Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,708 --> 00:01:47,708
Everything's soaked.
You said it wasn't gonna rain.
2
00:01:47,917 --> 00:01:51,208
Bullshit, I said it'd rain.
- You didn't. I'm drenched.
3
00:01:51,333 --> 00:01:53,542
I can't go see my girlfriend like this.
4
00:01:55,208 --> 00:01:56,708
Chill out a bit.
5
00:02:04,333 --> 00:02:06,208
Oh no.
- Oh yes.
6
00:02:06,500 --> 00:02:08,708
What else do you have?
7
00:02:09,042 --> 00:02:10,417
Let him go.
- Forget it.
8
00:02:10,625 --> 00:02:12,208
What else do you have, huh?
9
00:02:14,208 --> 00:02:16,708
Hey, come here! I'm being mugged!
10
00:02:18,042 --> 00:02:19,917
It's OK. We're police.
11
00:02:20,042 --> 00:02:21,333
Sure, so are we.
12
00:02:21,500 --> 00:02:23,125
We're really police. Beat it!
13
00:02:23,250 --> 00:02:25,542
Everyone's a cop here. Police everywhere!
14
00:03:16,750 --> 00:03:18,625
Are you fucking nuts?
15
00:03:19,333 --> 00:03:20,333
Jeez.
16
00:03:20,417 --> 00:03:22,000
Franky!
17
00:03:23,208 --> 00:03:24,500
Atris.
18
00:03:24,625 --> 00:03:25,708
Dude!
19
00:03:26,833 --> 00:03:28,708
My Atris.
20
00:03:30,708 --> 00:03:32,708
Is this your car, dude?
21
00:03:32,833 --> 00:03:34,833
Yep. Get in.
22
00:03:48,625 --> 00:03:51,125
Franky and I
hadn't seen each other for ages.
23
00:03:51,250 --> 00:03:52,917
We used to be best buddies,
24
00:03:53,125 --> 00:03:55,833
although he was always
getting us into trouble.
25
00:03:56,625 --> 00:03:59,125
He kept trying
to bump up our pocket money
26
00:03:59,250 --> 00:04:00,542
with his shell game scams.
27
00:04:00,708 --> 00:04:02,625
I kept watch.
28
00:04:02,833 --> 00:04:05,333
But Franky never thought it through.
29
00:04:06,250 --> 00:04:08,208
And I'd always have to bail him out.
30
00:04:08,333 --> 00:04:09,542
Afraid not.
31
00:04:09,708 --> 00:04:11,417
Police. Don't move, OK?
32
00:04:11,542 --> 00:04:13,500
Help, we'll being mugged!
33
00:04:13,625 --> 00:04:15,542
Leave the kids alone!
34
00:04:15,708 --> 00:04:19,042
We're police.
- So? You wanna lock them up?
35
00:04:19,208 --> 00:04:21,708
Don't touch me! Let me see your ID.
36
00:04:24,708 --> 00:04:26,333
Got the cash?
- Yep.
37
00:04:29,417 --> 00:04:31,708
You're the best, Atris!
38
00:04:32,417 --> 00:04:33,917
For me, Franky was the best.
39
00:04:34,125 --> 00:04:37,333
We also had our first
romantic experiences together.
40
00:04:41,417 --> 00:04:42,833
What do you want?
41
00:04:43,208 --> 00:04:44,917
We heard you kiss for cash?
42
00:04:45,042 --> 00:04:48,500
Do you have any cash?
- A tenner. But you have to kiss us both.
43
00:04:52,708 --> 00:04:54,417
Lose the gum.
44
00:05:01,542 --> 00:05:02,750
Now you?
45
00:05:03,417 --> 00:05:05,042
Eew! Nah, I'm alright.
46
00:05:10,000 --> 00:05:12,417
He moved away after his mother died,
47
00:05:12,833 --> 00:05:14,833
and we kinda lost contact.
48
00:05:22,625 --> 00:05:25,917
Atris, say hi to your mom from me.
- Will do.
49
00:05:26,333 --> 00:05:28,833
Did you find an apartment?
- Yes.
50
00:05:29,708 --> 00:05:32,333
Kind of.
And you're still living around here?
51
00:05:35,042 --> 00:05:36,542
Atris!
52
00:05:38,417 --> 00:05:39,625
Yeah, man. I gotta.
53
00:05:39,833 --> 00:05:41,500
'Course you don't, dude.
54
00:05:42,417 --> 00:05:46,708
What I didn't know was that Franky
was deep in debt to my boss El Keitar.
55
00:05:47,208 --> 00:05:50,917
Listen, smartass. If you don't
pay this month, I want double.
56
00:05:51,125 --> 00:05:53,500
Next month, four times as much.
57
00:05:53,625 --> 00:05:56,208
Then, if you still haven't paid,
eight times.
58
00:05:56,417 --> 00:05:57,750
Then sixteen.
59
00:06:00,750 --> 00:06:03,208
It was good to see you.
- I can imagine.
60
00:06:03,417 --> 00:06:04,750
I'll be in touch.
61
00:06:07,208 --> 00:06:09,208
We usually meet again in life.
62
00:06:09,542 --> 00:06:10,625
Sometimes it's good.
63
00:06:10,750 --> 00:06:11,917
Was that Franky?
- Yeah.
64
00:06:12,042 --> 00:06:13,333
Sometimes it's bad.
65
00:06:13,500 --> 00:06:15,333
What's his story?
- No idea.
66
00:06:15,542 --> 00:06:18,042
"Ever since I first ate steak and fries,
67
00:06:18,250 --> 00:06:21,042
I've dreamt
of having my own restaurant..."
68
00:06:26,208 --> 00:06:28,708
You're late for my final rehearsal?
69
00:06:28,833 --> 00:06:31,500
We open in two days. Nobody comes late!
70
00:06:31,708 --> 00:06:33,417
Are you fucking with me? Huh?
71
00:06:34,333 --> 00:06:37,250
The press is coming.
I have to learn this shit by heart!
72
00:06:37,708 --> 00:06:42,208
That some of these urban gorillas
would no longer be alive in 48 hours
73
00:06:42,333 --> 00:06:43,750
was never part of the plan.
74
00:06:43,917 --> 00:06:45,708
You can't plan for that.
75
00:06:45,833 --> 00:06:47,000
Atris?
76
00:06:47,125 --> 00:06:49,833
Go tell those new Europeans
to fuck off.
77
00:06:56,125 --> 00:06:57,750
They just wanna make some cash.
78
00:06:57,917 --> 00:06:59,917
What's that?
- Nothing.
79
00:07:00,417 --> 00:07:03,333
Listen up. We're in Germany.
And that means order.
80
00:07:03,917 --> 00:07:06,250
My guests arrive in two clays.
What will they say?
81
00:07:06,833 --> 00:07:09,333
I'll go talk to them.
- No, you won't talk!
82
00:07:09,542 --> 00:07:11,625
You don't talk to dogs. You beat them.
83
00:07:20,625 --> 00:07:22,542
What are you after?
- Nothing.
84
00:07:23,125 --> 00:07:24,500
What do you want then?
85
00:07:24,625 --> 00:07:27,208
How about you go sell
around the corner, OK?
86
00:07:27,333 --> 00:07:30,625
How about you fuck off?
I'll sell wherever I want.
87
00:07:30,750 --> 00:07:32,333
My boss doesn't like it.
88
00:07:32,542 --> 00:07:34,542
Fuck off. I've been here 16 years.
89
00:07:34,708 --> 00:07:37,417
Move or he'll smash your face in.
- Chill, bro.
90
00:07:37,542 --> 00:07:39,833
What? I sell where I want. Get me?
91
00:07:40,542 --> 00:07:42,125
We're gonna fuck you up, man.
92
00:07:45,042 --> 00:07:47,042
I got a gun, OK?
93
00:07:47,208 --> 00:07:48,542
Where?
- I got a gun!
94
00:07:48,708 --> 00:07:50,125
Get it out, go on!
95
00:07:50,708 --> 00:07:52,333
Where's your gun?
96
00:07:54,250 --> 00:07:55,917
Where's your gun?
97
00:08:00,833 --> 00:08:02,000
Where's your gun?
98
00:08:08,625 --> 00:08:10,625
Don't fuck with me, assholes!
99
00:08:10,833 --> 00:08:12,708
Let's get outta here.
100
00:08:43,000 --> 00:08:44,625
Atris.
101
00:08:45,542 --> 00:08:49,000
Get up! They're waiting.
- What? Who?
102
00:08:49,125 --> 00:08:51,125
Look at the state of you!
103
00:08:52,125 --> 00:08:54,208
Look at the state of you.
104
00:08:54,417 --> 00:08:57,208
I ran into Franky.
- He's still around, is he?
105
00:09:25,542 --> 00:09:26,750
Atris.
106
00:09:26,917 --> 00:09:28,500
Come and sit down.
107
00:09:48,833 --> 00:09:50,833
He doesn't look like the photo.
108
00:09:53,208 --> 00:09:54,542
Do you have a job?
109
00:09:57,417 --> 00:09:59,417
Well? Do you?
110
00:09:59,625 --> 00:10:03,208
Don't sell yourself short.
Here's his school-leaving certificate.
111
00:10:03,417 --> 00:10:05,042
He's a good boy.
112
00:10:05,208 --> 00:10:07,833
He works with El Keitar.
- He has since he was ten.
113
00:10:08,042 --> 00:10:11,125
Soon he'll start work
with his Uncle HĂĽseyin in the store.
114
00:10:11,250 --> 00:10:13,917
He's going to be the manager.
A businessman.
115
00:10:15,333 --> 00:10:17,000
Do you have AIDS?
116
00:10:19,708 --> 00:10:22,333
If he works with El Keitar...
117
00:10:22,500 --> 00:10:24,250
Don't you criticize El Keitar.
118
00:10:24,417 --> 00:10:27,833
He paid for everything
at Atris's circumcision.
119
00:10:28,000 --> 00:10:32,833
And you come hereto our house,
drink our tea and insult him?
120
00:10:33,042 --> 00:10:35,542
I think it's best if you leave.
121
00:10:35,708 --> 00:10:37,333
Yes, come on.
122
00:10:47,917 --> 00:10:50,917
Atris, what's your problem
with our women?
123
00:10:51,125 --> 00:10:53,500
Do you want to die alone?
- No.
124
00:10:53,625 --> 00:10:57,000
If you don't want to die alone,
give me a reason.
125
00:10:57,125 --> 00:10:59,917
I just don't like black hair on arms.
126
00:11:01,917 --> 00:11:04,417
I like it blonde and soft.
127
00:11:04,542 --> 00:11:06,917
I understand. But it doesn't matter.
128
00:11:07,125 --> 00:11:08,917
Sort yourself out for tomorrow.
129
00:11:09,125 --> 00:11:11,833
Dorotha's sister has a daughter, Tatiana.
130
00:11:12,000 --> 00:11:14,208
She's educated, pretty. Here's a photo.
131
00:11:15,333 --> 00:11:18,833
No disabilities in the family,
no crooked feet, so she's not dumb.
132
00:11:19,000 --> 00:11:20,542
What do you want?
133
00:11:21,542 --> 00:11:23,208
What do you want?
- Nothing.
134
00:11:23,417 --> 00:11:27,542
Friends may make you rich,
but only a woman can get you to the top.
135
00:11:28,042 --> 00:11:29,625
85...
136
00:11:30,000 --> 00:11:31,250
86...
137
00:11:31,833 --> 00:11:33,208
87...
138
00:11:33,417 --> 00:11:35,833
Stop counting. It's driving me crazy.
139
00:11:36,042 --> 00:11:37,833
Everybody does it. It's like make-up.
140
00:11:38,042 --> 00:11:41,542
Anyway, I don't like it
when you get all... ripped.
141
00:11:52,000 --> 00:11:54,833
Honey, we need our own place.
142
00:11:55,333 --> 00:11:57,708
We're about to go have a chat with Daddy.
143
00:11:59,208 --> 00:12:02,208
Putin, we're going to see Plato.
144
00:12:08,625 --> 00:12:10,417
Oxana, sweetie. Come in!
145
00:12:15,125 --> 00:12:19,042
Franky wants to put down the deposit.
146
00:12:19,500 --> 00:12:22,208
Why are you leaving me alone?
147
00:12:22,708 --> 00:12:24,333
I'm your Daddy.
148
00:12:24,542 --> 00:12:27,625
Don't you like it here?
I'll be lonely.
149
00:12:28,333 --> 00:12:35,417
Daddy, I'll come visit
you every weekend.
150
00:12:37,125 --> 00:12:38,333
Fine.
151
00:12:39,625 --> 00:12:41,542
Why cash? Why?
152
00:12:42,333 --> 00:12:44,125
We are honorable people.
153
00:12:44,250 --> 00:12:45,625
Yeah.
154
00:12:45,750 --> 00:12:47,917
Why is that, Frank?
155
00:12:50,833 --> 00:12:53,708
Well, why do you think? Because...
156
00:12:54,708 --> 00:12:56,333
Well, the, uh...
157
00:12:56,500 --> 00:12:59,625
The seller would like a part...
158
00:12:59,750 --> 00:13:01,542
of the amount...
159
00:13:01,708 --> 00:13:03,750
a certain part to avoid being taxed.
160
00:13:03,917 --> 00:13:07,708
It's the reason we can get the place
so cheap. Could you tell him?
161
00:13:07,833 --> 00:13:08,917
I understand.
162
00:13:09,125 --> 00:13:10,833
I understand everything.
163
00:13:43,708 --> 00:13:46,542
The main thing is that you're happy.
164
00:13:55,125 --> 00:13:56,833
Nervous?
- No.
165
00:14:01,500 --> 00:14:03,125
I have to be somewhere.
166
00:14:16,917 --> 00:14:20,917
If I was Spiderman, I wouldn't
run around in leggings delivering pizza.
167
00:14:21,042 --> 00:14:22,833
I'd get sponsors
168
00:14:23,000 --> 00:14:27,250
and then go to the mayor
and demand he pays me 20 million a year
169
00:14:27,417 --> 00:14:30,833
to get rid of all
the dealers, junkies, whores.
170
00:14:31,000 --> 00:14:32,833
All of them in one go.
171
00:14:33,042 --> 00:14:35,000
And where was Spiderman yesterday?
172
00:14:35,125 --> 00:14:38,125
I'm just speaking hypothetically, Atris.
173
00:14:39,750 --> 00:14:42,708
Whenever I'm feeling shit,
I look at you and think:
174
00:14:43,000 --> 00:14:45,542
"There's someone even worse off than me."
175
00:14:46,708 --> 00:14:49,417
Other people watch soaps, I have you.
176
00:14:51,542 --> 00:14:53,042
Stop right there!
177
00:14:55,208 --> 00:14:59,417
Please, Allah.
Please don't let Atris ever be rich. Amen.
178
00:15:11,833 --> 00:15:15,000
I'm gonna pick her up.
- Are you crazy? The car's full of coke.
179
00:15:15,125 --> 00:15:16,542
Don't be stupid!
- Open it.
180
00:15:26,625 --> 00:15:28,125
Hey. get in!
181
00:15:29,500 --> 00:15:30,917
You sure?
- Yeah.
182
00:15:34,250 --> 00:15:35,542
Go!
183
00:15:38,250 --> 00:15:40,708
She's a shoplifter, dude!
184
00:15:40,833 --> 00:15:44,417
He'll take down our license, Atris.
Stop the car.
185
00:15:44,625 --> 00:15:47,125
Get out, you crazy bitch. Get out!
186
00:15:47,333 --> 00:15:48,625
Get the fuck...
187
00:15:51,500 --> 00:15:52,625
Thank you.
188
00:16:16,333 --> 00:16:17,625
Dude, Atris!
189
00:16:17,833 --> 00:16:21,708
How you doing, bro?
- It's your lucky day!
190
00:16:21,917 --> 00:16:23,042
Shut it!
- You shut it!
191
00:16:23,250 --> 00:16:25,333
Shut the fuck up!
- Do one.
192
00:16:25,542 --> 00:16:27,333
Hey, we have vouchers. Show him.
193
00:16:27,500 --> 00:16:28,750
Hey, don't...
194
00:16:28,917 --> 00:16:32,125
Listen up, dude. We got 50.
You save a euro on each one.
195
00:16:32,333 --> 00:16:34,417
A cheeseburger!
- 50 euros, dude!
196
00:16:34,542 --> 00:16:37,750
Buy one get one free.
- How cool is that, dude?
197
00:16:37,917 --> 00:16:39,917
We only want half a gram.
198
00:16:40,125 --> 00:16:41,833
It's like money!
- It's not though.
199
00:16:42,000 --> 00:16:43,208
We're paying double, man.
200
00:16:43,417 --> 00:16:46,333
Who's she anyway? Who are you?
- Let me see them.
201
00:16:48,333 --> 00:16:50,208
You hungry?
- Yep.
202
00:17:38,708 --> 00:17:39,917
What's your name?
203
00:17:42,333 --> 00:17:43,833
Bettina.
204
00:17:47,750 --> 00:17:49,125
Got any more cash?
205
00:17:49,625 --> 00:17:50,833
I'm out.
206
00:17:52,125 --> 00:17:53,625
Dude, what are you doing?
207
00:17:53,750 --> 00:17:56,125
What the fuck? Playing slot machines?
208
00:17:58,542 --> 00:17:59,708
I don't believe it.
209
00:18:01,042 --> 00:18:03,708
She paralyzes me,
and you give her money?
210
00:18:41,417 --> 00:18:43,625
Foul! You handled it.
- What?
211
00:18:43,750 --> 00:18:46,208
Yes. Did hand touch ball or not?
212
00:18:47,250 --> 00:18:48,333
Maybe.
213
00:18:49,125 --> 00:18:50,417
Not "maybe". Yes or no?
214
00:18:54,042 --> 00:18:55,542
Yes.
215
00:18:55,708 --> 00:18:57,333
Hand touched ball.
216
00:19:06,042 --> 00:19:07,625
You're being honest now.
217
00:19:07,833 --> 00:19:09,208
I'm honest too.
218
00:19:09,333 --> 00:19:12,208
Ten grand was a game, just to get started.
219
00:19:12,333 --> 00:19:13,625
And you did well.
220
00:19:13,750 --> 00:19:18,208
But two million is a lot of work.
221
00:19:18,333 --> 00:19:20,542
A lot of money, a lot of art.
222
00:19:21,333 --> 00:19:23,625
Do you have
two hundred grand for my art?
223
00:19:24,208 --> 00:19:25,417
Sure.
224
00:19:26,125 --> 00:19:27,708
Where from?
225
00:19:27,833 --> 00:19:29,917
Err... I have it.
226
00:19:30,625 --> 00:19:32,417
Where?
- In Berlin.
227
00:19:32,542 --> 00:19:35,125
Where my partner's based.
I have a partner too.
228
00:19:35,333 --> 00:19:36,333
Who?
229
00:19:38,125 --> 00:19:40,042
... Sokolov.
230
00:19:41,417 --> 00:19:43,708
Serge“ 'rs your partner'?
231
00:19:44,833 --> 00:19:46,042
Sort of.
232
00:19:46,500 --> 00:19:47,625
Is Sokolov coming?
233
00:19:48,750 --> 00:19:49,917
No, no, no.
234
00:19:50,042 --> 00:19:53,125
I pick up the product here.
But you get the money in Berlin.
235
00:19:57,042 --> 00:19:59,625
You do not trust me.
I do not trust you either.
236
00:20:03,542 --> 00:20:05,000
Here. Product.
237
00:20:06,917 --> 00:20:07,917
Look.
238
00:20:09,417 --> 00:20:10,833
Duc,
239
00:20:11,000 --> 00:20:13,042
there's a Hitler mustache on it.
240
00:20:14,250 --> 00:20:16,625
Only joking. You can keep it.
241
00:20:18,125 --> 00:20:19,625
Here. For you.
242
00:20:26,208 --> 00:20:28,625
I have two mil waiting for you.
243
00:20:28,750 --> 00:20:30,333
Without mustache.
244
00:20:32,417 --> 00:20:34,333
Partner give us money in Berlin.
245
00:20:34,500 --> 00:20:37,125
At Sergeij Sokolov's house.
246
00:20:39,625 --> 00:20:41,333
She will escort you.
247
00:20:43,417 --> 00:20:45,250
And you will come back tomorrow.
248
00:20:47,917 --> 00:20:49,708
Sergeij Sokolov!
249
00:21:00,417 --> 00:21:01,833
Jackpot
250
00:21:02,833 --> 00:21:04,833
Wow, she hit the jackpot.
251
00:21:05,625 --> 00:21:07,333
All that cash, you lucky thing.
252
00:21:07,542 --> 00:21:09,208
I always thought they were a scam.
253
00:21:10,208 --> 00:21:11,833
Franky.
- Atris!
254
00:21:12,000 --> 00:21:13,833
Where are you?
- Nzun Nzun.
255
00:21:19,625 --> 00:21:21,250
What's Franky doing here?
256
00:21:25,542 --> 00:21:26,833
Franky.
257
00:21:28,333 --> 00:21:30,625
You were wondering where I got the Lambo.
- No.
258
00:21:30,833 --> 00:21:32,708
Yeah, you were. Everyone does.
259
00:21:34,125 --> 00:21:38,000
In our economic system,
only three percent of money is real.
260
00:21:38,125 --> 00:21:41,042
So 97 percent doesn't even exist.
261
00:21:41,208 --> 00:21:43,000
Think about it. It's absurd.
262
00:21:43,125 --> 00:21:45,417
You have to seize the opportunities.
263
00:21:45,625 --> 00:21:49,417
We take that three percent of visible
money and turn it into 3.001 percent.
264
00:21:49,542 --> 00:21:51,208
And that's billions.
265
00:21:53,917 --> 00:21:56,417
You listening? Shall I explain it again?
266
00:21:57,208 --> 00:21:59,833
The economic system.
Only three percent is real.
267
00:22:00,000 --> 00:22:02,625
97 percent of the money
doesn't even exist.
268
00:22:02,833 --> 00:22:06,250
Why's that? Because banks invent money.
269
00:22:06,417 --> 00:22:08,042
They make money from nothing.
270
00:22:08,208 --> 00:22:10,208
And we're gonna do the same:
make our own money!
271
00:22:10,417 --> 00:22:11,833
We'll show 'em.
272
00:22:12,000 --> 00:22:14,125
If you don't have anything,
act like you do.
273
00:22:14,250 --> 00:22:16,708
Get it, Atris? We gotta think big.
274
00:22:16,917 --> 00:22:19,708
That's the crux: everyone needs money!
275
00:22:19,833 --> 00:22:22,417
And nobody cares if it's real or not.
276
00:22:22,625 --> 00:22:25,500
I'm just making sure
everyone has a little more.
277
00:22:25,625 --> 00:22:27,042
And that includes you.
278
00:22:27,208 --> 00:22:30,333
Franky cheats on women. He's a conman.
- And you're not?
279
00:22:36,750 --> 00:22:39,417
Atris, it's no biggie. You're my backup.
280
00:22:39,625 --> 00:22:43,000
You stay in Berlin,
hand over a bag of real cash. That's it.
281
00:22:43,708 --> 00:22:46,042
Where'd you get the cash?
- My girlfriend.
282
00:22:52,625 --> 00:22:54,333
I'll do it.
- Yeah?
283
00:22:58,333 --> 00:23:00,333
Yeah, like dealing coke.
- Great.
284
00:23:00,500 --> 00:23:03,042
Five grand, just for waiting. Cool, huh?
285
00:23:04,042 --> 00:23:06,042
Atris, I'll be in touch.
286
00:23:15,708 --> 00:23:17,417
How about Tokyo?
287
00:23:18,625 --> 00:23:21,208
A bit of sushi, a bit of... karaoke.
288
00:23:21,917 --> 00:23:23,333
You know, Tokyo.
289
00:23:23,542 --> 00:23:25,250
Tokyo?
- Yeah, Japan.
290
00:23:27,250 --> 00:23:28,333
Samurai.
291
00:23:29,625 --> 00:23:30,625
Bettina.
292
00:23:30,750 --> 00:23:33,833
Samurai? Bettina?
What the hell are you on about?
293
00:23:47,417 --> 00:23:49,333
I thought you lived alone.
294
00:23:52,333 --> 00:23:53,500
I do.
295
00:23:54,125 --> 00:23:56,333
I have my own key, my own room.
296
00:23:57,125 --> 00:23:58,708
It's like living on my own.
297
00:23:58,917 --> 00:24:00,833
Who do all those shoes belong to?
298
00:24:02,542 --> 00:24:03,917
My women.
299
00:24:07,333 --> 00:24:09,625
Not really. They belong to my sisters.
300
00:24:09,750 --> 00:24:11,500
They have their own room too.
301
00:24:11,625 --> 00:24:13,417
It's like a shared flat.
302
00:24:44,417 --> 00:24:47,625
Daddy and I are flying to London
to buy an apartment.
303
00:24:49,708 --> 00:24:52,708
You just have to look after Daddy's Plato.
304
00:24:52,833 --> 00:24:54,708
Putin's coming with me.
305
00:24:54,833 --> 00:24:57,042
That beast?
- Yes, that beast.
306
00:24:58,333 --> 00:25:01,542
But honey, we wanted to buy
an apartment here tomorrow.
307
00:25:02,000 --> 00:25:04,042
Franky, you're creasing my clothes.
308
00:25:04,208 --> 00:25:05,750
Move, I need to pack.
309
00:25:05,917 --> 00:25:07,500
OK, but...
310
00:25:07,625 --> 00:25:09,333
I mean, we're a couple.
311
00:25:09,542 --> 00:25:11,708
And you're taking off for London?
312
00:25:11,917 --> 00:25:15,333
It doesn't make any sense.
I got it all sorted.
313
00:25:15,625 --> 00:25:17,542
I'm onto a good thing.
- Cancel it.
314
00:25:18,417 --> 00:25:21,542
Daddy says this one's
a much better investment.
315
00:25:21,708 --> 00:25:23,208
And you know what?
316
00:25:23,333 --> 00:25:24,708
It's in Notting Hill!
317
00:25:24,833 --> 00:25:27,542
Where the movie was. The blue door.
- Yeah?
318
00:25:27,708 --> 00:25:29,042
Yeah.
319
00:25:29,208 --> 00:25:30,625
You're sweating.
320
00:25:30,833 --> 00:25:33,833
You're acting like you got your period.
321
00:25:34,000 --> 00:25:37,500
- Relax. I'm gonna jump in a shower, then I gotta go.
- No...
322
00:25:49,208 --> 00:25:51,042
It's all arranged.
323
00:25:51,208 --> 00:25:53,125
What are we gonna do now?
324
00:26:13,625 --> 00:26:16,542
I don't have time for this.
- There's always time.
325
00:26:20,833 --> 00:26:22,542
Franky, stop it.
326
00:26:23,917 --> 00:26:25,625
Franky, I'm in a hurry.
327
00:26:25,833 --> 00:26:27,208
But I'm your little anteater.
328
00:26:27,417 --> 00:26:28,917
Don't be pathetic, Franky.
329
00:26:29,625 --> 00:26:30,708
Come on!
330
00:26:35,125 --> 00:26:36,708
Honey!
331
00:26:42,333 --> 00:26:45,208
I don't get why you're so tense
all of a sudden.
332
00:26:45,833 --> 00:26:48,125
That's not you, Franky.
333
00:26:49,542 --> 00:26:50,708
What are you doing?
334
00:26:50,833 --> 00:26:53,042
What does it look like?
I'm packing the money.
335
00:26:53,208 --> 00:26:55,042
But it's for the deposit.
336
00:26:55,208 --> 00:26:57,542
I got this.
You can't take all this anyway.
337
00:26:57,708 --> 00:27:00,542
Are you crazy? Franky, let go!
338
00:27:00,708 --> 00:27:03,417
Give it here.
- Franky, let go!
339
00:27:06,000 --> 00:27:07,708
Great. Now you pick it up.
340
00:27:14,833 --> 00:27:16,542
I'm in a hurry.
341
00:27:28,333 --> 00:27:30,625
I'll leave you a little pocket money.
342
00:27:30,833 --> 00:27:33,417
I'm taking the rest with me.
Daddy said so.
343
00:27:37,000 --> 00:27:38,542
Don't look at me like that.
344
00:27:39,042 --> 00:27:40,833
I'll see you tomorrow evening.
345
00:27:45,208 --> 00:27:46,542
Plato.
346
00:27:48,042 --> 00:27:50,333
You take care of everything,
347
00:27:50,708 --> 00:27:52,417
my little philosopher.
348
00:27:57,125 --> 00:28:00,417
Take good care of my house.
349
00:28:02,708 --> 00:28:04,333
Frank.
350
00:28:04,583 --> 00:28:06,500
- Learn Russian.
- Yep.
351
00:28:26,917 --> 00:28:29,417
Forged with the anvil of desperation,
352
00:28:30,542 --> 00:28:32,625
looking deep into the abyss.
353
00:28:32,833 --> 00:28:34,333
That's how success is made.
354
00:28:37,417 --> 00:28:38,542
Fuck.
355
00:28:41,542 --> 00:28:43,750
It's not easy getting by on your own.
356
00:28:49,708 --> 00:28:51,250
You want me to jump, huh?
357
00:28:53,625 --> 00:28:55,500
Well, I'm not going to.
358
00:28:56,750 --> 00:28:58,625
Plato. A game.
359
00:28:59,833 --> 00:29:01,042
Treat.
360
00:29:02,125 --> 00:29:04,417
Here's the treat. A cup. Another cup.
361
00:29:04,625 --> 00:29:06,125
And now...
362
00:29:06,333 --> 00:29:07,917
where's it gone?
363
00:29:08,333 --> 00:29:09,833
Here, there or there?
364
00:29:11,208 --> 00:29:12,833
Here? Sure?
365
00:29:13,000 --> 00:29:14,542
Afraid not!
366
00:29:22,042 --> 00:29:23,333
Franky?
367
00:29:23,500 --> 00:29:25,708
Hey. What's up?
368
00:29:25,833 --> 00:29:28,125
Ronny. Where are you?
369
00:29:28,333 --> 00:29:29,833
I bet you need money, right?
370
00:29:30,042 --> 00:29:33,333
It's the middle of the night.
What do you think I'm doing?
371
00:29:33,542 --> 00:29:34,833
I'm busy.
372
00:29:35,000 --> 00:29:36,417
I'm always busy.
373
00:29:37,708 --> 00:29:39,500
Leave that and come over.
374
00:29:40,708 --> 00:29:43,125
What's this about?
- A shell game.
375
00:30:10,208 --> 00:30:11,417
Good night.
376
00:30:15,542 --> 00:30:17,125
Who's that?
377
00:30:17,333 --> 00:30:18,750
MY grandpa.
378
00:30:18,917 --> 00:30:20,625
Can we make noise here?
379
00:30:21,917 --> 00:30:24,208
You don't always have to make noise.
380
00:30:27,542 --> 00:30:29,042
Sit down.
381
00:30:33,125 --> 00:30:34,417
Shit.
382
00:30:34,542 --> 00:30:36,250
I gotta take this.
383
00:30:37,417 --> 00:30:38,917
El Keitar?
384
00:30:39,125 --> 00:30:40,917
Yeah, I know.
385
00:30:43,333 --> 00:30:47,708
My mother isn't well.
I have to stay with my family today.
386
00:30:48,708 --> 00:30:50,917
It's her heart again. The cigarettes...
387
00:30:54,750 --> 00:30:56,125
I'll tell her.
388
00:30:57,208 --> 00:30:58,625
Will do.
389
00:30:58,917 --> 00:30:59,917
YEP»
390
00:31:00,125 --> 00:31:01,417
tomorrow morning.
391
00:31:02,333 --> 00:31:03,333
Bye.
392
00:31:05,750 --> 00:31:07,917
So, you're a dealer?
393
00:31:08,042 --> 00:31:10,625
You still live
in your little kiddies' room,
394
00:31:10,833 --> 00:31:14,833
and you're scared to tell your boss
you're here with a woman?
395
00:31:15,833 --> 00:31:16,833
Yeah.
396
00:31:18,625 --> 00:31:20,208
Who doesn't have problems?
397
00:31:22,708 --> 00:31:25,625
But I can earn five grand whenever I want.
398
00:31:25,833 --> 00:31:27,000
Just for waiting.
399
00:31:27,542 --> 00:31:28,750
Five grand?
400
00:31:30,417 --> 00:31:33,708
That's either way too much for waiting
or way too little.
401
00:31:37,333 --> 00:31:38,833
Get twenty.
402
00:31:39,625 --> 00:31:43,000
It's a friend of mine.
- Get twenty. Ten each.
403
00:31:44,042 --> 00:31:46,625
What are you gonna do?
- Waiting's boring.
404
00:31:46,750 --> 00:31:48,250
I'll keep you company.
405
00:31:51,542 --> 00:31:52,833
What's your real name?
406
00:31:54,417 --> 00:31:55,917
Bettina.
407
00:32:07,917 --> 00:32:10,750
Franky, my boy.
- Ronny.
408
00:32:12,000 --> 00:32:14,708
Reaching for the stars again?
409
00:32:14,833 --> 00:32:16,917
Don't you dare screw me over.
410
00:32:19,125 --> 00:32:22,417
I'm not going to.
I thought you'd come alone. It's not...
411
00:32:22,542 --> 00:32:25,333
You told me to come straight away.
412
00:32:25,500 --> 00:32:28,125
She was with me.
I couldn't send her home.
413
00:32:28,333 --> 00:32:30,042
She doesn't speak German anyway.
414
00:32:30,708 --> 00:32:32,500
Are you going to offer us a drink?
415
00:32:44,542 --> 00:32:46,750
Who's a pretty boy?
416
00:32:46,917 --> 00:32:48,625
Keep your trap shut.
417
00:32:48,750 --> 00:32:50,833
What did I tell you before?
418
00:32:53,542 --> 00:32:56,542
You don't speak German, OK?
419
00:33:13,417 --> 00:33:15,417
What's her name? Where's she from?
420
00:33:15,542 --> 00:33:16,625
Brazil.
421
00:33:16,833 --> 00:33:19,500
She's scared of the zika mosquito.
- Yeah?
422
00:33:20,417 --> 00:33:23,208
Whatever it is, I'll do it for ten.
423
00:33:26,125 --> 00:33:28,542
Ten thousand?
- Any other options?
424
00:33:28,708 --> 00:33:30,042
That's a little brash.
425
00:33:30,208 --> 00:33:33,333
You wouldn't have called me
if you had a choice.
426
00:33:33,542 --> 00:33:34,917
Don't kid yourself.
427
00:33:36,250 --> 00:33:38,000
So, what's this about?
428
00:33:39,833 --> 00:33:41,417
Do you still have the boys?
429
00:33:41,625 --> 00:33:43,042
Sure, they're mine.
430
00:33:46,625 --> 00:33:47,625
Yes!
431
00:34:24,125 --> 00:34:25,500
Atris!
432
00:34:25,625 --> 00:34:27,500
Get up. They'll be here soon.
433
00:34:29,542 --> 00:34:31,208
Was somebody here?
434
00:34:31,333 --> 00:34:32,417
No.
435
00:34:34,750 --> 00:34:37,708
Who's coming?
- Dorotha's sister and her daughter.
436
00:34:37,833 --> 00:34:39,917
I showed you a photo.
437
00:34:40,125 --> 00:34:41,417
Move it, get up.
438
00:34:48,750 --> 00:34:51,708
Still committing sins of the flesh?
439
00:34:51,833 --> 00:34:55,000
Work, family, woman, marriage.
440
00:34:55,125 --> 00:34:56,917
That's the life, Atris.
441
00:34:57,250 --> 00:35:00,042
I know, Grandpa. I have to go to work.
- Now?
442
00:35:12,042 --> 00:35:14,333
Where are you off to so early, Atris?
443
00:35:49,833 --> 00:35:51,333
That's not dancing.
444
00:35:51,542 --> 00:35:53,708
Who let that bimbo in here?
445
00:35:55,625 --> 00:35:57,708
Estefania, go show her how it's done.
446
00:35:58,417 --> 00:36:00,042
And you watch her.
447
00:36:05,042 --> 00:36:07,125
Oh, Atris.
448
00:36:07,833 --> 00:36:10,625
How's your mother? Better?
449
00:36:10,750 --> 00:36:12,125
Yeah.
450
00:36:17,917 --> 00:36:19,042
Morning.
451
00:36:19,750 --> 00:36:21,625
Here to audition?
452
00:36:22,917 --> 00:36:24,625
No. I came to have breakfast.
453
00:36:24,833 --> 00:36:26,333
There's no breakfast.
454
00:36:26,500 --> 00:36:28,417
That's why I brought it with me.
455
00:36:28,708 --> 00:36:31,042
I couldn't eat at Atris's. Too cramped.
456
00:36:31,208 --> 00:36:32,542
I guess you know that.
457
00:36:33,208 --> 00:36:35,708
Atris, who's this?
- A friend.
458
00:36:35,917 --> 00:36:36,917
Hello.
459
00:36:39,542 --> 00:36:40,708
I'm Bettina.
460
00:36:49,500 --> 00:36:51,208
Don't you shake women's hands?
461
00:36:57,125 --> 00:36:58,750
Of course I do.
462
00:37:00,125 --> 00:37:02,333
Atris wasn't at work yesterday.
463
00:37:02,500 --> 00:37:04,000
I guess you were together.
464
00:37:04,125 --> 00:37:05,917
Or where were you, Atris?
465
00:37:07,542 --> 00:37:11,250
Does the boss need to know everything?
- In this business he does.
466
00:37:11,833 --> 00:37:12,917
No secrets here.
467
00:37:13,125 --> 00:37:15,750
But there are secrets
between men and women.
468
00:37:16,208 --> 00:37:17,750
Not here.
469
00:37:24,500 --> 00:37:26,208
You all have wives, right?
470
00:37:26,417 --> 00:37:27,750
So you know how it works?
471
00:37:27,917 --> 00:37:29,000
Yeah?
472
00:37:29,125 --> 00:37:30,250
No?
473
00:37:30,417 --> 00:37:33,625
Right. First he touched me,
474
00:37:33,750 --> 00:37:35,917
until I was real nice and wet,
475
00:37:36,125 --> 00:37:37,833
until I could barely resist.
476
00:37:38,042 --> 00:37:40,250
And then I pulled him over to me
477
00:37:41,042 --> 00:37:45,542
and he set off
on a journey with his tongue.
478
00:37:46,042 --> 00:37:48,125
Nice, circular movements.
479
00:37:48,333 --> 00:37:49,625
Like a figure eight.
480
00:37:49,833 --> 00:37:52,833
Circling from top right
down to bottom left.
481
00:37:54,042 --> 00:37:55,625
Atris is good at that.
482
00:37:56,708 --> 00:37:59,542
I used this hand to caress him.
483
00:38:00,250 --> 00:38:01,625
Until he came.
484
00:38:02,208 --> 00:38:03,417
Happy end!
485
00:38:05,708 --> 00:38:07,208
Really?
486
00:38:07,417 --> 00:38:09,500
You do the same with your wives, right?
487
00:38:17,500 --> 00:38:19,542
I see the boss wants to know more.
488
00:38:21,625 --> 00:38:24,750
We did it again after that. Twice.
489
00:38:25,417 --> 00:38:26,750
I came three times.
490
00:38:26,917 --> 00:38:28,333
That's Atris.
491
00:38:29,208 --> 00:38:30,833
He's one of you.
492
00:38:32,125 --> 00:38:35,125
That was meant to be a secret.
Now it's out.
493
00:38:36,000 --> 00:38:37,208
Any questions?
494
00:38:40,833 --> 00:38:43,042
Know the devil's greatest trick?
495
00:38:44,417 --> 00:38:47,125
Convincing women it's cool to be a slut.
496
00:38:47,333 --> 00:38:49,042
Take your filthy slut and get out!
497
00:38:49,208 --> 00:38:50,542
What?
- Don't call her a slut.
498
00:38:50,708 --> 00:38:53,042
Out!
- Boss, he's dumb and in love.
499
00:38:53,208 --> 00:38:55,000
Shut it.
- Forgive him, boss.
500
00:38:55,125 --> 00:38:57,000
Shut it!
- Forgive him.
501
00:38:57,333 --> 00:38:58,333
Atris?
502
00:38:59,417 --> 00:39:02,250
If you go now,
don't bother ever coming back.
503
00:39:02,708 --> 00:39:03,708
Never.
504
00:39:08,833 --> 00:39:10,625
Each man has a devil inside him.
505
00:39:10,750 --> 00:39:12,333
Each woman has 99.
506
00:39:25,125 --> 00:39:26,333
Atris!
507
00:39:26,500 --> 00:39:28,708
We had an appointment, right?
- Yep.
508
00:39:29,708 --> 00:39:31,417
We sure do. Come in.
509
00:39:38,625 --> 00:39:40,333
Is the dog staying?
510
00:39:42,000 --> 00:39:44,625
Yes, his name's Plato.
He can amuse himself.
511
00:39:45,042 --> 00:39:47,125
He plays ball,
lies around, contemplates.
512
00:39:49,042 --> 00:39:50,542
Just like Plato.
513
00:39:50,917 --> 00:39:52,417
Coffee?
514
00:39:55,500 --> 00:39:57,500
How much money are we talking here?
515
00:39:57,625 --> 00:39:58,917
What?
- How much?
516
00:39:59,125 --> 00:40:00,333
Why?
517
00:40:01,042 --> 00:40:02,833
Two hundred grand.
518
00:40:03,000 --> 00:40:04,708
Two hundred grand!
519
00:40:04,917 --> 00:40:07,125
Managers take ten percent.
That's 20 grand.
520
00:40:07,250 --> 00:40:08,833
Excuse me?
521
00:40:09,333 --> 00:40:11,250
You want me to give you 20 grand?
522
00:40:11,625 --> 00:40:13,833
Do I look like I'm made of money?
523
00:40:14,042 --> 00:40:15,500
And are you a manager? Nope!
524
00:40:15,917 --> 00:40:17,625
Not now. When we're done.
525
00:40:17,833 --> 00:40:19,042
Oh, when we're done?
526
00:40:19,833 --> 00:40:21,333
Right.
527
00:40:22,125 --> 00:40:23,208
OK...
528
00:40:23,917 --> 00:40:27,625
I get that you want a piece of the pie.
But you gotta work for it!
529
00:40:27,833 --> 00:40:30,000
But you'll get your money.
- Is it here?
530
00:40:31,042 --> 00:40:32,250
No.
531
00:40:33,333 --> 00:40:36,125
You think this is all mine? No!
532
00:40:36,250 --> 00:40:39,125
Would it be a good idea
to leave the cash here? No!
533
00:40:39,333 --> 00:40:41,042
The money's someplace else.
534
00:40:41,708 --> 00:40:43,125
Where?
- Somewhere.
535
00:40:43,833 --> 00:40:44,833
Where...
536
00:40:45,000 --> 00:40:46,833
Where you don't expect it.
537
00:40:48,125 --> 00:40:49,333
Here.
538
00:40:51,333 --> 00:40:54,042
Garage 159, 20 Ritterstrasse.
539
00:40:55,417 --> 00:40:57,125
I left the money there.
540
00:40:58,042 --> 00:41:00,708
That's the ace up your sleeve,
if you will.
541
00:41:00,833 --> 00:41:02,833
You go there for the handover.
542
00:41:03,000 --> 00:41:04,750
And you know what?
543
00:41:04,917 --> 00:41:07,417
If you really want to,
you can take the Lambo.
544
00:41:07,917 --> 00:41:09,542
Because I trust you!
545
00:41:11,750 --> 00:41:13,542
Because we're friends.
546
00:41:17,000 --> 00:41:18,542
Come here.
547
00:41:19,917 --> 00:41:22,000
Atris, we're in the same boat.
548
00:41:22,125 --> 00:41:24,250
You drive to the garage and we're done.
549
00:41:24,833 --> 00:41:26,042
Right.
550
00:41:26,208 --> 00:41:29,708
Is everything OK?
- Yeah, I'm just so happy you're here!
551
00:41:29,917 --> 00:41:30,917
Have fun.
552
00:41:53,542 --> 00:41:55,125
Come in.
553
00:42:05,042 --> 00:42:07,417
Who's that now?
- I dunno.
554
00:42:11,000 --> 00:42:14,708
Hi. I'm intrigued after hearing
that story about last night.
555
00:42:14,833 --> 00:42:16,333
Are you two dating?
556
00:42:17,042 --> 00:42:18,708
Did you follow us?
557
00:42:18,917 --> 00:42:21,500
You could call it that.
Or something else.
558
00:42:33,917 --> 00:42:35,833
Not too shabby at all!
559
00:42:37,708 --> 00:42:39,708
They got proper art and everything.
560
00:42:40,708 --> 00:42:42,542
A clown elephant.
561
00:42:44,708 --> 00:42:46,500
He's hungry, huh?
562
00:42:49,000 --> 00:42:50,417
Woah, it's like an ox!
563
00:42:50,542 --> 00:42:53,208
Leave that!
- It's like a pony, dude.
564
00:42:53,333 --> 00:42:55,042
Jeez, does he bite?
565
00:42:57,042 --> 00:42:58,708
He ate the key.
566
00:42:58,917 --> 00:43:01,125
He'll shit it out again tomorrow.
567
00:43:02,250 --> 00:43:03,833
We don't have time for that.
568
00:43:04,208 --> 00:43:05,250
Plato,
569
00:43:05,417 --> 00:43:06,833
did you eat the key?
570
00:43:08,125 --> 00:43:10,500
It's a dog. He can't understand you.
571
00:43:10,625 --> 00:43:12,750
What's so important about the key?
572
00:43:12,917 --> 00:43:15,542
Does it open
a locker at the train station?
573
00:43:16,833 --> 00:43:18,042
Laxatives.
574
00:43:21,750 --> 00:43:25,542
You know the story
about the guy and his dog in the forest?
575
00:43:25,708 --> 00:43:27,417
Mo, we need the key.
576
00:43:29,708 --> 00:43:30,917
Done.
577
00:43:32,042 --> 00:43:35,208
We're going downstairs.
If anyone buzzes, you call me, OK?
578
00:43:35,333 --> 00:43:38,042
I stay here alone? For how long?
- Not long.
579
00:43:38,500 --> 00:43:41,042
Do I get anything? A hundred? A grand?
580
00:43:41,625 --> 00:43:43,125
I can do a hundred.
- Yeah?
581
00:43:43,333 --> 00:43:44,333
Deal. See you.
582
00:43:59,042 --> 00:44:00,833
Hiya, animal lovers.
583
00:44:01,042 --> 00:44:03,833
You seem to have forgotten
to put the dog in the car.
584
00:44:05,417 --> 00:44:07,208
He needed exercise, he's sick.
585
00:44:07,333 --> 00:44:11,042
I've made myself clear.
Put the dog in the vehicle. Got it?
586
00:44:14,542 --> 00:44:16,542
Unit 36, receiving you.
587
00:44:16,708 --> 00:44:18,542
Today's your lucky day.
588
00:44:28,417 --> 00:44:29,625
Plato...
589
00:44:31,750 --> 00:44:33,125
Oh no. Plato!
590
00:44:33,708 --> 00:44:35,417
Not the seat. Stop it!
591
00:44:35,542 --> 00:44:36,833
Plato!
592
00:44:39,417 --> 00:44:40,500
Fuck.
593
00:44:41,333 --> 00:44:42,500
Stop it!
594
00:44:42,625 --> 00:44:44,708
Stop that this minute, Plato! No!
595
00:44:46,125 --> 00:44:48,208
Now all you have to do is find the key.
596
00:44:48,333 --> 00:44:50,125
Yeah, but the car's wrecked.
597
00:44:50,250 --> 00:44:53,208
It was your stupid idea
to walk the dog in the Lambo.
598
00:44:54,000 --> 00:44:55,500
It's only a car.
599
00:44:56,542 --> 00:44:58,125
It was still stupid.
600
00:44:58,917 --> 00:45:00,750
Go back to Russia!
601
00:45:00,917 --> 00:45:02,208
Shut it!
602
00:45:03,708 --> 00:45:05,833
What are we gonna do now?
- Tow truck.
603
00:45:39,750 --> 00:45:42,250
Perfect quality.
604
00:45:42,417 --> 00:45:44,208
You see? It's my job.
605
00:45:48,708 --> 00:45:50,333
Here. Take a look at this.
606
00:46:02,708 --> 00:46:04,000
That looks perfect.
607
00:46:11,250 --> 00:46:13,125
It is perfect.
608
00:46:15,125 --> 00:46:16,333
Right.
609
00:46:24,125 --> 00:46:25,542
So, I'll bag it up?
610
00:47:15,000 --> 00:47:17,542
Get out, you asshole!
You hit my brother!
611
00:47:17,708 --> 00:47:20,833
Watch where you're going! Look at him!
612
00:47:21,000 --> 00:47:22,417
Help! Call an ambulance!
613
00:47:22,542 --> 00:47:24,708
My brother! Help!
614
00:47:24,833 --> 00:47:26,917
Call an ambulance!
- What shall I do?
615
00:47:27,333 --> 00:47:28,750
My husband knows first aid.
616
00:47:28,917 --> 00:47:30,542
Move aside.
617
00:47:32,542 --> 00:47:34,500
Do something!
618
00:47:34,625 --> 00:47:36,208
Look at him.
619
00:47:36,333 --> 00:47:37,542
Stay calm.
620
00:47:38,833 --> 00:47:41,542
How does this first aid thing work?
621
00:47:43,500 --> 00:47:44,833
Lay him on his...
622
00:47:48,125 --> 00:47:49,625
Where's your money?
623
00:47:51,750 --> 00:47:54,333
Oh no. How stupid can you be?
624
00:48:06,333 --> 00:48:10,042
That's what I just said.
It's a suspicious vehicle.
625
00:48:11,208 --> 00:48:14,000
It's suspicious
because they switched out
626
00:48:14,125 --> 00:48:16,708
several laundry bags full of drugs.
627
00:48:16,833 --> 00:48:19,208
Several laundry bags. That's right.
628
00:48:21,333 --> 00:48:24,750
Yes, come quickly.
I guess they're on the freeway already.
629
00:48:31,917 --> 00:48:33,208
OK, OK, OK!
630
00:48:35,208 --> 00:48:36,708
Gimme a push.
631
00:48:40,625 --> 00:48:41,708
Stop!
632
00:48:56,833 --> 00:48:59,042
What's in the car?
- Nothing.
633
00:49:02,208 --> 00:49:04,125
Oh yeah?
- Yeah.
634
00:49:06,208 --> 00:49:07,625
This is fucked up!
635
00:49:07,833 --> 00:49:09,917
It's full of gifts, goddammit!
636
00:49:10,125 --> 00:49:11,333
Are we calm now?
- Yes!
637
00:49:11,500 --> 00:49:12,833
Are we calm now?
638
00:49:13,042 --> 00:49:15,208
Jeez, no need to make such a fuss.
639
00:49:16,042 --> 00:49:18,125
I'm not a dangerous criminal.
640
00:49:18,250 --> 00:49:20,542
I was just with a friend over there...
641
00:49:21,625 --> 00:49:23,333
The German got busted.
642
00:49:23,500 --> 00:49:25,333
He didn't make it to Berlin.
643
00:49:25,500 --> 00:49:26,708
Get back what's ours.
644
00:49:26,917 --> 00:49:28,708
Anyone who screws up is out.
645
00:49:59,042 --> 00:50:01,708
Fuck! Now we're gonna
take the car to pieces.
646
00:50:15,042 --> 00:50:16,833
What's wrong?
647
00:50:38,125 --> 00:50:39,208
Nothing here.
648
00:50:39,417 --> 00:50:41,000
Look down all the cracks.
649
00:50:50,542 --> 00:50:51,542
Atris!
650
00:50:52,333 --> 00:50:54,417
I'll take the car off your hands, OK?
651
00:50:54,625 --> 00:50:57,417
And you get a new one
for that Frank guy.
652
00:50:57,625 --> 00:51:00,125
It's a write-off now. It's destroyed.
653
00:51:00,333 --> 00:51:03,000
The shit seeped in everywhere.
654
00:51:03,125 --> 00:51:04,708
It's kaputt. Forget it.
655
00:51:04,833 --> 00:51:06,917
Where do I get a fucking Lamborghini?
656
00:51:09,125 --> 00:51:10,250
Leave it to me.
657
00:51:10,417 --> 00:51:13,208
Do what we've practiced
these past two days, OK?
658
00:51:13,333 --> 00:51:14,625
Move it!
659
00:51:14,833 --> 00:51:17,042
Mehmed, move the ball forward!
660
00:51:17,208 --> 00:51:18,417
Pass, pass!
661
00:51:18,625 --> 00:51:20,708
Are you shitting me here?
662
00:51:20,917 --> 00:51:23,542
Fuck, man. What a bunch of losers.
663
00:51:25,625 --> 00:51:27,417
I can't even watch that shit.
664
00:51:28,625 --> 00:51:31,542
Salaam alaikum, Hassan the Man.
- Alaikum salaam.
665
00:51:31,708 --> 00:51:33,500
Move it, man!
- What?
666
00:51:33,625 --> 00:51:34,708
Keep playing!
667
00:51:34,917 --> 00:51:37,042
Listen, I need a blue Lambo.
668
00:51:37,208 --> 00:51:39,042
A blue Lambo? No such thing.
669
00:51:39,208 --> 00:51:41,833
Let's go drive a Lambo, baby.
670
00:51:42,042 --> 00:51:44,333
Can we, please? Oh my God, please.
671
00:51:44,542 --> 00:51:46,417
OK, I'll do it for my baby.
- Yes!
672
00:51:47,125 --> 00:51:49,000
But it'll cost you extra.
- No probs.
673
00:51:49,125 --> 00:51:51,208
OK, fine.
- Jackpot, dude.
674
00:51:51,417 --> 00:51:53,125
Ku'damm, baby.
- Let's go.
675
00:51:53,250 --> 00:51:55,625
You stay here. There's no space.
- What the...
676
00:51:55,750 --> 00:51:58,833
I'll be gone for a bit, you carry on!
677
00:51:59,042 --> 00:52:01,042
She's in charge!
- Have fun.
678
00:52:01,208 --> 00:52:03,042
When did he eat the key?
679
00:52:03,625 --> 00:52:05,417
A few hours ago.
680
00:52:06,417 --> 00:52:08,042
I've had heaps of dogs.
681
00:52:08,750 --> 00:52:11,125
They were always eating my keys.
682
00:52:11,917 --> 00:52:13,917
Let me take a look.
683
00:52:14,042 --> 00:52:15,333
Come here, come.
684
00:52:15,500 --> 00:52:17,708
Yeah, here you go.
685
00:52:18,500 --> 00:52:19,833
Come with me.
686
00:52:20,417 --> 00:52:22,500
Come with me. That's it.
687
00:52:23,417 --> 00:52:25,208
Come here, boy.
688
00:52:40,917 --> 00:52:42,917
Someone seems to have it in for you.
689
00:52:43,042 --> 00:52:45,333
Envy is the highest form of appreciation.
690
00:52:48,000 --> 00:52:49,708
That's enough. Let's go.
691
00:52:50,625 --> 00:52:52,417
Who's gonna put it back together?
692
00:52:52,625 --> 00:52:54,250
You're a talented guy.
693
00:53:14,833 --> 00:53:16,417
Baby, there's a Lambo.
694
00:53:16,625 --> 00:53:18,042
It's not blue, baby.
695
00:53:18,208 --> 00:53:20,625
Who cares? Gold is way cooler, you jerk.
696
00:53:24,125 --> 00:53:25,625
I think it's yummy.
697
00:53:26,917 --> 00:53:29,917
I think it belongs to Kotti Boss.
- Who's Kotti Boss?
698
00:53:30,542 --> 00:53:32,708
There he is, the fucking fag.
699
00:53:32,833 --> 00:53:34,417
I never digged his music.
700
00:53:34,625 --> 00:53:38,125
Acting all ghetto while eating sushi
with his tree-hugging whore.
701
00:53:38,333 --> 00:53:41,542
A few years ago he was making kebabs
and folding napkins.
702
00:53:41,708 --> 00:53:44,833
Look, the idiot
has left his key on the table.
703
00:53:45,125 --> 00:53:46,125
OK, let's go.
704
00:53:48,125 --> 00:53:49,917
Move it! Come on!
705
00:53:52,750 --> 00:53:54,917
Baby, come! Come on!
706
00:53:59,750 --> 00:54:01,042
Come on!
707
00:54:03,500 --> 00:54:06,208
I'm really happy.
For the first time in ages.
708
00:54:06,625 --> 00:54:08,833
Hey! Kotti Pussy!
709
00:54:09,125 --> 00:54:10,625
Are they fucking stupid?
710
00:54:10,833 --> 00:54:12,250
I got your car, you retard!
711
00:54:12,417 --> 00:54:13,750
They want a fucking war!
712
00:54:13,917 --> 00:54:16,125
Shush. Baby Kotti Boss can hear.
713
00:54:16,250 --> 00:54:17,833
We need a bigger car anyhow.
714
00:54:18,042 --> 00:54:20,208
They know it's mine. Simon, go!
715
00:54:23,042 --> 00:54:26,417
We're insured. Maybe they're fans.
We can get a taxi home.
716
00:54:26,542 --> 00:54:28,125
You know what? No, we can't.
717
00:54:28,250 --> 00:54:30,042
Yes, we can.
718
00:54:30,833 --> 00:54:35,500
'Sup, people!
Check out our dope Lambo, you fuckers!
719
00:54:40,042 --> 00:54:42,625
Oh man, it's fucking bullshit.
720
00:54:42,833 --> 00:54:46,333
How can anyone dig that shit?
721
00:54:46,542 --> 00:54:48,708
Oh man. Lick me.
722
00:54:48,917 --> 00:54:52,125
What?
- Dude, lick me and then fuck me.
723
00:54:52,333 --> 00:54:54,500
In this car? It's way too small.
724
00:54:54,625 --> 00:54:56,708
Have your ears stopped working?
725
00:54:56,833 --> 00:54:58,625
When I say fuck me...
- Chill out!
726
00:54:58,833 --> 00:55:00,625
Do I have to fucking force you?
727
00:55:00,833 --> 00:55:02,833
No! OK, I got it.
- Then do it!
728
00:55:03,042 --> 00:55:05,250
I don't get why you're such a loser.
729
00:55:05,417 --> 00:55:08,500
Alright, alright. I'm pulling over.
730
00:55:18,000 --> 00:55:19,625
Get El Keitar on the phone.
731
00:55:19,750 --> 00:55:23,333
Can he take me home? He's kicking.
- Of course he can, honey.
732
00:55:23,833 --> 00:55:25,708
It's ringing. It's...
733
00:55:25,917 --> 00:55:27,833
Take my wife home right now.
734
00:55:28,042 --> 00:55:29,750
Hello? El Keitar?
735
00:55:30,250 --> 00:55:32,917
Hi, Jonathan here.
- Jonathan who?
736
00:55:33,125 --> 00:55:34,500
Jonathan. Kotti.
737
00:55:34,625 --> 00:55:36,917
Oh right. What's up, Jonathan?
738
00:55:37,042 --> 00:55:39,333
They've actually gone and done it.
739
00:55:41,000 --> 00:55:42,500
Who's gone and done what?
740
00:55:42,625 --> 00:55:44,917
They've gone and stolen my love.
741
00:55:47,417 --> 00:55:49,917
Shoulda known they weren't coming back.
742
00:55:59,750 --> 00:56:02,208
I guess they don't need me anymore.
743
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
Or you, you clown elephant.
744
00:56:17,917 --> 00:56:19,708
Got it!
745
00:56:20,417 --> 00:56:21,917
Great.
746
00:56:23,417 --> 00:56:24,417
Where's the dog?
747
00:56:24,542 --> 00:56:26,333
The dog was suffering.
748
00:56:27,125 --> 00:56:29,042
Now he's at peace.
- Murderer.
749
00:56:30,542 --> 00:56:33,417
Murderer? Who are you calling a murderer?
750
00:56:33,625 --> 00:56:35,917
You gave him the pills. I only helped.
751
00:56:36,042 --> 00:56:38,708
Who wanted the key? You did!
You're the murderer.
752
00:56:38,917 --> 00:56:41,042
I just helped.
Why's she calling me a murderer?
753
00:56:48,000 --> 00:56:49,917
So, are we awesome or what?
754
00:56:50,125 --> 00:56:51,708
Ghetto cool! Kingpin, baby!
755
00:56:51,917 --> 00:56:52,917
What's that?
756
00:56:53,042 --> 00:56:56,125
This, my friends,
is a brand-new Lamborghini.
757
00:56:56,250 --> 00:56:58,125
Does it look blue to you?
- Well...
758
00:56:58,250 --> 00:57:00,042
It's gold.
- Gold's way cooler.
759
00:57:00,208 --> 00:57:04,333
Next time, do it yourself.
You're all plans and no action.
760
00:57:04,542 --> 00:57:07,833
Who's gonna pay us?
- I'm not paying for what I didn't order.
761
00:57:08,000 --> 00:57:09,708
You did a great job.
- Thanks.
762
00:57:09,833 --> 00:57:10,917
What's your problem?
763
00:57:11,042 --> 00:57:13,833
It's gold and not blue, who cares?
764
00:57:14,000 --> 00:57:16,333
Drive it to your Frank,
I'll keep the other one.
765
00:57:16,542 --> 00:57:19,833
If Frank has a problem with the color,
come back here.
766
00:57:20,042 --> 00:57:23,208
Right here. And we'll respray it. OK?
767
00:57:23,417 --> 00:57:25,708
I'll give you a discount, mates' rates.
768
00:57:25,833 --> 00:57:28,042
You and your discounts, Hassan.
769
00:57:28,208 --> 00:57:30,333
Gonna respray the seats too?
- Of course!
770
00:57:30,917 --> 00:57:33,625
What's with all the complaining
all the time?
771
00:57:33,833 --> 00:57:35,208
Here's your money.
772
00:57:35,417 --> 00:57:37,500
Get out, I've seen enough of you.
773
00:57:37,625 --> 00:57:38,625
Go!
' Bye.
774
00:57:38,833 --> 00:57:39,917
Yeah, bye.
775
00:58:44,333 --> 00:58:45,417
Hey!
776
00:58:46,000 --> 00:58:47,917
El Keitar, how are you?
777
00:58:52,208 --> 00:58:54,833
Isn't that a Lamborghini?
- Yeah, it is.
778
00:58:59,417 --> 00:59:00,542
Mine was gold.
779
00:59:00,708 --> 00:59:02,000
It's blue.
- Shit!
780
00:59:02,500 --> 00:59:04,208
My new album was in that car.
781
00:59:04,417 --> 00:59:08,417
It's not out yet.
If someone steals it, they gotta die.
782
00:59:08,542 --> 00:59:09,750
Hassan.
- Yeah?
783
00:59:09,917 --> 00:59:12,708
You hear about a stolen Lamborghini?
- A gold one.
784
00:59:12,833 --> 00:59:16,042
You want a gold one?
I'll turn this blue one gold.
785
00:59:16,208 --> 00:59:18,917
Get your Lambo.
- Mate's rate... What the hell?
786
00:59:19,208 --> 00:59:20,708
I was always honest.
- Answer.
787
00:59:20,833 --> 00:59:24,208
This has nothing to do with me.
- Do it! You're not proposing.
788
00:59:24,417 --> 00:59:26,417
OK! I'm gonna ask you one question.
789
00:59:26,625 --> 00:59:28,125
All you have to do is answer.
790
00:59:28,333 --> 00:59:30,833
Oh, yes! Now I know. I do.
791
00:59:31,042 --> 00:59:33,417
Atris was here with Frank's Lamborghini.
792
00:59:33,542 --> 00:59:35,333
Franky doesn't drive one. Do it!
793
00:59:35,542 --> 00:59:37,708
Wait! I don't know Frank.
794
00:59:37,917 --> 00:59:39,917
But he's with Sergeij's daughter.
795
00:59:40,042 --> 00:59:42,125
That too now? Do it!
796
00:59:42,333 --> 00:59:44,917
Where's my fucking Lambo?
797
00:59:47,917 --> 00:59:49,208
See?
798
00:59:49,417 --> 00:59:50,708
What's wrong?
799
00:59:50,833 --> 00:59:52,333
Cat got your tongue?
800
00:59:52,500 --> 00:59:54,625
You were so chatty just now.
801
00:59:54,750 --> 00:59:56,333
Useless.
802
00:59:56,542 --> 00:59:58,333
This is pointless. Give it here.
803
00:59:58,542 --> 01:00:00,042
I mean...
804
01:00:00,625 --> 01:00:02,417
Do any of you like Hassan?
805
01:00:03,417 --> 01:00:04,708
Seriously.
806
01:00:05,500 --> 01:00:07,500
I never liked him. How about you guys?
807
01:00:07,625 --> 01:00:11,417
His prices were always too high.
- Yeah, I completely agree.
808
01:00:15,708 --> 01:00:18,833
Is he dead?
- Yes. Now write a song, you gangster.
809
01:00:19,042 --> 01:00:20,542
You two go look for Atris.
810
01:00:52,333 --> 01:00:54,125
What breed was it?
- Dobermann.
811
01:00:54,542 --> 01:00:56,417
I always preferred cats anyw...
812
01:01:59,333 --> 01:02:02,542
You wanna piss with the big dogs,
but can't get your leg up.
813
01:02:05,708 --> 01:02:07,708
How strong are you, Atris?
814
01:02:09,000 --> 01:02:11,333
How much is on here?
- 80.
815
01:02:12,125 --> 01:02:13,625
Go on then.
816
01:02:14,250 --> 01:02:16,125
Do you eat well, Atris?
817
01:02:17,542 --> 01:02:19,208
One's diet is very important.
818
01:02:19,750 --> 01:02:21,500
Know what this is?
819
01:02:21,625 --> 01:02:23,500
It's a yellow pear tomato.
820
01:02:23,625 --> 01:02:25,833
It's sweet and aromatic.
821
01:02:26,708 --> 01:02:28,750
It tastes great. You should try it.
822
01:02:32,333 --> 01:02:34,250
Is it OK, huh?
823
01:02:36,125 --> 01:02:38,500
Here, try it.
It'll give you strength.
824
01:02:38,625 --> 01:02:40,542
I can't hear you. My hearing is great.
825
01:02:40,708 --> 01:02:41,917
What's up?
826
01:02:42,125 --> 01:02:43,542
You stole a car?
827
01:02:43,708 --> 01:02:45,125
Huh? You stole a car.
828
01:02:45,333 --> 01:02:47,250
Listen up, you little rat.
829
01:02:47,417 --> 01:02:49,125
You'll pay for my time,
830
01:02:49,333 --> 01:02:51,708
for the car and for the work!
831
01:02:51,917 --> 01:02:53,208
You get me?
832
01:02:54,000 --> 01:02:55,708
I didn't steal it.
833
01:02:55,917 --> 01:02:57,708
But it was stolen for you, right?
834
01:03:05,250 --> 01:03:07,417
How is it? Huh?
835
01:03:09,833 --> 01:03:11,250
Open the door.
836
01:03:15,917 --> 01:03:17,125
You little rat.
837
01:03:22,542 --> 01:03:24,333
What's that chop suey doing here?
838
01:03:28,125 --> 01:03:29,917
What the hell's going on?
839
01:05:01,500 --> 01:05:02,500
$0?
840
01:05:02,625 --> 01:05:04,625
Did you find your fucking artery?
841
01:05:07,750 --> 01:05:09,333
Out of the way!
842
01:05:29,417 --> 01:05:31,542
Still bleeding. I think he's a goner.
843
01:05:31,708 --> 01:05:34,417
If he's still bleeding,
he didn't find it, did he?
844
01:05:34,625 --> 01:05:36,042
It's obvious!
845
01:05:37,542 --> 01:05:38,542
Idiot.
846
01:05:43,542 --> 01:05:45,917
Know what pisses me off the most, huh?
847
01:05:46,125 --> 01:05:47,917
You just sitting around!
848
01:05:49,708 --> 01:05:51,417
Know what I mean?
849
01:05:52,625 --> 01:05:54,125
You get me?
850
01:05:58,125 --> 01:05:59,542
Bastard door!
851
01:06:02,208 --> 01:06:03,542
Think about your heart.
852
01:06:03,708 --> 01:06:05,125
Fuck my heart!
853
01:06:05,333 --> 01:06:06,417
Call somebody!
854
01:06:06,542 --> 01:06:07,750
No signal!
855
01:06:30,625 --> 01:06:31,833
Coke.
856
01:07:58,500 --> 01:08:00,333
Ronny, I'm on the way. Got everything?
857
01:08:00,500 --> 01:08:01,708
I'm very disappointed.
858
01:08:01,833 --> 01:08:03,042
Why disappointed?
859
01:08:03,208 --> 01:08:06,250
I'm sitting here
on a very comfortable sofa
860
01:08:06,417 --> 01:08:08,500
enjoying the view.
861
01:08:08,708 --> 01:08:10,125
Right...
862
01:08:10,333 --> 01:08:12,542
Ronny, you're not back at the apartment?
863
01:08:12,708 --> 01:08:14,125
I am.
864
01:08:14,250 --> 01:08:15,833
The view is very beautiful.
865
01:08:16,000 --> 01:08:18,625
But you know what's best of all?
- Ronny...
866
01:08:18,750 --> 01:08:22,333
The bag's full of green notes.
- Ronny, you can't...
867
01:08:22,542 --> 01:08:26,125
And you fobbed me off with ten grand.
- Let me speak!
868
01:08:26,417 --> 01:08:28,125
You ripped me off.
- Ronny!
869
01:08:28,333 --> 01:08:31,708
Just come here first, and we'll talk.
870
01:08:31,917 --> 01:08:34,042
We'll negotiate.
- Ronny! You can't...
871
01:08:34,208 --> 01:08:35,833
Like friends.
- Ronny!
872
01:08:36,000 --> 01:08:39,833
I'm gonna go take a shower.
- You have to leave the apart...
873
01:09:43,250 --> 01:09:47,208
I've come for two packages.
- You're not getting anything more here.
874
01:09:48,708 --> 01:09:51,542
You can call El Keitar,
but he's in his gym.
875
01:09:53,417 --> 01:09:55,542
Call El Keitar, but he has no signal.
876
01:12:29,708 --> 01:12:30,708
Chico?
877
01:12:31,042 --> 01:12:32,042
Pablo?
878
01:12:32,044 --> 01:12:33,542
The dope's gone too.
879
01:12:33,708 --> 01:12:35,542
We gotta find him.
880
01:12:35,708 --> 01:12:37,708
Where do we start?
- His mom's.
881
01:12:38,708 --> 01:12:40,917
And the boys?
- You take care of it.
882
01:12:41,125 --> 01:12:43,417
On my own?
- Call for backup.
883
01:13:01,125 --> 01:13:03,333
Hello? ls somebody here?
884
01:13:04,833 --> 01:13:05,833
Franky?
885
01:14:00,833 --> 01:14:02,250
Hello.
886
01:14:03,333 --> 01:14:04,333
Hey.
887
01:14:04,417 --> 01:14:07,625
Couldn't you get me
from the airport for once?
888
01:14:07,750 --> 01:14:10,000
I didn't know when.
Where's your daddy?
889
01:14:10,125 --> 01:14:12,125
He's well. Lots of business.
890
01:14:12,250 --> 01:14:14,042
Good, good.
891
01:14:14,208 --> 01:14:17,750
Why's that good? And why are you
driving around in that bucket?
892
01:14:17,917 --> 01:14:19,542
Where is my Lamborghini?
893
01:14:20,917 --> 01:14:23,542
Where?
- It's... at the repair shop.
894
01:14:23,708 --> 01:14:26,125
Not the clutch again.
- Yeah, fuck.
895
01:14:26,333 --> 01:14:27,833
Wanna grab a bite?
- No, I...
896
01:14:28,000 --> 01:14:30,250
My shout. Our favorite restaurant.
897
01:14:30,417 --> 01:14:34,000
What's wrong with you?
I just want to go to my apartment.
898
01:14:34,125 --> 01:14:35,917
Oxana, please...
899
01:14:36,625 --> 01:14:39,625
OK, I didn't want to say...
A friend's up there, Ronny.
900
01:14:39,750 --> 01:14:43,208
He's not doing so good.
His girlfriend left him.
901
01:14:43,333 --> 01:14:45,208
And I also don't want...
902
01:14:54,125 --> 01:14:55,917
There's somebody here.
903
01:14:56,917 --> 01:14:58,333
What is this, Frank?
904
01:15:00,042 --> 01:15:01,542
Is he your friend?
905
01:15:01,708 --> 01:15:03,500
Yeah. That's Ronny.
906
01:15:05,708 --> 01:15:06,708
Wait.
907
01:15:07,208 --> 01:15:09,125
I got this.
- What happened here?
908
01:15:09,333 --> 01:15:10,750
I'll deal with it...
909
01:15:18,708 --> 01:15:22,500
Where's the bag?
- Let me try to explain the inexplicable.
910
01:15:22,625 --> 01:15:24,417
He's in my bathrobe, gross!
911
01:15:24,625 --> 01:15:26,125
Take it off!
912
01:15:26,708 --> 01:15:28,250
And why is he doing coke?
913
01:15:28,417 --> 01:15:31,125
I was in the shower taking a shower.
914
01:15:31,333 --> 01:15:33,333
And then the bag was gone.
915
01:15:34,208 --> 01:15:37,250
The enemy was here. He got inside, Franky!
916
01:15:37,417 --> 01:15:40,417
He must have come down the chimney
like Santa Claus.
917
01:15:41,500 --> 01:15:44,833
Where's the painting?
- He brought no gifts and took everything.
918
01:15:45,000 --> 01:15:46,917
What the hell have you done?
919
01:15:47,042 --> 01:15:48,708
It's gone!
- What did you do?
920
01:15:48,833 --> 01:15:50,208
And why the mess?
921
01:15:50,333 --> 01:15:53,625
I was sweaty after my long journey.
I sweat, so I shower.
922
01:15:53,833 --> 01:15:55,542
You don't have to do coke now.
923
01:15:55,708 --> 01:15:58,917
Where is Plato?
- Who cares? Where's the bag?
924
01:15:59,042 --> 01:16:00,750
You don't care about Plato?
- No!
925
01:16:00,917 --> 01:16:02,417
Who's Plato?
926
01:16:02,542 --> 01:16:04,125
The dog.
- There was no dog.
927
01:16:04,333 --> 01:16:06,542
What's that supposed to mean?
Where's Plato?
928
01:16:06,708 --> 01:16:10,333
Oxana, stop talking about that fu... dog.
929
01:16:10,542 --> 01:16:13,250
Ronny, you're fucking with me.
What happened?
930
01:16:14,000 --> 01:16:16,542
Is your dog trained?
- What?
931
01:16:16,708 --> 01:16:21,000
Because both of them are missing.
The dog and the bag.
932
01:16:21,125 --> 01:16:25,000
Is it possible that the dog
took the bag, Franky?
933
01:16:26,125 --> 01:16:29,708
Right, that's enough.
Get out, both of you!
934
01:16:29,917 --> 01:16:30,917
Out!
935
01:16:31,042 --> 01:16:33,625
Give me back my bathrobe and fuck off!
936
01:16:41,708 --> 01:16:43,833
Can you hold this a second?
937
01:16:45,125 --> 01:16:47,125
OK, now step by step.
938
01:16:48,708 --> 01:16:50,625
The bag's gone missing.
939
01:16:51,042 --> 01:16:53,333
Definitely not my fault.
940
01:16:53,917 --> 01:16:57,625
The dog's gone missing.
Also not my fault. Definitely not!
941
01:16:59,917 --> 01:17:01,417
Where's the Lambo?
942
01:17:02,750 --> 01:17:05,333
You have a Lambo?
- No.
943
01:17:06,542 --> 01:17:08,625
You need a Lambo?
- Yes.
944
01:17:08,833 --> 01:17:10,750
Hassan deals in Lambos.
945
01:17:11,500 --> 01:17:12,625
What do you need?
946
01:17:43,625 --> 01:17:46,417
Don't pull that face.
Everything's hunky-dory.
947
01:17:50,625 --> 01:17:52,417
Now to Tokyo. Get in.
948
01:17:53,208 --> 01:17:54,333
No.
949
01:17:55,833 --> 01:17:57,542
To my mother's.
950
01:17:57,708 --> 01:17:59,500
Then you have to drive.
951
01:18:29,042 --> 01:18:30,625
What are you doing?
952
01:18:31,708 --> 01:18:33,917
Without me the money wouldn't be here.
953
01:18:34,708 --> 01:18:37,333
I don't want you thinking
you're the boss.
954
01:18:38,125 --> 01:18:39,833
I didn't say that.
955
01:18:40,000 --> 01:18:41,500
Just so we're clear.
956
01:18:44,417 --> 01:18:46,042
How much are you taking?
957
01:18:46,208 --> 01:18:48,208
Emancipation means fifty-fifty.
958
01:19:00,333 --> 01:19:01,542
El Keitar?
959
01:19:02,042 --> 01:19:03,208
What an honor.
960
01:19:04,208 --> 01:19:05,333
For you.
961
01:19:05,917 --> 01:19:07,125
Thank you.
962
01:19:08,708 --> 01:19:10,042
At this time of night?
963
01:19:10,625 --> 01:19:12,250
How are you doing?
964
01:19:12,417 --> 01:19:14,125
Health-wise?
965
01:19:15,417 --> 01:19:16,833
Good.
966
01:19:22,042 --> 01:19:23,708
Where is Atris?
967
01:19:25,125 --> 01:19:26,833
Didn't he come to work?
968
01:19:36,708 --> 01:19:38,125
You wait here.
969
01:20:01,833 --> 01:20:03,917
Atris, where were you?
970
01:20:04,042 --> 01:20:06,708
El Keitar's here. You had a meeting.
971
01:20:06,833 --> 01:20:08,333
Did I raise you this way?
972
01:20:37,542 --> 01:20:39,708
Screw this, I'm done. Get out!
973
01:20:54,917 --> 01:20:56,833
I like coming here for a visit.
974
01:20:57,625 --> 01:20:59,417
Family is very important.
975
01:21:02,042 --> 01:21:03,750
Having someone you can rely on.
976
01:21:03,917 --> 01:21:05,125
You can rely on my son.
977
01:21:06,833 --> 01:21:10,333
What can we rely on?
His words or his actions?
978
01:21:15,333 --> 01:21:18,042
You've always wanted to get out.
979
01:21:18,208 --> 01:21:20,250
But they don't want you out there.
980
01:21:20,417 --> 01:21:21,625
We want you.
981
01:21:24,625 --> 01:21:26,625
We wanted you.
982
01:21:26,750 --> 01:21:28,542
But I don't want you.
983
01:21:28,708 --> 01:21:30,417
And I don't need you.
984
01:21:34,750 --> 01:21:36,833
You don't need me all of a sudden?
985
01:21:37,417 --> 01:21:39,208
See how ungrateful your son is?
986
01:21:39,333 --> 01:21:43,208
We've told him to find a woman
or he'll die alone.
987
01:21:43,417 --> 01:21:44,708
Yes, Atris.
988
01:21:45,542 --> 01:21:47,333
Do you want to die?
989
01:22:00,125 --> 01:22:02,000
I made one crucial mistake.
990
01:22:02,708 --> 01:22:05,625
I treated you like a human.
But you're a dog.
991
01:22:11,708 --> 01:22:13,500
What's in the hall is yours.
992
01:22:15,917 --> 01:22:17,542
What will I find in the hall?
993
01:22:17,708 --> 01:22:18,708
Shoes?
994
01:22:27,250 --> 01:22:29,250
Take it, put on your shoes and leave.
995
01:22:31,542 --> 01:22:33,708
You think that's enough, do you?
996
01:22:39,042 --> 01:22:40,708
Oh. Who do we have here?
997
01:22:40,917 --> 01:22:42,500
The dog's slut sidekick.
998
01:22:46,750 --> 01:22:48,042
Omar.
999
01:22:53,125 --> 01:22:55,250
Think about it. It's your money now.
1000
01:22:59,708 --> 01:23:01,625
He has a pacemaker.
1001
01:23:01,833 --> 01:23:03,750
I told him to take care of his heart.
1002
01:23:11,500 --> 01:23:13,125
Close the door!
1003
01:23:15,042 --> 01:23:17,042
I guess that was my fault.
1004
01:23:18,333 --> 01:23:20,125
Hello. I'm Marie.
1005
01:23:20,833 --> 01:23:23,833
And I'm his mother.
The apartment you know already.
1006
01:23:39,625 --> 01:23:41,417
Is that the car?
1007
01:23:43,708 --> 01:23:46,208
What's that wretched stench?
1008
01:23:46,333 --> 01:23:49,208
This is all getting
a little too hot for me now.
1009
01:23:50,125 --> 01:23:53,708
I've done my bit.
You still owe me money, Franky.
1010
01:23:54,542 --> 01:23:55,708
Ronny?
1011
01:23:56,417 --> 01:23:59,125
You lost the money.
- Occupational hazard.
1012
01:23:59,833 --> 01:24:01,208
Stop.
1013
01:24:01,833 --> 01:24:03,750
If you don't do your job,
1014
01:24:03,917 --> 01:24:05,750
you don't get paid.
1015
01:24:06,750 --> 01:24:10,333
In other words, if you drive
a truck into a ditch, the insurance pays.
1016
01:24:10,542 --> 01:24:12,750
Are you insured, Ronny?
1017
01:24:13,417 --> 01:24:15,417
Why are you talking about insurance?
1018
01:24:15,542 --> 01:24:19,542
I was supposed to bring the bag to Berlin.
I did that, didn't I?
1019
01:24:20,125 --> 01:24:22,750
If you don't pay,
you know what will happen.
1020
01:24:25,042 --> 01:24:27,542
But you took the bag into the apartment.
1021
01:24:28,125 --> 01:24:29,750
And you looked inside.
1022
01:24:30,917 --> 01:24:32,833
And you screwed me over, Ronny,
1023
01:24:33,000 --> 01:24:35,333
because you saw the money and freaked out.
1024
01:24:35,542 --> 01:24:37,250
Listen, Franky.
1025
01:24:37,417 --> 01:24:42,042
If I had screwed you over,
I wouldn't be here, I'd be long gone.
1026
01:24:42,208 --> 01:24:44,000
With the bag and the money!
1027
01:24:44,125 --> 01:24:46,417
You just lack knowledge of human nature.
1028
01:24:47,208 --> 01:24:49,917
Stop running around in circles!
1029
01:24:51,208 --> 01:24:54,542
You're always going on
about non-existent money.
1030
01:24:54,708 --> 01:24:56,542
Well, now it is non-existent,
1031
01:24:56,708 --> 01:24:59,708
but I still need paying for my work.
1032
01:25:00,833 --> 01:25:02,917
You can find someone for every job.
1033
01:25:03,042 --> 01:25:06,333
A mechanic for a broken down car,
a bricklayer for a wall,
1034
01:25:06,542 --> 01:25:07,833
a carpenter for a table.
1035
01:25:08,042 --> 01:25:10,417
But for me, for my work,
1036
01:25:10,542 --> 01:25:14,042
there's only me,
because I have a monopoly.
1037
01:25:14,208 --> 01:25:17,500
And I need paying for my work!
1038
01:25:18,417 --> 01:25:20,833
By tomorrow.
- I'll pay you, Ronny.
1039
01:25:21,000 --> 01:25:23,000
Tomorrow.
- Yes, I promise.
1040
01:26:02,417 --> 01:26:03,417
Hello?
1041
01:26:03,500 --> 01:26:04,708
Atris.
1042
01:26:05,625 --> 01:26:08,625
So nice to hear your voice.
I got busted.
1043
01:26:08,750 --> 01:26:11,500
Can you imagine?
They must've been tailing me.
1044
01:26:11,625 --> 01:26:13,333
Everything's gone.
1045
01:26:14,708 --> 01:26:16,708
I've been so worried.
1046
01:26:16,917 --> 01:26:19,542
How are you?
Did it work out with the Mongolian?
1047
01:26:19,708 --> 01:26:20,708
Did you meet her?
1048
01:26:20,833 --> 01:26:22,208
I was worried too.
1049
01:26:22,833 --> 01:26:26,500
Things didn't go to plan,
and there was no money in the garage.
1050
01:26:27,250 --> 01:26:29,833
I thought friends
could rely on each other?
1051
01:26:31,917 --> 01:26:34,250
We gotta meet up, Atris. Where are you?
1052
01:26:34,417 --> 01:26:36,917
Let's meet, OK?
- OK. Xara Beach.
1053
01:27:37,917 --> 01:27:40,917
You get so upset,
but it always works out.
1054
01:27:41,042 --> 01:27:42,417
Your car's back.
1055
01:27:42,625 --> 01:27:44,000
Really?
- Yeah.
1056
01:27:44,417 --> 01:27:46,250
See? You do have friends.
1057
01:27:53,750 --> 01:27:54,750
El Keitar?
1058
01:28:01,333 --> 01:28:02,625
Fuck, fuck.
1059
01:28:02,833 --> 01:28:04,500
Someone's fucking with me.
1060
01:28:05,208 --> 01:28:07,042
Fuck, fuck, fuck.
1061
01:28:23,542 --> 01:28:25,042
You're alright.
1062
01:28:25,208 --> 01:28:26,750
Good to see.
1063
01:28:30,250 --> 01:28:32,833
The money in the garage.
Did it ever exist?
1064
01:28:33,917 --> 01:28:35,417
Of course.
1065
01:28:35,542 --> 01:28:37,750
Sure. It was just in the wrong place.
1066
01:28:38,750 --> 01:28:42,833
There was this checkered bag too,
it was in the apartment.
1067
01:28:43,000 --> 01:28:44,708
Did you perhaps see it?
1068
01:28:44,833 --> 01:28:46,125
I don't have it.
1069
01:28:46,625 --> 01:28:49,750
Atris, I told you the truth.
Now do the same, please.
1070
01:28:54,333 --> 01:28:56,042
This is yours.
1071
01:29:01,333 --> 01:29:02,917
And the rest?
1072
01:29:06,833 --> 01:29:10,208
In 150 years,
everyone sitting here will be dead.
1073
01:29:10,333 --> 01:29:11,917
Nobody will be breathing.
1074
01:29:12,125 --> 01:29:13,625
That includes you and me.
1075
01:29:13,750 --> 01:29:16,625
I couldn't care less.
I need the money now.
1076
01:29:17,208 --> 01:29:20,542
I get that the more people have,
the more they spend.
1077
01:29:20,708 --> 01:29:22,708
But it's not just about having more.
1078
01:29:22,833 --> 01:29:26,542
That's how you see it.
- Yes. Things are what they are.
1079
01:29:31,917 --> 01:29:33,708
Go get your money.
1080
01:29:40,917 --> 01:29:42,042
Atris.
1081
01:29:42,708 --> 01:29:43,917
I'm your friend.
1082
01:29:44,125 --> 01:29:47,042
I always saved your ass,
I was always there for you.
1083
01:29:47,208 --> 01:29:50,000
You always profited from me,
because I am who I am.
1084
01:29:50,625 --> 01:29:53,333
Because you are who you are,
you betrayed a friend.
1085
01:30:09,208 --> 01:30:10,417
OK.
1086
01:30:16,708 --> 01:30:18,625
Then I'll go get my money.
1087
01:30:25,833 --> 01:30:27,208
Omar.
1088
01:30:27,625 --> 01:30:30,000
You have something that belongs to me.
1089
01:30:35,625 --> 01:30:38,333
Where's the rest?
- You really want a fight?
1090
01:30:39,625 --> 01:30:41,500
How dumb can you get?
1091
01:30:41,625 --> 01:30:44,833
This is all my idea, you know.
It's my work.
1092
01:30:45,042 --> 01:30:48,542
I ensure that people who are hard up
get more money.
1093
01:30:48,708 --> 01:30:51,750
I came up with that.
You have to respect my idea.
1094
01:30:53,250 --> 01:30:56,000
So, give me back what's rightfully mine.
1095
01:30:56,750 --> 01:30:58,708
But... we need rules.
1096
01:30:59,208 --> 01:31:00,500
No rings.
1097
01:31:02,625 --> 01:31:03,917
No belts.
1098
01:32:40,042 --> 01:32:43,042
The prize is due
to the father of the idea. And you...
1099
01:32:43,208 --> 01:32:45,417
You're just a cheap opportunist.
1100
01:32:55,833 --> 01:32:57,708
Enough. Franky?
1101
01:32:59,333 --> 01:33:02,917
Doesn't look like
you're gonna be winning anything here.
1102
01:33:03,042 --> 01:33:04,833
That's possible.
1103
01:33:10,333 --> 01:33:11,500
Thanks.
1104
01:33:21,500 --> 01:33:23,250
It's fine. I'll be alright.
1105
01:33:39,708 --> 01:33:41,208
Franky?
1106
01:33:41,333 --> 01:33:43,333
Franky, what are you doing here?
1107
01:33:44,625 --> 01:33:45,917
You OK?
1108
01:33:49,625 --> 01:33:52,125
Where'd you get that?
- I painted it myself.
1109
01:33:53,208 --> 01:33:54,917
Nice, isn't it?
1110
01:33:56,042 --> 01:33:57,708
Clown elephant.
1111
01:34:00,208 --> 01:34:01,750
You owe me 100 bucks.
1112
01:34:01,917 --> 01:34:04,042
Yeah.
- What do you mean "yeah"?
1113
01:34:04,708 --> 01:34:06,417
We'll sort it in a second, OK?
1114
01:34:12,125 --> 01:34:13,333
I'll be in touch.
1115
01:34:13,833 --> 01:34:14,917
I know.
1116
01:34:19,750 --> 01:34:22,042
I'm gonna go hang this up upstairs.
1117
01:34:54,250 --> 01:34:57,708
It's my fault that Plato is gone.
1118
01:34:58,833 --> 01:35:00,333
Now what happened?
1119
01:35:00,917 --> 01:35:02,625
Nothing bad.
1120
01:35:02,750 --> 01:35:03,917
Nothing to report.
1121
01:35:05,625 --> 01:35:07,750
Do you at least know where Plato is?
1122
01:35:09,542 --> 01:35:11,542
We can look for him together.
1123
01:35:13,917 --> 01:35:15,125
Yeah.
1124
01:35:15,750 --> 01:35:17,542
But Daddy says...
1125
01:35:18,333 --> 01:35:20,542
you're no good for me.
1126
01:35:21,708 --> 01:35:22,833
Honey...
1127
01:35:23,542 --> 01:35:25,000
Fathers always say that.
1128
01:35:26,917 --> 01:35:29,500
But if I'm honest...
1129
01:35:30,417 --> 01:35:32,625
I'm a little bit scared of you.
1130
01:35:34,833 --> 01:35:36,208
You know what?
1131
01:35:38,333 --> 01:35:42,042
Sometimes you should do the thing
that scares you most.
1132
01:35:59,542 --> 01:36:01,833
I think it'd be better to leave town.
1133
01:36:02,708 --> 01:36:05,333
What are you gonna do?
You have a bag full of fake money.
1134
01:36:08,208 --> 01:36:10,208
We talked about Japan.
1135
01:36:10,833 --> 01:36:12,125
Tokyo.
1136
01:36:19,042 --> 01:36:20,500
Can you be trusted?
1137
01:36:27,125 --> 01:36:28,625
Can you trust yourself?
1138
01:36:33,833 --> 01:36:35,417
Where are you?
1139
01:37:23,917 --> 01:37:25,917
I finally understood Franky.
1140
01:37:26,125 --> 01:37:27,708
Never bow down to others.
1141
01:37:27,917 --> 01:37:30,042
And always do what you really want.
1142
01:37:30,750 --> 01:37:33,917
You need someone to love
and someone who loves you.
1143
01:37:35,250 --> 01:37:36,417
And enough money.
1144
01:37:37,417 --> 01:37:39,542
Why let the rich spend all the money?
1145
01:37:44,750 --> 01:37:47,042
And once you've spent all you have,
1146
01:37:48,625 --> 01:37:50,417
you just print some more.
1147
01:37:52,542 --> 01:37:53,750
Nobody will notice.
78207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.