-On en avait avant de venir.
-Naturellement !
875
01:10:47,878 --> 01:10:51,663
-Au revoir, papa ! Pardon...
-Au revoir, ma petite fille.
876
01:10:55,170 --> 01:10:58,018
-Elle est formidable ta m�re !
-Oui...
877
01:10:58,357 --> 01:11:00,349
L'avion se posera ici.
878
01:11:00,708 --> 01:11:03,576
L'auberge est l�.
-Tu lui as parl� de moi ?
879
01:11:03,936 --> 01:11:04,971
-A qui ?
-Ta m�re.
880
01:11:05,350 --> 01:11:06,883
-C'est pas le moment !
881
01:11:07,243 --> 01:11:10,430
Nous serons post�s vers 9 h.
Tu nous l'am�nes.
882
01:11:10,789 --> 01:11:14,793
Vous resterez pas ensemble 107 ans.
-Oh, non ! Ha ha ha !
883
01:11:15,152 --> 01:11:16,606
-Quoi ?
-Rien.
884
01:11:16,984 --> 01:11:17,920
-Quoi rien ?
885
01:11:18,279 --> 01:11:21,904
-Je pr�viens Londres
qu'on nous envoie l'avion � 10 h.
886
01:11:22,822 --> 01:11:26,188
-O� est le poste de radio ?
-Au Continental.
887
01:11:26,547 --> 01:11:30,212
-Tu habites le Continental ?
Comment y es-tu entr�e ?
888
01:11:30,571 --> 01:11:34,455
-Par papa Schultz,
le chef de la Gestapo.
889
01:11:34,815 --> 01:11:38,241
-Tu plaisantes ?
Tu fr�quentes pas la Gestapo ?
890
01:11:38,580 --> 01:11:40,771
-Si, j'en fais partie !
891
01:11:41,090 --> 01:11:41,886
-Quoi ?
892
01:11:52,087 --> 01:11:55,653
Il parle allemand.
893
01:12:01,849 --> 01:12:03,422
42 rue de Varenne.
894
01:12:04,100 --> 01:12:07,606
Quelle sorte de gens
habitent l�-bas ? Des Juifs ?
895
01:12:07,945 --> 01:12:08,682
Juifs !
896
01:12:09,021 --> 01:12:10,236
-Juifs !
897
01:12:10,575 --> 01:12:12,128
Il parle allemand.
898
01:12:12,467 --> 01:12:14,040
Bip.
899
01:12:17,687 --> 01:12:21,033
-All� !
Mlle de Cr�cy-Loz�re, je vous prie.
900
01:12:21,392 --> 01:12:24,499
Il parle allemand.
-C'est moi, Babette.
901
01:12:24,859 --> 01:12:29,301
-Je ne sais si je dois
m'en r�jouir ou le d�plorer,
902
01:12:29,660 --> 01:12:33,943
..mais j'avais raison. C'�tait
d'"Othello" qu'il s'agissait.
903
01:12:36,075 --> 01:12:37,688
-Les vers sont :
904
01:12:48,446 --> 01:12:51,513
-J'ai perdu.
Vous serez mon h�te, ce soir.
905
01:12:51,853 --> 01:12:53,865
-J'en suis tr�s heureux.
906
01:12:54,224 --> 01:12:57,052
J'ai beaucoup
de choses � vous dire.
907
01:12:57,391 --> 01:13:01,455
Des choses � peine croyables
de la part d'un g�n�ral allemand.
908
01:13:01,814 --> 01:13:04,423
Je vous les dirai ce soir !
909
01:13:04,782 --> 01:13:08,367
-O� puis-je vous retrouver ?
-Au Continental ?
910
01:13:08,707 --> 01:13:10,519
-A tout de suite.
911
01:13:10,878 --> 01:13:12,810
Frantz !
-Oui.
912
01:13:13,150 --> 01:13:15,082
-Je suis folle de joie.
913
01:13:15,421 --> 01:13:16,855
-Bravo, Babette !
914
01:13:18,030 --> 01:13:19,803
Colossale petite f�e !
915
01:13:20,142 --> 01:13:22,193
-Colossale !
916
01:13:22,553 --> 01:13:26,258
-Elle va lui faire dire tout !
Tout ! Tout ! Ha !
917
01:13:27,115 --> 01:13:29,027
Apr�s... plus tard...
918
01:13:29,765 --> 01:13:33,749
Elle fera parler Titl, Rommel !
919
01:13:34,446 --> 01:13:35,262
Goebbels !
920
01:13:35,602 --> 01:13:36,339
Goering.
921
01:13:36,677 --> 01:13:38,011
-Hitler !
922
01:13:38,351 --> 01:13:39,566
-Hitler.
923
01:13:40,343 --> 01:13:41,199
Idiots !
924
01:14:23,494 --> 01:14:25,147
-Fantastique !
925
01:14:25,506 --> 01:14:29,111
Vous �tes une colossale
petite Mata Hari !
926
01:14:29,909 --> 01:14:33,235
Qu'est-ce qu'il a dit ?
-Rien, je d�ne avec lui.
927
01:14:33,575 --> 01:14:35,905
-Oui, il a promis de parler.
928
01:14:36,264 --> 01:14:40,128
Babette, enfin, je peux
avoir confiance dans quelqu'un !
929
01:14:40,488 --> 01:14:43,655
Toute la Gestapo
est � votre disposition.
930
01:14:44,034 --> 01:14:48,894
Ceux qui vous d�sob�issent
seront impitoyablement fusill�s !
931
01:14:50,469 --> 01:14:53,437
D'ailleurs avec �a... tenez !
932
01:14:53,796 --> 01:14:58,019
Personne n'osera.
-Occupez-vous plut�t d'Arenberg !
933
01:14:58,378 --> 01:15:01,147
Je ne dois pas le voir
en descendant.
934
01:15:01,505 --> 01:15:04,712
-Pourquoi ?
-Car il saura que j'habite ici !
935
01:15:05,051 --> 01:15:08,338
-Ahhhhh !!! Colossale finesse !
936
01:15:08,697 --> 01:15:12,282
Je vais le retenir en bas.
Prenez votre temps.
937
01:15:12,642 --> 01:15:17,801
Babette, petit ange, � nous deux,
on en fera fusiller du monde !
938
01:15:18,160 --> 01:15:20,211
Pan ! Pan ! Pan ! Ha ha !
939
01:15:34,476 --> 01:15:37,982
Que vous �tes joli,
que vous me semblez beau !
940
01:15:38,341 --> 01:15:41,667
-Vous parlez fran�ais maintenant ?
-Naturellement.
941
01:15:42,007 --> 01:15:46,688
Un vrai titi parisien !
Nous nous connaissons trop peu.
942
01:15:47,047 --> 01:15:50,692
Devenons des copains !
Nous avons le m�me id�al, non ?
943
01:15:51,051 --> 01:15:54,477
-Pas de la m�me fa�on.
Je n'�coute pas aux portes !
944
01:15:54,817 --> 01:15:57,267
-Ah... ha ha ha !
945
01:15:57,626 --> 01:16:00,674
G�n�ral !
G�n�ral, je vous offre un verre.
946
01:16:01,032 --> 01:16:04,438
A notre camaraderie !
A pr�sent, on se dit "tu".
947
01:16:04,798 --> 01:16:09,061
-Trop aimable, mais nous n'avons
jamais gard� les prisons ensemble !
948
01:16:09,419 --> 01:16:13,164
-Vous refusez de prendre un verre
� la sant� du F�hrer ?
949
01:16:14,838 --> 01:16:17,288
-Rien ne me fera plus plaisir.
950
01:18:44,274 --> 01:18:46,385
On entend des pas.
951
01:18:47,521 --> 01:18:49,294
Bruit de cl�s.
952
01:18:49,633 --> 01:18:51,585
La porte s'ouvre.
953
01:19:20,532 --> 01:19:22,305
Il ressort.
954
01:19:35,294 --> 01:19:36,170
Langage morse.
955
01:19:46,610 --> 01:19:47,586
Freins.
956
01:20:16,374 --> 01:20:18,386
Il parle allemand.
957
01:20:33,965 --> 01:20:38,168
-Tenez-vous vraiment
� me rendre service ?
958
01:20:38,527 --> 01:20:42,112
-Si je pouvais avoir ce bonheur.
-Vous pouvez.
959
01:20:42,471 --> 01:20:45,538
D�barrassez-moi
de ces deux imb�ciles.
960
01:20:48,906 --> 01:20:52,312
Je trouve
cette surveillance offensante.
961
01:20:52,652 --> 01:20:55,421
-On ne vous surveille pas.
962
01:20:55,779 --> 01:20:58,926
On vous prot�ge
mon cher general.
963
01:20:59,266 --> 01:21:01,317
-Vous �tes trop aimable.
964
01:21:06,238 --> 01:21:11,477
-Excusez-moi, pas de v�lo-taxi.
-J'aurais d� envoyer mon chauffeur.
965
01:21:11,816 --> 01:21:14,425
-J'aimerais bien �tre pr�sent�.
966
01:21:15,741 --> 01:21:19,745
-F�hrer Schultz,
Mlle de Cr�cy-Loz�re.
967
01:21:20,084 --> 01:21:20,980
-Enchant�.
968
01:21:21,339 --> 01:21:26,578
Excusez-moi de me retirer,
vous avez des choses � vous dire.
969
01:21:27,276 --> 01:21:28,212
Heil Hitler !
970
01:21:31,480 --> 01:21:35,285
-Il est bruyant. Un de vos amis ?
-Pas pr�cis�ment.
971
01:21:35,643 --> 01:21:39,926
Je me r�jouis de passer la soir�e
avec vous. O� voulez-vous d�ner ?
972
01:21:40,265 --> 01:21:41,081
-Pas ici.
973
01:21:42,038 --> 01:21:44,827
-Trop d'Allemands ?
-Trop d'uniformes.
974
01:21:45,186 --> 01:21:47,995
-Merci.
-Voulez-vous me laisser faire ?
975
01:21:48,353 --> 01:21:52,197
J'organise tout.
Je voudrais que ce soit ma soir�e.
976
01:21:52,557 --> 01:21:54,031
-Bon.
-Vous venez ?
977
01:22:20,488 --> 01:22:21,862
-Je vous en prie.
978
01:22:50,072 --> 01:22:55,271
-Ha ha ha ! Une ma�tresse
clandestine � l'h�tel Continental !
979
01:22:57,841 --> 01:23:00,251
Vos appareils sont cass�s.
980
01:23:00,591 --> 01:23:03,240
Il dit la m�me chose en allemand.
981
01:23:09,197 --> 01:23:10,930
-Ah, le tra�tre !
982
01:23:12,225 --> 01:23:13,280
Alarme !
983
01:23:13,620 --> 01:23:14,556
Alarme !
984
01:23:14,895 --> 01:23:15,671
Alarme !
985
01:23:31,589 --> 01:23:33,899
Il est parti avec les plans !
986
01:23:34,259 --> 01:23:37,924
Pour les vendre
aux Juifs ou aux Anglais !
987
01:23:42,885 --> 01:23:44,438
-F�hrer !
-Ya.
988
01:23:45,614 --> 01:23:47,028
- Cigarette anglaise ?
989
01:23:50,455 --> 01:23:51,271
- Quoi ?
990
01:23:52,906 --> 01:23:55,993
-Le tra�tre !
Cette fois, je le tiens !
991
01:23:56,352 --> 01:24:01,013
Il sera fusill� !
Pan ! Pan ! Pan !
992
01:24:01,353 --> 01:24:03,126
Babette... Babette !
993
01:24:03,464 --> 01:24:04,699
Il va me la tuer !
994
01:24:07,011 --> 01:24:10,656
Mais je saurai o�, bient�t.
On va le rattraper.
995
01:24:10,995 --> 01:24:14,003
On va lui faire avouer ! ?a ! ?a !
996
01:24:14,342 --> 01:24:16,832
Et �a ! Ha ha ha !
997
01:24:17,171 --> 01:24:19,840
Colossale fusillade !
998
01:24:53,848 --> 01:24:55,362
Il parle allemand.
999
01:25:19,548 --> 01:25:23,034
-Vous comprenez le choc
que j'ai eu en vous voyant ?
1000
01:25:23,393 --> 01:25:26,959
Excuserez-vous mon attitude ?
-Bien s�r.
1001
01:25:27,317 --> 01:25:31,739
C'est pas juste. C'est ma faute
si je ressemble � Hilda ?
1002
01:25:32,098 --> 01:25:36,062
Est-ce que je lui ressemble tant ?
-Elle �tait ennuyeuse.
1003
01:25:36,402 --> 01:25:37,657
Vous �tes gaie.
1004
01:25:38,015 --> 01:25:41,700
Elle �tait suppos�e �tre cultiv�e,
elle �tait vulgaire.
1005
01:25:42,059 --> 01:25:45,804
Vous �tes distingu�e.
-Me feriez-vous la cour, g�n�ral ?
1006
01:25:46,143 --> 01:25:47,995
-Si vous le permettez.
1007
01:25:48,355 --> 01:25:52,518
Quelle bonne id�e d'�tre venus ici.
-J'ose � peine vous le dire.
1008
01:25:52,877 --> 01:25:56,562
Vous allez me trouver sentimentale.
J'y venais, enfant.
1009
01:25:56,921 --> 01:26:00,626
Pas ici ! Mes parents avaient
une propri�t� aux environs.
1010
01:26:00,985 --> 01:26:05,467
Nous allions � la messe
dans une adorable petite chapelle.
1011
01:26:05,866 --> 01:26:10,428
Pour la 1re fois j'ai entendu,
les larmes aux yeux, l'Ave Verum.
1012
01:26:10,787 --> 01:26:13,576
-Vous aimez Mozart ?
-Il est divin !
1013
01:26:13,935 --> 01:26:17,441
-Pour toute chose,
vous trouvez le mot juste.
1014
01:26:21,804 --> 01:26:24,553
Comme nous sommes bien !
-Frantz !
1015
01:26:24,932 --> 01:26:27,681
Il fait chaud, non ?
Vous permettez ?
1016
01:26:32,163 --> 01:26:35,629
Quelle merveilleuse nuit !
Allons faire un tour !
1017
01:26:36,028 --> 01:26:39,155
Vous voulez bien ?
-Il fait froid !
1018
01:26:39,255 --> 01:26:42,900
-Mais non ! Venez courir
avec moi dans les bois !
1019
01:26:43,260 --> 01:26:46,925
J'aime la nature,
le vent, les saisons !
1020
01:26:49,396 --> 01:26:53,480
Si ma m�moire est bonne,
il y a ici un �cho �tonnant.
1021
01:26:53,858 --> 01:26:55,730
Ouh ouh ouh !
1022
01:26:59,855 --> 01:27:01,588
Ouh ouh ouh !
1023
01:27:04,078 --> 01:27:05,651
Ouh ouh ouh !
1024
01:27:07,365 --> 01:27:09,098
-Ouh ouh ouh !
1025
01:27:09,437 --> 01:27:10,712
Il le fait mal.
1026
01:27:12,585 --> 01:27:15,613
-L'�cho d�forme la voix.
-Oui...
1027
01:27:15,972 --> 01:27:18,601
Tout change
quand vous �tes proche.
1028
01:27:19,339 --> 01:27:21,530
-Je suis tr�s �mu, Babette.
1029
01:27:22,765 --> 01:27:26,052
Vous avez peur de moi ?
-C'est flatteur, non ?
1030
01:27:26,451 --> 01:27:29,279
-Je ne vous reverrai
peut-�tre jamais.
1031
01:27:29,638 --> 01:27:31,670
Je pars demain.
-Pourquoi ?
1032
01:27:32,029 --> 01:27:36,352
-La guerre... Ici, on l'oublie,
mais ailleurs, elle continue.
1033
01:27:36,711 --> 01:27:40,257
-Vous ne l'aimiez pas, je croyais.
-Je suis Allemand.
1034
01:27:40,635 --> 01:27:43,702
Mon pays est en guerre.
-Vous reviendrez !
1035
01:27:44,062 --> 01:27:47,289
-Nous ne sommes pas en Angleterre.
-Ouh !
1036
01:27:47,648 --> 01:27:50,795
Peut-�tre plus vite
que vous ne le pensez !
1037
01:27:52,250 --> 01:27:55,118
-Venez.
J'ai peur que vous ayez froid.
1038
01:27:55,457 --> 01:27:57,648
-Non, pas tout de suite !
1039
01:28:04,044 --> 01:28:05,099
-Il l'embrasse !
1040
01:28:05,438 --> 01:28:07,549
Regarde-moi �a !
1041
01:28:07,908 --> 01:28:10,139
Il l'embrasse !
-Faut bien !
1042
01:28:10,498 --> 01:28:15,578
-Je vais lui casser la gueule !
-G�rard, fais pas le zouave !
1043
01:28:19,503 --> 01:28:20,877
-Soyez s�rieux !
1044
01:28:21,216 --> 01:28:22,411
-Ne vous g�nez plus !
1045
01:28:22,810 --> 01:28:25,160
-Ah !
-G�rard, t'es fou !
1046
01:28:25,519 --> 01:28:29,204
C'est le moment d'�tre jaloux !
-Ne bougez pas !
1047
01:28:31,137 --> 01:28:32,352
Jaloux...
1048
01:28:33,568 --> 01:28:36,217
Alors, ce n'�tait pas le fr�re.
1049
01:28:36,935 --> 01:28:38,827
Vous n'�tes pas la soeur.
1050
01:28:39,186 --> 01:28:43,070
Ce n'�tait pas un rendez-vous,
c'�tait un guet-apens.
1051
01:28:44,326 --> 01:28:45,102
Tr�s joli.
1052
01:28:46,258 --> 01:28:50,441
Je d�plore ce travail de policier,
mais je vous prie de me suivre.
1053
01:28:50,820 --> 01:28:52,971
Allez, avancez ! Allez !
1054
01:28:53,311 --> 01:28:55,243
Allez ! Vite !
1055
01:29:04,826 --> 01:29:08,431
-Emmenez-le � la voiture.
-Bringen sie ihn zum wagen.
1056
01:29:13,890 --> 01:29:14,985
-On est foutus.
1057
01:29:18,133 --> 01:29:22,217
-Demande-leur s'ils n'ont pas envie
d'�tre fusill�s. Gestapo !
1058
01:29:30,385 --> 01:29:31,958
-Non, par l� !
1059
01:30:03,695 --> 01:30:05,388
Il parle allemand.
1060
01:30:20,390 --> 01:30:22,202
-Et voil� le travail !
1061
01:30:22,561 --> 01:30:25,609
-Beau jumel� !
-On a assez perdu de temps !
1062
01:30:50,512 --> 01:30:52,285
-Oh l� !
1063
01:30:52,623 --> 01:30:55,173
Il parle allemand.
1064
01:30:55,512 --> 01:30:56,607
-Bolcheviques !
1065
01:31:02,365 --> 01:31:04,915
-Sabotage !
-Sabotage !
1066
01:31:05,892 --> 01:31:07,186
Sabotage...
1067
01:31:29,300 --> 01:31:32,248
Mlle Babette,
vous me le payerez cher.
1068
01:31:34,619 --> 01:32:31,018
...
1069
01:32:35,262 --> 01:32:53,211
...
1070
01:32:53,550 --> 01:32:54,984
-Prend le volant !
1071
01:32:57,495 --> 01:33:00,423
Une voiture !
On va se faire piquer !
1072
01:33:00,762 --> 01:33:01,658
-Vite !
1073
01:33:14,906 --> 01:33:17,356
-Haut les mains, tous !
1074
01:33:18,851 --> 01:33:21,501
Allez, allez ! Avancez !
1075
01:33:21,839 --> 01:33:24,210
Plus vite ou nous tirons !
1076
01:33:28,036 --> 01:33:31,343
Allons, d�p�chez-vous !
1077
01:33:31,682 --> 01:33:33,335
Ha ha ha !
1078
01:33:33,674 --> 01:33:35,247
Formidable !
1079
01:33:35,646 --> 01:33:38,913
Cigarettes anglaises ?
Il r�pond en allemand.
1080
01:33:39,949 --> 01:33:41,841
-Ch�re petite Babette..
1081
01:33:42,201 --> 01:33:46,045
..qui a voulu peiner
son vieux papa Schultz !
1082
01:33:46,444 --> 01:33:50,508
Nous allons
lui arracher les ongles !
1083
01:33:50,867 --> 01:33:54,393
Feu !
Nous lui br�lerons la langue !
1084
01:33:56,524 --> 01:33:58,934
Nous lui casserons les dents !
1085
01:33:59,294 --> 01:34:04,254
Et ensuite, nous trouverons bien
quelque chose de plus amusant !
1086
01:34:04,593 --> 01:34:06,047
Ha ha ha !
1087
01:34:06,386 --> 01:34:07,601
Plus vite !
1088
01:34:08,498 --> 01:34:33,978
...
1089
01:34:34,336 --> 01:34:37,762
-Vous avez pas l'air content.
Je vous comprends !
1090
01:34:38,161 --> 01:34:41,926
Vous devriez me remercier.
-Remercier...
1091
01:34:42,006 --> 01:34:45,930
Prisonnier de guerre, c'est bien !
-C'est pas le comble..
1092
01:34:46,290 --> 01:34:49,636
..de mon ambition.
-Vous allez �tre planqu�.
1093
01:34:50,015 --> 01:34:52,106
-Oh, planqu�...
1094
01:34:52,465 --> 01:34:57,186
Et dire que j'ai pu vous prendre
pour une duchesse de Cr�cy-Loz�re !
1095
01:34:58,362 --> 01:35:00,473
-Elle pourrait le devenir.
1096
01:35:07,068 --> 01:35:11,371
-Ne vous r�jouissez pas trop vite.
Vous n'avez pas gagn� la guerre.
1097
01:35:11,710 --> 01:35:13,243
-Moi, si !
1098
01:36:17,114 --> 01:36:19,165
-Congratulations, colonel !
1099
01:36:26,398 --> 01:36:28,390
F�licitations, capitaine !
1100
01:36:47,196 --> 01:36:48,490
-?a alors !
1101
01:36:51,300 --> 01:36:53,232
-C'est un beau jour.
1102
01:36:53,571 --> 01:36:55,224
-Un jour solennel.
1103
01:36:55,583 --> 01:36:58,989
-Votre plan m'avait paru bizarre.
Il fut g�nial.
1104
01:36:59,349 --> 01:37:03,711
-Vos subordonn�s �taient �tranges,
mais ils furent incomparables.
1105
01:37:04,070 --> 01:37:06,819
-Bravo, colonel.
-Bravo, capitaine.
1106
01:37:07,178 --> 01:37:11,481
Le gouvernement de Sa Majest� et
celui de la R�publique fran�aise..
1107
01:37:11,840 --> 01:37:14,888
..vous remercient
de ce que vous avez fait.
1108
01:37:15,246 --> 01:37:19,688
Quel auteur parlait si justement
de l'abn�gation des obscurs,
1109
01:37:20,048 --> 01:37:23,394
..des sans-grade ?
-Shakespeare dans "Hamlet" ?
1110
01:37:23,753 --> 01:37:26,621
-Jamais d�coration
ne fut plus m�rit�e.
1111
01:37:26,980 --> 01:37:30,625
-Vous n'avez pas vol�
ce petit cadeau, non plus.
1112
01:37:30,965 --> 01:37:32,558
-Vous �tes gentille.
1113
01:37:38,037 --> 01:37:40,467
Tr�s touch�, jeunes gens.
1114
01:37:43,237 --> 01:37:44,611
Explosion.
1115
01:37:58,457 --> 01:37:59,871
Rires.
1116
01:38:00,250 --> 01:38:01,963
-C'est formidable !
1117
01:38:13,200 --> 01:38:14,614
Rires.
84179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.