All language subtitles for At.First.Light.2018.1080p.WEBRip.X264-INFLATE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,234 --> 00:01:09,277 [warning bells] 2 00:01:11,864 --> 00:01:14,491 [train horn sounding] 3 00:01:26,503 --> 00:01:30,173 [deep humming] 4 00:01:47,274 --> 00:01:50,027 [loud ship horn] 5 00:01:50,027 --> 00:01:52,112 [car alarms] 6 00:02:46,959 --> 00:02:50,838 [loud, low reverberations] 7 00:03:17,948 --> 00:03:21,326 [traffic noise] 8 00:03:21,326 --> 00:03:23,162 [Sean] Okay, hold on. 9 00:03:27,082 --> 00:03:29,168 [Oscar] Are you really selling everything? 10 00:03:29,168 --> 00:03:31,628 Yeah. Need the money. 11 00:03:36,133 --> 00:03:37,885 These are nice. 12 00:03:37,885 --> 00:03:39,219 Thanks. 13 00:03:39,219 --> 00:03:40,929 Do I want to know where you got them? 14 00:03:40,929 --> 00:03:42,681 Does it matter? 15 00:03:42,681 --> 00:03:43,849 No. 16 00:03:46,226 --> 00:03:48,353 [employee] How much do you want? 17 00:03:48,353 --> 00:03:50,689 [Sean] Thirty. 18 00:03:50,689 --> 00:03:52,941 [employee] Fifteen. 19 00:03:52,941 --> 00:03:55,194 [Sean] Twenty. 20 00:03:55,194 --> 00:03:57,154 [employee] I'll do twenty. 21 00:04:10,250 --> 00:04:11,919 -Not that. -Excuse me. 22 00:04:11,919 --> 00:04:14,254 -Excuse yourself. -Wait outside. 23 00:04:17,841 --> 00:04:19,634 This is extortion. 24 00:04:29,644 --> 00:04:31,980 Your mom had good taste. 25 00:04:32,898 --> 00:04:34,775 Keep it. 26 00:04:34,775 --> 00:04:37,903 Hey, if I ever see you in my house again, I'll break your arms. 27 00:04:37,903 --> 00:04:40,155 Yeah, I'll still have both my legs to kick you in the-- 28 00:04:40,155 --> 00:04:41,865 Hey, asshole! 29 00:04:44,159 --> 00:04:46,411 And tell your sister to brush her teeth. 30 00:04:56,630 --> 00:05:00,592 [Oscar] I coulda taken that guy. I just needed like thirty seconds. 31 00:05:00,592 --> 00:05:02,970 Now he'll just keep coming back. 32 00:05:02,970 --> 00:05:04,596 [Sean] What did you even do to him? 33 00:05:04,596 --> 00:05:06,181 [Oscar] Nothing. Nothing. 34 00:05:06,181 --> 00:05:08,142 [Sean] Yeah. Bullshit. 35 00:05:47,639 --> 00:05:49,474 [Sean] Hit it, Robert. 36 00:05:55,063 --> 00:05:56,648 Hey, Grandma. 37 00:06:14,916 --> 00:06:17,544 What'll it be today? 38 00:06:17,544 --> 00:06:20,005 Another shitty soap opera this is? 39 00:06:21,298 --> 00:06:23,800 Or UFC? 40 00:06:23,800 --> 00:06:26,011 Where's the rest of her pills for this week? 41 00:06:26,011 --> 00:06:27,762 I don't know. 42 00:06:27,762 --> 00:06:30,932 -Oh, we ran out. -When? 43 00:06:30,932 --> 00:06:32,726 Sunday? 44 00:06:32,726 --> 00:06:35,394 That was five days ago. Why are you telling me now? 45 00:06:35,394 --> 00:06:38,148 Does it matter? It's not like they work. 46 00:06:38,148 --> 00:06:39,316 Oscar. 47 00:06:39,316 --> 00:06:40,901 I'll go to the pharmacy tomorrow. 48 00:06:40,901 --> 00:06:43,695 No, it's fine. I got it. I've signed this. 49 00:06:43,695 --> 00:06:46,365 And stop being a shit at school. 50 00:06:46,365 --> 00:06:52,579 "Oscar's been involved in three physical altercations this week." 51 00:06:52,579 --> 00:06:54,622 Say "ah". 52 00:06:54,622 --> 00:06:57,209 "He's been displaying behaviors that are against our bullying policy. 53 00:06:57,209 --> 00:07:01,713 Please contact the school immediately to schedule a meeting. 54 00:07:01,713 --> 00:07:03,382 Nope. 55 00:07:06,801 --> 00:07:09,971 [Nathan] Sean! Seany! 56 00:07:17,187 --> 00:07:20,148 Man, get your scrawny ass down here, come take me to this party. 57 00:07:20,148 --> 00:07:22,943 -Give me a minute. -All right. I'm coming up. 58 00:07:22,943 --> 00:07:24,945 No, no, stay there. I'm coming. 59 00:07:24,945 --> 00:07:27,781 I'm cooking down here, bro. 60 00:07:29,032 --> 00:07:30,367 Uh... 61 00:07:30,367 --> 00:07:32,244 I'm heading out. 62 00:07:32,244 --> 00:07:34,495 There's some cash on the kitchen counter. 63 00:07:34,495 --> 00:07:36,957 Just order a pizza and look after Grandma. 64 00:07:40,752 --> 00:07:42,503 Just you and me. 65 00:07:44,672 --> 00:07:47,259 Hey, man, why you never invite me upstairs? 66 00:07:47,259 --> 00:07:48,593 It's messy. 67 00:07:50,262 --> 00:07:52,889 -Where did you get the gas? -Hey, don't worry about it. 68 00:07:54,933 --> 00:07:56,977 Yo, the night is going to be epic. 69 00:07:56,977 --> 00:07:59,771 Yeah? We don't even like these people. 70 00:07:59,771 --> 00:08:01,440 They don't even like me. 71 00:08:01,440 --> 00:08:03,024 True. 72 00:08:04,609 --> 00:08:06,736 Bro, how about you just try to be like 73 00:08:06,736 --> 00:08:08,529 a teenager for one night? 74 00:08:08,529 --> 00:08:10,740 Then you go back to being a single mom in the morning. 75 00:08:10,740 --> 00:08:12,409 All right, now unlock the door. 76 00:08:15,787 --> 00:08:17,705 Okay, bro, my bad about the mom. 77 00:08:17,705 --> 00:08:18,915 It's fine. 78 00:08:23,086 --> 00:08:24,838 No, no, you got to push. 79 00:08:24,838 --> 00:08:26,298 -Are you serious? -Yeah. 80 00:08:26,298 --> 00:08:28,300 The starter's shit, you got to push the car. 81 00:08:40,187 --> 00:08:41,688 Whoa, whoa! 82 00:08:41,688 --> 00:08:43,148 Hold up! 83 00:08:44,732 --> 00:08:46,609 Starter, my ass. 84 00:08:52,866 --> 00:08:55,702 [Nathan] What's going on? 85 00:08:59,747 --> 00:09:01,582 Gonna have some fun to night. 86 00:09:03,626 --> 00:09:05,212 Damn. 87 00:09:08,131 --> 00:09:10,633 Come on bro, we're here, baby. We're here. 88 00:09:11,968 --> 00:09:14,388 Look at the drink stand. 89 00:09:14,388 --> 00:09:16,764 What's going on, bro? 90 00:09:16,764 --> 00:09:18,683 Hey! What's happening? 91 00:09:21,520 --> 00:09:22,937 Snap. 92 00:09:22,937 --> 00:09:25,482 You know they got drinks-- drinks over there? 93 00:09:25,482 --> 00:09:27,526 Yo, give me five, all right? 94 00:09:39,913 --> 00:09:41,373 Nathan! 95 00:09:46,836 --> 00:09:49,464 [music fades and soft music can be heard] 96 00:09:59,599 --> 00:10:01,476 [party music and indistinct chatter] 97 00:10:46,980 --> 00:10:48,356 Yep. 98 00:10:48,356 --> 00:10:50,233 She looks good. 99 00:10:50,233 --> 00:10:51,901 [Sean] I think she's with that Tom guy now. 100 00:10:51,901 --> 00:10:53,236 -For real? -Mm-Mm. 101 00:10:53,236 --> 00:10:55,405 Nah, I don't think that's official. 102 00:10:55,405 --> 00:10:58,533 Chris Harris says he's been making out with her every day after homecoming. 103 00:10:58,533 --> 00:11:00,243 Really? 104 00:11:00,243 --> 00:11:03,663 But you know he talks shit. You know that guy talks shit. 105 00:11:03,663 --> 00:11:06,249 All right, my man is a professional shit-talker. 106 00:11:06,249 --> 00:11:09,710 So, you--right? That can't--that's not true. 107 00:11:09,710 --> 00:11:12,255 She's--yeah, she's going to--she's coming right over. 108 00:11:12,255 --> 00:11:14,424 How is it going? Can't handle the cool kids? 109 00:11:14,424 --> 00:11:17,051 -I'm here for a refill. -Refill. 110 00:11:19,720 --> 00:11:23,850 Huh? You need me. I'm coming right now, bro. I'm coming right now. 111 00:11:31,191 --> 00:11:33,193 What's new? How's your grandma? 112 00:11:33,193 --> 00:11:34,777 -She's good. Yeah. -Good. 113 00:11:34,777 --> 00:11:37,531 -It's so sweet. -Yeah. 114 00:11:37,531 --> 00:11:39,199 Yeah. 115 00:11:39,199 --> 00:11:42,202 Actually she's not. 116 00:11:42,202 --> 00:11:45,038 She's like completely out of it. 117 00:11:45,038 --> 00:11:47,248 Most days she doesn't talk much anymore. 118 00:11:49,167 --> 00:11:51,252 Yeah. 119 00:11:51,252 --> 00:11:52,753 It sucks. 120 00:11:54,464 --> 00:11:55,714 Your stepmom? 121 00:11:56,799 --> 00:11:58,051 Still a bitch. 122 00:12:03,722 --> 00:12:05,808 -Is that real? -Yeah. 123 00:12:05,808 --> 00:12:09,145 Got it a couple months ago. It's Sumerian. 124 00:12:09,145 --> 00:12:11,856 It means I'm the way and the truth and the light. 125 00:12:12,940 --> 00:12:14,693 Tom got one too. 126 00:12:16,319 --> 00:12:18,697 That was like a two for one thing. 127 00:12:18,697 --> 00:12:20,198 That's cute. 128 00:12:20,198 --> 00:12:22,325 Yeah. We thought so. 129 00:12:24,785 --> 00:12:27,121 So, you guys are like serious now? 130 00:12:28,582 --> 00:12:32,210 I don't know about serious, but we have fun. 131 00:12:33,712 --> 00:12:35,714 You mean you have sex. 132 00:12:37,257 --> 00:12:39,718 Jesus. Sean, really? 133 00:12:39,718 --> 00:12:42,470 -So, yeah, I'm right. -Yeah, you're right. 134 00:12:44,264 --> 00:12:46,266 Look, I don't know even know why you would care. 135 00:12:46,266 --> 00:12:47,684 You haven't spoken more than two words to me 136 00:12:47,684 --> 00:12:49,352 since we got out of high school. 137 00:12:49,352 --> 00:12:51,563 I get that you were going through a lot. 138 00:12:51,563 --> 00:12:54,107 Don't do that. I don't want your pity. 139 00:12:54,107 --> 00:12:56,317 That's not what that is. 140 00:12:57,944 --> 00:13:01,072 I would have been there in a second if you asked. 141 00:13:01,072 --> 00:13:03,617 But you weren't. 142 00:13:07,120 --> 00:13:09,247 Have a great night. I hope that you're good. 143 00:13:09,247 --> 00:13:11,832 Yeah. I'm awesome. 144 00:13:11,832 --> 00:13:13,376 Bet you are. 145 00:13:17,213 --> 00:13:18,339 Alex. 146 00:13:19,466 --> 00:13:21,551 What? 147 00:13:21,551 --> 00:13:24,137 Can't we just talk? 148 00:13:24,137 --> 00:13:25,846 Like not here? 149 00:13:27,474 --> 00:13:29,601 Will you call me? 150 00:13:29,601 --> 00:13:31,936 I got a new phone. I don't have your number. 151 00:13:34,021 --> 00:13:35,482 Sorry. 152 00:13:41,862 --> 00:13:43,156 Jesus, Sean. 153 00:13:44,198 --> 00:13:45,950 Now you have it. 154 00:13:50,955 --> 00:13:52,873 -Hey. -Hey. 155 00:13:52,873 --> 00:13:54,833 Road's waiting. You coming? 156 00:14:02,133 --> 00:14:03,802 Have fun. 157 00:14:03,802 --> 00:14:05,804 We will. Have a sweet night, man. 158 00:14:25,490 --> 00:14:28,326 Do you feel it? 159 00:14:28,326 --> 00:14:30,537 I feel butterflies. 160 00:14:30,537 --> 00:14:33,540 It's okay. Just a moment. 161 00:15:43,359 --> 00:15:45,528 [Nathan] Hey, yo! 162 00:15:45,528 --> 00:15:48,155 Yo, yo, yo, yo. Yo, I need you to come and introduce yourself again 163 00:15:48,155 --> 00:15:50,116 to this girl so that she says her name again. 164 00:15:50,116 --> 00:15:52,159 It's like the "Yeladarah," but I can't-- 165 00:15:52,159 --> 00:15:54,036 I think I'm done. 166 00:15:54,036 --> 00:15:56,163 -For real? -Yeah. 167 00:15:56,163 --> 00:15:58,207 Maybe it's written in her underwear. 168 00:15:59,751 --> 00:16:00,835 Genius. 169 00:16:11,721 --> 00:16:13,389 [Tom] Alex! 170 00:16:17,268 --> 00:16:18,603 Alex! 171 00:16:35,453 --> 00:16:36,955 Jesus. 172 00:17:11,447 --> 00:17:13,867 [loud low noise] 173 00:17:31,342 --> 00:17:32,844 [Tom] Alex! 174 00:17:34,888 --> 00:17:36,890 Alex! 175 00:17:36,890 --> 00:17:38,933 Don't do this to me. 176 00:17:40,434 --> 00:17:41,519 Alex... 177 00:17:46,482 --> 00:17:47,817 Shit. 178 00:17:47,817 --> 00:17:49,402 What am I doing? 179 00:19:10,108 --> 00:19:11,233 Hey. 180 00:19:15,321 --> 00:19:17,197 Just get her legs. 181 00:19:56,362 --> 00:19:58,072 [man on TV] Get behind me. 182 00:19:58,072 --> 00:20:00,783 I got your back. Cover me! 183 00:20:00,783 --> 00:20:03,119 I need a distraction! 184 00:20:03,119 --> 00:20:05,204 Goddamn it, Callahan, watch your back! 185 00:20:05,204 --> 00:20:06,914 Protect your black ass! 186 00:20:10,751 --> 00:20:13,963 [radio] Overnight temperature has been dropped into the sixties 187 00:20:13,963 --> 00:20:15,798 and tomorrow's forecast-- 188 00:20:19,218 --> 00:20:21,679 [radio interference] 189 00:20:50,833 --> 00:20:52,334 Hey. 190 00:21:11,854 --> 00:21:13,689 Are you okay? 191 00:21:36,796 --> 00:21:38,380 What happened to you? 192 00:21:43,970 --> 00:21:48,141 If you tell me where you live, I can take you back home. 193 00:21:54,981 --> 00:21:56,732 There. 194 00:22:02,321 --> 00:22:04,573 Are you sure you're okay? 195 00:22:06,659 --> 00:22:07,868 You're welcome. 196 00:22:24,177 --> 00:22:25,845 [loud car horn] 197 00:22:45,698 --> 00:22:47,616 [door being slammed] 198 00:23:02,048 --> 00:23:04,884 You need me to call the police? 199 00:23:04,884 --> 00:23:06,426 Anyone? 200 00:23:07,887 --> 00:23:09,972 Here, help yourself. 201 00:23:51,722 --> 00:23:54,267 [cell phone vibrating] 202 00:24:00,273 --> 00:24:01,732 Hello? 203 00:24:03,859 --> 00:24:05,194 Hello? 204 00:24:06,570 --> 00:24:08,072 Okay, I'm hanging up. 205 00:24:08,072 --> 00:24:09,740 [Alex] Please... 206 00:24:09,740 --> 00:24:12,159 don't. 207 00:24:12,159 --> 00:24:15,037 Alex? You okay? 208 00:24:15,037 --> 00:24:16,538 Yeah. 209 00:24:18,332 --> 00:24:20,500 What happened? Where are you? 210 00:24:25,298 --> 00:24:28,301 Um, where am I? 211 00:24:28,301 --> 00:24:30,303 Casey's Diner on 65. 212 00:24:54,118 --> 00:24:55,577 Hey. 213 00:25:00,540 --> 00:25:02,542 What happened? 214 00:25:02,542 --> 00:25:07,423 [employee] She showed up half naked, so I gave her some clothes. 215 00:25:07,423 --> 00:25:09,675 I should call the cops. 216 00:25:09,675 --> 00:25:12,970 Please don't. I'll take her home. Alex. 217 00:25:14,180 --> 00:25:15,889 Come on. 218 00:25:17,641 --> 00:25:19,393 Let's go. 219 00:25:27,401 --> 00:25:29,487 You can crash at my place if you want. 220 00:25:29,487 --> 00:25:33,282 Just to give you a chance 221 00:25:33,282 --> 00:25:36,743 to sleep off whatever you took at the party. 222 00:26:00,059 --> 00:26:01,643 You want to change? 223 00:26:45,354 --> 00:26:47,440 Hey. 224 00:26:47,440 --> 00:26:50,443 Yeah. Your nose is bleeding. 225 00:26:53,529 --> 00:26:55,613 Just hold that. 226 00:26:57,324 --> 00:26:59,201 Just--wait. 227 00:27:01,328 --> 00:27:02,662 Okay. 228 00:27:02,662 --> 00:27:04,664 Lean your head back. 229 00:27:04,664 --> 00:27:06,083 Okay. 230 00:27:06,083 --> 00:27:09,002 Just--just--okay, okay. 231 00:27:15,384 --> 00:27:16,718 Let me see. 232 00:27:22,682 --> 00:27:25,102 Yeah, okay. I think it stopped. 233 00:27:30,232 --> 00:27:31,858 [clears his throat] 234 00:27:34,278 --> 00:27:36,196 You won't even-- 235 00:28:15,902 --> 00:28:20,533 [radio] President Trump has not retreated on any of his strong positions 236 00:28:20,533 --> 00:28:24,537 on banning illegal aliens from entering the country following-- 237 00:28:54,608 --> 00:28:56,569 [car not starting] 238 00:29:08,747 --> 00:29:10,708 [TV reporter] ...city's west side. 239 00:29:10,708 --> 00:29:13,001 One way of John Street is temporarily closed 240 00:29:13,001 --> 00:29:14,920 for ongoing construction. Signs of-- 241 00:29:14,920 --> 00:29:16,963 Can I have this refilled, please? 242 00:29:16,963 --> 00:29:18,924 ...forbidding drivers to make a right turn off-- 243 00:29:18,924 --> 00:29:20,467 Sure thing. 244 00:29:20,467 --> 00:29:23,220 Police have been on scene since last week 245 00:29:23,220 --> 00:29:25,847 cautioning drivers and issuing tickets. 246 00:29:25,847 --> 00:29:28,850 Officers say drivers tell them they don't see the signs 247 00:29:28,850 --> 00:29:30,977 or that they don't see the danger. 248 00:29:30,977 --> 00:29:33,355 But police say the risk is real 249 00:29:33,355 --> 00:29:36,983 for both motorists and construction workers. 250 00:29:36,983 --> 00:29:39,403 An eventful night in the Plano Valley. 251 00:29:39,403 --> 00:29:43,031 The southland blackout left 300,000 homes without power, 252 00:29:43,031 --> 00:29:46,826 the result of an electrical surge at a large transformer. 253 00:29:46,826 --> 00:29:49,871 It lit up the night's sky for several seconds, 254 00:29:49,871 --> 00:29:53,125 prompting a flood of calls from concerned residents. 255 00:29:53,125 --> 00:29:56,545 Some have suggested a meteor or northern lights. 256 00:29:56,545 --> 00:29:59,339 Vandals have a struck a home 257 00:29:59,339 --> 00:30:01,967 near Hillcrest Park stealing two signs-- 258 00:30:04,052 --> 00:30:06,179 High Street near Hillcrest Park 259 00:30:06,179 --> 00:30:08,890 has been problematic for pedestrians for years. 260 00:30:08,890 --> 00:30:10,892 -Who's that? -Residents complained 261 00:30:10,892 --> 00:30:14,229 that fast-moving traffic along the nearby crosswalks-- 262 00:30:14,229 --> 00:30:16,189 Is that you, Janey? 263 00:30:19,067 --> 00:30:20,444 You're not Janey. 264 00:30:22,321 --> 00:30:25,282 ...is trying to locate 17-year-old Alex Lainey, 265 00:30:25,282 --> 00:30:27,367 reported missing early this morning. 266 00:30:27,367 --> 00:30:30,454 Last seen at the Southland Energy reservoir. 267 00:30:30,454 --> 00:30:32,247 -Reporter Jerry Bailey -Thanks. 268 00:30:32,247 --> 00:30:34,833 is on the scene and she'll bring us up to date... 269 00:30:34,833 --> 00:30:36,835 [toilet flushing] 270 00:30:57,981 --> 00:30:59,650 Oh, fuck. 271 00:31:13,372 --> 00:31:14,914 Good morning, sweetheart. 272 00:31:17,793 --> 00:31:21,004 Where's your brother? 273 00:31:21,004 --> 00:31:23,089 Chocolate for breakfast, really? 274 00:31:26,218 --> 00:31:29,638 I'm going to the store. Get that mess cleaned up. 275 00:31:47,698 --> 00:31:49,324 Sean? 276 00:32:25,151 --> 00:32:26,194 [loud low noise] 277 00:32:26,194 --> 00:32:27,320 Shit! 278 00:33:05,024 --> 00:33:06,985 Hey, Sean, you got to see this. 279 00:33:06,985 --> 00:33:08,821 Look, this--this girl, you got to see what she can do. 280 00:33:08,821 --> 00:33:10,739 She has some crazy powers or something. 281 00:33:10,739 --> 00:33:12,825 -What, Alex? -Alex? 282 00:33:12,825 --> 00:33:15,410 We need to get you home. They think you're like missing or something. 283 00:33:15,410 --> 00:33:17,454 No, no, no, listen, you have to see this. 284 00:33:17,454 --> 00:33:19,915 -Where's Grandma? -She's gone. She went out. 285 00:33:19,915 --> 00:33:22,041 -What? -She's fine. She went out. 286 00:33:22,041 --> 00:33:24,586 -Grandma! -No, she's fine. She's totally fine. 287 00:33:24,586 --> 00:33:27,297 -What do you mean? -I mean she's completely okay. She's back to normal. 288 00:33:27,297 --> 00:33:29,508 -What-- -Good morning. 289 00:33:39,309 --> 00:33:42,479 What's the matter with you two? Come on, help me put this stuff away. 290 00:33:43,897 --> 00:33:45,064 You're okay. 291 00:33:45,064 --> 00:33:47,818 Of course I'm okay. 292 00:33:49,820 --> 00:33:51,613 Sorry, this is Alex. 293 00:33:51,613 --> 00:33:53,907 I know. We've met. 294 00:33:53,907 --> 00:33:58,036 You know, some notice would be nice if someone's going to stay over. 295 00:33:58,036 --> 00:34:01,707 I mean, this place looks like the circus spent the night. 296 00:34:02,749 --> 00:34:04,501 No offense. 297 00:34:06,628 --> 00:34:08,046 You know, you got Sean all lovesick. 298 00:34:08,046 --> 00:34:10,674 -Jesus, Grandma. -Don't you "Jesus" me. 299 00:34:10,674 --> 00:34:14,093 You don't think she could see it? Look, your face is all flushed. 300 00:34:14,093 --> 00:34:16,013 It's lovely. 301 00:34:16,013 --> 00:34:19,808 Sean, set the table. Alex, how would you like your eggs? 302 00:34:27,273 --> 00:34:30,986 Haven't seen my grandma like that in I don't know how long. 303 00:34:30,986 --> 00:34:33,238 That was crazy. 304 00:34:34,656 --> 00:34:37,617 Hopefully, she still remembers how to drive. 305 00:34:55,134 --> 00:34:57,262 Okay, we should hurry. 306 00:34:57,262 --> 00:34:59,806 Can't really have the cops coming to my house looking for you. 307 00:35:01,349 --> 00:35:03,184 Okay. 308 00:35:05,645 --> 00:35:08,314 What did he give you? 309 00:35:08,314 --> 00:35:11,526 -Who? -What do you mean, who? 310 00:35:11,526 --> 00:35:13,236 Tom, your boyfriend. 311 00:35:13,236 --> 00:35:15,739 Saw him give you a pill at the party. 312 00:35:15,739 --> 00:35:17,783 I can't remember anything. 313 00:35:17,783 --> 00:35:20,535 Then why didn't you ask him to pick you up when you're out with friends. 314 00:35:20,535 --> 00:35:21,912 Why me? 315 00:35:32,881 --> 00:35:34,007 Right. 316 00:35:44,601 --> 00:35:46,603 Where are you going? 317 00:35:48,981 --> 00:35:50,857 Your house is that way. 318 00:35:56,113 --> 00:35:57,781 Seriously? 319 00:35:57,781 --> 00:36:00,366 You don't remember where you live? 320 00:36:00,366 --> 00:36:02,744 Tell Tom to get better drugs. 321 00:36:02,744 --> 00:36:06,289 Or you could just get a better boyfriend. 322 00:36:06,289 --> 00:36:07,833 Okay. 323 00:36:10,085 --> 00:36:11,628 That was a joke. 324 00:36:32,565 --> 00:36:34,776 Alex, where the hell have you been? 325 00:36:34,776 --> 00:36:37,029 I'm sorry. 326 00:36:37,029 --> 00:36:39,865 They found all of your stuff by the reservoir. 327 00:36:39,865 --> 00:36:41,992 We thought you were dead. 328 00:36:43,284 --> 00:36:45,453 Why don't you step in, son? 329 00:36:49,499 --> 00:36:51,209 Mr. Lainey, please. 330 00:36:51,209 --> 00:36:53,252 It's his wife. 331 00:36:53,252 --> 00:36:57,465 Hi, yeah. She just waltzed through the door. 332 00:36:57,465 --> 00:36:59,300 You're fine, right? 333 00:36:59,300 --> 00:37:00,677 Alex! 334 00:37:02,387 --> 00:37:04,973 I--I don't know. 335 00:37:32,291 --> 00:37:35,128 [stepmom] Alex! 336 00:37:35,128 --> 00:37:38,423 Just talk to them. You didn't do anything wrong. 337 00:37:54,231 --> 00:37:56,066 What? What is it? 338 00:37:56,066 --> 00:37:58,110 We shouldn't have come here. 339 00:38:01,196 --> 00:38:02,948 What's over those mountains? 340 00:38:02,948 --> 00:38:06,492 I don't know. Just hundred miles of desert. 341 00:38:14,751 --> 00:38:16,628 It's not just desert. 342 00:38:16,628 --> 00:38:18,880 -What? -[stepmom] Alex! 343 00:38:29,266 --> 00:38:31,726 Alex. Honey, just open the door. 344 00:38:33,561 --> 00:38:35,438 -[banging] -Please? 345 00:38:40,944 --> 00:38:42,528 -[knock at door] -[sheriff] Alex? 346 00:38:42,528 --> 00:38:44,281 Can you just open the door for me? 347 00:38:44,281 --> 00:38:45,573 [stepmom] Alex, open the door. 348 00:38:46,741 --> 00:38:49,077 -I think I should go. -[sheriff] Alex! 349 00:38:49,077 --> 00:38:52,664 [stepmom] Alex, open the goddamn door right now! 350 00:38:52,664 --> 00:38:55,667 Alex, open the door right now! 351 00:39:31,036 --> 00:39:32,204 [stepmom] Alex! 352 00:39:32,204 --> 00:39:33,371 What? How did--? 353 00:39:33,371 --> 00:39:35,581 [stepmom] Alex! Come back here! 354 00:39:35,581 --> 00:39:37,334 Alex. 355 00:39:38,835 --> 00:39:40,295 Alex. 356 00:39:40,295 --> 00:39:42,588 Wait! Where are you going? 357 00:39:42,588 --> 00:39:44,465 I don't belong here. 358 00:39:45,842 --> 00:39:47,593 Alex? Alex! 359 00:39:49,012 --> 00:39:50,680 Alex! 360 00:39:52,932 --> 00:39:54,433 [Sean] Alex! 361 00:39:56,602 --> 00:39:57,896 Slow down! 362 00:40:12,577 --> 00:40:16,581 [radio] Caucasian female, brunette, five-seven, Alex Lainey, seventeen. 363 00:40:16,581 --> 00:40:21,086 Caucasian male, five-eight, seventeen in black and white number 116, 364 00:40:21,086 --> 00:40:23,213 sending out AMBER Alert. 365 00:40:25,173 --> 00:40:27,217 You can just go back and tell them 366 00:40:27,217 --> 00:40:29,302 that I forced you to come with me. 367 00:40:29,302 --> 00:40:31,637 You did force me. You pushed me out a window. 368 00:40:36,309 --> 00:40:38,311 How did you know you could do that? 369 00:40:40,521 --> 00:40:43,233 I didn't know. It just happened. 370 00:40:43,233 --> 00:40:45,443 That doesn't just happen. 371 00:40:47,112 --> 00:40:49,155 [radio chatter] 372 00:40:53,785 --> 00:40:56,621 You got to tell me something, just... 373 00:40:56,621 --> 00:40:59,582 anything so I don't feel like I'm losing my mind. 374 00:41:08,716 --> 00:41:10,509 I was underwater. 375 00:41:12,804 --> 00:41:16,224 It's like I was drowning-- I was drowning. 376 00:41:18,143 --> 00:41:20,353 I should be dead. 377 00:41:23,773 --> 00:41:27,110 But there was something in the water with me. 378 00:41:37,203 --> 00:41:38,997 I can still feel it. 379 00:41:44,085 --> 00:41:45,878 What does it feel like? 380 00:42:24,959 --> 00:42:27,586 So, you're like... 381 00:42:27,586 --> 00:42:29,214 what, like... 382 00:42:30,631 --> 00:42:32,217 magnetic or something? 383 00:42:33,718 --> 00:42:35,094 I don't know. 384 00:42:40,433 --> 00:42:41,726 Wait. 385 00:42:50,902 --> 00:42:53,154 -Okay. Do it again. -Do what again? 386 00:42:53,154 --> 00:42:55,114 Your thing. Do it again. 387 00:42:55,114 --> 00:42:58,117 I don't know how to do it. I don't--it just happens. 388 00:42:58,117 --> 00:43:00,036 Just do what you did. 389 00:43:14,426 --> 00:43:17,178 I don't know what I'm supposed to do. 390 00:43:17,178 --> 00:43:19,972 Wait, wait, wait, just put it back. 391 00:43:19,972 --> 00:43:21,849 Just let me try one more time. 392 00:43:56,842 --> 00:43:59,095 -Alex. -Is it working? 393 00:44:01,639 --> 00:44:03,724 Damn it, I thought that I had it. 394 00:44:10,231 --> 00:44:11,524 [Alex screams] 395 00:44:37,425 --> 00:44:39,385 We need to get off the road. 396 00:44:58,279 --> 00:45:00,948 What can I get you? 397 00:45:00,948 --> 00:45:03,451 Sprite, Cherry Coke, 398 00:45:03,451 --> 00:45:06,454 and two chicken fingers with fries. 399 00:45:21,344 --> 00:45:22,679 You okay? 400 00:45:27,225 --> 00:45:29,101 I'm fine. 401 00:45:35,233 --> 00:45:36,568 It's Cherry Coke. 402 00:45:36,568 --> 00:45:38,194 I know you hate that diet stuff. 403 00:45:39,571 --> 00:45:41,822 Well, you used to. 404 00:45:51,290 --> 00:45:53,876 You seriously don't remember anything? 405 00:45:57,672 --> 00:46:00,299 You know when you have a dream, 406 00:46:00,299 --> 00:46:02,427 and it's so intense 407 00:46:02,427 --> 00:46:04,721 you think that it's actually happening? 408 00:46:06,931 --> 00:46:09,559 But then by the time you brush your teeth, it's all gone. 409 00:46:11,852 --> 00:46:13,896 That's how my life feels. 410 00:46:13,896 --> 00:46:16,274 I know that all this stuff happened, I just-- 411 00:46:16,274 --> 00:46:18,984 I can't remember any of it. 412 00:46:20,278 --> 00:46:22,863 Up until last night when you picked me up. 413 00:46:30,829 --> 00:46:33,499 I'm glad you called me. 414 00:46:36,294 --> 00:46:38,588 Do you mean that? 415 00:46:40,298 --> 00:46:41,674 Yeah. 416 00:46:48,222 --> 00:46:50,683 I feel like we're Bonnie and Clyde. 417 00:46:52,935 --> 00:46:55,896 I don't know who that is. 418 00:46:55,896 --> 00:46:57,898 Chicken tenders. 419 00:46:57,898 --> 00:47:00,610 -Thank you. -Now listen, this ain't none of my business, 420 00:47:00,610 --> 00:47:03,362 but those boys over there have been watching you for a while. 421 00:47:08,909 --> 00:47:11,162 Can we get these to go? 422 00:47:11,162 --> 00:47:12,622 Sure, baby. 423 00:47:14,123 --> 00:47:16,208 -Let's go. -What's wrong? 424 00:47:25,926 --> 00:47:29,263 Hey, you're Alex Lainey, right? 425 00:47:29,263 --> 00:47:32,141 You know you guys are like fugitives. 426 00:47:36,354 --> 00:47:38,063 Dude, what did I tell you? 427 00:47:39,440 --> 00:47:41,858 See? I thought you were dead. 428 00:47:41,858 --> 00:47:44,153 Where the hell have you been? 429 00:47:45,738 --> 00:47:47,864 Did he kidnap you? 430 00:47:48,865 --> 00:47:50,909 No. 431 00:47:50,909 --> 00:47:53,954 -Whatever, just get in the truck, Alex. -She's not going with you. 432 00:47:53,954 --> 00:47:55,790 I don't even know who you are, man. 433 00:47:55,790 --> 00:47:58,000 I'm taking you home to your family. 434 00:47:58,000 --> 00:48:00,461 -Let's go. -Hey! 435 00:48:00,461 --> 00:48:02,338 -Alex. -Sean! 436 00:48:02,338 --> 00:48:04,465 -Sean! -Alex! 437 00:48:20,773 --> 00:48:22,400 [phone beeps] 438 00:48:41,836 --> 00:48:44,296 -You need to get in the car. -Sorry, who are you? 439 00:48:44,296 --> 00:48:46,090 If you want to make it through the night, get in the car now. 440 00:48:46,090 --> 00:48:47,966 -Thanks, we're fine. -No, you're not. 441 00:48:47,966 --> 00:48:50,595 -There are people looking for you. -Yeah, we know that. 442 00:48:50,595 --> 00:48:52,805 I'm not talking about police. 443 00:48:52,805 --> 00:48:54,682 Hey. You don't recognize me? 444 00:48:56,434 --> 00:48:58,477 I gave you a ride last night. 445 00:49:04,024 --> 00:49:06,360 They'll find her just like I did. 446 00:49:10,322 --> 00:49:13,409 I'm guessing you have a lot of questions about what's happening to you. 447 00:49:13,409 --> 00:49:15,952 I can give you some answers. 448 00:49:15,952 --> 00:49:18,038 But you need to trust me. 449 00:49:19,832 --> 00:49:22,752 Really nice of you. I think we're-- 450 00:49:22,752 --> 00:49:24,503 Alex. 451 00:49:26,046 --> 00:49:28,006 Alex. 452 00:49:29,884 --> 00:49:31,552 This is a bad idea. 453 00:49:50,780 --> 00:49:52,323 Put this on. 454 00:49:56,034 --> 00:49:57,202 What is it? 455 00:49:57,202 --> 00:49:59,622 It's made of lead. 456 00:50:02,416 --> 00:50:04,293 Like at the dentist. 457 00:50:05,628 --> 00:50:08,213 Why? 458 00:50:08,213 --> 00:50:09,841 Protection. 459 00:50:13,636 --> 00:50:15,429 Protection from what? 460 00:50:18,182 --> 00:50:19,350 From her. 461 00:50:34,866 --> 00:50:37,785 I've seen this stuff on YouTube. It's all bullshit. 462 00:50:37,785 --> 00:50:40,621 You're right. Most of it is grainy home video 463 00:50:40,621 --> 00:50:43,374 of flying saucers, abduction stories. 464 00:50:43,374 --> 00:50:46,293 They're just distractions to throw in the six o'clock news 465 00:50:46,293 --> 00:50:49,505 to make sure that any real evidence will get lost in the noise. 466 00:50:51,590 --> 00:50:54,301 But it's harder to hide now. 467 00:50:54,301 --> 00:50:55,845 Everyone has a camera. 468 00:50:57,388 --> 00:51:00,182 So, you're saying those are like, 469 00:51:00,182 --> 00:51:03,019 -what, alien spaceships? -No, no, no, no. 470 00:51:03,019 --> 00:51:05,521 Not spaceships, just light. 471 00:51:05,521 --> 00:51:07,314 No mass to slow you down. 472 00:51:12,862 --> 00:51:14,697 The people who are looking for her are terrified 473 00:51:14,697 --> 00:51:17,575 because they have no idea what they're dealing with. 474 00:51:18,910 --> 00:51:20,870 And how could you possibly know that? 475 00:51:22,120 --> 00:51:24,707 Because I worked for them. 476 00:51:24,707 --> 00:51:27,001 They used to send me to clean up the mess. 477 00:51:28,419 --> 00:51:29,795 Change hospital records. 478 00:51:29,795 --> 00:51:32,381 Destroy evidence. 479 00:51:32,381 --> 00:51:34,299 Whatever I had to. 480 00:51:36,218 --> 00:51:39,680 Are there others like me? 481 00:51:42,058 --> 00:51:43,809 Yes. 482 00:51:43,809 --> 00:51:46,812 There were seven other close proximity centers. 483 00:51:50,775 --> 00:51:52,108 More? 484 00:51:53,277 --> 00:51:55,153 What happened to them? 485 00:51:55,153 --> 00:51:58,950 None of them survived more than six hours... 486 00:51:58,950 --> 00:52:00,576 until you. 487 00:52:04,413 --> 00:52:07,249 -I'm going to die? -No, you're not going to die. 488 00:52:07,249 --> 00:52:10,126 Look, she's fine. Show him what you can do. You get-- 489 00:52:10,126 --> 00:52:12,755 you can do-- you just--Alex. 490 00:52:19,678 --> 00:52:22,890 -Alex. -Hey. 491 00:52:22,890 --> 00:52:26,811 Every minute you're with her, you've been exposed to a kind of radiation. 492 00:52:26,811 --> 00:52:29,396 You need to get as far away as can you from her. 493 00:52:29,396 --> 00:52:32,483 -I'm not leaving her. She needs my help. -No, no, no, no. 494 00:52:32,483 --> 00:52:34,944 There is nothing more you can do. 495 00:52:45,037 --> 00:52:47,247 When your hair starts falling out 496 00:52:47,247 --> 00:52:49,207 and you're too weak to stand, 497 00:52:49,207 --> 00:52:51,167 you will wish you took my advice. 498 00:52:58,467 --> 00:53:00,594 Why here? 499 00:53:00,594 --> 00:53:04,180 Why not like Washington or Tokyo? 500 00:53:04,180 --> 00:53:05,933 Because we called it. 501 00:53:15,651 --> 00:53:18,112 In 1997, Chinese radio telescopes 502 00:53:18,112 --> 00:53:21,615 picked up a signal thousands of years old. 503 00:53:21,615 --> 00:53:23,701 It was mathematical. 504 00:53:23,701 --> 00:53:27,163 Simple equations that create infinitely complex symbols 505 00:53:27,163 --> 00:53:30,666 like characters from a new language. 506 00:53:30,666 --> 00:53:32,584 Well, new to us. 507 00:53:40,759 --> 00:53:42,553 So we built this. 508 00:53:46,182 --> 00:53:47,850 What does it do? 509 00:53:47,850 --> 00:53:50,102 Every night we project the symbols into the sky, 510 00:53:50,102 --> 00:53:53,438 hoping whoever sent it first is watching. 511 00:53:54,940 --> 00:53:58,194 We called, and they answered. 512 00:54:00,571 --> 00:54:02,322 She's the proof. 513 00:54:03,699 --> 00:54:05,201 What? 514 00:54:08,620 --> 00:54:12,208 You were right. It's not just desert. 515 00:54:18,881 --> 00:54:21,217 So what do we do? 516 00:54:21,217 --> 00:54:24,636 I know the protocols. I can buy you some time, 517 00:54:24,636 --> 00:54:28,891 so we can figure out the best way to go public with it. 518 00:54:28,891 --> 00:54:30,851 We will leave first thing in the morning. 519 00:54:32,394 --> 00:54:34,897 I think we should get some rest. 520 00:54:36,314 --> 00:54:38,192 The trailer next door is empty. 521 00:54:38,192 --> 00:54:40,236 You can sleep there. 522 00:54:49,161 --> 00:54:51,038 -Sean? -Oscar. 523 00:54:51,038 --> 00:54:53,040 Where are you? What the hell's going on? 524 00:54:53,040 --> 00:54:55,667 There's like a whole bunch of cops here looking for you. 525 00:54:55,667 --> 00:54:57,628 Is it her? 526 00:54:57,628 --> 00:54:59,379 It's her, isn't it? 527 00:54:59,379 --> 00:55:01,465 -She show you? -Yeah. 528 00:55:01,465 --> 00:55:05,219 Yeah. See? I told you I wasn't lying. 529 00:55:05,219 --> 00:55:06,678 Yeah. 530 00:55:06,678 --> 00:55:09,265 You were right. 531 00:55:09,265 --> 00:55:11,349 How's Grandma? 532 00:55:11,349 --> 00:55:14,145 She's great, actually. When are you coming back? 533 00:55:16,147 --> 00:55:18,649 -Soon. -Like, when? 534 00:55:21,819 --> 00:55:23,028 Oscar... 535 00:55:25,239 --> 00:55:26,573 Oscar? 536 00:55:26,573 --> 00:55:29,994 I can't hear you. Sean? Hello? 537 00:55:29,994 --> 00:55:32,955 I--I can't hear you. 538 00:55:32,955 --> 00:55:35,040 -Sean? -Oscar. 539 00:55:37,293 --> 00:55:38,543 I love you. 540 00:55:39,711 --> 00:55:41,546 What? 541 00:55:41,546 --> 00:55:43,507 I said I love you. 542 00:55:46,177 --> 00:55:47,970 Just come home. 543 00:56:06,155 --> 00:56:09,116 You sure that's a good idea? 544 00:56:09,116 --> 00:56:11,035 Do you trust him? 545 00:56:11,035 --> 00:56:12,744 -Cal? -Yeah. 546 00:56:15,206 --> 00:56:18,458 I mean, I don't know. It's-- 547 00:56:18,458 --> 00:56:20,294 It's a lot. 548 00:56:20,294 --> 00:56:22,171 It's kind of a crazy day. 549 00:56:26,217 --> 00:56:28,093 You're like part alien? 550 00:56:29,136 --> 00:56:31,096 It's not funny. 551 00:56:31,096 --> 00:56:33,640 No? That's what he says. 552 00:56:35,642 --> 00:56:36,977 Hell. 553 00:56:38,187 --> 00:56:40,647 You don't believe anything he said? 554 00:56:40,647 --> 00:56:42,649 I don't know. 555 00:56:42,649 --> 00:56:44,818 I don't know what I am. 556 00:56:48,864 --> 00:56:51,742 It's okay. I'm cool with it. 557 00:56:54,286 --> 00:56:55,495 Really? 558 00:57:08,842 --> 00:57:10,386 Where did you get this? 559 00:57:14,472 --> 00:57:16,350 You gave it to me. 560 00:57:22,231 --> 00:57:24,482 I wish I could remember more. 561 00:57:25,817 --> 00:57:27,736 You're lucky. 562 00:57:32,116 --> 00:57:35,493 There's so much I wish I could forget. 563 00:57:35,493 --> 00:57:37,495 Like what? 564 00:57:37,495 --> 00:57:39,081 Just like... 565 00:57:42,293 --> 00:57:45,296 my mom leaving, my grandma getting sick right after, 566 00:57:47,256 --> 00:57:49,800 what happened between us. 567 00:58:03,021 --> 00:58:04,148 What? 568 00:58:04,148 --> 00:58:05,316 Nothing. 569 00:58:05,316 --> 00:58:07,318 -What is that? -It's-- 570 00:58:09,778 --> 00:58:12,823 I think it's from when you pushed me out the window. I think your hand was there. 571 00:58:12,823 --> 00:58:15,242 Does it hurt? 572 00:58:16,076 --> 00:58:17,619 It's all right. 573 00:58:21,123 --> 00:58:23,250 I don't want to hurt you. 574 00:58:32,676 --> 00:58:34,761 I think we should get some rest. 575 00:59:48,668 --> 00:59:50,462 [vomiting] 576 01:01:43,617 --> 01:01:46,411 [radio chatter] 577 01:01:52,417 --> 01:01:54,919 Move, move, move! 578 01:01:54,919 --> 01:01:56,963 [policeman] Get a perimeter. 579 01:01:56,963 --> 01:01:58,923 No sign of break-in. 580 01:02:02,594 --> 01:02:04,638 Hello, Cal. 581 01:02:04,638 --> 01:02:06,473 I didn't expect to see you again. 582 01:02:06,473 --> 01:02:08,392 You didn't even say goodbye. 583 01:02:08,392 --> 01:02:10,810 Well, I see you stole some of our stuff. 584 01:02:13,564 --> 01:02:15,773 How did you find me? 585 01:02:15,773 --> 01:02:18,569 We assumed you'd try tracking her yourself. 586 01:02:18,569 --> 01:02:20,237 Anything? 587 01:02:22,280 --> 01:02:23,823 She stable? 588 01:02:26,201 --> 01:02:28,370 Twenty-eight hours. 589 01:02:28,370 --> 01:02:30,163 Incredible. 590 01:02:30,163 --> 01:02:31,873 She's different from the others, Kate. 591 01:02:31,873 --> 01:02:33,584 You need to see that for yourself. 592 01:02:33,584 --> 01:02:35,627 I plan to. 593 01:02:37,462 --> 01:02:39,256 [man] We have her. 594 01:02:39,256 --> 01:02:41,592 She's on the move. Heading southwest on-- 595 01:02:41,592 --> 01:02:43,719 They're just trying to connect with us. 596 01:02:43,719 --> 01:02:46,179 Take care of yourself, Cal. 597 01:03:19,879 --> 01:03:21,590 Alex! 598 01:03:23,841 --> 01:03:25,510 Alex. 599 01:03:25,510 --> 01:03:27,596 Sean, just let me get on the bus and get out of your life. 600 01:03:27,596 --> 01:03:29,180 I don't want you out of my life. 601 01:03:29,180 --> 01:03:31,224 Alex, I don't want you out of my life. 602 01:03:31,224 --> 01:03:32,643 Sean. 603 01:03:32,643 --> 01:03:35,687 You're sick, and I'm making you sicker. 604 01:03:35,687 --> 01:03:38,106 -That's what Cal said. -No, Cal was wrong, okay? 605 01:03:38,106 --> 01:03:41,276 Cal was wrong. My grandma hasn't said a word in two years, 606 01:03:41,276 --> 01:03:45,029 and then you show up and suddenly she's--she's speaking and she's normal. 607 01:03:45,029 --> 01:03:48,283 That's not some coincidence. You did that. 608 01:03:49,867 --> 01:03:50,952 That's crazy. 609 01:03:50,952 --> 01:03:52,412 -Yeah. -It's not true. 610 01:03:52,412 --> 01:03:56,207 Yeah, it's crazy. It is. 611 01:03:56,207 --> 01:03:59,961 Or maybe it's the first thing that makes any sense. 612 01:03:59,961 --> 01:04:02,213 [man] Door's closing. 613 01:04:02,213 --> 01:04:04,549 One minute, please. Just give us one minute. 614 01:04:06,926 --> 01:04:09,638 You can get on that bus, but I'm coming with you. 615 01:04:14,601 --> 01:04:17,228 You're going to get yourself killed. 616 01:04:28,323 --> 01:04:31,242 I'm not dead yet. 617 01:06:33,740 --> 01:06:35,492 Is there a problem? 618 01:06:43,583 --> 01:06:46,294 Everybody, stay in your seat, please. 619 01:06:52,926 --> 01:06:54,845 Don't let them take me. 620 01:06:54,845 --> 01:06:56,721 Just keep your head down. 621 01:07:16,366 --> 01:07:19,327 [clicking from Geiger counter intensifies] 622 01:07:23,122 --> 01:07:25,667 [screaming and shouting] 623 01:07:25,667 --> 01:07:27,502 -Get off! -[man] That's it, yeah. 624 01:07:29,880 --> 01:07:31,631 Don't hurt her! 625 01:07:31,631 --> 01:07:33,424 What are you doing to her? 626 01:07:33,424 --> 01:07:35,134 Alex! 627 01:07:35,134 --> 01:07:38,388 Alex! Leave her alone! 628 01:07:38,388 --> 01:07:40,807 Leave her alone! 629 01:07:40,807 --> 01:07:42,099 Alex! 630 01:07:42,099 --> 01:07:44,602 Alex! 631 01:07:44,602 --> 01:07:46,980 Let her go! Let her go! 632 01:07:49,273 --> 01:07:51,275 Alex! 633 01:08:00,201 --> 01:08:02,579 [radio chatter] 634 01:08:46,205 --> 01:08:49,084 [general chatter] 635 01:09:44,931 --> 01:09:46,557 What are you doing to her? 636 01:09:46,557 --> 01:09:48,852 We're trying to help her. 637 01:09:51,896 --> 01:09:53,356 I want to see her. 638 01:09:55,817 --> 01:09:57,610 Sean... 639 01:09:57,610 --> 01:09:59,195 I want to see her! 640 01:10:01,322 --> 01:10:03,282 The radiation that's been emitted has hurt a lot of people, 641 01:10:03,282 --> 01:10:05,743 and it seems to be contained in Alex. 642 01:10:05,743 --> 01:10:09,288 You've had secondary exposure which has made you very sick. 643 01:10:09,288 --> 01:10:11,499 So until we can get our hands around this, 644 01:10:11,499 --> 01:10:13,459 you can't get near her. 645 01:10:14,669 --> 01:10:16,337 I'm sorry. 646 01:11:15,230 --> 01:11:17,523 You've been given a localized paralytic agent 647 01:11:17,523 --> 01:11:19,234 to immobilize you from the neck down. 648 01:11:19,234 --> 01:11:21,402 It's for your own safety. 649 01:11:21,402 --> 01:11:23,487 Do you understand? 650 01:11:26,365 --> 01:11:28,492 It's nice to meet you, Alex. 651 01:11:34,124 --> 01:11:36,584 We've been trying to establish contact 652 01:11:36,584 --> 01:11:39,003 with this phenomena for a long time. 653 01:11:39,003 --> 01:11:41,672 We're like children 654 01:11:41,672 --> 01:11:44,634 trying to say our first words. 655 01:11:44,634 --> 01:11:47,428 All the money and resources we've invested, 656 01:11:47,428 --> 01:11:48,805 it didn't matter. 657 01:11:48,805 --> 01:11:51,266 They chose your friend. 658 01:11:52,767 --> 01:11:55,770 We don't know if it was even intentional, 659 01:11:55,770 --> 01:11:57,521 but we believe they're using Alex 660 01:11:57,521 --> 01:12:00,024 as a way to communicate with us. 661 01:12:00,024 --> 01:12:01,400 What are they? 662 01:12:02,568 --> 01:12:06,614 That's a tough question to answer. 663 01:12:06,614 --> 01:12:09,784 Our technology has had little success 664 01:12:09,784 --> 01:12:12,829 getting information from them or it. 665 01:12:21,420 --> 01:12:24,257 We know that they're radiating in the full EM spectrum 666 01:12:24,257 --> 01:12:26,050 and that they're old. 667 01:12:26,050 --> 01:12:29,804 So old that they may have been there from the beginning. 668 01:12:31,222 --> 01:12:32,682 Beginning of what? 669 01:12:32,682 --> 01:12:34,934 The Big Bang. 670 01:12:35,852 --> 01:12:37,687 Creation, everything. 671 01:12:40,064 --> 01:12:44,610 [scientist] We want to know where they came from and why they're here. 672 01:12:44,610 --> 01:12:47,530 We think they've been attempting to integrate their consciousness with ours. 673 01:12:47,530 --> 01:12:49,573 You're seeing this? 674 01:12:49,573 --> 01:12:52,994 [scientist] Until now, those efforts have proved problematic. 675 01:12:52,994 --> 01:12:55,997 -Our biology rejected them. -Is she conscious? 676 01:12:55,997 --> 01:12:58,166 [scientist] People died. 677 01:13:00,459 --> 01:13:02,170 She's seeing something. 678 01:13:29,739 --> 01:13:32,033 Would you excuse me? 679 01:13:37,038 --> 01:13:40,124 She's going into cardiac arrest. We need to intubate. Let's go! 680 01:13:40,124 --> 01:13:43,502 [automatic voice] Warning: Radiation levels have exceeded safety limits. 681 01:13:43,502 --> 01:13:45,880 All right. Shut it down, now. 682 01:13:57,892 --> 01:14:02,021 Warning: Radiation levels have exceeded safety limits. 683 01:14:34,804 --> 01:14:37,681 Proceed to designated quarantine zones. 684 01:14:57,576 --> 01:14:59,287 Alex. 685 01:15:07,628 --> 01:15:09,672 [machine powering down] 686 01:15:11,632 --> 01:15:13,634 [flat line beep] 687 01:15:23,853 --> 01:15:25,646 Alex... 688 01:15:30,360 --> 01:15:32,153 Alex... 689 01:15:39,494 --> 01:15:40,995 Alex... 690 01:15:43,164 --> 01:15:45,375 [sighs] 691 01:15:45,375 --> 01:15:47,626 [deep breath] 692 01:17:39,696 --> 01:17:41,365 [scientist] Alex! 693 01:17:42,866 --> 01:17:44,660 Alex Lainey! 694 01:18:39,756 --> 01:18:41,217 Is this us? 695 01:19:29,348 --> 01:19:31,350 It's okay. 696 01:21:01,691 --> 01:21:03,108 Am I dead? 697 01:21:08,197 --> 01:21:09,740 That's good. 698 01:22:11,594 --> 01:22:12,969 Alex... 699 01:22:14,555 --> 01:22:16,432 Alex... 700 01:22:16,432 --> 01:22:17,892 Don't go. 701 01:22:17,892 --> 01:22:19,643 Just stay. 702 01:22:25,023 --> 01:22:26,734 Let her go. 703 01:22:29,194 --> 01:22:31,530 We're here. 704 01:22:31,530 --> 01:22:33,990 It'll get better now. 705 01:24:41,326 --> 01:24:42,745 Oh! 706 01:24:44,413 --> 01:24:47,833 Son of a--bag of tits. Shit! 707 01:24:47,833 --> 01:24:50,168 [helicopters] 708 01:24:54,214 --> 01:24:55,674 That was sick. 709 01:24:55,674 --> 01:24:58,052 Come on, let's go. 710 01:24:59,970 --> 01:25:02,264 Would have been sicker if I landed. 711 01:25:03,849 --> 01:25:05,434 You'll get it. 712 01:25:08,103 --> 01:25:11,607 You think they're going to watch you forever? 713 01:25:11,607 --> 01:25:13,859 Yeah. 714 01:25:21,116 --> 01:25:23,326 [suspenseful music plays] 715 01:25:56,986 --> 01:26:01,281 ♪ This medicine Is wearing thin now ♪ 716 01:26:03,826 --> 01:26:08,497 ♪ We're bulletproof Until we bleed out ♪ 717 01:26:11,041 --> 01:26:15,462 ♪ And even though we always Try to hide ♪ 718 01:26:15,462 --> 01:26:18,548 ♪ Our instincts From our pride ♪ 719 01:26:18,548 --> 01:26:21,844 ♪ In our struggle to survive ♪ 720 01:26:21,844 --> 01:26:25,305 ♪ We keep the warpath By our side ♪ 721 01:26:39,611 --> 01:26:44,700 ♪ We strike the sky Until the sun bows ♪ 722 01:26:46,869 --> 01:26:51,498 ♪ And fly until our Feathers burn out ♪ 723 01:26:54,043 --> 01:26:57,671 ♪ All our lives We've been apart ♪ 724 01:26:57,671 --> 01:27:01,466 ♪ A vicious cycle From the start ♪ 725 01:27:01,466 --> 01:27:04,761 ♪ In our struggle to survive ♪ 726 01:27:04,761 --> 01:27:08,515 ♪ We keep the warpath By our side ♪ 727 01:27:37,086 --> 01:27:41,673 ♪ This medicine Is wearing thin now ♪ 728 01:27:43,967 --> 01:27:48,764 ♪ We're bulletproof Until we bleed out ♪ 729 01:27:51,349 --> 01:27:56,063 ♪ And even though we always Try to hide ♪ 730 01:27:56,063 --> 01:27:58,815 ♪ Our instincts From our pride ♪ 731 01:27:58,815 --> 01:28:02,069 ♪ In our struggle to survive ♪ 732 01:28:02,069 --> 01:28:05,948 ♪ We keep the warpath By our side ♪ 49793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.