All language subtitles for 20th.Century.Boy.and.Girl.E10.171023.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,110 --> 00:00:10,830 We were all someone's first love. 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,480 Not us. 3 00:00:13,080 --> 00:00:14,980 I told you to stop putting me in your league. 4 00:00:15,480 --> 00:00:16,910 First love, my foot. I hope he dies. 5 00:00:17,440 --> 00:00:20,510 Hey, it looks like Jin Jin won't say anything until she dies. 6 00:00:20,510 --> 00:00:22,960 For how long won't you tell that you know they dated? 7 00:00:22,960 --> 00:00:25,960 They dated for three days. That's barely dating. 8 00:00:25,960 --> 00:00:28,160 - I don't count those flings. - You don't? 9 00:00:28,160 --> 00:00:29,160 Yes. 10 00:00:29,160 --> 00:00:31,260 - Gosh, it's cold. - Yes, it's really cold. 11 00:00:31,260 --> 00:00:34,260 - Can you come closer? - Yes, let's stick together. 12 00:00:43,430 --> 00:00:44,640 You're my first love. 13 00:01:08,390 --> 00:01:09,730 Good morning, Ji Won. 14 00:02:09,790 --> 00:02:11,430 - Hey, Mom. - Hey. 15 00:02:17,090 --> 00:02:18,960 What's this smell? 16 00:02:19,560 --> 00:02:22,110 Min Ho was just talking about his cologne. 17 00:02:22,110 --> 00:02:23,870 I guess he practically poured some on him. 18 00:02:26,400 --> 00:02:29,080 It smells great, doesn't it? It smells like soap. 19 00:02:29,470 --> 00:02:32,520 - Mom, where's my rice? - Here. 20 00:02:36,620 --> 00:02:40,090 Ji Won, I made your favorite, pork cutlet. 21 00:02:40,090 --> 00:02:42,560 Gosh, thank you. 22 00:02:45,560 --> 00:02:47,300 You're so big now, 23 00:02:47,300 --> 00:02:50,800 but you still like the food you liked as a baby. 24 00:02:52,770 --> 00:02:54,430 Oh, my, look at you. 25 00:02:55,000 --> 00:02:57,710 You look just like your dad. 26 00:02:59,440 --> 00:03:00,580 Really? 27 00:03:00,970 --> 00:03:03,470 He was so warm and thoughtful. 28 00:03:03,470 --> 00:03:05,840 I've never seen a nicer guy than him. 29 00:03:06,280 --> 00:03:07,750 Ji Won, 30 00:03:07,750 --> 00:03:10,860 if you can be half the man your dad was, you'll be a great husband. 31 00:03:11,210 --> 00:03:13,090 - Okay. - Ji Won. 32 00:03:14,030 --> 00:03:15,900 Are you dating anyone? 33 00:03:16,030 --> 00:03:18,090 - He's not. - Goodness. 34 00:03:18,360 --> 00:03:21,300 - Don't you have a girlfriend? - He doesn't. 35 00:03:22,870 --> 00:03:25,660 Goodness, why not? 36 00:03:26,270 --> 00:03:29,240 - You should meet someone. - He said there wasn't anyone good. 37 00:03:30,400 --> 00:03:31,630 Sa Jin Jin. 38 00:03:31,630 --> 00:03:34,610 - What are you so happy about? - What? 39 00:03:34,610 --> 00:03:37,020 You went around telling every single person... 40 00:03:37,020 --> 00:03:38,520 that you never dated anyone, 41 00:03:38,520 --> 00:03:41,680 so are you happy to have a comrade now? 42 00:03:42,120 --> 00:03:45,380 Wasn't Ah Reum and Young Shim enough? Are you taking him in too? 43 00:03:45,460 --> 00:03:48,060 No, it's not like that. 44 00:03:48,780 --> 00:03:51,560 He said he doesn't have anyone. That's not my fault, is it? 45 00:03:51,560 --> 00:03:52,590 Why... 46 00:03:53,800 --> 00:03:55,530 Why isn't that your fault? 47 00:03:55,530 --> 00:03:58,840 You need to try hard to find your partner in life. 48 00:03:59,430 --> 00:04:02,060 Do you think you'll ever find someone... 49 00:04:02,060 --> 00:04:03,630 by sitting around and waiting at home? 50 00:04:04,130 --> 00:04:06,650 You need to try harder before it's too late. 51 00:04:07,870 --> 00:04:09,520 You know, Ji Won, 52 00:04:09,970 --> 00:04:13,710 there's no need to go far to find your companion. 53 00:04:15,810 --> 00:04:17,460 - Okay. - Good. 54 00:04:18,380 --> 00:04:19,860 You're right. 55 00:04:23,430 --> 00:04:24,660 Eat up. 56 00:04:31,240 --> 00:04:32,970 - Jin Jin. - Yes? 57 00:04:32,970 --> 00:04:35,060 Do you have some time before you go swimming? 58 00:04:35,830 --> 00:04:36,830 I do. 59 00:04:38,000 --> 00:04:39,700 - That's great. - Why? 60 00:04:40,850 --> 00:04:42,050 Give me a ride. 61 00:04:42,750 --> 00:04:45,050 - What? - Take me to work. 62 00:04:46,550 --> 00:04:48,620 Oh, okay. 63 00:04:49,080 --> 00:04:50,220 Yes! 64 00:04:55,620 --> 00:04:57,360 I said I can drive. 65 00:04:57,360 --> 00:05:00,560 I'd rather drive myself. I drove your car before too. 66 00:05:01,020 --> 00:05:03,560 Is that so? Okay then. 67 00:05:10,500 --> 00:05:12,370 Are you going to eat that by yourself? 68 00:05:13,700 --> 00:05:14,870 Do you want some? 69 00:05:17,250 --> 00:05:20,420 Goodness, that's sweet. One more. 70 00:05:20,420 --> 00:05:21,550 One more? 71 00:05:24,720 --> 00:05:26,080 Isn't it great to take a break? 72 00:05:26,450 --> 00:05:28,580 Do you have any dramas or movies planned? 73 00:05:29,250 --> 00:05:30,520 I do. 74 00:05:31,560 --> 00:05:34,930 I do, but I can't tell you yet. It's still a secret. 75 00:05:35,690 --> 00:05:36,800 It'll be very shocking. 76 00:05:36,800 --> 00:05:39,810 Something very shocking? 77 00:05:39,810 --> 00:05:41,910 An R-rated movie? An erotic movie? 78 00:05:41,910 --> 00:05:43,000 More like romance and comedy. 79 00:05:43,000 --> 00:05:44,930 What could it be? I'm so curious. 80 00:05:44,930 --> 00:05:46,110 I can't tell you yet. 81 00:05:46,110 --> 00:05:48,250 Okay, I'll look forward to it. 82 00:05:48,640 --> 00:05:50,050 What's your plan today? 83 00:05:51,140 --> 00:05:53,180 I have to go to the broadcasting station today. 84 00:05:53,680 --> 00:05:54,790 Here. 85 00:05:56,380 --> 00:05:57,510 Gosh, that's sour. 86 00:06:07,520 --> 00:06:09,370 All right, we're here. 87 00:06:10,470 --> 00:06:12,060 - Is this your office? - Yes. 88 00:06:12,540 --> 00:06:13,910 Bye then. 89 00:06:13,910 --> 00:06:16,180 - Okay, bye. - Bye. 90 00:06:24,250 --> 00:06:25,350 Ji Won. 91 00:06:27,750 --> 00:06:28,790 Yes? 92 00:07:07,060 --> 00:07:10,020 - You're good to go. - Bye. 93 00:07:15,470 --> 00:07:16,760 Listen carefully. 94 00:07:16,870 --> 00:07:18,470 I killed your man. 95 00:07:18,470 --> 00:07:20,810 I turned that guy... 96 00:07:21,870 --> 00:07:23,810 into a handful of ashes. 97 00:07:24,000 --> 00:07:25,310 And what did you say? 98 00:07:25,310 --> 00:07:26,980 Your love has no preservatives? 99 00:07:26,980 --> 00:07:29,870 Are you going to hold a ghost wedding with him? 100 00:07:29,870 --> 00:07:31,770 I will take your souls... 101 00:07:32,380 --> 00:07:34,250 and grind them to ashes with a goblin's club. 102 00:07:35,620 --> 00:07:37,250 Great job. 103 00:07:40,080 --> 00:07:42,390 ("My Wife's Ghost Marriage") 104 00:07:50,600 --> 00:07:54,040 I'm sorry, the producer begged me to get you here. 105 00:07:54,040 --> 00:07:56,040 Don't worry. Of course I should come. 106 00:07:56,040 --> 00:07:58,110 Just think of this as doing him one last favor. 107 00:07:58,110 --> 00:07:59,550 This is the last time something like this happens. 108 00:07:59,550 --> 00:08:01,110 I can do more of this. 109 00:08:01,110 --> 00:08:03,350 If we go around auditioning, we might find a great role. 110 00:08:03,350 --> 00:08:06,640 What are you talking about? You can't do that anymore. 111 00:08:07,510 --> 00:08:10,360 Once "We Got Married" airs, you'll be Jin Jin's husband. 112 00:08:10,360 --> 00:08:12,520 I mean, people will give you more attention right away. 113 00:08:12,520 --> 00:08:15,560 We can pick out great dramas instead of cheap soap operas. 114 00:08:16,100 --> 00:08:17,620 You'll stop playing some company's manager. 115 00:08:20,190 --> 00:08:22,060 - Jeong Eun. - Yes? 116 00:08:23,740 --> 00:08:26,560 No. I don't want this. I don't want to do it. 117 00:08:27,260 --> 00:08:29,740 - Why not? - I know how you feel, 118 00:08:30,330 --> 00:08:33,750 but I don't want to benefit from it because I'm doing "We Got Married". 119 00:08:33,750 --> 00:08:35,680 So let's not get greedy. 120 00:08:35,680 --> 00:08:37,350 If you keep doing this, 121 00:08:38,450 --> 00:08:39,640 you'll embarrass me. 122 00:08:41,590 --> 00:08:44,320 We're done recording the narration for the documentary. 123 00:08:44,320 --> 00:08:45,550 Be quiet. 124 00:08:45,550 --> 00:08:49,360 My gosh, I literally almost cried! 125 00:08:49,360 --> 00:08:50,360 Goodness. 126 00:08:50,360 --> 00:08:52,920 - Was it interesting? - Yes, it was very touching. 127 00:08:52,920 --> 00:08:55,470 I really almost cried. 128 00:08:55,760 --> 00:08:58,160 - Let's go. - Let's go eat. Aren't you hungry? 129 00:09:08,500 --> 00:09:11,080 Who said that you'll always be an idol star? 130 00:09:11,250 --> 00:09:12,780 You. You! 131 00:09:13,410 --> 00:09:15,280 I'm talking about you. 132 00:09:15,280 --> 00:09:18,590 Either get a bit more greedy, or be cool in front of your fans. 133 00:09:18,860 --> 00:09:21,860 You can't do either of them. All you ever do is run away. 134 00:09:22,330 --> 00:09:24,550 Try doing that for a thousand years. It'll just hurt you. 135 00:09:29,790 --> 00:09:30,940 What can I do? 136 00:09:32,260 --> 00:09:33,660 You know I'm Anthony. 137 00:09:42,480 --> 00:09:43,580 Mr. Lawyer. 138 00:09:44,080 --> 00:09:45,510 Are you having a late lunch? 139 00:09:45,510 --> 00:09:46,820 (Lawyer Kang Kyung Seok) 140 00:09:49,220 --> 00:09:50,360 Your dessert. 141 00:09:53,590 --> 00:09:55,890 Do you need a hearing aid? 142 00:09:55,890 --> 00:09:57,650 Why do you never listen to me? 143 00:09:57,920 --> 00:10:00,520 - Don't stir coffee with that. - Okay. 144 00:10:01,260 --> 00:10:02,390 Sorry. 145 00:10:04,700 --> 00:10:06,710 You're dripping coffee! 146 00:10:06,900 --> 00:10:09,480 Are you making me clean up for the coffee? 147 00:10:15,400 --> 00:10:16,670 Excuse me. 148 00:10:20,880 --> 00:10:21,990 Hello? 149 00:10:22,510 --> 00:10:26,230 Yes, I'm Ham Jeong Hwa's grandma. 150 00:10:26,380 --> 00:10:28,460 What? The police station? 151 00:10:36,160 --> 00:10:39,160 It's her first offense, but 1,400 dollars in damages... 152 00:10:39,160 --> 00:10:40,610 is no small amount. 153 00:10:41,300 --> 00:10:43,400 I'll do everything I can to... 154 00:10:43,400 --> 00:10:45,770 get her tried as a juvenile. 155 00:10:48,040 --> 00:10:49,510 You'll need to brace yourself. 156 00:10:49,870 --> 00:10:51,850 She's in the detention center at the moment. 157 00:10:52,450 --> 00:10:55,220 I'll meet her and see what I can do. 158 00:11:01,960 --> 00:11:03,520 - Ms. Han. - What? 159 00:11:03,790 --> 00:11:06,160 - Can I go ahead first? - Why? 160 00:11:07,000 --> 00:11:08,260 My date's here. 161 00:11:14,710 --> 00:11:15,770 Go on ahead. 162 00:11:15,770 --> 00:11:18,670 - Thanks. Great job today. - You did well too. 163 00:11:18,670 --> 00:11:20,350 Ms. Han, I'll get going too. 164 00:11:21,270 --> 00:11:23,640 I don't usually do this, but it's our 100th day anniversary. 165 00:11:24,270 --> 00:11:25,320 He's over there. 166 00:11:30,320 --> 00:11:31,860 Okay, go ahead. 167 00:11:31,860 --> 00:11:33,550 Thanks. See you. 168 00:11:33,550 --> 00:11:34,960 - Bye. - Bye. 169 00:11:35,330 --> 00:11:37,050 Ms. Han, me too. 170 00:11:37,100 --> 00:11:38,830 Your boyfriend's here too? 171 00:11:38,830 --> 00:11:40,390 No, over there. 172 00:11:47,900 --> 00:11:49,500 Let me give you some money. 173 00:11:49,500 --> 00:11:51,440 It's fine. Maybe next time. 174 00:11:51,840 --> 00:11:53,500 - See you. - Bye. 175 00:11:53,500 --> 00:11:54,980 - Bye. - Bye. 176 00:11:56,220 --> 00:11:57,620 - Ms. Han. - What? 177 00:11:57,620 --> 00:11:59,120 We'll escort you. 178 00:12:03,910 --> 00:12:06,280 Sorry. I have plans too. 179 00:12:18,370 --> 00:12:20,840 Honey, I wasn't too late, was I? 180 00:12:25,030 --> 00:12:28,300 A toast to your lovely eyes. 181 00:12:31,080 --> 00:12:32,910 What am I doing? 182 00:12:35,620 --> 00:12:36,780 It's gotten cold. 183 00:12:39,780 --> 00:12:41,050 What's this? 184 00:12:46,700 --> 00:12:49,100 You made this for me? 185 00:12:49,100 --> 00:12:51,000 But I don't know how it tastes. 186 00:12:51,000 --> 00:12:54,760 It must taste great. It even looks tasty. 187 00:12:54,760 --> 00:12:58,270 Oh, I also made these. 188 00:12:58,480 --> 00:12:59,640 Do you want some? 189 00:12:59,850 --> 00:13:01,040 - Now? - Yes. 190 00:13:01,850 --> 00:13:02,870 Okay. 191 00:13:06,950 --> 00:13:09,780 If you can't open it, then maybe I can eat it later. 192 00:13:09,780 --> 00:13:11,050 I got it. 193 00:13:15,830 --> 00:13:17,700 Oh, gosh, thanks. 194 00:13:30,670 --> 00:13:33,140 Since you gave me such a great gift, 195 00:13:33,370 --> 00:13:35,640 in return, we'll do whatever you want, 196 00:13:35,640 --> 00:13:37,910 eat whatever you want, and go wherever you want. 197 00:13:38,540 --> 00:13:40,490 It's all up to you. 198 00:13:40,590 --> 00:13:42,690 Will you give me some time to think? 199 00:13:43,090 --> 00:13:45,280 I'll go and get something to drink. 200 00:13:45,780 --> 00:13:47,360 - Eat these. - Okay. 201 00:13:49,600 --> 00:13:51,420 - Take your time. - Okay. 202 00:14:08,580 --> 00:14:09,950 It broke again. 203 00:14:15,820 --> 00:14:19,690 A toast to your eyes. 204 00:14:20,920 --> 00:14:24,920 A toast to my eyes. Cheers. 205 00:14:31,740 --> 00:14:32,900 Who was that? 206 00:14:32,900 --> 00:14:35,470 An alcoholic. 207 00:14:35,630 --> 00:14:37,800 - What? - Someone you don't need to know. 208 00:14:38,710 --> 00:14:41,170 - You want to watch a movie? - Yes. 209 00:14:43,720 --> 00:14:46,190 Shall we go to Apgujeong? 210 00:14:46,190 --> 00:14:48,960 - There's an 8:30pm showing. - Okay. 211 00:14:48,960 --> 00:14:52,860 Apgujeong's great, but I know a slightly better cinema. 212 00:14:52,860 --> 00:14:54,520 - Where is it? - The Han River. 213 00:14:54,520 --> 00:14:57,550 It's the perfect backdrop to watch a movie. 214 00:14:57,750 --> 00:15:01,520 Your choice. The river or Apgujeong. Apgujeong or the river. 215 00:15:01,870 --> 00:15:04,970 - Let's go to Han River. - A great choice. 216 00:15:05,970 --> 00:15:07,300 - Seatbelt on. - Okay. 217 00:15:09,210 --> 00:15:11,630 Isn't it great with the breeze? 218 00:15:11,870 --> 00:15:13,210 "I Seoul You." 219 00:15:13,480 --> 00:15:15,210 This is the best place by the river. 220 00:15:20,090 --> 00:15:22,880 - Let's go and sit over there. - Okay. 221 00:15:31,050 --> 00:15:33,000 What do I see over there? 222 00:15:33,000 --> 00:15:35,890 Stand apart. Break up. 223 00:15:37,530 --> 00:15:39,160 - Woo Sung. - What? 224 00:15:39,160 --> 00:15:41,570 There's another couple. Break up. 225 00:15:41,570 --> 00:15:42,710 Look at her. 226 00:15:43,210 --> 00:15:45,500 You too, break up. Break up. 227 00:15:45,850 --> 00:15:48,910 Who are you two? Stand apart. 228 00:15:50,770 --> 00:15:52,690 - Woo Sung. - Who are you? 229 00:15:59,280 --> 00:16:00,780 Will you stay still? 230 00:16:01,520 --> 00:16:03,960 Hee Jin, get her shoe. Thanks. 231 00:16:04,120 --> 00:16:05,420 Jung Woo Sung! 232 00:16:06,620 --> 00:16:08,390 Did you not have a dream? 233 00:16:10,660 --> 00:16:12,940 Is she your date? 234 00:16:13,160 --> 00:16:15,130 I wish you the best. 235 00:16:15,130 --> 00:16:18,500 Get married. Get married. 236 00:16:18,500 --> 00:16:21,350 I'll buy you a fridge when you get married. 237 00:16:21,350 --> 00:16:23,980 And a TV, but not the curved ones. 238 00:16:23,980 --> 00:16:26,120 Those are way too expensive. 239 00:16:26,120 --> 00:16:27,750 I must have gone crazy. 240 00:16:27,780 --> 00:16:29,690 I shouldn't have come here. 241 00:16:30,010 --> 00:16:31,280 I'm a lunatic. 242 00:16:31,320 --> 00:16:33,090 Get married, okay? 243 00:16:37,750 --> 00:16:40,100 Oh, dear. This is so uncomfortable. 244 00:16:42,970 --> 00:16:44,200 Sorry. 245 00:16:46,500 --> 00:16:47,840 Sorry, Hee Jin. 246 00:16:51,270 --> 00:16:53,950 - I'm going to puke. - Hold back. 247 00:16:53,950 --> 00:16:55,300 Stop the car. 248 00:16:55,300 --> 00:16:56,720 Stop, stop! 249 00:16:56,720 --> 00:16:58,580 I can't stop right now. 250 00:16:58,850 --> 00:17:02,010 Breathe deeply through your nose. 251 00:17:02,040 --> 00:17:06,090 Ah Reum, you can't lean out the window. 252 00:17:06,490 --> 00:17:08,280 You'll get hurt. 253 00:17:11,790 --> 00:17:13,170 Hold the elevator. 254 00:17:33,580 --> 00:17:35,420 Shall we meet up with my brother? 255 00:17:36,050 --> 00:17:37,960 I want to introduce him to you. 256 00:17:39,130 --> 00:17:40,160 Okay. 257 00:17:41,550 --> 00:17:42,790 I think... 258 00:17:43,660 --> 00:17:45,160 you'll faint at least. 259 00:17:46,790 --> 00:17:48,260 Is he that good-looking? 260 00:17:48,820 --> 00:17:50,240 See for yourself. 261 00:17:51,470 --> 00:17:53,470 - Shall I set up the date? - Okay. 262 00:18:00,650 --> 00:18:02,270 Chul Min, Is she pretty? 263 00:18:04,310 --> 00:18:06,840 I think so. 264 00:18:06,840 --> 00:18:09,190 You seem to like foxy girls. 265 00:18:10,080 --> 00:18:11,390 Is she foxy? 266 00:18:11,390 --> 00:18:12,780 Can't you tell? 267 00:18:13,930 --> 00:18:16,200 - Why don't you know? - Did she upset you? 268 00:18:16,200 --> 00:18:19,470 She's the ideal type of my favorite boy band. How is that possible? 269 00:18:19,470 --> 00:18:21,630 I hate her. I hate her so much. 270 00:18:23,640 --> 00:18:24,700 Ha Ram. 271 00:18:25,710 --> 00:18:26,800 Hi. 272 00:18:26,800 --> 00:18:28,030 - Chul Min. - Hello. 273 00:18:28,500 --> 00:18:30,380 - Thank you. - Thanks. 274 00:18:31,880 --> 00:18:34,540 - We'll come back again. - Bye. 275 00:18:34,540 --> 00:18:37,770 - Do you like loach soup? - No, I can't stand it. 276 00:18:37,770 --> 00:18:39,080 Let's go somewhere else then. 277 00:18:39,540 --> 00:18:40,780 We can't. 278 00:18:43,050 --> 00:18:47,080 Mother, can we have three large loach soups? 279 00:18:47,080 --> 00:18:48,580 All right. 280 00:18:49,660 --> 00:18:51,930 - "Mother"? - She's his mom. 281 00:18:52,130 --> 00:18:53,170 Whose mom? 282 00:18:53,430 --> 00:18:54,860 Jeon Seol, my favorite singer's mom. 283 00:18:55,130 --> 00:18:58,330 His parents own this restaurant. 284 00:18:58,500 --> 00:18:59,860 We must eat here. 285 00:19:11,920 --> 00:19:14,080 He's my favorite. 286 00:19:15,580 --> 00:19:19,550 I found something I want to do. 287 00:19:19,660 --> 00:19:21,990 - What is it? - I want to work at YM. 288 00:19:22,350 --> 00:19:24,350 Chul Min, do you know anyone there? 289 00:19:24,460 --> 00:19:25,970 I do know some people there. 290 00:19:25,970 --> 00:19:29,090 You're the best. I like you the most in this world. 291 00:19:29,090 --> 00:19:30,140 No problem. 292 00:19:30,140 --> 00:19:32,210 Ha Ram, you said you wanted a puppy. 293 00:19:32,210 --> 00:19:34,260 - Shall we get one today? - Really? 294 00:19:34,260 --> 00:19:37,240 You're the greatest in this world. 295 00:19:37,240 --> 00:19:38,410 Of course I am. 296 00:19:38,410 --> 00:19:41,180 Do you want Jeon Seol's poster? I'll get his autograph for you. 297 00:19:41,710 --> 00:19:44,310 How about cats? They're fun too. 298 00:19:49,550 --> 00:19:51,510 Ha Ram, I'm your favorite, right? 299 00:19:51,510 --> 00:19:54,350 No, I'm your favorite, right? 300 00:19:55,230 --> 00:19:57,550 Well, then... 301 00:19:57,550 --> 00:20:00,360 Shall I see how good you two are? It's been a while. 302 00:20:04,400 --> 00:20:07,060 Let's see what I can get. 303 00:20:10,600 --> 00:20:13,880 Okay. I'm feeling it tonight. 304 00:20:13,880 --> 00:20:15,770 Yes, I got... 305 00:20:16,540 --> 00:20:19,780 Careful... Careful... I got it. 306 00:20:19,780 --> 00:20:22,080 - Amazing. - There it is. What did I say? 307 00:20:22,080 --> 00:20:25,080 - You're really good. - I'm coming back. 308 00:20:26,080 --> 00:20:27,990 Okay. I got it. 309 00:20:27,990 --> 00:20:31,320 Ha Ram, I got this one. Ha Ram... 310 00:20:31,590 --> 00:20:35,560 That's it, I got this. Ha Ram, I got it. No! 311 00:20:37,030 --> 00:20:38,670 There you go. 312 00:20:40,210 --> 00:20:43,180 Ha Ram, who's your favorite brother? 313 00:20:46,070 --> 00:20:47,600 My favorite... 314 00:20:50,150 --> 00:20:51,540 is Jeon Seol. 315 00:20:59,160 --> 00:21:01,780 Oh, dear. Ji Won. 316 00:21:03,000 --> 00:21:04,660 Your beard grew. 317 00:21:16,380 --> 00:21:19,750 - Happy birthday, dear Mom - Happy birthday, dear Mom 318 00:21:19,800 --> 00:21:22,980 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 319 00:21:30,390 --> 00:21:33,750 I can't believe you cooked me a birthday meal. 320 00:21:33,750 --> 00:21:36,460 He wouldn't let us help at all, saying he'll make everything. 321 00:21:36,460 --> 00:21:37,700 He's so henpecked. 322 00:21:38,750 --> 00:21:41,560 - Did you eat something bad? - Stop it. 323 00:21:44,740 --> 00:21:47,260 Happy birthday, Mom. Here, your favorite gift. 324 00:21:47,260 --> 00:21:49,210 - Gosh. - Goodness. 325 00:21:49,410 --> 00:21:51,740 It's nice and fat. 326 00:21:52,210 --> 00:21:54,910 Your present has no soul. 327 00:21:57,720 --> 00:22:00,040 Happy birthday, Madam Kim. 328 00:22:00,040 --> 00:22:01,150 Let me see. 329 00:22:07,020 --> 00:22:08,780 Isn't it pretty? 330 00:22:09,200 --> 00:22:12,020 It's beautiful. It really is. 331 00:22:13,200 --> 00:22:15,640 No one cares for me like my son does. 332 00:22:16,060 --> 00:22:19,000 I'll wear this and cook even harder for you. 333 00:22:19,000 --> 00:22:21,500 - Okay. - You fool. 334 00:22:21,970 --> 00:22:23,910 When did you get that? 335 00:22:25,980 --> 00:22:28,000 Happy birthday. 336 00:22:29,680 --> 00:22:32,690 Someone finally got around to get me some flowers. 337 00:22:36,960 --> 00:22:39,020 (We Got Married) 338 00:22:43,660 --> 00:22:45,900 "We Got Married", season five. 339 00:22:45,900 --> 00:22:47,590 Sa Jin Jin and Anthony. 340 00:22:47,590 --> 00:22:50,260 Let's begin the second shoot. 341 00:23:02,220 --> 00:23:03,720 Give me the candy. 342 00:23:12,850 --> 00:23:14,520 Sorry, sorry. 343 00:23:18,290 --> 00:23:20,400 Anthony, Jin Jin. 344 00:23:20,670 --> 00:23:23,360 Here's your mission card. 345 00:23:27,300 --> 00:23:31,440 (Have a wedding...) 346 00:23:31,440 --> 00:23:34,710 (with the blessings of your loved ones.) 347 00:23:40,040 --> 00:23:42,350 What should we do about this? 348 00:23:42,920 --> 00:23:45,110 Do you have any dream wedding? 349 00:23:45,110 --> 00:23:46,190 No, I don't. 350 00:23:48,350 --> 00:23:51,400 We should do whatever you want. 351 00:23:51,400 --> 00:23:54,170 Will you tell me if there's anything you wanted to do? 352 00:23:54,820 --> 00:23:57,970 We should call some friends, right? 353 00:24:16,420 --> 00:24:20,050 Hey, how can they prepare a wedding without telling you first? 354 00:24:20,050 --> 00:24:23,250 Exactly. What should we do about her? 355 00:24:23,320 --> 00:24:25,590 Jin Jin. Sa Jin Jin. 356 00:24:26,930 --> 00:24:28,560 - Are you okay? - Hey. 357 00:24:29,090 --> 00:24:31,060 Don't you worry about celebrities. 358 00:24:31,330 --> 00:24:33,640 She'll be just fine when the cameras roll. 359 00:24:35,410 --> 00:24:39,480 Will the groom's friends be here as well? 360 00:24:41,910 --> 00:24:43,510 Where are you? 361 00:24:44,450 --> 00:24:46,810 Oh, Chuja Island. 362 00:24:48,580 --> 00:24:50,960 A black sea bream? 1.8m long? 363 00:24:50,960 --> 00:24:52,520 That's huge. 364 00:24:53,890 --> 00:24:57,400 No, no, I called you out of the blue. 365 00:24:58,320 --> 00:25:00,520 Hi, Bo Hoon, where are you? 366 00:25:01,900 --> 00:25:03,900 I forgot you're on your honeymoon. 367 00:25:06,830 --> 00:25:08,560 It's okay. I know it can't be helped. 368 00:25:08,980 --> 00:25:13,210 Your baby's crying. Go and look after her. Okay. 369 00:25:15,750 --> 00:25:16,880 Hey. 370 00:25:18,810 --> 00:25:22,610 Do you want me to call Terius? 371 00:25:32,290 --> 00:25:34,470 - Hi, Ji Won. - Where are you? 372 00:25:35,130 --> 00:25:37,290 I was at a meeting near your place. 373 00:25:37,440 --> 00:25:39,710 How about we take on the claw machine again? 374 00:25:41,470 --> 00:25:42,680 Are you in Yeouido? 375 00:25:45,600 --> 00:25:47,650 Did you call Ji Won? 376 00:25:48,800 --> 00:25:51,310 - No. - It'll break his heart. 377 00:25:51,310 --> 00:25:52,650 She's his first love. 378 00:25:53,390 --> 00:25:56,010 Great. Let's make him pick again. 379 00:25:56,310 --> 00:25:58,390 Han Ah Reum versus Jang Young Shim. 380 00:25:58,390 --> 00:25:59,690 For real this time. 381 00:26:01,230 --> 00:26:04,750 - Jin Jin, it's time to change. - Okay. 382 00:26:06,170 --> 00:26:08,560 - Wait, Mi Dal. - Yes? 383 00:26:08,560 --> 00:26:11,330 Could you shade my face for me? 384 00:26:11,640 --> 00:26:14,410 Make my jawline look really slim and sharp. 385 00:26:16,030 --> 00:26:18,880 - Sorry. Let's go. - Wait. 386 00:26:18,880 --> 00:26:20,300 - We're leaving. - Just a little bit. 387 00:26:21,300 --> 00:26:23,950 (Ji Won) 388 00:26:23,950 --> 00:26:25,450 That bit is flat. 389 00:26:29,510 --> 00:26:31,350 Hey, are you here? 390 00:26:31,350 --> 00:26:34,250 - Yes, I'm almost there. - Come inside. 391 00:26:34,460 --> 00:26:35,490 Where? 392 00:26:36,590 --> 00:26:38,090 Oh, okay. 393 00:26:43,940 --> 00:26:46,500 - Come straight past the toilet. - Okay. 394 00:26:51,140 --> 00:26:52,250 Come on. 395 00:26:52,250 --> 00:26:55,920 You should've told me about this. It's worth celebrating. 396 00:26:56,510 --> 00:26:59,920 They asked me to keep it a secret. It's work. I'm sorry. 397 00:27:00,110 --> 00:27:03,810 Why won't you tell me the most important part? 398 00:27:03,890 --> 00:27:06,460 - What? - Who's the woman? 399 00:27:06,660 --> 00:27:09,500 Who are you getting married to? 400 00:27:11,290 --> 00:27:13,170 Your sister-in-law is... 401 00:27:13,170 --> 00:27:14,630 She's so beautiful. 402 00:27:14,630 --> 00:27:17,700 - Can someone be that beautiful? - It's unbelievable. 403 00:27:17,700 --> 00:27:20,330 The wedding dress is the best dress for any woman. 404 00:27:20,330 --> 00:27:22,800 - You're right. - I think she's here. 405 00:27:23,380 --> 00:27:25,480 - Jin Jin's over there. - Fantastic. 406 00:27:25,480 --> 00:27:27,340 - Fantastic. - Jin Jin? 407 00:27:27,340 --> 00:27:28,540 Get ready. 408 00:27:28,540 --> 00:27:31,480 Let's get things ready. Get to it. 409 00:27:31,750 --> 00:27:33,250 Okay. 410 00:27:34,420 --> 00:27:36,110 You're beautiful. 411 00:27:38,660 --> 00:27:39,750 Chul Min. 412 00:27:41,780 --> 00:27:43,550 What are you doing today? 413 00:27:44,130 --> 00:27:45,290 We're getting married. 414 00:27:46,170 --> 00:27:47,560 It's our wedding. 415 00:27:51,240 --> 00:27:53,470 Oh, no, the bouquet. 416 00:27:53,470 --> 00:27:55,210 - I'll go and get it. - Okay. 417 00:28:25,000 --> 00:28:26,860 You're here. 418 00:28:29,500 --> 00:28:31,770 Do I look awkward? 419 00:28:32,270 --> 00:28:34,980 I wear dresses a lot. 420 00:28:34,980 --> 00:28:37,420 Did you see me in "Couple of Fantasy"? 421 00:28:37,420 --> 00:28:38,840 I wore one in that. 422 00:28:38,840 --> 00:28:40,810 I did in "Will it Snow for Christmas?", 423 00:28:40,810 --> 00:28:43,110 and in "Birth of a Beauty" as well. 424 00:28:43,110 --> 00:28:45,580 I wear them all the time for ceremonies... 425 00:28:45,580 --> 00:28:47,160 or photo shoots. 426 00:28:48,190 --> 00:28:50,660 I wore so many dresses. 427 00:28:50,660 --> 00:28:53,200 I bet I tried on every single style. 428 00:28:53,200 --> 00:28:55,230 Cute, elegant, flashy, 429 00:28:55,230 --> 00:28:57,060 A-line, bell line, and mermaid style. 430 00:28:57,060 --> 00:28:58,360 I wore them all. 431 00:28:58,910 --> 00:29:02,600 But today, I'm wearing something simple. 432 00:29:03,770 --> 00:29:05,270 It's a special day. 433 00:29:14,990 --> 00:29:16,190 You look pretty. 434 00:29:19,750 --> 00:29:23,350 Did the girls call you? 435 00:29:23,960 --> 00:29:25,790 I thought you'd be busy. 436 00:29:27,130 --> 00:29:30,060 - I'm here to meet my brother. - Oh, your brother. 437 00:29:32,600 --> 00:29:33,940 - Your brother? - Yes. 438 00:29:35,000 --> 00:29:36,070 My brother. 439 00:29:38,180 --> 00:29:39,250 Ji Won. 440 00:29:40,840 --> 00:29:42,070 Hey, Chul Min. 441 00:29:43,070 --> 00:29:44,180 You got here fast. 442 00:29:46,390 --> 00:29:48,890 - Have you two met already? - Yes. 443 00:30:23,890 --> 00:30:26,080 (20th Century Boy and Girl) 444 00:30:26,080 --> 00:30:28,820 - I promise to be with you. - I promise to be with you. 445 00:30:28,820 --> 00:30:31,730 The bride can find her husband's hand... 446 00:30:31,730 --> 00:30:33,260 and put the ring on him. 447 00:30:33,260 --> 00:30:36,260 Ji Won, haven't you ever thought Jin Jin was pretty? 448 00:30:36,290 --> 00:30:37,500 Why didn't you tell me? 449 00:30:37,500 --> 00:30:40,330 It's not even real. "We got Married" is just a TV show. 450 00:30:40,560 --> 00:30:42,180 Jin Jin, don't you like the food here? 451 00:30:42,180 --> 00:30:43,940 I think he's really cool. 452 00:30:43,940 --> 00:30:45,180 Were you with Chul Min? 453 00:30:45,180 --> 00:30:46,800 Do you know what time it is? 454 00:30:47,770 --> 00:30:48,800 Hey, wait. 455 00:30:50,880 --> 00:30:53,110 If you're happy, I'm happy. 29120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.