Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,234 --> 00:01:09,277
[warning bells]
2
00:01:11,864 --> 00:01:14,491
[train horn sounding]
3
00:01:26,503 --> 00:01:30,173
[deep humming]
4
00:01:47,274 --> 00:01:50,027
[loud ship horn]
5
00:01:50,027 --> 00:01:52,112
[car alarms]
6
00:02:46,959 --> 00:02:50,838
[loud, low reverberations]
7
00:03:17,948 --> 00:03:21,326
[traffic noise]
8
00:03:21,326 --> 00:03:23,162
[Sean] Okay, hold on.
9
00:03:27,082 --> 00:03:29,168
[Oscar] Are you really
selling everything?
10
00:03:29,168 --> 00:03:31,628
Yeah. Need the money.
11
00:03:36,133 --> 00:03:37,885
These are nice.
12
00:03:37,885 --> 00:03:39,219
Thanks.
13
00:03:39,219 --> 00:03:40,929
Do I want to know
where you got them?
14
00:03:40,929 --> 00:03:42,681
Does it matter?
15
00:03:42,681 --> 00:03:43,849
No.
16
00:03:46,226 --> 00:03:48,353
[employee]
How much do you want?
17
00:03:48,353 --> 00:03:50,689
[Sean] Thirty.
18
00:03:50,689 --> 00:03:52,941
[employee]
Fifteen.
19
00:03:52,941 --> 00:03:55,194
[Sean] Twenty.
20
00:03:55,194 --> 00:03:57,154
[employee]
I'll do twenty.
21
00:04:10,250 --> 00:04:11,919
-Not that.
-Excuse me.
22
00:04:11,919 --> 00:04:14,254
-Excuse yourself.
-Wait outside.
23
00:04:17,841 --> 00:04:19,634
This is extortion.
24
00:04:29,644 --> 00:04:31,980
Your mom had good taste.
25
00:04:32,898 --> 00:04:34,775
Keep it.
26
00:04:34,775 --> 00:04:37,903
Hey, if I ever see
you in my house again,
I'll break your arms.
27
00:04:37,903 --> 00:04:40,155
Yeah, I'll still have both
my legs to kick you in the--
28
00:04:40,155 --> 00:04:41,865
Hey, asshole!
29
00:04:44,159 --> 00:04:46,411
And tell your sister
to brush her teeth.
30
00:04:56,630 --> 00:05:00,592
[Oscar] I coulda taken
that guy. I just needed
like thirty seconds.
31
00:05:00,592 --> 00:05:02,970
Now he'll just
keep coming back.
32
00:05:02,970 --> 00:05:04,596
[Sean] What did you
even do to him?
33
00:05:04,596 --> 00:05:06,181
[Oscar]
Nothing. Nothing.
34
00:05:06,181 --> 00:05:08,142
[Sean]
Yeah. Bullshit.
35
00:05:47,639 --> 00:05:49,474
[Sean]
Hit it, Robert.
36
00:05:55,063 --> 00:05:56,648
Hey, Grandma.
37
00:06:14,916 --> 00:06:17,544
What'll it be today?
38
00:06:17,544 --> 00:06:20,005
Another shitty
soap opera this is?
39
00:06:21,298 --> 00:06:23,800
Or UFC?
40
00:06:23,800 --> 00:06:26,011
Where's the rest
of her pills for this week?
41
00:06:26,011 --> 00:06:27,762
I don't know.
42
00:06:27,762 --> 00:06:30,932
-Oh, we ran out.
-When?
43
00:06:30,932 --> 00:06:32,726
Sunday?
44
00:06:32,726 --> 00:06:35,394
That was five days ago.
Why are you telling me now?
45
00:06:35,394 --> 00:06:38,148
Does it matter?
It's not like they work.
46
00:06:38,148 --> 00:06:39,316
Oscar.
47
00:06:39,316 --> 00:06:40,901
I'll go to the
pharmacy tomorrow.
48
00:06:40,901 --> 00:06:43,695
No, it's fine. I got it.
I've signed this.
49
00:06:43,695 --> 00:06:46,365
And stop being
a shit at school.
50
00:06:46,365 --> 00:06:52,579
"Oscar's been involved
in three physical
altercations this week."
51
00:06:52,579 --> 00:06:54,622
Say "ah".
52
00:06:54,622 --> 00:06:57,209
"He's been displaying
behaviors that are against
our bullying policy.
53
00:06:57,209 --> 00:07:01,713
Please contact the school
immediately to schedule
a meeting.
54
00:07:01,713 --> 00:07:03,382
Nope.
55
00:07:06,801 --> 00:07:09,971
[Nathan] Sean!
Seany!
56
00:07:17,187 --> 00:07:20,148
Man, get your
scrawny ass down here,
come take me to this party.
57
00:07:20,148 --> 00:07:22,943
-Give me a minute.
-All right. I'm coming up.
58
00:07:22,943 --> 00:07:24,945
No, no, stay there.
I'm coming.
59
00:07:24,945 --> 00:07:27,781
I'm cooking down here, bro.
60
00:07:29,032 --> 00:07:30,367
Uh...
61
00:07:30,367 --> 00:07:32,244
I'm heading out.
62
00:07:32,244 --> 00:07:34,495
There's some cash
on the kitchen counter.
63
00:07:34,495 --> 00:07:36,957
Just order a pizza
and look after Grandma.
64
00:07:40,752 --> 00:07:42,503
Just you and me.
65
00:07:44,672 --> 00:07:47,259
Hey, man, why you never
invite me upstairs?
66
00:07:47,259 --> 00:07:48,593
It's messy.
67
00:07:50,262 --> 00:07:52,889
-Where did you get the gas?
-Hey, don't worry about it.
68
00:07:54,933 --> 00:07:56,977
Yo, the night
is going to be epic.
69
00:07:56,977 --> 00:07:59,771
Yeah? We don't even
like these people.
70
00:07:59,771 --> 00:08:01,440
They don't even
like me.
71
00:08:01,440 --> 00:08:03,024
True.
72
00:08:04,609 --> 00:08:06,736
Bro, how about you just
try to be like
73
00:08:06,736 --> 00:08:08,529
a teenager
for one night?
74
00:08:08,529 --> 00:08:10,740
Then you go back to being
a single mom in the morning.
75
00:08:10,740 --> 00:08:12,409
All right, now
unlock the door.
76
00:08:15,787 --> 00:08:17,705
Okay, bro, my bad
about the mom.
77
00:08:17,705 --> 00:08:18,915
It's fine.
78
00:08:23,086 --> 00:08:24,838
No, no, you got to push.
79
00:08:24,838 --> 00:08:26,298
-Are you serious?
-Yeah.
80
00:08:26,298 --> 00:08:28,300
The starter's shit,
you got to push the car.
81
00:08:40,187 --> 00:08:41,688
Whoa, whoa!
82
00:08:41,688 --> 00:08:43,148
Hold up!
83
00:08:44,732 --> 00:08:46,609
Starter, my ass.
84
00:08:52,866 --> 00:08:55,702
[Nathan]
What's going on?
85
00:08:59,747 --> 00:09:01,582
Gonna have some fun
to night.
86
00:09:03,626 --> 00:09:05,212
Damn.
87
00:09:08,131 --> 00:09:10,633
Come on bro,
we're here, baby.
We're here.
88
00:09:11,968 --> 00:09:14,388
Look at the drink stand.
89
00:09:14,388 --> 00:09:16,764
What's going on, bro?
90
00:09:16,764 --> 00:09:18,683
Hey! What's happening?
91
00:09:21,520 --> 00:09:22,937
Snap.
92
00:09:22,937 --> 00:09:25,482
You know they got drinks--
drinks over there?
93
00:09:25,482 --> 00:09:27,526
Yo, give me five, all right?
94
00:09:39,913 --> 00:09:41,373
Nathan!
95
00:09:46,836 --> 00:09:49,464
[music fades and
soft music can be heard]
96
00:09:59,599 --> 00:10:01,476
[party music and
indistinct chatter]
97
00:10:46,980 --> 00:10:48,356
Yep.
98
00:10:48,356 --> 00:10:50,233
She looks good.
99
00:10:50,233 --> 00:10:51,901
[Sean] I think she's
with that Tom guy now.
100
00:10:51,901 --> 00:10:53,236
-For real?
-Mm-Mm.
101
00:10:53,236 --> 00:10:55,405
Nah, I don't think
that's official.
102
00:10:55,405 --> 00:10:58,533
Chris Harris says
he's been making out with her
every day after homecoming.
103
00:10:58,533 --> 00:11:00,243
Really?
104
00:11:00,243 --> 00:11:03,663
But you know he talks shit.
You know that guy talks shit.
105
00:11:03,663 --> 00:11:06,249
All right, my man
is a professional
shit-talker.
106
00:11:06,249 --> 00:11:09,710
So, you--right? That
can't--that's not true.
107
00:11:09,710 --> 00:11:12,255
She's--yeah, she's going
to--she's coming right over.
108
00:11:12,255 --> 00:11:14,424
How is it going?
Can't handle the cool kids?
109
00:11:14,424 --> 00:11:17,051
-I'm here for a refill.
-Refill.
110
00:11:19,720 --> 00:11:23,850
Huh? You need me.
I'm coming right now, bro.
I'm coming right now.
111
00:11:31,191 --> 00:11:33,193
What's new?
How's your grandma?
112
00:11:33,193 --> 00:11:34,777
-She's good. Yeah.
-Good.
113
00:11:34,777 --> 00:11:37,531
-It's so sweet.
-Yeah.
114
00:11:37,531 --> 00:11:39,199
Yeah.
115
00:11:39,199 --> 00:11:42,202
Actually she's not.
116
00:11:42,202 --> 00:11:45,038
She's like completely
out of it.
117
00:11:45,038 --> 00:11:47,248
Most days she doesn't
talk much anymore.
118
00:11:49,167 --> 00:11:51,252
Yeah.
119
00:11:51,252 --> 00:11:52,753
It sucks.
120
00:11:54,464 --> 00:11:55,714
Your stepmom?
121
00:11:56,799 --> 00:11:58,051
Still a bitch.
122
00:12:03,722 --> 00:12:05,808
-Is that real?
-Yeah.
123
00:12:05,808 --> 00:12:09,145
Got it a couple
months ago.
It's Sumerian.
124
00:12:09,145 --> 00:12:11,856
It means I'm the way
and the truth and the light.
125
00:12:12,940 --> 00:12:14,693
Tom got one too.
126
00:12:16,319 --> 00:12:18,697
That was like
a two for one thing.
127
00:12:18,697 --> 00:12:20,198
That's cute.
128
00:12:20,198 --> 00:12:22,325
Yeah. We thought so.
129
00:12:24,785 --> 00:12:27,121
So, you guys
are like serious now?
130
00:12:28,582 --> 00:12:32,210
I don't know about serious,
but we have fun.
131
00:12:33,712 --> 00:12:35,714
You mean you have sex.
132
00:12:37,257 --> 00:12:39,718
Jesus.
Sean, really?
133
00:12:39,718 --> 00:12:42,470
-So, yeah, I'm right.
-Yeah, you're right.
134
00:12:44,264 --> 00:12:46,266
Look, I don't know even know
why you would care.
135
00:12:46,266 --> 00:12:47,684
You haven't spoken more
than two words to me
136
00:12:47,684 --> 00:12:49,352
since we got out
of high school.
137
00:12:49,352 --> 00:12:51,563
I get that you were
going through a lot.
138
00:12:51,563 --> 00:12:54,107
Don't do that.
I don't want your pity.
139
00:12:54,107 --> 00:12:56,317
That's not what that is.
140
00:12:57,944 --> 00:13:01,072
I would have been there
in a second if you asked.
141
00:13:01,072 --> 00:13:03,617
But you weren't.
142
00:13:07,120 --> 00:13:09,247
Have a great night.
I hope that you're good.
143
00:13:09,247 --> 00:13:11,832
Yeah. I'm awesome.
144
00:13:11,832 --> 00:13:13,376
Bet you are.
145
00:13:17,213 --> 00:13:18,339
Alex.
146
00:13:19,466 --> 00:13:21,551
What?
147
00:13:21,551 --> 00:13:24,137
Can't we just talk?
148
00:13:24,137 --> 00:13:25,846
Like not here?
149
00:13:27,474 --> 00:13:29,601
Will you call me?
150
00:13:29,601 --> 00:13:31,936
I got a new phone.
I don't have your number.
151
00:13:34,021 --> 00:13:35,482
Sorry.
152
00:13:41,862 --> 00:13:43,156
Jesus, Sean.
153
00:13:44,198 --> 00:13:45,950
Now you have it.
154
00:13:50,955 --> 00:13:52,873
-Hey.
-Hey.
155
00:13:52,873 --> 00:13:54,833
Road's waiting.
You coming?
156
00:14:02,133 --> 00:14:03,802
Have fun.
157
00:14:03,802 --> 00:14:05,804
We will.
Have a sweet night, man.
158
00:14:25,490 --> 00:14:28,326
Do you feel it?
159
00:14:28,326 --> 00:14:30,537
I feel butterflies.
160
00:14:30,537 --> 00:14:33,540
It's okay. Just a moment.
161
00:15:43,359 --> 00:15:45,528
[Nathan]
Hey, yo!
162
00:15:45,528 --> 00:15:48,155
Yo, yo, yo, yo.
Yo, I need you to come
and introduce yourself again
163
00:15:48,155 --> 00:15:50,116
to this girl so that
she says her name again.
164
00:15:50,116 --> 00:15:52,159
It's like the "Yeladarah,"
but I can't--
165
00:15:52,159 --> 00:15:54,036
I think I'm done.
166
00:15:54,036 --> 00:15:56,163
-For real?
-Yeah.
167
00:15:56,163 --> 00:15:58,207
Maybe it's written
in her underwear.
168
00:15:59,751 --> 00:16:00,835
Genius.
169
00:16:11,721 --> 00:16:13,389
[Tom] Alex!
170
00:16:17,268 --> 00:16:18,603
Alex!
171
00:16:35,453 --> 00:16:36,955
Jesus.
172
00:17:11,447 --> 00:17:13,867
[loud low noise]
173
00:17:31,342 --> 00:17:32,844
[Tom] Alex!
174
00:17:34,888 --> 00:17:36,890
Alex!
175
00:17:36,890 --> 00:17:38,933
Don't do this
to me.
176
00:17:40,434 --> 00:17:41,519
Alex...
177
00:17:46,482 --> 00:17:47,817
Shit.
178
00:17:47,817 --> 00:17:49,402
What am I doing?
179
00:19:10,108 --> 00:19:11,233
Hey.
180
00:19:15,321 --> 00:19:17,197
Just get her legs.
181
00:19:56,362 --> 00:19:58,072
[man on TV]
Get behind me.
182
00:19:58,072 --> 00:20:00,783
I got your back.
Cover me!
183
00:20:00,783 --> 00:20:03,119
I need a distraction!
184
00:20:03,119 --> 00:20:05,204
Goddamn it, Callahan,
watch your back!
185
00:20:05,204 --> 00:20:06,914
Protect your black ass!
186
00:20:10,751 --> 00:20:13,963
[radio] Overnight
temperature has been
dropped into the sixties
187
00:20:13,963 --> 00:20:15,798
and tomorrow's forecast--
188
00:20:19,218 --> 00:20:21,679
[radio interference]
189
00:20:50,833 --> 00:20:52,334
Hey.
190
00:21:11,854 --> 00:21:13,689
Are you okay?
191
00:21:36,796 --> 00:21:38,380
What happened to you?
192
00:21:43,970 --> 00:21:48,141
If you tell me where you live,
I can take you back home.
193
00:21:54,981 --> 00:21:56,732
There.
194
00:22:02,321 --> 00:22:04,573
Are you sure you're okay?
195
00:22:06,659 --> 00:22:07,868
You're welcome.
196
00:22:24,177 --> 00:22:25,845
[loud car horn]
197
00:22:45,698 --> 00:22:47,616
[door being slammed]
198
00:23:02,048 --> 00:23:04,884
You need me to
call the police?
199
00:23:04,884 --> 00:23:06,426
Anyone?
200
00:23:07,887 --> 00:23:09,972
Here, help yourself.
201
00:23:51,722 --> 00:23:54,267
[cell phone vibrating]
202
00:24:00,273 --> 00:24:01,732
Hello?
203
00:24:03,859 --> 00:24:05,194
Hello?
204
00:24:06,570 --> 00:24:08,072
Okay, I'm hanging up.
205
00:24:08,072 --> 00:24:09,740
[Alex] Please...
206
00:24:09,740 --> 00:24:12,159
don't.
207
00:24:12,159 --> 00:24:15,037
Alex? You okay?
208
00:24:15,037 --> 00:24:16,538
Yeah.
209
00:24:18,332 --> 00:24:20,500
What happened?
Where are you?
210
00:24:25,298 --> 00:24:28,301
Um, where am I?
211
00:24:28,301 --> 00:24:30,303
Casey's Diner on 65.
212
00:24:54,118 --> 00:24:55,577
Hey.
213
00:25:00,540 --> 00:25:02,542
What happened?
214
00:25:02,542 --> 00:25:07,423
[employee]
She showed up half naked,
so I gave her some clothes.
215
00:25:07,423 --> 00:25:09,675
I should call the cops.
216
00:25:09,675 --> 00:25:12,970
Please don't.
I'll take her home. Alex.
217
00:25:14,180 --> 00:25:15,889
Come on.
218
00:25:17,641 --> 00:25:19,393
Let's go.
219
00:25:27,401 --> 00:25:29,487
You can crash
at my place if you want.
220
00:25:29,487 --> 00:25:33,282
Just to give you
a chance
221
00:25:33,282 --> 00:25:36,743
to sleep off whatever
you took at the party.
222
00:26:00,059 --> 00:26:01,643
You want to change?
223
00:26:45,354 --> 00:26:47,440
Hey.
224
00:26:47,440 --> 00:26:50,443
Yeah.
Your nose is bleeding.
225
00:26:53,529 --> 00:26:55,613
Just hold that.
226
00:26:57,324 --> 00:26:59,201
Just--wait.
227
00:27:01,328 --> 00:27:02,662
Okay.
228
00:27:02,662 --> 00:27:04,664
Lean your head back.
229
00:27:04,664 --> 00:27:06,083
Okay.
230
00:27:06,083 --> 00:27:09,002
Just--just--okay, okay.
231
00:27:15,384 --> 00:27:16,718
Let me see.
232
00:27:22,682 --> 00:27:25,102
Yeah, okay.
I think it stopped.
233
00:27:30,232 --> 00:27:31,858
[clears his throat]
234
00:27:34,278 --> 00:27:36,196
You won't even--
235
00:28:15,902 --> 00:28:20,533
[radio] President Trump
has not retreated on any
of his strong positions
236
00:28:20,533 --> 00:28:24,537
on banning illegal aliens
from entering the country
following--
237
00:28:54,608 --> 00:28:56,569
[car not starting]
238
00:29:08,747 --> 00:29:10,708
[TV reporter]
...city's west side.
239
00:29:10,708 --> 00:29:13,001
One way of John Street
is temporarily closed
240
00:29:13,001 --> 00:29:14,920
for ongoing
construction. Signs of--
241
00:29:14,920 --> 00:29:16,963
Can I have
this refilled, please?
242
00:29:16,963 --> 00:29:18,924
...forbidding drivers
to make a right turn off--
243
00:29:18,924 --> 00:29:20,467
Sure thing.
244
00:29:20,467 --> 00:29:23,220
Police have been on scene
since last week
245
00:29:23,220 --> 00:29:25,847
cautioning drivers
and issuing tickets.
246
00:29:25,847 --> 00:29:28,850
Officers say drivers tell them
they don't see the signs
247
00:29:28,850 --> 00:29:30,977
or that they don't see
the danger.
248
00:29:30,977 --> 00:29:33,355
But police say
the risk is real
249
00:29:33,355 --> 00:29:36,983
for both motorists
and construction workers.
250
00:29:36,983 --> 00:29:39,403
An eventful night
in the Plano Valley.
251
00:29:39,403 --> 00:29:43,031
The southland blackout left
300,000 homes without power,
252
00:29:43,031 --> 00:29:46,826
the result of an electrical
surge at a large transformer.
253
00:29:46,826 --> 00:29:49,871
It lit up the night's sky
for several seconds,
254
00:29:49,871 --> 00:29:53,125
prompting a flood of calls
from concerned residents.
255
00:29:53,125 --> 00:29:56,545
Some have suggested a meteor
or northern lights.
256
00:29:56,545 --> 00:29:59,339
Vandals have
a struck a home
257
00:29:59,339 --> 00:30:01,967
near Hillcrest Park
stealing two signs--
258
00:30:04,052 --> 00:30:06,179
High Street
near Hillcrest Park
259
00:30:06,179 --> 00:30:08,890
has been problematic
for pedestrians for years.
260
00:30:08,890 --> 00:30:10,892
-Who's that?
-Residents complained
261
00:30:10,892 --> 00:30:14,229
that fast-moving traffic along
the nearby crosswalks--
262
00:30:14,229 --> 00:30:16,189
Is that you, Janey?
263
00:30:19,067 --> 00:30:20,444
You're not Janey.
264
00:30:22,321 --> 00:30:25,282
...is trying to locate
17-year-old Alex Lainey,
265
00:30:25,282 --> 00:30:27,367
reported missing
early this morning.
266
00:30:27,367 --> 00:30:30,454
Last seen at
the Southland
Energy reservoir.
267
00:30:30,454 --> 00:30:32,247
-Reporter Jerry Bailey
-Thanks.
268
00:30:32,247 --> 00:30:34,833
is on the scene and she'll
bring us up to date...
269
00:30:34,833 --> 00:30:36,835
[toilet flushing]
270
00:30:57,981 --> 00:30:59,650
Oh, fuck.
271
00:31:13,372 --> 00:31:14,914
Good morning, sweetheart.
272
00:31:17,793 --> 00:31:21,004
Where's your brother?
273
00:31:21,004 --> 00:31:23,089
Chocolate for breakfast,
really?
274
00:31:26,218 --> 00:31:29,638
I'm going to the store.
Get that mess cleaned up.
275
00:31:47,698 --> 00:31:49,324
Sean?
276
00:32:25,151 --> 00:32:26,194
[loud low noise]
277
00:32:26,194 --> 00:32:27,320
Shit!
278
00:33:05,024 --> 00:33:06,985
Hey, Sean,
you got to see this.
279
00:33:06,985 --> 00:33:08,821
Look, this--this girl,
you got to see what she can do.
280
00:33:08,821 --> 00:33:10,739
She has some crazy
powers or something.
281
00:33:10,739 --> 00:33:12,825
-What, Alex?
-Alex?
282
00:33:12,825 --> 00:33:15,410
We need to get you home.
They think you're like
missing or something.
283
00:33:15,410 --> 00:33:17,454
No, no, no, listen,
you have to see this.
284
00:33:17,454 --> 00:33:19,915
-Where's Grandma?
-She's gone. She went out.
285
00:33:19,915 --> 00:33:22,041
-What?
-She's fine. She went out.
286
00:33:22,041 --> 00:33:24,586
-Grandma!
-No, she's fine.
She's totally fine.
287
00:33:24,586 --> 00:33:27,297
-What do you mean?
-I mean she's completely okay.
She's back to normal.
288
00:33:27,297 --> 00:33:29,508
-What--
-Good morning.
289
00:33:39,309 --> 00:33:42,479
What's the matter with you two?
Come on, help me put
this stuff away.
290
00:33:43,897 --> 00:33:45,064
You're okay.
291
00:33:45,064 --> 00:33:47,818
Of course I'm okay.
292
00:33:49,820 --> 00:33:51,613
Sorry, this is Alex.
293
00:33:51,613 --> 00:33:53,907
I know. We've met.
294
00:33:53,907 --> 00:33:58,036
You know, some notice
would be nice if someone's
going to stay over.
295
00:33:58,036 --> 00:34:01,707
I mean, this place looks like
the circus spent the night.
296
00:34:02,749 --> 00:34:04,501
No offense.
297
00:34:06,628 --> 00:34:08,046
You know, you got Sean
all lovesick.
298
00:34:08,046 --> 00:34:10,674
-Jesus, Grandma.
-Don't you "Jesus" me.
299
00:34:10,674 --> 00:34:14,093
You don't think
she could see it?
Look, your face is all flushed.
300
00:34:14,093 --> 00:34:16,013
It's lovely.
301
00:34:16,013 --> 00:34:19,808
Sean, set the table.
Alex, how would you
like your eggs?
302
00:34:27,273 --> 00:34:30,986
Haven't seen
my grandma like that in
I don't know how long.
303
00:34:30,986 --> 00:34:33,238
That was crazy.
304
00:34:34,656 --> 00:34:37,617
Hopefully, she still
remembers how to drive.
305
00:34:55,134 --> 00:34:57,262
Okay,
we should hurry.
306
00:34:57,262 --> 00:34:59,806
Can't really have the cops
coming to my house
looking for you.
307
00:35:01,349 --> 00:35:03,184
Okay.
308
00:35:05,645 --> 00:35:08,314
What did he give you?
309
00:35:08,314 --> 00:35:11,526
-Who?
-What do you mean, who?
310
00:35:11,526 --> 00:35:13,236
Tom, your boyfriend.
311
00:35:13,236 --> 00:35:15,739
Saw him give you
a pill at the party.
312
00:35:15,739 --> 00:35:17,783
I can't remember anything.
313
00:35:17,783 --> 00:35:20,535
Then why didn't you ask him
to pick you up when you're
out with friends.
314
00:35:20,535 --> 00:35:21,912
Why me?
315
00:35:32,881 --> 00:35:34,007
Right.
316
00:35:44,601 --> 00:35:46,603
Where are you going?
317
00:35:48,981 --> 00:35:50,857
Your house is that way.
318
00:35:56,113 --> 00:35:57,781
Seriously?
319
00:35:57,781 --> 00:36:00,366
You don't remember
where you live?
320
00:36:00,366 --> 00:36:02,744
Tell Tom to get
better drugs.
321
00:36:02,744 --> 00:36:06,289
Or you could just get
a better boyfriend.
322
00:36:06,289 --> 00:36:07,833
Okay.
323
00:36:10,085 --> 00:36:11,628
That was a joke.
324
00:36:32,565 --> 00:36:34,776
Alex, where the hell
have you been?
325
00:36:34,776 --> 00:36:37,029
I'm sorry.
326
00:36:37,029 --> 00:36:39,865
They found all of your stuff
by the reservoir.
327
00:36:39,865 --> 00:36:41,992
We thought you were dead.
328
00:36:43,284 --> 00:36:45,453
Why don't you
step in, son?
329
00:36:49,499 --> 00:36:51,209
Mr. Lainey, please.
330
00:36:51,209 --> 00:36:53,252
It's his wife.
331
00:36:53,252 --> 00:36:57,465
Hi, yeah. She just
waltzed through the door.
332
00:36:57,465 --> 00:36:59,300
You're fine, right?
333
00:36:59,300 --> 00:37:00,677
Alex!
334
00:37:02,387 --> 00:37:04,973
I--I don't know.
335
00:37:32,291 --> 00:37:35,128
[stepmom] Alex!
336
00:37:35,128 --> 00:37:38,423
Just talk to them.
You didn't do anything wrong.
337
00:37:54,231 --> 00:37:56,066
What? What is it?
338
00:37:56,066 --> 00:37:58,110
We shouldn't
have come here.
339
00:38:01,196 --> 00:38:02,948
What's over
those mountains?
340
00:38:02,948 --> 00:38:06,492
I don't know.
Just hundred miles of desert.
341
00:38:14,751 --> 00:38:16,628
It's not just desert.
342
00:38:16,628 --> 00:38:18,880
-What?
-[stepmom] Alex!
343
00:38:29,266 --> 00:38:31,726
Alex. Honey,
just open the door.
344
00:38:33,561 --> 00:38:35,438
-[banging]
-Please?
345
00:38:40,944 --> 00:38:42,528
-[knock at door]
-[sheriff] Alex?
346
00:38:42,528 --> 00:38:44,281
Can you just open
the door for me?
347
00:38:44,281 --> 00:38:45,573
[stepmom]
Alex, open the door.
348
00:38:46,741 --> 00:38:49,077
-I think I should go.
-[sheriff] Alex!
349
00:38:49,077 --> 00:38:52,664
[stepmom] Alex, open
the goddamn door right now!
350
00:38:52,664 --> 00:38:55,667
Alex, open the door
right now!
351
00:39:31,036 --> 00:39:32,204
[stepmom] Alex!
352
00:39:32,204 --> 00:39:33,371
What? How did--?
353
00:39:33,371 --> 00:39:35,581
[stepmom] Alex!
Come back here!
354
00:39:35,581 --> 00:39:37,334
Alex.
355
00:39:38,835 --> 00:39:40,295
Alex.
356
00:39:40,295 --> 00:39:42,588
Wait! Where are you going?
357
00:39:42,588 --> 00:39:44,465
I don't belong here.
358
00:39:45,842 --> 00:39:47,593
Alex? Alex!
359
00:39:49,012 --> 00:39:50,680
Alex!
360
00:39:52,932 --> 00:39:54,433
[Sean] Alex!
361
00:39:56,602 --> 00:39:57,896
Slow down!
362
00:40:12,577 --> 00:40:16,581
[radio] Caucasian female,
brunette, five-seven,
Alex Lainey, seventeen.
363
00:40:16,581 --> 00:40:21,086
Caucasian male, five-eight,
seventeen in black and white
number 116,
364
00:40:21,086 --> 00:40:23,213
sending out AMBER Alert.
365
00:40:25,173 --> 00:40:27,217
You can just go back
and tell them
366
00:40:27,217 --> 00:40:29,302
that I forced
you to come with me.
367
00:40:29,302 --> 00:40:31,637
You did force me.
You pushed me out a window.
368
00:40:36,309 --> 00:40:38,311
How did you know
you could do that?
369
00:40:40,521 --> 00:40:43,233
I didn't know.
It just happened.
370
00:40:43,233 --> 00:40:45,443
That doesn't just happen.
371
00:40:47,112 --> 00:40:49,155
[radio chatter]
372
00:40:53,785 --> 00:40:56,621
You got to tell me
something, just...
373
00:40:56,621 --> 00:40:59,582
anything so I don't feel
like I'm losing my mind.
374
00:41:08,716 --> 00:41:10,509
I was underwater.
375
00:41:12,804 --> 00:41:16,224
It's like I was drowning--
I was drowning.
376
00:41:18,143 --> 00:41:20,353
I should be dead.
377
00:41:23,773 --> 00:41:27,110
But there was something
in the water with me.
378
00:41:37,203 --> 00:41:38,997
I can still feel it.
379
00:41:44,085 --> 00:41:45,878
What does it feel like?
380
00:42:24,959 --> 00:42:27,586
So, you're like...
381
00:42:27,586 --> 00:42:29,214
what, like...
382
00:42:30,631 --> 00:42:32,217
magnetic or something?
383
00:42:33,718 --> 00:42:35,094
I don't know.
384
00:42:40,433 --> 00:42:41,726
Wait.
385
00:42:50,902 --> 00:42:53,154
-Okay. Do it again.
-Do what again?
386
00:42:53,154 --> 00:42:55,114
Your thing. Do it again.
387
00:42:55,114 --> 00:42:58,117
I don't know how to do it.
I don't--it just happens.
388
00:42:58,117 --> 00:43:00,036
Just do what you did.
389
00:43:14,426 --> 00:43:17,178
I don't know what
I'm supposed to do.
390
00:43:17,178 --> 00:43:19,972
Wait, wait, wait,
just put it back.
391
00:43:19,972 --> 00:43:21,849
Just let me try
one more time.
392
00:43:56,842 --> 00:43:59,095
-Alex.
-Is it working?
393
00:44:01,639 --> 00:44:03,724
Damn it, I thought
that I had it.
394
00:44:10,231 --> 00:44:11,524
[Alex screams]
395
00:44:37,425 --> 00:44:39,385
We need to get
off the road.
396
00:44:58,279 --> 00:45:00,948
What can I get you?
397
00:45:00,948 --> 00:45:03,451
Sprite, Cherry Coke,
398
00:45:03,451 --> 00:45:06,454
and two chicken fingers
with fries.
399
00:45:21,344 --> 00:45:22,679
You okay?
400
00:45:27,225 --> 00:45:29,101
I'm fine.
401
00:45:35,233 --> 00:45:36,568
It's Cherry Coke.
402
00:45:36,568 --> 00:45:38,194
I know you hate
that diet stuff.
403
00:45:39,571 --> 00:45:41,822
Well, you used to.
404
00:45:51,290 --> 00:45:53,876
You seriously don't
remember anything?
405
00:45:57,672 --> 00:46:00,299
You know when
you have a dream,
406
00:46:00,299 --> 00:46:02,427
and it's so intense
407
00:46:02,427 --> 00:46:04,721
you think that
it's actually happening?
408
00:46:06,931 --> 00:46:09,559
But then by the time
you brush your teeth,
it's all gone.
409
00:46:11,852 --> 00:46:13,896
That's how
my life feels.
410
00:46:13,896 --> 00:46:16,274
I know that all this stuff
happened, I just--
411
00:46:16,274 --> 00:46:18,984
I can't remember
any of it.
412
00:46:20,278 --> 00:46:22,863
Up until last night
when you picked me up.
413
00:46:30,829 --> 00:46:33,499
I'm glad you called me.
414
00:46:36,294 --> 00:46:38,588
Do you mean that?
415
00:46:40,298 --> 00:46:41,674
Yeah.
416
00:46:48,222 --> 00:46:50,683
I feel like we're
Bonnie and Clyde.
417
00:46:52,935 --> 00:46:55,896
I don't know
who that is.
418
00:46:55,896 --> 00:46:57,898
Chicken tenders.
419
00:46:57,898 --> 00:47:00,610
-Thank you.
-Now listen, this ain't
none of my business,
420
00:47:00,610 --> 00:47:03,362
but those boys over there
have been watching you
for a while.
421
00:47:08,909 --> 00:47:11,162
Can we get these to go?
422
00:47:11,162 --> 00:47:12,622
Sure, baby.
423
00:47:14,123 --> 00:47:16,208
-Let's go.
-What's wrong?
424
00:47:25,926 --> 00:47:29,263
Hey, you're Alex Lainey,
right?
425
00:47:29,263 --> 00:47:32,141
You know you guys
are like fugitives.
426
00:47:36,354 --> 00:47:38,063
Dude,
what did I tell you?
427
00:47:39,440 --> 00:47:41,858
See? I thought
you were dead.
428
00:47:41,858 --> 00:47:44,153
Where the hell
have you been?
429
00:47:45,738 --> 00:47:47,864
Did he kidnap you?
430
00:47:48,865 --> 00:47:50,909
No.
431
00:47:50,909 --> 00:47:53,954
-Whatever, just get
in the truck, Alex.
-She's not going with you.
432
00:47:53,954 --> 00:47:55,790
I don't even know
who you are, man.
433
00:47:55,790 --> 00:47:58,000
I'm taking you home
to your family.
434
00:47:58,000 --> 00:48:00,461
-Let's go.
-Hey!
435
00:48:00,461 --> 00:48:02,338
-Alex.
-Sean!
436
00:48:02,338 --> 00:48:04,465
-Sean!
-Alex!
437
00:48:20,773 --> 00:48:22,400
[phone beeps]
438
00:48:41,836 --> 00:48:44,296
-You need to get in the car.
-Sorry, who are you?
439
00:48:44,296 --> 00:48:46,090
If you want to make it
through the night,
get in the car now.
440
00:48:46,090 --> 00:48:47,966
-Thanks, we're fine.
-No, you're not.
441
00:48:47,966 --> 00:48:50,595
-There are people
looking for you.
-Yeah, we know that.
442
00:48:50,595 --> 00:48:52,805
I'm not talking
about police.
443
00:48:52,805 --> 00:48:54,682
Hey. You don't
recognize me?
444
00:48:56,434 --> 00:48:58,477
I gave you a ride
last night.
445
00:49:04,024 --> 00:49:06,360
They'll find her
just like I did.
446
00:49:10,322 --> 00:49:13,409
I'm guessing you have
a lot of questions about
what's happening to you.
447
00:49:13,409 --> 00:49:15,952
I can give you
some answers.
448
00:49:15,952 --> 00:49:18,038
But you need to trust me.
449
00:49:19,832 --> 00:49:22,752
Really nice of you.
I think we're--
450
00:49:22,752 --> 00:49:24,503
Alex.
451
00:49:26,046 --> 00:49:28,006
Alex.
452
00:49:29,884 --> 00:49:31,552
This is a bad idea.
453
00:49:50,780 --> 00:49:52,323
Put this on.
454
00:49:56,034 --> 00:49:57,202
What is it?
455
00:49:57,202 --> 00:49:59,622
It's made of lead.
456
00:50:02,416 --> 00:50:04,293
Like at the dentist.
457
00:50:05,628 --> 00:50:08,213
Why?
458
00:50:08,213 --> 00:50:09,841
Protection.
459
00:50:13,636 --> 00:50:15,429
Protection from what?
460
00:50:18,182 --> 00:50:19,350
From her.
461
00:50:34,866 --> 00:50:37,785
I've seen this stuff
on YouTube.
It's all bullshit.
462
00:50:37,785 --> 00:50:40,621
You're right.
Most of it is
grainy home video
463
00:50:40,621 --> 00:50:43,374
of flying saucers,
abduction stories.
464
00:50:43,374 --> 00:50:46,293
They're just distractions
to throw in the six o'clock news
465
00:50:46,293 --> 00:50:49,505
to make sure that
any real evidence will
get lost in the noise.
466
00:50:51,590 --> 00:50:54,301
But it's harder to hide now.
467
00:50:54,301 --> 00:50:55,845
Everyone has a camera.
468
00:50:57,388 --> 00:51:00,182
So, you're saying
those are like,
469
00:51:00,182 --> 00:51:03,019
-what, alien spaceships?
-No, no, no, no.
470
00:51:03,019 --> 00:51:05,521
Not spaceships,
just light.
471
00:51:05,521 --> 00:51:07,314
No mass
to slow you down.
472
00:51:12,862 --> 00:51:14,697
The people who are
looking for her
are terrified
473
00:51:14,697 --> 00:51:17,575
because they have no idea
what they're dealing with.
474
00:51:18,910 --> 00:51:20,870
And how could you
possibly know that?
475
00:51:22,120 --> 00:51:24,707
Because I worked
for them.
476
00:51:24,707 --> 00:51:27,001
They used to send me
to clean up the mess.
477
00:51:28,419 --> 00:51:29,795
Change hospital records.
478
00:51:29,795 --> 00:51:32,381
Destroy evidence.
479
00:51:32,381 --> 00:51:34,299
Whatever I had to.
480
00:51:36,218 --> 00:51:39,680
Are there others like me?
481
00:51:42,058 --> 00:51:43,809
Yes.
482
00:51:43,809 --> 00:51:46,812
There were seven other
close proximity centers.
483
00:51:50,775 --> 00:51:52,108
More?
484
00:51:53,277 --> 00:51:55,153
What happened to them?
485
00:51:55,153 --> 00:51:58,950
None of them survived
more than six hours...
486
00:51:58,950 --> 00:52:00,576
until you.
487
00:52:04,413 --> 00:52:07,249
-I'm going to die?
-No, you're not going to die.
488
00:52:07,249 --> 00:52:10,126
Look, she's fine.
Show him what you can do.
You get--
489
00:52:10,126 --> 00:52:12,755
you can do--
you just--Alex.
490
00:52:19,678 --> 00:52:22,890
-Alex.
-Hey.
491
00:52:22,890 --> 00:52:26,811
Every minute you're with her,
you've been exposed to
a kind of radiation.
492
00:52:26,811 --> 00:52:29,396
You need to get as far away
as can you from her.
493
00:52:29,396 --> 00:52:32,483
-I'm not leaving her.
She needs my help.
-No, no, no, no.
494
00:52:32,483 --> 00:52:34,944
There is nothing more
you can do.
495
00:52:45,037 --> 00:52:47,247
When your hair
starts falling out
496
00:52:47,247 --> 00:52:49,207
and you're
too weak to stand,
497
00:52:49,207 --> 00:52:51,167
you will wish
you took my advice.
498
00:52:58,467 --> 00:53:00,594
Why here?
499
00:53:00,594 --> 00:53:04,180
Why not like
Washington or Tokyo?
500
00:53:04,180 --> 00:53:05,933
Because we called it.
501
00:53:15,651 --> 00:53:18,112
In 1997, Chinese
radio telescopes
502
00:53:18,112 --> 00:53:21,615
picked up a signal
thousands of years old.
503
00:53:21,615 --> 00:53:23,701
It was mathematical.
504
00:53:23,701 --> 00:53:27,163
Simple equations that create
infinitely complex symbols
505
00:53:27,163 --> 00:53:30,666
like characters
from a new language.
506
00:53:30,666 --> 00:53:32,584
Well, new to us.
507
00:53:40,759 --> 00:53:42,553
So we built this.
508
00:53:46,182 --> 00:53:47,850
What does it do?
509
00:53:47,850 --> 00:53:50,102
Every night we project
the symbols into the sky,
510
00:53:50,102 --> 00:53:53,438
hoping whoever sent it
first is watching.
511
00:53:54,940 --> 00:53:58,194
We called,
and they answered.
512
00:54:00,571 --> 00:54:02,322
She's the proof.
513
00:54:03,699 --> 00:54:05,201
What?
514
00:54:08,620 --> 00:54:12,208
You were right.
It's not just desert.
515
00:54:18,881 --> 00:54:21,217
So what do we do?
516
00:54:21,217 --> 00:54:24,636
I know the protocols.
I can buy you some time,
517
00:54:24,636 --> 00:54:28,891
so we can figure out
the best way to go
public with it.
518
00:54:28,891 --> 00:54:30,851
We will leave first thing
in the morning.
519
00:54:32,394 --> 00:54:34,897
I think we should
get some rest.
520
00:54:36,314 --> 00:54:38,192
The trailer next door
is empty.
521
00:54:38,192 --> 00:54:40,236
You can sleep there.
522
00:54:49,161 --> 00:54:51,038
-Sean?
-Oscar.
523
00:54:51,038 --> 00:54:53,040
Where are you?
What the hell's going on?
524
00:54:53,040 --> 00:54:55,667
There's like a whole bunch
of cops here looking for you.
525
00:54:55,667 --> 00:54:57,628
Is it her?
526
00:54:57,628 --> 00:54:59,379
It's her, isn't it?
527
00:54:59,379 --> 00:55:01,465
-She show you?
-Yeah.
528
00:55:01,465 --> 00:55:05,219
Yeah. See?
I told you I wasn't lying.
529
00:55:05,219 --> 00:55:06,678
Yeah.
530
00:55:06,678 --> 00:55:09,265
You were right.
531
00:55:09,265 --> 00:55:11,349
How's Grandma?
532
00:55:11,349 --> 00:55:14,145
She's great, actually.
When are you coming back?
533
00:55:16,147 --> 00:55:18,649
-Soon.
-Like, when?
534
00:55:21,819 --> 00:55:23,028
Oscar...
535
00:55:25,239 --> 00:55:26,573
Oscar?
536
00:55:26,573 --> 00:55:29,994
I can't hear you. Sean?
Hello?
537
00:55:29,994 --> 00:55:32,955
I--I can't hear you.
538
00:55:32,955 --> 00:55:35,040
-Sean?
-Oscar.
539
00:55:37,293 --> 00:55:38,543
I love you.
540
00:55:39,711 --> 00:55:41,546
What?
541
00:55:41,546 --> 00:55:43,507
I said I love you.
542
00:55:46,177 --> 00:55:47,970
Just come home.
543
00:56:06,155 --> 00:56:09,116
You sure
that's a good idea?
544
00:56:09,116 --> 00:56:11,035
Do you trust him?
545
00:56:11,035 --> 00:56:12,744
-Cal?
-Yeah.
546
00:56:15,206 --> 00:56:18,458
I mean, I don't know.
It's--
547
00:56:18,458 --> 00:56:20,294
It's a lot.
548
00:56:20,294 --> 00:56:22,171
It's kind of a crazy day.
549
00:56:26,217 --> 00:56:28,093
You're like part alien?
550
00:56:29,136 --> 00:56:31,096
It's not funny.
551
00:56:31,096 --> 00:56:33,640
No?
That's what he says.
552
00:56:35,642 --> 00:56:36,977
Hell.
553
00:56:38,187 --> 00:56:40,647
You don't believe
anything he said?
554
00:56:40,647 --> 00:56:42,649
I don't know.
555
00:56:42,649 --> 00:56:44,818
I don't know
what I am.
556
00:56:48,864 --> 00:56:51,742
It's okay.
I'm cool with it.
557
00:56:54,286 --> 00:56:55,495
Really?
558
00:57:08,842 --> 00:57:10,386
Where did you get this?
559
00:57:14,472 --> 00:57:16,350
You gave it to me.
560
00:57:22,231 --> 00:57:24,482
I wish I could
remember more.
561
00:57:25,817 --> 00:57:27,736
You're lucky.
562
00:57:32,116 --> 00:57:35,493
There's so much
I wish I could forget.
563
00:57:35,493 --> 00:57:37,495
Like what?
564
00:57:37,495 --> 00:57:39,081
Just like...
565
00:57:42,293 --> 00:57:45,296
my mom leaving, my grandma
getting sick right after,
566
00:57:47,256 --> 00:57:49,800
what happened between us.
567
00:58:03,021 --> 00:58:04,148
What?
568
00:58:04,148 --> 00:58:05,316
Nothing.
569
00:58:05,316 --> 00:58:07,318
-What is that?
-It's--
570
00:58:09,778 --> 00:58:12,823
I think it's from when you
pushed me out the window.
I think your hand was there.
571
00:58:12,823 --> 00:58:15,242
Does it hurt?
572
00:58:16,076 --> 00:58:17,619
It's all right.
573
00:58:21,123 --> 00:58:23,250
I don't want to hurt you.
574
00:58:32,676 --> 00:58:34,761
I think we should
get some rest.
575
00:59:48,668 --> 00:59:50,462
[vomiting]
576
01:01:43,617 --> 01:01:46,411
[radio chatter]
577
01:01:52,417 --> 01:01:54,919
Move, move, move!
578
01:01:54,919 --> 01:01:56,963
[policeman]
Get a perimeter.
579
01:01:56,963 --> 01:01:58,923
No sign of break-in.
580
01:02:02,594 --> 01:02:04,638
Hello, Cal.
581
01:02:04,638 --> 01:02:06,473
I didn't expect
to see you again.
582
01:02:06,473 --> 01:02:08,392
You didn't even say
goodbye.
583
01:02:08,392 --> 01:02:10,810
Well, I see you stole
some of our stuff.
584
01:02:13,564 --> 01:02:15,773
How did you find me?
585
01:02:15,773 --> 01:02:18,569
We assumed you'd try
tracking her yourself.
586
01:02:18,569 --> 01:02:20,237
Anything?
587
01:02:22,280 --> 01:02:23,823
She stable?
588
01:02:26,201 --> 01:02:28,370
Twenty-eight hours.
589
01:02:28,370 --> 01:02:30,163
Incredible.
590
01:02:30,163 --> 01:02:31,873
She's different
from the others, Kate.
591
01:02:31,873 --> 01:02:33,584
You need to see that
for yourself.
592
01:02:33,584 --> 01:02:35,627
I plan to.
593
01:02:37,462 --> 01:02:39,256
[man] We have her.
594
01:02:39,256 --> 01:02:41,592
She's on the move.
Heading southwest on--
595
01:02:41,592 --> 01:02:43,719
They're just trying
to connect with us.
596
01:02:43,719 --> 01:02:46,179
Take care
of yourself, Cal.
597
01:03:19,879 --> 01:03:21,590
Alex!
598
01:03:23,841 --> 01:03:25,510
Alex.
599
01:03:25,510 --> 01:03:27,596
Sean, just let me get on the bus
and get out of your life.
600
01:03:27,596 --> 01:03:29,180
I don't
want you out of my life.
601
01:03:29,180 --> 01:03:31,224
Alex, I don't want
you out of my life.
602
01:03:31,224 --> 01:03:32,643
Sean.
603
01:03:32,643 --> 01:03:35,687
You're sick, and I'm
making you sicker.
604
01:03:35,687 --> 01:03:38,106
-That's what Cal said.
-No, Cal was wrong, okay?
605
01:03:38,106 --> 01:03:41,276
Cal was wrong.
My grandma hasn't said
a word in two years,
606
01:03:41,276 --> 01:03:45,029
and then you show up
and suddenly she's--she's
speaking and she's normal.
607
01:03:45,029 --> 01:03:48,283
That's not some coincidence.
You did that.
608
01:03:49,867 --> 01:03:50,952
That's crazy.
609
01:03:50,952 --> 01:03:52,412
-Yeah.
-It's not true.
610
01:03:52,412 --> 01:03:56,207
Yeah, it's crazy.
It is.
611
01:03:56,207 --> 01:03:59,961
Or maybe
it's the first thing
that makes any sense.
612
01:03:59,961 --> 01:04:02,213
[man]
Door's closing.
613
01:04:02,213 --> 01:04:04,549
One minute, please.
Just give us one minute.
614
01:04:06,926 --> 01:04:09,638
You can get on that bus,
but I'm coming with you.
615
01:04:14,601 --> 01:04:17,228
You're going to get
yourself killed.
616
01:04:28,323 --> 01:04:31,242
I'm not dead yet.
617
01:06:33,740 --> 01:06:35,492
Is there a problem?
618
01:06:43,583 --> 01:06:46,294
Everybody, stay
in your seat, please.
619
01:06:52,926 --> 01:06:54,845
Don't let them take me.
620
01:06:54,845 --> 01:06:56,721
Just keep your head down.
621
01:07:16,366 --> 01:07:19,327
[clicking from Geiger
counter intensifies]
622
01:07:23,122 --> 01:07:25,667
[screaming and shouting]
623
01:07:25,667 --> 01:07:27,502
-Get off!
-[man] That's it, yeah.
624
01:07:29,880 --> 01:07:31,631
Don't hurt her!
625
01:07:31,631 --> 01:07:33,424
What are you doing to her?
626
01:07:33,424 --> 01:07:35,134
Alex!
627
01:07:35,134 --> 01:07:38,388
Alex! Leave her alone!
628
01:07:38,388 --> 01:07:40,807
Leave her alone!
629
01:07:40,807 --> 01:07:42,099
Alex!
630
01:07:42,099 --> 01:07:44,602
Alex!
631
01:07:44,602 --> 01:07:46,980
Let her go! Let her go!
632
01:07:49,273 --> 01:07:51,275
Alex!
633
01:08:00,201 --> 01:08:02,579
[radio chatter]
634
01:08:46,205 --> 01:08:49,084
[general chatter]
635
01:09:44,931 --> 01:09:46,557
What are you doing to her?
636
01:09:46,557 --> 01:09:48,852
We're trying to help her.
637
01:09:51,896 --> 01:09:53,356
I want to see her.
638
01:09:55,817 --> 01:09:57,610
Sean...
639
01:09:57,610 --> 01:09:59,195
I want to see her!
640
01:10:01,322 --> 01:10:03,282
The radiation that's
been emitted has hurt
a lot of people,
641
01:10:03,282 --> 01:10:05,743
and it seems to be
contained in Alex.
642
01:10:05,743 --> 01:10:09,288
You've had secondary exposure
which has made you very sick.
643
01:10:09,288 --> 01:10:11,499
So until we can get
our hands around this,
644
01:10:11,499 --> 01:10:13,459
you can't get near her.
645
01:10:14,669 --> 01:10:16,337
I'm sorry.
646
01:11:15,230 --> 01:11:17,523
You've been given a localized
paralytic agent
647
01:11:17,523 --> 01:11:19,234
to immobilize you
from the neck down.
648
01:11:19,234 --> 01:11:21,402
It's for your own safety.
649
01:11:21,402 --> 01:11:23,487
Do you understand?
650
01:11:26,365 --> 01:11:28,492
It's nice
to meet you, Alex.
651
01:11:34,124 --> 01:11:36,584
We've been trying
to establish contact
652
01:11:36,584 --> 01:11:39,003
with this phenomena
for a long time.
653
01:11:39,003 --> 01:11:41,672
We're like children
654
01:11:41,672 --> 01:11:44,634
trying to say
our first words.
655
01:11:44,634 --> 01:11:47,428
All the money
and resources we've invested,
656
01:11:47,428 --> 01:11:48,805
it didn't matter.
657
01:11:48,805 --> 01:11:51,266
They chose your friend.
658
01:11:52,767 --> 01:11:55,770
We don't know
if it was even
intentional,
659
01:11:55,770 --> 01:11:57,521
but we believe
they're using Alex
660
01:11:57,521 --> 01:12:00,024
as a way to
communicate with us.
661
01:12:00,024 --> 01:12:01,400
What are they?
662
01:12:02,568 --> 01:12:06,614
That's a tough question
to answer.
663
01:12:06,614 --> 01:12:09,784
Our technology has had
little success
664
01:12:09,784 --> 01:12:12,829
getting
information from them or it.
665
01:12:21,420 --> 01:12:24,257
We know that they're radiating
in the full EM spectrum
666
01:12:24,257 --> 01:12:26,050
and that they're old.
667
01:12:26,050 --> 01:12:29,804
So old that they may have
been there from the beginning.
668
01:12:31,222 --> 01:12:32,682
Beginning of what?
669
01:12:32,682 --> 01:12:34,934
The Big Bang.
670
01:12:35,852 --> 01:12:37,687
Creation, everything.
671
01:12:40,064 --> 01:12:44,610
[scientist] We want to know
where they came from
and why they're here.
672
01:12:44,610 --> 01:12:47,530
We think they've been
attempting to integrate
their consciousness with ours.
673
01:12:47,530 --> 01:12:49,573
You're seeing this?
674
01:12:49,573 --> 01:12:52,994
[scientist] Until now, those
efforts have proved problematic.
675
01:12:52,994 --> 01:12:55,997
-Our biology rejected them.
-Is she conscious?
676
01:12:55,997 --> 01:12:58,166
[scientist] People died.
677
01:13:00,459 --> 01:13:02,170
She's seeing something.
678
01:13:29,739 --> 01:13:32,033
Would you excuse me?
679
01:13:37,038 --> 01:13:40,124
She's going into cardiac arrest.
We need to intubate. Let's go!
680
01:13:40,124 --> 01:13:43,502
[automatic voice]
Warning: Radiation levels
have exceeded safety limits.
681
01:13:43,502 --> 01:13:45,880
All right.
Shut it down, now.
682
01:13:57,892 --> 01:14:02,021
Warning: Radiation levels
have exceeded safety limits.
683
01:14:34,804 --> 01:14:37,681
Proceed to designated
quarantine zones.
684
01:14:57,576 --> 01:14:59,287
Alex.
685
01:15:07,628 --> 01:15:09,672
[machine powering down]
686
01:15:11,632 --> 01:15:13,634
[flat line beep]
687
01:15:23,853 --> 01:15:25,646
Alex...
688
01:15:30,360 --> 01:15:32,153
Alex...
689
01:15:39,494 --> 01:15:40,995
Alex...
690
01:15:43,164 --> 01:15:45,375
[sighs]
691
01:15:45,375 --> 01:15:47,626
[deep breath]
692
01:17:39,696 --> 01:17:41,365
[scientist] Alex!
693
01:17:42,866 --> 01:17:44,660
Alex Lainey!
694
01:18:39,756 --> 01:18:41,217
Is this us?
695
01:19:29,348 --> 01:19:31,350
It's okay.
696
01:21:01,691 --> 01:21:03,108
Am I dead?
697
01:21:08,197 --> 01:21:09,740
That's good.
698
01:22:11,594 --> 01:22:12,969
Alex...
699
01:22:14,555 --> 01:22:16,432
Alex...
700
01:22:16,432 --> 01:22:17,892
Don't go.
701
01:22:17,892 --> 01:22:19,643
Just stay.
702
01:22:25,023 --> 01:22:26,734
Let her go.
703
01:22:29,194 --> 01:22:31,530
We're here.
704
01:22:31,530 --> 01:22:33,990
It'll get better now.
705
01:24:41,326 --> 01:24:42,745
Oh!
706
01:24:44,413 --> 01:24:47,833
Son of a--bag of tits. Shit!
707
01:24:47,833 --> 01:24:50,168
[helicopters]
708
01:24:54,214 --> 01:24:55,674
That was sick.
709
01:24:55,674 --> 01:24:58,052
Come on, let's go.
710
01:24:59,970 --> 01:25:02,264
Would have been sicker
if I landed.
711
01:25:03,849 --> 01:25:05,434
You'll get it.
712
01:25:08,103 --> 01:25:11,607
You think they're going
to watch you forever?
713
01:25:11,607 --> 01:25:13,859
Yeah.
714
01:25:21,116 --> 01:25:23,326
[suspenseful music plays]
715
01:25:56,986 --> 01:26:01,281
♪ This medicine
Is wearing thin now ♪
716
01:26:03,826 --> 01:26:08,497
♪ We're bulletproof
Until we bleed out ♪
717
01:26:11,041 --> 01:26:15,462
♪ And even though we always
Try to hide ♪
718
01:26:15,462 --> 01:26:18,548
♪ Our instincts
From our pride ♪
719
01:26:18,548 --> 01:26:21,844
♪ In our struggle to survive ♪
720
01:26:21,844 --> 01:26:25,305
♪ We keep the warpath
By our side ♪
721
01:26:39,611 --> 01:26:44,700
♪ We strike the sky
Until the sun bows ♪
722
01:26:46,869 --> 01:26:51,498
♪ And fly until our
Feathers burn out ♪
723
01:26:54,043 --> 01:26:57,671
♪ All our lives
We've been apart ♪
724
01:26:57,671 --> 01:27:01,466
♪ A vicious cycle
From the start ♪
725
01:27:01,466 --> 01:27:04,761
♪ In our struggle to survive ♪
726
01:27:04,761 --> 01:27:08,515
♪ We keep the warpath
By our side ♪
727
01:27:37,086 --> 01:27:41,673
♪ This medicine
Is wearing thin now ♪
728
01:27:43,967 --> 01:27:48,764
♪ We're bulletproof
Until we bleed out ♪
729
01:27:51,349 --> 01:27:56,063
♪ And even though we always
Try to hide ♪
730
01:27:56,063 --> 01:27:58,815
♪ Our instincts
From our pride ♪
731
01:27:58,815 --> 01:28:02,069
♪ In our struggle to survive ♪
732
01:28:02,069 --> 01:28:05,948
♪ We keep the warpath
By our side ♪
49793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.