Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,920 --> 00:00:15,118
Well, I don't really know
how I should...
2
00:00:15,520 --> 00:00:18,273
or how we should begin.
3
00:00:18,760 --> 00:00:21,035
This situation has come up and...
4
00:00:22,760 --> 00:00:24,910
We're all adults.
5
00:00:25,880 --> 00:00:28,189
The only rational thing to do
6
00:00:28,480 --> 00:00:31,199
is to discuss this and find a
solution.
7
00:00:35,320 --> 00:00:38,278
The whole thing feels
incredibly strange.
8
00:00:38,760 --> 00:00:40,239
Yes.
9
00:00:41,280 --> 00:00:44,238
A RATIONAL SOLUTION
10
00:01:27,400 --> 00:01:29,755
It's been our experience
11
00:01:30,160 --> 00:01:34,472
that the main problem in most
relationships is communication.
12
00:01:34,960 --> 00:01:40,353
The Bible doesn't oppose regular,
open discussions on marriage
13
00:01:40,800 --> 00:01:45,555
...and healthy family finances.
- Or your sex life: on the contrary.
14
00:01:45,960 --> 00:01:49,270
It's tough living together,
year after year.
15
00:01:49,560 --> 00:01:51,755
I should know!
16
00:01:56,480 --> 00:02:00,473
...philosophy of life, social issues...
17
00:02:01,080 --> 00:02:05,198
- Discussing psychological
phenomena interests me. - Okay.
18
00:02:05,960 --> 00:02:07,678
How do you feel, Rune?
19
00:02:07,960 --> 00:02:11,396
Could you discuss psychological
phenomena more often?
20
00:02:11,680 --> 00:02:13,159
Yeah.
21
00:02:13,600 --> 00:02:15,431
Yes, I could do that.
22
00:02:16,040 --> 00:02:19,271
The Bible, as we all know,
is full of wisdom,
23
00:02:19,560 --> 00:02:24,839
but what we want to focus on here
are the practical realities.
24
00:02:25,480 --> 00:02:30,031
It's fairly easy to list
the most common causes of divorce.
25
00:02:30,720 --> 00:02:32,551
Can we have examples?
26
00:02:32,840 --> 00:02:35,035
A few concrete examples?
27
00:02:35,320 --> 00:02:37,038
- Money.
- Money.
28
00:02:37,320 --> 00:02:39,754
A very common reason.
29
00:02:40,680 --> 00:02:45,071
The kids. Who looks after them,
picks them up? That kind of thing.
30
00:02:45,360 --> 00:02:47,635
- The children.
- Time.
31
00:02:48,760 --> 00:02:52,070
Not having time for one another.
Anything else?
32
00:02:52,920 --> 00:02:55,434
Not being able to keep
your zipper closed.
33
00:03:02,360 --> 00:03:04,635
So we're back there again?
34
00:03:05,040 --> 00:03:08,191
I thought that was over
and done with.
35
00:03:08,840 --> 00:03:12,958
I'm so tired of all this bad-mouthing!
36
00:03:14,680 --> 00:03:19,037
Once and for all, which one
of you will cast the first stone?
37
00:03:19,600 --> 00:03:21,272
Speak up!
38
00:03:23,160 --> 00:03:25,628
The pastor and Lotta
have sorted things out.
39
00:03:25,920 --> 00:03:30,118
They've found each other again
and discovered forgiveness.
40
00:03:30,680 --> 00:03:34,275
And if she can forgive,
surely we can, too.
41
00:03:37,440 --> 00:03:40,876
It says: "For better or for worse."
42
00:03:41,640 --> 00:03:43,835
We know it well.
43
00:03:44,560 --> 00:03:48,951
But sometimes it's as if we forget
that "worse" bit.
44
00:03:49,640 --> 00:03:53,758
Love that is put to the test
is the stronger for it!
45
00:03:54,320 --> 00:03:57,551
It's strengthened
and becomes deeper!
46
00:03:59,400 --> 00:04:02,551
These are the kind of marriages
we want to build!
47
00:04:20,280 --> 00:04:21,554
No!
48
00:04:33,280 --> 00:04:35,191
What the hell?!
49
00:04:35,560 --> 00:04:37,118
Damn it!
50
00:04:45,240 --> 00:04:48,312
- What's the matter?
- Drive properly, for God's sake.
51
00:04:48,600 --> 00:04:52,275
- It's just a bit of fun.
- Otherwise we can pack it in.
52
00:04:52,640 --> 00:04:54,392
Hang on, wait.
53
00:04:57,720 --> 00:05:02,430
Would you mind giving me a hand
with the boat tonight after work?
54
00:05:02,960 --> 00:05:07,431
- It's in the boathouse, isn't it?
- It was in the boathouse.
55
00:05:07,840 --> 00:05:12,277
- But I had to put it in there again.
- Why?
56
00:05:14,080 --> 00:05:15,399
Well...
57
00:05:17,960 --> 00:05:20,269
Oh, for crying out loud!
58
00:05:21,080 --> 00:05:23,878
May and Karin
are throwing a birthday party,
59
00:05:24,800 --> 00:05:27,792
a surprise party for you
down at the boathouses.
60
00:05:28,440 --> 00:05:30,715
They asked me
to lure you down there.
61
00:05:31,920 --> 00:05:34,434
- A party?
- Yes.
62
00:05:36,240 --> 00:05:37,992
What's wrong?
63
00:05:40,400 --> 00:05:42,152
For me?
64
00:05:43,040 --> 00:05:44,996
Bugger me!
65
00:05:47,960 --> 00:05:50,474
But you have to pretend
to be surprised.
66
00:05:50,760 --> 00:05:51,954
Of course.
67
00:05:54,880 --> 00:05:57,075
Oh, my God!
68
00:05:57,360 --> 00:06:02,036
Happy birthday to you!
69
00:06:19,560 --> 00:06:22,199
How are you doing, chief?
70
00:06:22,600 --> 00:06:25,160
I feel so damn good.
71
00:06:27,280 --> 00:06:30,238
- If it hadn't been for you, Erland...
- No.
72
00:06:30,520 --> 00:06:32,795
- I'd never have...
- No, no...
73
00:06:33,200 --> 00:06:36,033
Yes, I want to say this now.
74
00:06:36,720 --> 00:06:40,508
If you hadn't been there,
I would've jumped.
75
00:06:43,200 --> 00:06:45,395
I'd be dead.
76
00:06:47,640 --> 00:06:49,198
No doubt about that.
77
00:06:52,080 --> 00:06:54,958
Come on, your wife
is wondering where you are.
78
00:06:55,240 --> 00:06:56,912
Yes, time to go inside.
79
00:06:57,200 --> 00:06:58,997
She's pretty, isn't she?
80
00:06:59,560 --> 00:07:02,597
Stop it! What kind
of question is that?
81
00:07:08,160 --> 00:07:11,835
Do you realize they're celebrating
your fiftieth birthday?
82
00:07:12,120 --> 00:07:15,112
- Fifty-first.
- Fifty-first.
83
00:07:17,880 --> 00:07:19,233
Come on.
84
00:07:38,280 --> 00:07:42,034
Over the past year
85
00:07:42,320 --> 00:07:45,630
I've heard so much
about you, Erland.
86
00:07:46,960 --> 00:07:50,589
All I've heard is
"Erland this", "Erland that".
87
00:07:51,080 --> 00:07:53,913
That's not the problem, rather...
88
00:07:54,360 --> 00:07:58,399
I wish I'd been that lifeline for you.
89
00:08:00,440 --> 00:08:05,639
When Sven-Erik joined the church,
I have to admit that I was...
90
00:08:06,080 --> 00:08:10,119
"taken aback" is probably
the wrong expression, but surprised.
91
00:08:13,560 --> 00:08:17,473
But it's had
a fantastic influence on him.
92
00:08:18,760 --> 00:08:22,514
All my prejudices about Christians
were put to shame.
93
00:08:31,080 --> 00:08:34,629
And May... Even though
we work at the same school,
94
00:08:34,920 --> 00:08:37,878
we haven't had much contact.
95
00:08:38,440 --> 00:08:41,910
But planning this party...
96
00:08:43,600 --> 00:08:45,431
It's been...
97
00:08:46,760 --> 00:08:48,910
You've been...
98
00:08:50,920 --> 00:08:54,230
Well, you're both
very special people.
99
00:08:55,200 --> 00:08:57,555
I realize that now.
100
00:09:02,280 --> 00:09:06,796
Last year we didn't really have the
chance to celebrate your birthday.
101
00:09:07,240 --> 00:09:10,596
So now we can celebrate twice!
102
00:09:10,880 --> 00:09:14,793
Raise your glasses
to our fifty-one year old!
103
00:09:15,400 --> 00:09:17,914
Sven-Erik, here's to the good life!
104
00:09:18,320 --> 00:09:20,356
- Cheers!
- Cheers, my love!
105
00:09:21,600 --> 00:09:24,512
I'd like to say
106
00:09:24,880 --> 00:09:28,555
that you should be happy
you didn't have to be my lifeline.
107
00:09:30,760 --> 00:09:34,719
I've said this before
and I'll say it again:
108
00:09:35,120 --> 00:09:40,069
Being married to such a beautiful
woman is both heaven and hell.
109
00:09:41,520 --> 00:09:43,078
Cheers! I love you.
110
00:09:43,640 --> 00:09:46,473
- Cheers.
- Cheers, everyone!
111
00:10:15,080 --> 00:10:16,957
There you are.
112
00:10:17,880 --> 00:10:19,916
I'm just...
113
00:10:20,400 --> 00:10:22,675
taking a little break.
114
00:10:27,120 --> 00:10:29,714
He seems to be doing
much better now.
115
00:10:31,880 --> 00:10:35,156
- It's great to see him like that.
- Yes, it is.
116
00:10:37,720 --> 00:10:40,712
- I don't really smoke.
- No?
117
00:10:43,240 --> 00:10:46,437
You don't have to say
anything to him.
118
00:10:50,600 --> 00:10:52,238
Karin?
119
00:10:59,560 --> 00:11:02,074
- Have you seen Karin?
- No.
120
00:11:14,920 --> 00:11:17,480
That was really weird.
121
00:11:22,160 --> 00:11:25,550
- Maybe we should head back.
- Sure.
122
00:11:27,520 --> 00:11:29,715
Ladies first then.
123
00:11:32,000 --> 00:11:34,833
Maybe you should
wait a few minutes.
124
00:11:35,120 --> 00:11:37,236
Just what I was thinking.
125
00:11:41,400 --> 00:11:43,277
I'm going now.
126
00:11:46,040 --> 00:11:48,110
Bye, see you.
127
00:12:08,640 --> 00:12:09,516
Remember that one?
128
00:12:18,280 --> 00:12:19,349
Nice.
129
00:12:30,320 --> 00:12:32,788
Where's everybody gone?
130
00:12:33,400 --> 00:12:35,391
Give me a hand then.
131
00:12:36,400 --> 00:12:37,833
Sure.
132
00:12:53,160 --> 00:12:55,276
Can you manage?
133
00:13:09,280 --> 00:13:11,111
What now?
134
00:13:12,480 --> 00:13:14,232
I don't know.
135
00:13:16,200 --> 00:13:18,475
- I...
- What?
136
00:13:21,360 --> 00:13:23,396
- No, it's nothing.
- Go on, say it!
137
00:13:23,680 --> 00:13:25,272
Forget it. It's nothing.
138
00:13:53,840 --> 00:13:56,274
You're different from what I thought.
139
00:13:59,480 --> 00:14:01,232
So are you.
140
00:14:25,480 --> 00:14:26,879
Hey.
141
00:14:27,240 --> 00:14:29,037
Not here.
142
00:14:29,440 --> 00:14:30,919
Yes.
143
00:14:31,440 --> 00:14:32,919
Here.
144
00:14:33,920 --> 00:14:35,911
Wait till we get home.
145
00:16:08,440 --> 00:16:10,795
What would you like? Rice?
146
00:16:12,480 --> 00:16:13,959
- Hi.
- Hi!
147
00:16:28,400 --> 00:16:29,719
Delicious.
148
00:16:36,000 --> 00:16:38,468
I'm going out for a little walk.
149
00:17:34,440 --> 00:17:35,156
Time.
150
00:17:35,440 --> 00:17:38,193
We spoke about that last week.
151
00:17:38,480 --> 00:17:42,758
The time it takes
to build a good marriage.
152
00:17:43,040 --> 00:17:44,519
After all,
153
00:17:44,880 --> 00:17:47,633
it's the most precious thing we have.
154
00:17:48,480 --> 00:17:51,040
That's why we must give that time
155
00:17:51,320 --> 00:17:54,915
to the person we're sharing
our marriage with.
156
00:18:00,240 --> 00:18:02,276
Please excuse me,
157
00:18:02,560 --> 00:18:03,993
I missed the bus.
158
00:18:04,280 --> 00:18:06,589
Come in, Karin. Have a seat.
159
00:18:12,200 --> 00:18:16,591
Remember last time
we talked about love as a muscle?
160
00:18:17,080 --> 00:18:18,991
As something we can train?
161
00:18:19,640 --> 00:18:21,153
I was thinking about that.
162
00:18:21,760 --> 00:18:26,276
Like a muscle?
That doesn't sound very romantic.
163
00:18:28,560 --> 00:18:31,393
Well, what does "romantic" mean?
164
00:18:31,960 --> 00:18:34,190
I know you don't mean...
165
00:18:34,480 --> 00:18:37,040
those soppy Hollywood movies.
166
00:18:41,520 --> 00:18:46,640
The image of love in society today
has become very distorted.
167
00:18:46,920 --> 00:18:48,592
Just look around town!
168
00:18:49,280 --> 00:18:53,319
Bodies, breasts, bottoms, and smiles,
169
00:18:53,760 --> 00:18:57,230
those white toothpaste smiles.
170
00:18:59,040 --> 00:19:00,951
Is that love?
171
00:19:01,440 --> 00:19:03,078
No, no, no.
172
00:19:03,560 --> 00:19:05,630
That's an image of love.
173
00:19:05,920 --> 00:19:09,913
It's hard to say what's right,
but we should consider the question:
174
00:19:10,200 --> 00:19:12,316
"What is love for me?"
175
00:19:12,600 --> 00:19:15,239
Just look at the current divorce rate!
176
00:19:16,000 --> 00:19:18,434
What's the reason for it?
177
00:19:19,680 --> 00:19:21,511
Any ideas?
178
00:19:34,480 --> 00:19:39,508
I think the spark may have gone
for a lot of people.
179
00:19:41,880 --> 00:19:43,871
- The spark?
- Yes.
180
00:19:46,440 --> 00:19:49,477
The spark. It's simply gone one day.
181
00:19:59,840 --> 00:20:01,831
Can we talk?
182
00:20:02,360 --> 00:20:03,873
Sure.
183
00:20:04,240 --> 00:20:08,074
If you take out the toothbrush
so I can hear what you're saying.
184
00:20:12,360 --> 00:20:14,271
Are you in love with me?
185
00:20:22,640 --> 00:20:24,551
Being in love,
186
00:20:24,880 --> 00:20:28,509
that kind of ecstasy,
or whatever you call it.
187
00:20:29,240 --> 00:20:31,515
What is that, really?
188
00:20:31,880 --> 00:20:33,438
It's nothing.
189
00:20:34,640 --> 00:20:36,551
- Nothing?
- No.
190
00:20:37,480 --> 00:20:42,918
I'm happy knowing that you
and I have come so much further.
191
00:20:44,240 --> 00:20:48,916
To a point where our relationship
is built on something more solid.
192
00:20:49,440 --> 00:20:52,591
A feeling that goes much deeper
193
00:20:52,960 --> 00:20:57,033
and grows deeper and deeper
with each passing year.
194
00:20:57,680 --> 00:21:01,992
Our love is built on intimacy...
195
00:21:02,960 --> 00:21:04,951
sincerity, and...
196
00:21:05,360 --> 00:21:07,669
an honesty that...
197
00:21:08,560 --> 00:21:09,993
Well...
198
00:21:14,080 --> 00:21:16,913
Was that an answer to my question?
199
00:21:18,120 --> 00:21:19,155
Yes.
200
00:21:25,240 --> 00:21:27,800
Well, I'm in love with you.
201
00:21:28,560 --> 00:21:30,391
Just so you know.
202
00:22:26,040 --> 00:22:29,271
- Hi. I'd like to speak to you.
- Okay.
203
00:22:37,000 --> 00:22:41,516
- I don't have the time really, but...
- Neither do I.
204
00:22:42,360 --> 00:22:43,509
It's just...
205
00:22:43,800 --> 00:22:46,712
I can't concentrate. You know?
206
00:22:49,400 --> 00:22:50,992
I just...
207
00:22:57,040 --> 00:22:59,190
No, we have to put this behind us.
208
00:22:59,480 --> 00:23:01,072
- We can't do this.
- No.
209
00:23:01,840 --> 00:23:03,159
No.
210
00:23:04,400 --> 00:23:08,188
- No.
- No. That's good. Good.
211
00:23:09,920 --> 00:23:11,672
What a relief.
212
00:23:12,560 --> 00:23:16,348
I have to go.
An appointment at the hairdresser's.
213
00:23:19,520 --> 00:23:22,034
- Bye, then.
- Bye-bye.
214
00:24:57,360 --> 00:25:01,592
There's not much to explain
if you don't have any pain.
215
00:25:01,920 --> 00:25:06,436
Maybe it's just
your perception of it being crooked?
216
00:25:07,040 --> 00:25:08,951
I was wondering...
217
00:25:09,280 --> 00:25:10,918
about the spine.
218
00:25:11,200 --> 00:25:15,478
It runs like a column here.
There's your ribcage.
219
00:25:16,280 --> 00:25:19,033
Here are the neck vertebrae.
220
00:25:20,600 --> 00:25:24,388
What about the flesh?
How is it attached to the rest?
221
00:25:25,040 --> 00:25:28,919
There are tendons,
muscle tendons, and tissue.
222
00:25:30,640 --> 00:25:35,760
If the flesh contracts and muscles
detach themselves from the spine...
223
00:25:36,240 --> 00:25:38,231
Is there...
224
00:25:39,120 --> 00:25:42,590
any danger of them
becoming detached?
225
00:25:43,080 --> 00:25:46,789
No. I'd say that's
absolutely impossible.
226
00:26:05,080 --> 00:26:07,913
Honestly, a lot of people
are sceptical.
227
00:26:08,880 --> 00:26:12,793
Would he be in charge
of safety for the whole department?
228
00:26:13,120 --> 00:26:16,590
Not quite, but he'd be
in charge of CCTV monitoring.
229
00:26:16,920 --> 00:26:20,196
It's nothing like
the position he held before,
230
00:26:20,480 --> 00:26:23,153
but it's a step in the right direction.
231
00:26:23,480 --> 00:26:25,675
Anyone can hit a dead-end.
232
00:26:27,560 --> 00:26:29,835
Or have dark thoughts.
233
00:26:30,920 --> 00:26:35,596
On the other hand, the safety
of the whole team is on the line.
234
00:26:37,320 --> 00:26:40,949
I know you two see each other
outside of work.
235
00:26:41,280 --> 00:26:43,157
What's your opinion?
236
00:26:43,640 --> 00:26:44,914
Honestly?
237
00:26:45,240 --> 00:26:48,915
I don't know if I can make
that kind of judgement.
238
00:26:50,480 --> 00:26:52,869
No, give him the job.
239
00:26:58,640 --> 00:27:01,393
- Are you sure about that?
- Yes.
240
00:27:01,720 --> 00:27:03,278
Absolutely.
241
00:27:25,280 --> 00:27:27,919
- Hi.
- Hi!
242
00:27:28,880 --> 00:27:31,792
Would you like to join me for lunch?
243
00:27:32,280 --> 00:27:34,157
Yes, I'd love to.
244
00:27:40,560 --> 00:27:42,630
I like your slippers.
245
00:27:42,960 --> 00:27:44,552
They're old.
246
00:27:44,920 --> 00:27:47,593
I wear them at home when I'm cold.
247
00:27:47,880 --> 00:27:49,598
They're nice.
248
00:27:50,600 --> 00:27:52,750
You always have nice shoes.
249
00:27:53,040 --> 00:27:54,519
Bold shoes.
250
00:27:57,480 --> 00:28:00,119
Thanks for a great party,
Sven-Erik was delighted.
251
00:28:00,400 --> 00:28:01,879
How nice.
252
00:28:08,320 --> 00:28:10,993
Why don't we all
do something together?
253
00:28:14,280 --> 00:28:16,316
I'd love to.
254
00:28:16,680 --> 00:28:18,193
Great.
255
00:28:24,200 --> 00:28:28,796
Strange. When I was about to ask
you, I suddenly became nervous.
256
00:28:29,200 --> 00:28:31,430
- Did you notice?
- No.
257
00:28:32,400 --> 00:28:33,992
No?
258
00:28:36,400 --> 00:28:38,038
Fancy that!
259
00:28:44,640 --> 00:28:45,834
It'll be fun.
260
00:28:46,240 --> 00:28:48,276
First one in wins!
261
00:28:57,640 --> 00:28:59,198
Come on!
262
00:29:03,520 --> 00:29:05,238
Oh, God!
263
00:29:14,800 --> 00:29:19,749
- Let's take another dip.
- I've just started to warm up.
264
00:29:21,320 --> 00:29:23,629
- Come on.
- I'm with you.
265
00:29:23,960 --> 00:29:25,678
One more dip, Erland!
266
00:29:25,960 --> 00:29:29,032
No, you go ahead
and get some exercise.
267
00:29:45,640 --> 00:29:47,551
Listen to them.
268
00:29:51,120 --> 00:29:53,350
This is awful.
269
00:29:57,000 --> 00:29:59,833
What do you see in me anyway?
270
00:30:02,720 --> 00:30:05,314
How can you ask me that?
271
00:30:09,840 --> 00:30:12,070
You're incredible.
272
00:30:13,640 --> 00:30:15,631
Don't you know that?
273
00:30:34,840 --> 00:30:36,068
Karin?
274
00:30:36,360 --> 00:30:38,954
How's it going out there?
275
00:30:40,240 --> 00:30:42,435
We'll have to talk later.
276
00:30:43,600 --> 00:30:46,319
Can you get away tonight? No.
277
00:30:46,760 --> 00:30:50,230
Tomorrow night.
Outside the church at eight o'clock.
278
00:30:52,400 --> 00:30:55,119
Come on, you wimps!
279
00:30:55,520 --> 00:30:57,636
- Come on!
- I'm coming.
280
00:31:04,720 --> 00:31:05,914
That felt good!
281
00:31:06,200 --> 00:31:07,599
Yes.
282
00:31:41,240 --> 00:31:42,832
Wait here.
283
00:31:57,480 --> 00:31:58,959
Hello?
284
00:32:12,160 --> 00:32:14,879
MARRIAGE GUIDANCE
285
00:32:29,120 --> 00:32:31,156
It was nothing.
286
00:32:34,400 --> 00:32:36,470
This is just awful.
287
00:32:37,040 --> 00:32:39,474
I can't do this to him.
288
00:32:45,120 --> 00:32:47,953
I think I love you.
289
00:32:49,120 --> 00:32:53,671
Or at least I know
I've fallen in love with you.
290
00:33:00,960 --> 00:33:03,599
I'm in love with you, too.
291
00:33:06,960 --> 00:33:09,155
My head is spinning.
292
00:33:17,040 --> 00:33:19,554
Good Lord, what have we done?
293
00:33:38,480 --> 00:33:41,631
- What is it?
- We have to tell them...
294
00:33:42,400 --> 00:33:43,549
the truth.
295
00:33:43,960 --> 00:33:45,473
Are you crazy?
296
00:33:45,760 --> 00:33:46,988
What else can we do?
297
00:33:47,280 --> 00:33:49,510
That's out of the question.
298
00:33:49,840 --> 00:33:51,239
He couldn't handle it.
299
00:33:51,640 --> 00:33:55,872
Better they hear it from us
than from someone else.
300
00:33:57,640 --> 00:34:00,712
We have to be able
to talk about this.
301
00:34:02,240 --> 00:34:04,879
- Are you serious?
- Yes.
302
00:34:05,960 --> 00:34:08,076
For everyone's sake.
303
00:34:16,040 --> 00:34:19,112
Come on, where are we going?
304
00:34:19,800 --> 00:34:21,518
You'll see.
305
00:34:31,320 --> 00:34:33,276
Isn't it a beauty?
306
00:34:33,560 --> 00:34:35,312
It's ours now.
307
00:34:35,640 --> 00:34:38,438
Wow, what a solid looking boat!
308
00:34:49,280 --> 00:34:53,751
This feels great.
It's good for my back.
309
00:35:04,720 --> 00:35:06,950
You're so beautiful.
310
00:35:07,960 --> 00:35:10,952
The most beautiful thing in my life.
311
00:35:12,760 --> 00:35:14,478
I'm in love with Erland.
312
00:36:07,760 --> 00:36:12,117
Karin and I have fallen in love
with each other.
313
00:36:13,760 --> 00:36:16,558
This may be a question of...
314
00:36:17,120 --> 00:36:21,113
some kind of infatuation or passion.
315
00:36:23,240 --> 00:36:26,949
I believe this is a passing phase.
316
00:36:31,000 --> 00:36:34,959
We've got a long and happy
marriage behind us.
317
00:36:35,920 --> 00:36:39,549
I don't think any one of us
wants to destroy that.
318
00:36:43,560 --> 00:36:48,554
We've been workmates and friends
for many years.
319
00:36:50,200 --> 00:36:55,115
I just want you to know
that I really value our friendship.
320
00:36:57,680 --> 00:37:02,629
I think we're all adults
with sufficient life experience
321
00:37:03,720 --> 00:37:07,998
to be able to come up with
a solution that could...
322
00:37:10,000 --> 00:37:12,230
Well, I don't know.
323
00:37:16,600 --> 00:37:19,160
I love you, you know that.
324
00:37:20,400 --> 00:37:22,755
This feels really awful.
325
00:37:23,120 --> 00:37:25,759
Like some kind of nightmare.
326
00:37:27,640 --> 00:37:29,153
Yes.
327
00:37:35,320 --> 00:37:39,199
- What are you doing?
- Getting milk for the coffee.
328
00:37:46,040 --> 00:37:47,393
May?
329
00:37:47,680 --> 00:37:49,113
A drop.
330
00:37:49,480 --> 00:37:51,630
Just a little drop.
331
00:37:56,480 --> 00:37:58,948
- Erland?
- Yes, please.
332
00:38:07,800 --> 00:38:09,711
I'm sorry.
333
00:38:10,120 --> 00:38:11,758
Listen.
334
00:38:19,240 --> 00:38:21,515
What are we going to do?
335
00:38:24,040 --> 00:38:25,871
I don't know.
336
00:38:32,040 --> 00:38:34,315
I don't want us to separate.
337
00:38:37,920 --> 00:38:40,309
Well, that's a start.
338
00:38:41,280 --> 00:38:42,713
No.
339
00:38:43,840 --> 00:38:46,559
I don't want you to leave me.
340
00:38:48,080 --> 00:38:49,354
Good!
341
00:38:49,640 --> 00:38:52,632
Let that be our starting point.
342
00:38:53,880 --> 00:38:56,474
How can that be a starting point?
343
00:38:56,880 --> 00:38:58,950
We'll stay together.
344
00:39:01,440 --> 00:39:05,752
But of course we'll have
to establish ground rules.
345
00:39:06,440 --> 00:39:09,079
May, you know as well as I do:
346
00:39:09,360 --> 00:39:12,716
Sooner or later, passion peters out.
347
00:39:13,400 --> 00:39:16,233
This will all pass,
348
00:39:16,560 --> 00:39:20,599
if we don't fan the flames
by doing things in secret.
349
00:39:21,200 --> 00:39:25,478
- How long has this been going on?
- Please.
350
00:39:25,880 --> 00:39:28,440
I have a right to know.
351
00:39:29,560 --> 00:39:32,233
Oh, I don't know.
A few weeks, maybe.
352
00:39:32,520 --> 00:39:34,238
Good Lord!
353
00:39:36,240 --> 00:39:38,754
My God, but we've...
354
00:39:39,160 --> 00:39:40,195
Stop it!
355
00:39:40,480 --> 00:39:43,438
...been together.
- Stop it now!
356
00:39:47,160 --> 00:39:49,469
I'm sorry, I just...
357
00:39:53,960 --> 00:39:57,077
So what happens now, Erland?
358
00:40:08,840 --> 00:40:14,153
I believe that in time, we can revert
to the normal order of things.
359
00:40:16,640 --> 00:40:21,509
After all, they're just emotions.
We must be bigger than all of that.
360
00:40:22,320 --> 00:40:24,709
We're not twenty anymore.
361
00:40:28,840 --> 00:40:29,829
Well,
362
00:40:30,120 --> 00:40:33,271
I don't know how this will work,
363
00:40:33,840 --> 00:40:35,353
but...
364
00:40:35,840 --> 00:40:37,592
we'll give it a try.
365
00:40:38,880 --> 00:40:42,156
Let's make use
of the experience we have.
366
00:40:42,520 --> 00:40:45,637
To begin with, we shouldn't
dramatise the whole thing.
367
00:40:46,160 --> 00:40:50,472
There are so many kinds of
family constellations these days.
368
00:40:50,760 --> 00:40:55,072
Do you mean we should all
physically live together, too?
369
00:40:56,480 --> 00:41:01,031
I'm convinced that distance
would only stoke the passion.
370
00:41:01,760 --> 00:41:07,153
First, we should let
it burn out. We'll move on from there.
371
00:41:07,560 --> 00:41:10,233
You mean we should
all sleep in one room?
372
00:41:11,320 --> 00:41:14,153
I don't want to be
in the same room as you two.
373
00:41:15,160 --> 00:41:17,754
I can understand that.
374
00:41:18,560 --> 00:41:19,879
What other rules?
375
00:41:20,280 --> 00:41:23,317
I don't want to hear
or see you two doing it.
376
00:41:23,760 --> 00:41:28,072
When the children call us, I don't
want them involved in any way.
377
00:41:28,440 --> 00:41:31,238
I want the congregation
kept out of this.
378
00:41:31,720 --> 00:41:33,836
That would mean lying.
379
00:41:34,680 --> 00:41:38,195
- That seems a bit complicated.
- For God's sake, Erland!
380
00:41:39,120 --> 00:41:42,032
What would people say
if they knew what we're doing?
381
00:41:42,320 --> 00:41:44,231
You're probably right.
382
00:41:46,200 --> 00:41:48,395
What do you have to say?
383
00:41:55,600 --> 00:41:57,989
You have to be in on this, too.
384
00:41:58,280 --> 00:42:00,794
Do you realize what this means?
385
00:42:02,080 --> 00:42:05,152
You can't just sit there
and say nothing.
386
00:42:08,000 --> 00:42:09,638
Well...
387
00:42:12,880 --> 00:42:16,190
Okay, we'll give it a try.
388
00:42:20,760 --> 00:42:21,988
Well then!
389
00:42:22,280 --> 00:42:23,633
I'll start writing.
390
00:42:26,920 --> 00:42:28,512
How should we start?
391
00:42:30,240 --> 00:42:31,639
Rule number one...
392
00:42:35,200 --> 00:42:37,589
ALL INTERCOURSE
BEHIND CLOSED DOORS
393
00:42:43,720 --> 00:42:46,951
You've got a bathroom
right outside your door.
394
00:42:47,280 --> 00:42:49,953
Karin and I can share the little one.
395
00:42:50,400 --> 00:42:53,472
The plates, the crockery is here.
396
00:42:54,760 --> 00:42:59,117
The good china
is in the sideboard over there.
397
00:43:00,720 --> 00:43:02,233
The cutlery is here.
398
00:43:43,080 --> 00:43:44,991
Honey, you shouldn't do that.
399
00:44:02,160 --> 00:44:05,948
- Would you rather be in the TV room?
- No.
400
00:44:12,160 --> 00:44:14,390
This is just temporary.
401
00:44:15,960 --> 00:44:17,598
That's nice.
402
00:44:48,920 --> 00:44:50,478
Well,
403
00:44:51,880 --> 00:44:54,155
it's nearly bedtime.
404
00:44:57,520 --> 00:44:59,112
Sure.
405
00:45:00,800 --> 00:45:03,633
- It's been a long day.
- Yes.
406
00:45:05,840 --> 00:45:08,877
Tomorrow's another day after all.
407
00:45:58,720 --> 00:46:00,950
- Good morning.
- Good morning.
408
00:46:02,480 --> 00:46:05,358
- So, did you sleep well?
- Yes.
409
00:46:05,640 --> 00:46:07,119
And you?
410
00:46:07,480 --> 00:46:11,075
Absolutely. The sofa is more
comfortable than you may think.
411
00:46:11,360 --> 00:46:12,998
Good morning.
412
00:46:14,120 --> 00:46:16,236
Eggs on the boil, I see.
413
00:46:31,480 --> 00:46:33,311
What's the matter?
414
00:46:34,760 --> 00:46:36,239
Nothing.
415
00:46:41,760 --> 00:46:42,829
Listen.
416
00:46:43,120 --> 00:46:47,159
- If there's a problem,
we should discuss it. - It's nothing.
417
00:46:49,200 --> 00:46:51,156
There's nothing to talk about.
418
00:46:58,840 --> 00:47:02,879
Karin, can you tell us
a little about yourself?
419
00:47:06,880 --> 00:47:08,598
Tell you what?
420
00:47:09,040 --> 00:47:11,838
A little about yourself.
421
00:47:12,120 --> 00:47:14,315
- Cut it out.
- Where did you grow up?
422
00:47:14,600 --> 00:47:16,158
This isn't some class.
423
00:47:16,440 --> 00:47:18,556
What's the problem?
424
00:47:19,040 --> 00:47:23,238
I'm asking because I'm curious.
We hardly know each other.
425
00:47:27,880 --> 00:47:29,313
I...
426
00:47:30,720 --> 00:47:32,870
grew up on Majorca.
427
00:47:34,240 --> 00:47:35,639
And...
428
00:47:37,280 --> 00:47:39,396
I have a sister.
429
00:47:40,240 --> 00:47:43,550
I've done all kinds of jobs.
430
00:47:44,760 --> 00:47:47,069
I've moved around a lot.
431
00:47:47,600 --> 00:47:52,435
What do you like doing?
What kind of music do you like?
432
00:47:53,640 --> 00:47:57,235
- What do you mean?
- What do you want, May? Stop it.
433
00:47:57,520 --> 00:47:59,317
What have I done?
434
00:47:59,800 --> 00:48:01,472
What have I done?
435
00:48:02,560 --> 00:48:05,393
I like a bit of everything.
436
00:48:06,800 --> 00:48:08,552
I like pop,
437
00:48:09,400 --> 00:48:10,958
rock,
438
00:48:11,760 --> 00:48:13,512
and country.
439
00:48:14,240 --> 00:48:18,119
I like Dolly Parton, Dylan, The Rolling
Stones...
440
00:48:19,720 --> 00:48:22,439
A bit of everything. I like jazz.
441
00:48:22,720 --> 00:48:24,312
Jazz?
442
00:48:25,160 --> 00:48:27,674
Well, some jazz.
443
00:48:30,400 --> 00:48:33,710
I like a certain kind of jazz.
444
00:48:36,400 --> 00:48:38,391
What's wrong with that?
445
00:48:41,960 --> 00:48:44,315
I never said that I...
446
00:48:44,920 --> 00:48:47,229
What the hell is wrong?
447
00:48:49,720 --> 00:48:55,078
I never said I liked loud trumpets
and blaring noise and all that.
448
00:48:55,520 --> 00:48:57,715
I never said that.
449
00:48:58,280 --> 00:49:00,999
I like a little of everything.
450
00:49:01,440 --> 00:49:03,749
I can't be more precise.
451
00:49:05,520 --> 00:49:09,798
I enjoy classical music too,
even though I'm no expert on it.
452
00:49:10,360 --> 00:49:14,990
What the hell, I don't know.
I can't think of anything right now.
453
00:49:15,920 --> 00:49:18,070
I like to...
454
00:49:18,360 --> 00:49:20,635
read non-fiction.
455
00:49:21,800 --> 00:49:24,189
Could you pass me the butter?
456
00:49:33,440 --> 00:49:37,752
I prefer non-fiction. I don't like it
when everything is made up.
457
00:49:38,040 --> 00:49:40,759
Am I the only one
who likes margarine?
458
00:49:44,360 --> 00:49:45,713
My God!
459
00:49:46,080 --> 00:49:47,911
I thought I'd die.
460
00:49:52,920 --> 00:49:56,276
- Did you hear me?
- Yes, you like non-fiction.
461
00:49:56,560 --> 00:49:57,959
Karin...
462
00:50:01,920 --> 00:50:05,037
I can eat butter or margarine.
463
00:50:05,520 --> 00:50:06,714
Whatever!
464
00:50:07,000 --> 00:50:08,877
Margarine is just fine.
465
00:50:09,160 --> 00:50:13,278
I'm not the finicky kind
when it comes to little things.
466
00:50:15,040 --> 00:50:17,235
What the hell's wrong?
467
00:50:22,160 --> 00:50:24,276
Where are you going?
468
00:51:15,400 --> 00:51:17,550
Do you want to stop this?
469
00:51:19,280 --> 00:51:20,838
Well?
470
00:51:21,880 --> 00:51:23,757
Shall we do that?
471
00:51:25,240 --> 00:51:27,515
Is that what you want?
472
00:52:05,280 --> 00:52:06,952
Congratulations!
473
00:52:13,840 --> 00:52:15,398
Listen.
474
00:52:15,920 --> 00:52:19,196
We haven't had
a chance to talk properly.
475
00:52:22,800 --> 00:52:25,519
I'd just like to...
476
00:52:27,880 --> 00:52:29,791
I don't know.
477
00:52:31,240 --> 00:52:32,673
I'm sorry!
478
00:52:34,960 --> 00:52:40,273
Suddenly, I was in love
with two people at the same time.
479
00:52:42,520 --> 00:52:45,990
It feels like you're being torn apart!
480
00:52:47,600 --> 00:52:48,635
I'm sorry!
481
00:52:53,360 --> 00:52:55,191
I'm sorry!
482
00:53:43,960 --> 00:53:46,030
Hey, Erland!
483
00:53:50,480 --> 00:53:53,040
Could you look at my back?
484
00:53:53,640 --> 00:53:55,551
Is it straight?
485
00:53:56,600 --> 00:53:59,239
Feels like it's crooked.
486
00:54:04,040 --> 00:54:06,429
Looks straight to me.
487
00:54:07,000 --> 00:54:08,752
Alright.
488
00:54:10,320 --> 00:54:12,276
Things are good between us.
489
00:54:12,560 --> 00:54:15,279
We never sleep
on an argument anymore.
490
00:54:16,000 --> 00:54:18,036
No, it's not always easy.
491
00:54:18,360 --> 00:54:23,115
We cuddle as often as we can.
That way we keep our love alive.
492
00:54:24,680 --> 00:54:26,159
Well...
493
00:54:27,600 --> 00:54:31,957
There isn't much more to say.
We're still working on it.
494
00:54:33,480 --> 00:54:37,155
I feel lucky to have Rune.
495
00:54:42,880 --> 00:54:46,509
Who moved my slippers?
Did you move them?
496
00:54:47,440 --> 00:54:50,193
- But they're right there.
- Not where I left them.
497
00:54:51,240 --> 00:54:54,949
I left them here,
and now they're over there!
498
00:54:56,840 --> 00:54:59,877
- Someone's been wearing them!
- May...
499
00:55:00,160 --> 00:55:01,388
They're my slippers.
500
00:55:02,040 --> 00:55:04,873
- Mine!
- Maybe someone moved them.
501
00:55:05,160 --> 00:55:06,832
Didn't you hear me?
502
00:55:07,240 --> 00:55:09,310
Nobody walks
around in my slippers!
503
00:55:09,800 --> 00:55:11,916
Why would anyone do that?
504
00:55:39,400 --> 00:55:41,152
Smells good!
505
00:56:10,280 --> 00:56:12,396
I love you.
506
00:56:14,760 --> 00:56:17,228
I love you so much.
507
00:56:22,360 --> 00:56:24,715
So very much.
508
00:56:26,760 --> 00:56:28,478
I know.
509
00:56:29,520 --> 00:56:31,670
And I love you, too.
510
00:56:34,040 --> 00:56:35,758
Do you?
511
00:56:43,320 --> 00:56:45,276
Hey... Hey...
512
00:57:09,720 --> 00:57:12,917
May... May... Listen...
513
00:57:18,880 --> 00:57:21,440
Let's go in to the others.
514
00:57:33,440 --> 00:57:34,919
You've...
515
00:57:36,280 --> 00:57:37,679
Thanks.
516
00:57:41,040 --> 00:57:42,792
This is delicious!
517
00:57:43,960 --> 00:57:45,632
The nuts really add to it.
518
00:57:50,880 --> 00:57:53,394
Listen. Let's make a toast.
519
00:57:55,400 --> 00:57:59,678
This has gone better
than we could ever have hoped.
520
00:58:01,600 --> 00:58:04,910
- To four brave troopers!
- Cheers.
521
00:58:06,320 --> 00:58:07,719
Cheers.
522
00:58:16,160 --> 00:58:19,835
There's something
I have to bring up.
523
00:58:21,280 --> 00:58:24,033
I've been feeling really awful.
524
00:58:25,160 --> 00:58:29,358
You have to understand
how difficult this is for me, too.
525
00:58:30,560 --> 00:58:33,154
And when we... I feel guilty.
526
00:58:36,040 --> 00:58:39,589
I find this kind of closeness
difficult to handle.
527
00:58:41,760 --> 00:58:45,070
- Do you understand?
- That you feel guilty?
528
00:58:45,480 --> 00:58:47,436
It's not just about me.
529
00:58:47,720 --> 00:58:51,076
This is about you, too, all of us.
530
00:58:53,000 --> 00:58:56,629
I just think
we shouldn't complicate things here.
531
00:58:58,960 --> 00:59:01,997
- But I just...
- We're all in this together.
532
00:59:02,400 --> 00:59:04,630
I need your support.
533
00:59:06,320 --> 00:59:10,836
If we go on like before,
this will be impossible for me.
534
00:59:14,040 --> 00:59:16,793
We have to help each other.
535
00:59:18,600 --> 00:59:20,079
Right.
536
00:59:22,840 --> 00:59:24,637
Agreed then?
537
00:59:27,040 --> 00:59:29,759
We could make this
into a new rule.
538
01:01:23,920 --> 01:01:26,195
Why's the cutter stopped?
539
01:01:26,560 --> 01:01:27,709
Ask Sven-Erik.
540
01:01:28,000 --> 01:01:30,070
He wasn't there.
541
01:01:48,240 --> 01:01:50,913
Have you been here the whole time?
542
01:01:51,240 --> 01:01:54,198
I thought you weren't
here a minute ago.
543
01:01:54,560 --> 01:01:56,596
What? No.
544
01:01:57,080 --> 01:01:59,833
Look, someone's dropped
their raw lunch.
545
01:02:00,160 --> 01:02:01,354
Jesus.
546
01:02:03,240 --> 01:02:06,516
- Where did you find that?
- Next to the cutter.
547
01:02:08,440 --> 01:02:09,714
Everything okay?
548
01:02:10,640 --> 01:02:13,677
We thought someone
had pressed the kill switch.
549
01:02:14,760 --> 01:02:16,751
No, I...
550
01:02:25,160 --> 01:02:27,276
- See you later.
- Bye.
551
01:02:32,640 --> 01:02:34,232
What?
552
01:02:37,000 --> 01:02:38,035
What is it?
553
01:02:40,920 --> 01:02:45,675
- This has become too much for him.
- I'm worried about him, too.
554
01:02:47,360 --> 01:02:49,191
Sweetheart...
555
01:02:50,160 --> 01:02:53,072
There's nobody home right now.
556
01:02:53,360 --> 01:02:55,396
I'm not in the mood!
557
01:02:55,680 --> 01:02:58,797
- You ought to know
how difficult this is for him. - Sure.
558
01:02:59,200 --> 01:03:00,792
Absolutely.
559
01:03:01,360 --> 01:03:03,157
But...
560
01:03:03,440 --> 01:03:06,557
we must consider the whole group.
561
01:03:07,320 --> 01:03:09,470
- What do you mean?
- Well, I mean,
562
01:03:09,760 --> 01:03:11,591
if you and I don't...
563
01:03:11,880 --> 01:03:13,871
Then it would be...
564
01:03:14,160 --> 01:03:16,913
- What are you getting at exactly?
- I don't know.
565
01:03:17,200 --> 01:03:18,838
Nothing.
566
01:03:20,800 --> 01:03:23,439
I understand you, sure.
567
01:03:24,240 --> 01:03:27,710
We'll do as you say.
We'll take a break.
568
01:03:28,960 --> 01:03:30,188
Right.
569
01:03:31,000 --> 01:03:32,638
Good.
570
01:03:33,520 --> 01:03:37,354
- Any idea of the time frame?
- How the hell do I know?
571
01:03:37,960 --> 01:03:40,394
Until he feels better
or I'm in the mood again!
572
01:03:40,800 --> 01:03:42,870
That's not what I meant.
573
01:03:43,240 --> 01:03:47,028
Can we have
a mature conversation about this?
574
01:03:53,880 --> 01:03:55,552
Hi, Sven-Erik.
575
01:04:00,240 --> 01:04:02,276
What are you doing here?
576
01:04:02,760 --> 01:04:05,513
I was actually on my way home.
577
01:04:06,760 --> 01:04:10,833
- I just stopped by for a moment.
- How has the moment been so far?
578
01:04:12,640 --> 01:04:14,790
Well, I don't know.
579
01:04:16,920 --> 01:04:19,115
Can I ask you something?
580
01:04:19,520 --> 01:04:22,353
What's the point of all this?
581
01:04:26,280 --> 01:04:31,149
It's like making up these fairytales
and then you sit there alone.
582
01:04:32,640 --> 01:04:33,868
On your own.
583
01:04:34,160 --> 01:04:35,115
Hello!
584
01:04:38,480 --> 01:04:40,994
- Are you here alone?
- Yes.
585
01:04:47,520 --> 01:04:50,956
Do you remember
when we were renovating here?
586
01:04:51,520 --> 01:04:53,511
What a mess it was!
587
01:04:54,200 --> 01:04:56,714
But we still slept here.
588
01:04:57,280 --> 01:04:59,748
On the floor, on mattresses.
589
01:05:00,360 --> 01:05:02,157
You and me, the kids in the middle.
590
01:05:02,800 --> 01:05:05,678
We had just knocked down the wall.
591
01:05:06,160 --> 01:05:09,357
There was dust everywhere,
sawdust.
592
01:05:12,760 --> 01:05:15,558
You're a fantastic person, May.
593
01:05:15,840 --> 01:05:17,478
You know that?
594
01:05:18,160 --> 01:05:20,037
So kind,
595
01:05:20,480 --> 01:05:22,391
so considerate.
596
01:05:23,280 --> 01:05:24,952
Really.
597
01:05:28,160 --> 01:05:30,390
In all that chaos.
598
01:05:32,200 --> 01:05:33,838
Remember?
599
01:05:35,760 --> 01:05:38,069
We'll get through this.
600
01:05:38,360 --> 01:05:40,316
One step at a time.
601
01:05:40,600 --> 01:05:43,433
So long as we stick to
what we agreed upon.
602
01:05:53,800 --> 01:05:55,438
No.
603
01:05:56,280 --> 01:05:58,396
Can't we just...
604
01:06:04,920 --> 01:06:07,593
God, I've missed you.
605
01:06:08,280 --> 01:06:09,633
No.
606
01:06:09,920 --> 01:06:12,992
I want to wait until this is over.
607
01:06:13,640 --> 01:06:16,518
Until we're done with this shit.
608
01:06:34,920 --> 01:06:39,038
Over at the mill,
I stare at these monitors all day.
609
01:06:40,440 --> 01:06:42,954
I watch people run around.
610
01:06:44,120 --> 01:06:47,032
My responsibility, my job
611
01:06:47,960 --> 01:06:50,155
is to push a red button,
612
01:06:50,720 --> 01:06:54,235
a kill switch, if something happens.
613
01:06:56,000 --> 01:06:58,036
But I know...
614
01:06:59,080 --> 01:07:01,389
Deep down I know
615
01:07:02,040 --> 01:07:04,952
that if something really did happen
616
01:07:05,520 --> 01:07:08,080
I wouldn't be able to cope with it.
617
01:07:10,480 --> 01:07:12,038
It's...
618
01:07:13,120 --> 01:07:15,350
so abstract somehow.
619
01:07:17,000 --> 01:07:19,150
Why is that abstract?
620
01:07:19,520 --> 01:07:22,717
When you consider
that it's about people...
621
01:07:23,200 --> 01:07:26,510
The responsibility
is completely incomprehensible.
622
01:07:26,800 --> 01:07:29,360
It's up to me if they live or die.
623
01:07:32,000 --> 01:07:35,629
- Karin, I need to talk to you.
- Really?
624
01:07:37,480 --> 01:07:40,358
I understand there's a problem.
625
01:07:40,640 --> 01:07:42,278
What do you mean?
626
01:07:42,560 --> 01:07:44,551
Don't play stupid.
627
01:07:45,320 --> 01:07:47,550
Sven-Erik and I are married.
628
01:07:47,880 --> 01:07:50,314
The way things are
between Erland and me...
629
01:07:50,720 --> 01:07:54,349
None of us wants this to drag on.
630
01:07:55,040 --> 01:07:59,272
Don't you realize we're suffering
because of your childish behaviour?
631
01:07:59,560 --> 01:08:01,630
What the hell are you saying?
632
01:08:01,920 --> 01:08:04,150
You started this...
633
01:08:04,720 --> 01:08:07,837
with your tits and everything.
634
01:08:08,240 --> 01:08:10,674
Just make sure you finish it!
635
01:08:10,960 --> 01:08:13,997
You make it sound
like I'm some fucking...
636
01:08:14,280 --> 01:08:16,794
That's exactly what you are.
637
01:08:17,200 --> 01:08:20,829
There's no depth
in what you have with my husband.
638
01:08:21,160 --> 01:08:23,435
You can go to hell!
639
01:08:24,080 --> 01:08:26,514
When I think of them...
640
01:08:27,160 --> 01:08:31,597
They're just like
little animals scurrying around.
641
01:08:32,800 --> 01:08:35,155
Then I can imagine the cutter,
642
01:08:35,440 --> 01:08:40,639
the guillotine chopping that person
into little cubes that one could...
643
01:08:40,960 --> 01:08:42,951
pack into boxes.
644
01:08:44,520 --> 01:08:49,640
The meat would be easy to pack
because it's been cut into perfect...
645
01:08:50,160 --> 01:08:53,311
little square pieces, like...
646
01:08:57,240 --> 01:09:00,118
Like pieces of cod!
647
01:09:07,520 --> 01:09:10,592
I think that's what He thinks too.
648
01:09:11,000 --> 01:09:12,513
Who?
649
01:09:13,800 --> 01:09:14,835
God.
650
01:09:41,000 --> 01:09:42,638
Listen...
651
01:09:43,040 --> 01:09:46,589
- Not here. - I don't give a damn
about the rules!
652
01:09:47,000 --> 01:09:49,833
Let's go in, let's go in...
653
01:09:59,640 --> 01:10:01,119
May...
654
01:10:03,720 --> 01:10:07,235
- I know: in the bedroom.
- No, go right ahead.
655
01:10:07,640 --> 01:10:12,839
You'd better get it over with on the
floor. On the table, chairs, whatever.
656
01:10:13,120 --> 01:10:15,634
- I won't get in your way.
- We've got...
657
01:10:15,920 --> 01:10:17,558
a visitor!
658
01:10:25,680 --> 01:10:27,989
- Hi, May.
- Hi.
659
01:10:30,320 --> 01:10:32,709
- How's it going, Erland? Karin...
- Hi.
660
01:10:36,360 --> 01:10:37,873
I...
661
01:10:40,400 --> 01:10:43,710
There's a slightly sensitive issue
I'd like to...
662
01:10:44,840 --> 01:10:47,354
- Am I disturbing you?
- Well...
663
01:10:47,680 --> 01:10:48,635
No.
664
01:10:49,120 --> 01:10:53,033
Not at all. Please come in, Roger.
665
01:10:53,520 --> 01:10:54,919
Have a seat.
666
01:10:55,920 --> 01:10:58,832
- Coffee?
- Yes, please.
667
01:11:05,960 --> 01:11:08,918
Actually, I came over
to talk to Karin.
668
01:11:09,200 --> 01:11:12,795
She'll be along when
she's put some clothes on.
669
01:11:13,080 --> 01:11:14,195
What is this?
670
01:11:14,600 --> 01:11:17,751
It wouldn't do
if she sat around half naked.
671
01:11:18,040 --> 01:11:21,828
- Is that so hard to understand?
- No, of course not.
672
01:11:22,960 --> 01:11:26,270
Sven-Erik told me
something about...
673
01:11:27,040 --> 01:11:28,473
Well,
674
01:11:28,840 --> 01:11:30,990
I'm a bit worried.
675
01:11:32,560 --> 01:11:35,632
- So they've moved in with you?
- That's right.
676
01:11:38,600 --> 01:11:40,431
How are you?
677
01:11:41,480 --> 01:11:44,597
- Fine, thank you.
- But they were just...
678
01:11:46,120 --> 01:11:49,351
We've got a tricky situation here.
679
01:11:51,640 --> 01:11:53,949
But we're sorting it out.
680
01:11:55,120 --> 01:11:57,793
Of course, we have rules.
681
01:11:58,800 --> 01:12:01,268
Rules? On living together?
682
01:12:01,680 --> 01:12:03,318
Yes.
683
01:12:05,280 --> 01:12:06,759
But...
684
01:12:07,680 --> 01:12:10,114
Honestly, Sven-Erik
doesn't seem well.
685
01:12:11,840 --> 01:12:16,072
Like I said, we're doing our best
to solve the situation.
686
01:12:16,760 --> 01:12:18,273
But May...
687
01:12:18,720 --> 01:12:22,759
This is sick.
All of this, the way you're living.
688
01:12:25,480 --> 01:12:27,516
Karin, are you part of this?
689
01:12:27,800 --> 01:12:29,392
Yes.
690
01:12:30,960 --> 01:12:32,279
What's the problem?
691
01:12:32,880 --> 01:12:36,270
- Erland, was this your idea?
- What do you want?
692
01:12:36,680 --> 01:12:39,911
- Are you judging us?
- No, I'm notjudging you.
693
01:12:40,240 --> 01:12:41,753
I'm just...
694
01:12:42,040 --> 01:12:43,598
I just think...
695
01:12:44,240 --> 01:12:45,912
It doesn't seem right.
696
01:12:52,160 --> 01:12:53,593
That's enough, thank you.
697
01:12:54,000 --> 01:12:59,677
It's time everyone simply
went about their own business.
698
01:13:01,360 --> 01:13:03,669
Thank you. Thanks for coming.
699
01:13:04,560 --> 01:13:06,437
Give my regards to Lotta!
700
01:13:13,520 --> 01:13:14,873
There!
701
01:13:15,920 --> 01:13:16,955
No worries.
702
01:14:08,520 --> 01:14:09,748
Sorry.
703
01:14:10,040 --> 01:14:12,998
Did you wake up because of?
704
01:14:16,000 --> 01:14:18,116
Try to get back to sleep.
705
01:14:18,680 --> 01:14:20,671
No, I can't.
706
01:14:27,680 --> 01:14:30,433
Can I get in next to you?
707
01:14:32,800 --> 01:14:35,234
Sure, come on then.
708
01:15:44,920 --> 01:15:48,071
Aren't you going
to put something on?
709
01:15:53,920 --> 01:15:58,152
10. AVOID EMOTIONAL
CLOSENESS.
710
01:16:01,720 --> 01:16:04,029
You've done a nice job here.
711
01:16:04,400 --> 01:16:06,755
Well it looked so sloppy.
712
01:16:08,640 --> 01:16:10,756
I was thinking.
713
01:16:13,680 --> 01:16:16,319
Are we doing the right thing?
714
01:16:19,880 --> 01:16:22,314
God, what's happening?
715
01:16:25,320 --> 01:16:27,788
This is you and me.
716
01:16:30,800 --> 01:16:33,439
You've all been there, right?
717
01:16:33,960 --> 01:16:36,235
You're sitting there.
718
01:16:36,840 --> 01:16:38,637
It's late.
719
01:16:40,800 --> 01:16:45,476
You have all those Christmas cards
to write and you're tired.
720
01:16:48,800 --> 01:16:50,711
Then you think...
721
01:16:56,280 --> 01:16:58,157
Why bother?
722
01:16:59,520 --> 01:17:01,351
I can't take any more.
723
01:17:01,760 --> 01:17:03,910
Wait, are you leaving?
724
01:17:04,240 --> 01:17:05,912
I'm just going to the toilet.
725
01:17:06,600 --> 01:17:08,591
Sure, go ahead.
726
01:17:11,600 --> 01:17:13,079
Sorry.
727
01:17:13,360 --> 01:17:17,148
I'll be alright in a moment,
it's just...
728
01:17:17,760 --> 01:17:19,796
I need to... Don't touch me!
729
01:17:22,920 --> 01:17:25,878
You bastard! How the hell?
730
01:17:26,160 --> 01:17:27,115
Listen.
731
01:17:27,520 --> 01:17:29,317
How about a little break?
732
01:17:29,880 --> 01:17:31,393
- May...
- Let her be.
733
01:17:32,080 --> 01:17:35,277
- Nothing like a good cry.
- Can we have some privacy?
734
01:17:35,680 --> 01:17:38,513
- Let them be.
- You can work this out.
735
01:17:38,960 --> 01:17:40,632
Go!
736
01:17:58,400 --> 01:18:01,551
May, I don't know what to say.
737
01:18:02,520 --> 01:18:04,988
We have to talk about this.
738
01:18:08,080 --> 01:18:09,798
Sweetheart.
739
01:18:10,320 --> 01:18:12,550
If you want,
740
01:18:13,680 --> 01:18:16,558
you and I can go somewhere.
741
01:18:21,520 --> 01:18:23,556
My darling May.
742
01:18:24,000 --> 01:18:27,356
God, it's natural for you to be upset.
743
01:19:31,280 --> 01:19:33,191
Well I...
744
01:19:33,920 --> 01:19:36,150
I just want to say
745
01:19:36,520 --> 01:19:40,354
I'd like to stay, if that's alright.
746
01:19:42,000 --> 01:19:44,230
With you and Karin.
747
01:19:45,760 --> 01:19:47,830
I understand her, of course.
748
01:19:48,840 --> 01:19:51,149
I won't get in the way.
749
01:19:52,000 --> 01:19:54,389
I haven't a lot going on anyway.
750
01:19:54,800 --> 01:19:56,552
I don't know.
751
01:19:58,240 --> 01:20:00,435
I'm beginning to think this was...
752
01:20:03,560 --> 01:20:05,391
It's not as if...
753
01:20:05,800 --> 01:20:09,270
I've got friends
and acquaintances queuing outside.
754
01:20:12,400 --> 01:20:14,550
Not exactly a...
755
01:20:15,400 --> 01:20:16,469
queue!
756
01:20:21,320 --> 01:20:23,914
They wouldn't exactly fill a stadium!
757
01:20:26,120 --> 01:20:28,190
What do you say,
758
01:20:28,680 --> 01:20:30,272
Erland?
759
01:20:40,240 --> 01:20:43,789
You saved me, Erland.
You saved me.
760
01:20:46,560 --> 01:20:48,152
You did that yourself.
761
01:20:51,480 --> 01:20:52,515
Come on.
762
01:20:55,480 --> 01:20:57,152
Come on then!
763
01:21:03,800 --> 01:21:05,711
- Come on.
- Hit me back then.
764
01:21:06,000 --> 01:21:10,596
Hit me properly, I can't feel
those mosquito bites. Harder!
765
01:21:12,760 --> 01:21:15,718
What the hell are you doing?
766
01:21:16,280 --> 01:21:19,352
Hit me back! Is that what you want?
767
01:21:19,760 --> 01:21:20,875
Hit me!
768
01:22:32,960 --> 01:22:34,916
Can I come in?
769
01:22:45,520 --> 01:22:47,158
Are you alright?
770
01:22:47,640 --> 01:22:49,358
Can I sleep here?
771
01:22:52,880 --> 01:22:54,552
Yes, of course.
772
01:22:55,080 --> 01:22:57,036
Come and lie down.
773
01:23:08,680 --> 01:23:11,148
I've locked the front door.
774
01:23:11,440 --> 01:23:12,873
Good.
775
01:23:30,440 --> 01:23:33,193
- Goodnight then.
- Goodnight.
776
01:23:34,600 --> 01:23:36,238
Goodnight.
777
01:23:52,000 --> 01:23:54,514
Can I put my hand here?
778
01:23:54,880 --> 01:23:56,313
Sure.
779
01:23:59,640 --> 01:24:03,792
- I'm freaking out!
- We'll talk about it tomorrow.
780
01:24:06,000 --> 01:24:08,514
Karin... There, there...
781
01:24:17,720 --> 01:24:19,597
I can lie in the middle.
782
01:24:19,880 --> 01:24:22,474
Are you crying over me?
783
01:24:27,440 --> 01:24:29,908
Karin, I just want...
784
01:24:30,320 --> 01:24:31,992
to hold you, please.
785
01:24:32,320 --> 01:24:33,594
No!
786
01:24:34,160 --> 01:24:38,073
No! Don't touch me!
I don't want you to touch me!
787
01:24:51,560 --> 01:24:53,630
What are you doing?
788
01:24:54,320 --> 01:24:55,878
I want to know something.
789
01:24:56,960 --> 01:25:01,272
- What? - Down at the go-kart track
Have I ever won...
790
01:25:01,680 --> 01:25:03,079
a race?
791
01:25:03,600 --> 01:25:07,229
- You know you have.
- But were you really trying?
792
01:25:08,080 --> 01:25:10,036
Tell me the truth.
793
01:25:10,920 --> 01:25:12,114
Why do you ask?
794
01:25:12,640 --> 01:25:15,837
I want to know
what Karin needs me for.
795
01:25:18,080 --> 01:25:21,914
The whole point was that we could
revert to the way things were.
796
01:25:22,720 --> 01:25:26,030
What's so rational about that?
797
01:25:26,560 --> 01:25:29,393
Going back to the way things were?
798
01:25:29,800 --> 01:25:31,313
Can you answer that?
799
01:25:32,040 --> 01:25:33,792
No, I can't.
800
01:25:34,960 --> 01:25:37,315
But that doesn't mean anything.
801
01:25:37,720 --> 01:25:38,869
Exactly.
802
01:25:39,160 --> 01:25:41,037
Nothing!
803
01:25:41,440 --> 01:25:46,036
I don't understand what you mean.
It's three o'clock in the morning.
804
01:25:46,440 --> 01:25:48,351
I can hardly think straight.
805
01:25:48,640 --> 01:25:50,551
Not everything is rational!
806
01:25:51,040 --> 01:25:54,555
That doesn't mean
we can let everything go.
807
01:25:55,080 --> 01:25:58,038
We need some kind of direction.
808
01:25:58,480 --> 01:26:00,835
Something to believe in.
809
01:26:01,240 --> 01:26:03,435
- Love?
- Yes.
810
01:26:03,840 --> 01:26:05,876
Between people.
811
01:26:06,520 --> 01:26:09,080
Between brothers and sisters.
812
01:26:09,440 --> 01:26:11,476
How about God?
813
01:26:12,000 --> 01:26:13,274
May I ask...
814
01:26:13,840 --> 01:26:18,038
if you've ever had
a religious experience,
815
01:26:18,560 --> 01:26:19,959
a revelation?
816
01:26:20,360 --> 01:26:25,388
No, I haven't seen any talking
burning bushes, if that's what you mean.
817
01:26:26,120 --> 01:26:27,917
But I saw you
818
01:26:28,200 --> 01:26:32,318
standing on a high scaffold
and then climbing down again.
819
01:26:32,720 --> 01:26:34,438
Do you remember
820
01:26:34,720 --> 01:26:38,599
the moment
you fell in love with my wife?
821
01:26:41,200 --> 01:26:42,474
Yes.
822
01:26:45,120 --> 01:26:47,475
Maybe that was a revelation.
823
01:26:49,040 --> 01:26:50,951
A miracle.
824
01:26:51,520 --> 01:26:54,239
Even though
you didn't realize it then.
825
01:27:18,720 --> 01:27:20,312
Sven-Erik?
826
01:27:24,160 --> 01:27:26,879
- Has he left?
- I don't know.
827
01:27:27,320 --> 01:27:28,912
Sven-Erik?
828
01:27:40,640 --> 01:27:43,712
- What are you looking for?
- His access card.
829
01:27:44,000 --> 01:27:46,036
For the mill.
830
01:27:48,160 --> 01:27:50,071
There's nothing here.
831
01:28:57,400 --> 01:28:58,833
This way.
832
01:30:18,680 --> 01:30:21,877
My God, what are you doing?
833
01:30:23,320 --> 01:30:27,313
I was thinking I'd cut myself
into two good-sized pieces.
834
01:30:29,960 --> 01:30:31,439
But while lying there,
835
01:30:32,360 --> 01:30:35,909
I felt my back muscles cramping up.
836
01:30:38,000 --> 01:30:39,149
Then
837
01:30:39,440 --> 01:30:41,670
I suddenly sat up.
838
01:30:42,360 --> 01:30:44,396
This is how it turned out instead.
839
01:30:46,040 --> 01:30:48,110
My bloody back!
840
01:31:15,400 --> 01:31:17,311
What do we do now?
841
01:31:18,880 --> 01:31:20,836
I don't know.
842
01:31:21,600 --> 01:31:24,592
- I guess we'll go home.
- To your place?
843
01:31:24,880 --> 01:31:26,233
Yes.
844
01:31:28,000 --> 01:31:29,149
Or...
845
01:31:29,440 --> 01:31:32,034
to our place, I mean.
846
01:31:56,240 --> 01:31:59,596
Are you just going to stand there?
Come and sit down.
847
01:32:07,040 --> 01:32:08,996
Would you like anything?
848
01:32:09,280 --> 01:32:11,396
No, I'll keep this short.
849
01:32:11,680 --> 01:32:13,398
Sit down.
850
01:32:26,040 --> 01:32:28,110
If I start to cry,
851
01:32:28,440 --> 01:32:30,112
which might happen,
852
01:32:30,400 --> 01:32:31,913
let me finish speaking.
853
01:32:33,120 --> 01:32:35,190
Don't comfort me.
854
01:32:42,360 --> 01:32:45,397
I've loved you more than anything.
855
01:32:46,880 --> 01:32:48,996
And I still do.
856
01:32:52,520 --> 01:32:56,433
You're more than half of me,
the father of my children.
857
01:32:59,000 --> 01:33:03,790
I'm devastated that you're
leaving me for someone else, but...
858
01:33:05,920 --> 01:33:07,797
I hope that...
859
01:33:08,680 --> 01:33:11,638
despite all that's happened,
860
01:33:12,080 --> 01:33:14,674
you have a good life,
861
01:33:16,240 --> 01:33:19,038
that things go well for both of you.
862
01:33:21,040 --> 01:33:22,951
As for me,
863
01:33:24,320 --> 01:33:28,677
I hope time will heal, so that
I can move on. I want to believe...
864
01:33:29,040 --> 01:33:31,429
that there still might be...
865
01:33:32,240 --> 01:33:36,597
someone for me
out there too, later on.
866
01:33:37,040 --> 01:33:38,268
Perhaps.
867
01:33:39,240 --> 01:33:42,949
There was something else I wanted
to say, but it's slipped my mind.
868
01:33:43,280 --> 01:33:46,352
I think I've said
the most important bit.
869
01:33:52,400 --> 01:33:53,799
Oh, yes.
870
01:33:54,080 --> 01:33:58,551
I wanted you to know
that I was happy with you.
871
01:33:59,720 --> 01:34:01,472
I'm grateful
872
01:34:01,920 --> 01:34:04,992
for all the love we shared.
873
01:34:06,680 --> 01:34:09,035
You're a wonderful man.
874
01:34:10,280 --> 01:34:12,748
And I've been happy with you.
875
01:34:23,600 --> 01:34:25,192
Wait!
59556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.