All language subtitles for 20th.Century.Boy.and.Girl.E03.171009.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,100 --> 00:00:10,370 (1999) 2 00:00:10,440 --> 00:00:13,250 (The Four Bongos Forever) 3 00:00:20,250 --> 00:00:21,850 (Hello, Ah Reum and Young Shim.) 4 00:00:25,390 --> 00:00:26,890 "What do you want for dinner?" 5 00:00:26,890 --> 00:00:28,760 "Seafood noodles or tteokbokki?" 6 00:00:36,830 --> 00:00:38,900 "How long does it last?" 7 00:00:38,960 --> 00:00:42,970 It's asking how long we can continue doing this. 8 00:00:43,600 --> 00:00:45,000 What do you think "it" means here? 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,070 - It means love. - It means love. 10 00:00:46,070 --> 00:00:48,540 How long do you think we can keep this love? 11 00:00:48,540 --> 00:00:50,820 How long will this love last? 12 00:00:50,880 --> 00:00:54,520 "Can love be measured by the hours in a day?" 13 00:00:55,590 --> 00:00:58,560 Can we measure the weight of love in hours? 14 00:00:59,590 --> 00:01:00,920 I'm not going to stay for self-study this evening. 15 00:01:01,250 --> 00:01:05,320 - I'm going to his Bangbae office. - Until the stars all burn away. 16 00:01:06,000 --> 00:01:07,770 Don't you want to experience this kind of love? 17 00:01:07,770 --> 00:01:08,790 - Yes. - Yes. 18 00:01:08,790 --> 00:01:11,640 Let's think about the lyrics while we sing the song again. 19 00:01:15,040 --> 00:01:17,640 I don't have anything to say. Why are we doing this? 20 00:01:20,900 --> 00:01:28,310 (Love Story) 21 00:01:30,920 --> 00:01:33,090 - A word, please. - Please look over here. 22 00:01:33,090 --> 00:01:34,790 - Please look over here. - How do you feel? 23 00:01:34,790 --> 00:01:37,060 Are you really the woman in the sex tape? 24 00:01:37,060 --> 00:01:40,500 - Are you the one in the video? - Are you the woman in the sex tape? 25 00:01:40,500 --> 00:01:43,790 - Please look over here. - Please look over here. 26 00:01:43,790 --> 00:01:46,140 - A word, please. - Please look over here. 27 00:01:46,140 --> 00:01:48,200 - A word please. - Please look over here., 28 00:01:48,370 --> 00:01:49,980 - Please look over here. - How do you feel? 29 00:01:50,180 --> 00:01:52,680 - A word, please. - Please look over here. 30 00:01:52,680 --> 00:01:54,510 - Is it really you? - Did you do that? 31 00:01:54,600 --> 00:01:56,310 - Please look over here. - How do you feel? 32 00:01:56,310 --> 00:01:58,620 - A word, please. - Please look over here. 33 00:01:58,620 --> 00:02:01,250 - Please look over here. - How do you feel? 34 00:02:01,250 --> 00:02:07,680 - A word, please. - Please look over here. 35 00:02:07,680 --> 00:02:09,650 - Tell us something. - Hey. 36 00:02:09,650 --> 00:02:11,230 Who was it in the video? 37 00:02:14,870 --> 00:02:18,060 - Is that your boyfriend? - Who is he? 38 00:02:18,060 --> 00:02:21,900 - What is he doing? - Is he the man in the video? 39 00:02:21,900 --> 00:02:24,110 - Who is he? - What's your relationship? 40 00:02:33,650 --> 00:02:34,880 Gong Ji Won. 41 00:02:35,050 --> 00:02:36,880 - Are you dating? - Please look over here. 42 00:02:37,180 --> 00:02:38,490 - A word, please. - Please look over here. 43 00:02:38,750 --> 00:02:40,560 - Please look over here. - How do you feel? 44 00:02:40,560 --> 00:02:43,190 - Please look over here. - Please look here. 45 00:02:43,190 --> 00:02:44,720 - Please look over here. - How do you feel? 46 00:02:47,800 --> 00:02:49,130 Jin Jin. 47 00:02:51,340 --> 00:02:53,770 Gosh. I'm here! 48 00:02:53,770 --> 00:02:56,210 President Jang! Hong Hee! 49 00:02:56,210 --> 00:02:58,500 - A word, please. - Please tell us something. 50 00:02:58,500 --> 00:03:00,210 - A word, please. - I'm here! 51 00:03:00,870 --> 00:03:02,180 Hurry up. 52 00:03:04,180 --> 00:03:05,310 Where's Jin Jin? 53 00:03:05,810 --> 00:03:07,710 Jin Jin! We're here. 54 00:03:09,650 --> 00:03:10,960 - A word, please. - Please tell us something. 55 00:03:11,280 --> 00:03:17,330 - A word, please. - Please tell us something. 56 00:03:17,800 --> 00:03:19,800 - A word, please. - Please tell us something. 57 00:03:19,800 --> 00:03:22,630 - A word, please. - Let's go! 58 00:03:22,630 --> 00:03:24,160 - A word, please. - Please tell us something. 59 00:03:24,840 --> 00:03:27,310 - Let's go! - A word, please. 60 00:03:27,310 --> 00:03:29,110 Let's go now! 61 00:03:29,400 --> 00:03:30,680 Please tell us something. 62 00:03:30,680 --> 00:03:32,870 Are you the man in the video? 63 00:03:43,250 --> 00:03:45,280 What's your relationship with Sa Jin Jin? 64 00:03:45,750 --> 00:03:48,220 - Please tell us. - Please talk. 65 00:03:48,750 --> 00:03:50,830 - A word, please - A word, please. 66 00:03:50,830 --> 00:03:53,460 - Look over here. - Please tell us something. 67 00:03:53,460 --> 00:03:55,000 - Please tell us. - Please talk. 68 00:03:55,000 --> 00:03:58,460 - Please tell us. - Hold on. 69 00:04:00,370 --> 00:04:01,740 Please tell us something! 70 00:04:09,340 --> 00:04:10,710 What video? 71 00:04:15,620 --> 00:04:16,960 Jin Jin, did you... 72 00:04:16,960 --> 00:04:19,590 - No. - It wasn't you, right? 73 00:04:21,820 --> 00:04:24,060 If you had... I mean... 74 00:04:24,320 --> 00:04:26,470 You need to tell me the truth so that I can take care of this. 75 00:04:26,470 --> 00:04:27,800 You crazy scum. 76 00:04:29,330 --> 00:04:30,630 You scum. 77 00:04:34,000 --> 00:04:36,240 (Resume) 78 00:04:55,890 --> 00:04:57,100 Why did you go to law school? 79 00:04:57,690 --> 00:04:59,760 Well, since I was young... 80 00:04:59,760 --> 00:05:01,560 People with good grades go to law school. 81 00:05:04,560 --> 00:05:06,110 What kind of lawyer do you want to be? 82 00:05:06,700 --> 00:05:09,980 I want to be a righteous lawyer who fights against the social evils. 83 00:05:10,500 --> 00:05:11,570 Is that all? 84 00:05:13,570 --> 00:05:15,350 - All right. - Wait. 85 00:05:15,680 --> 00:05:19,640 I remember what the director told us at the graduation ceremony. 86 00:05:20,790 --> 00:05:24,220 He told us that a lawyer is someone who listens to people. 87 00:05:25,080 --> 00:05:28,120 I don't have big dreams, 88 00:05:28,580 --> 00:05:30,890 but I want to be a lawyer... 89 00:05:31,690 --> 00:05:33,370 that listens to my clients. 90 00:05:35,560 --> 00:05:36,800 I'll give you an assignment. 91 00:05:42,830 --> 00:05:44,040 I'll come back after I have a smoke. 92 00:05:44,680 --> 00:05:45,750 All right. 93 00:05:52,750 --> 00:05:55,420 (Your desired salary) 94 00:05:58,560 --> 00:06:00,380 Ms. S, are you in Korea? 95 00:06:02,320 --> 00:06:05,020 Ms. S, answer me. Over. 96 00:06:08,820 --> 00:06:11,970 I just finished my interview. What happened? 97 00:06:12,040 --> 00:06:13,540 Ms. S, where are you? 98 00:06:15,040 --> 00:06:16,330 - Is it Jin Jin? - Gosh. 99 00:06:17,680 --> 00:06:19,850 Mind your own business. 100 00:06:20,050 --> 00:06:22,940 You should worry about me, your patient. 101 00:06:22,940 --> 00:06:25,120 You'll be fine. Ah Reum, look at this. 102 00:06:25,220 --> 00:06:26,680 Look. 103 00:06:26,680 --> 00:06:29,180 (Sa Jin Jin Arrives at the Airport and Leaves with a Mysterious Man.) 104 00:06:30,620 --> 00:06:31,880 Do you know this man? 105 00:06:33,160 --> 00:06:36,390 It was hard making sure the house gets fixed on the day you arrive. 106 00:06:36,390 --> 00:06:38,450 Gosh, you must have been through a lot. 107 00:06:38,450 --> 00:06:41,320 I did. There were so many things that had to be fixed. 108 00:06:41,320 --> 00:06:44,370 Well, the apartment is really old. 109 00:06:44,370 --> 00:06:45,560 I know. 110 00:06:45,970 --> 00:06:47,610 Why do you want to live there? 111 00:06:49,200 --> 00:06:50,680 Maybe because jajangmyeon tastes nice there? 112 00:06:50,680 --> 00:06:51,870 That's not even funny. 113 00:06:53,640 --> 00:06:55,350 Call your mother first. 114 00:06:56,440 --> 00:06:57,980 She's been waiting for your call. 115 00:07:07,950 --> 00:07:10,230 Look, she's coming over there. 116 00:07:28,480 --> 00:07:31,220 Don't worry. Don't use the internet. 117 00:07:31,220 --> 00:07:32,990 I'll take care of everything. 118 00:07:33,920 --> 00:07:35,660 By the way, you know there's a meeting, right? 119 00:07:36,580 --> 00:07:37,790 Try to read the scripts. 120 00:07:37,920 --> 00:07:39,880 - See you tomorrow, Hong Hee. - All right. 121 00:08:18,190 --> 00:08:19,560 Hello, Jin Jin. 122 00:08:19,620 --> 00:08:21,430 Hi, I'm home. 123 00:08:22,870 --> 00:08:25,330 Hi. You must be tired. 124 00:08:31,480 --> 00:08:34,370 Is it fun? Why are you watching that? 125 00:08:35,980 --> 00:08:36,980 What? 126 00:08:53,420 --> 00:08:54,470 Why? 127 00:08:54,830 --> 00:08:55,970 Have you eaten? 128 00:08:56,530 --> 00:08:58,870 - No. - You must be hungry. 129 00:08:58,870 --> 00:09:00,130 What shall I make you? 130 00:09:01,240 --> 00:09:04,840 - Bulgogi. - Is there anything else you want? 131 00:09:04,840 --> 00:09:06,170 Bulgogi is enough. 132 00:09:07,870 --> 00:09:09,220 Did you catch a cold? 133 00:09:09,220 --> 00:09:11,170 I'm okay. I just need some rest. 134 00:09:17,410 --> 00:09:18,820 It wasn't me, Mom. 135 00:09:18,820 --> 00:09:20,360 As you can see... 136 00:09:20,360 --> 00:09:21,920 It wasn't me. 137 00:09:22,250 --> 00:09:24,390 You have nothing to worry about. 138 00:09:27,730 --> 00:09:28,830 Okay. 139 00:09:46,850 --> 00:09:48,860 Ms. Sa Jin Jin, can we take a photo of you? 140 00:09:48,860 --> 00:09:49,880 Ms. Sa Jin Jin. 141 00:09:49,880 --> 00:09:51,910 - Look over here. - Is it really true? 142 00:09:51,910 --> 00:09:53,420 Can you tell us? 143 00:09:53,420 --> 00:09:55,230 - Is it really true? - Please say something. 144 00:09:55,230 --> 00:09:57,360 Was it you on the sex video? 145 00:09:57,360 --> 00:09:58,620 Are you the one in the video? 146 00:09:58,620 --> 00:09:59,920 Is it you... 147 00:09:59,920 --> 00:10:02,000 - in the sex video? - Ms. Sa Jin Jin. 148 00:10:02,000 --> 00:10:04,130 - Were you in the video? - Tell us the truth. 149 00:10:04,130 --> 00:10:07,300 - Please tell us. - Is the scandal true? 150 00:10:11,030 --> 00:10:15,210 Why isn't she picking up? I'm so worried. 151 00:10:15,210 --> 00:10:16,850 (Four Bongos) 152 00:10:18,410 --> 00:10:19,410 (New Message) 153 00:10:22,910 --> 00:10:24,150 (Four Bongos) 154 00:10:24,150 --> 00:10:26,190 My phone broke in Hong Kong. 155 00:10:26,190 --> 00:10:27,460 Were you worried? 156 00:10:27,460 --> 00:10:29,200 Don't get excited. 157 00:10:29,460 --> 00:10:32,120 Please calm down. We'll try again after five minutes. 158 00:10:32,120 --> 00:10:33,200 Okay. 159 00:10:35,000 --> 00:10:36,530 I didn't worry at all. 160 00:10:36,530 --> 00:10:39,260 I read an article that it'll be a severe punishment. 161 00:10:39,260 --> 00:10:41,160 Let's talk in person. 162 00:10:41,160 --> 00:10:44,130 When will you visit me? Hurry up. I'm bored to death. 163 00:11:19,580 --> 00:11:23,370 Gosh, there's not much to eat at home. 164 00:11:31,010 --> 00:11:34,330 Water is the most delicious. 165 00:11:34,330 --> 00:11:37,790 Goodness, that was a terrible meal. 166 00:11:39,870 --> 00:11:42,890 - This is delicious, Mom. - Help yourself. 167 00:11:42,890 --> 00:11:45,660 I'll be there after dinner. What about you, S? 168 00:11:45,660 --> 00:11:47,210 It'll be difficult tonight. 169 00:11:47,210 --> 00:11:49,400 Don't come. Stay home. 170 00:11:49,400 --> 00:11:52,080 No, you must come. Please? 171 00:11:52,080 --> 00:11:53,710 I'll be there after resting. 172 00:11:54,450 --> 00:11:57,540 - You must come. - Okay. 173 00:11:57,910 --> 00:12:01,380 - Who was that man? - Who? 174 00:12:02,380 --> 00:12:03,860 The man who saved you at the airport. 175 00:12:03,860 --> 00:12:06,230 Even his silhouette behind the blur stood out. 176 00:12:26,140 --> 00:12:27,450 That man... 177 00:12:54,340 --> 00:12:59,000 (2000) 178 00:13:00,450 --> 00:13:01,770 I like S.E.S, you all 179 00:13:01,770 --> 00:13:03,120 - S.E.S, you all - S.E.S, you all 180 00:13:03,120 --> 00:13:04,320 I like S.E.S, you all 181 00:13:04,320 --> 00:13:05,480 - S.E.S, you all - S.E.S, you all 182 00:13:05,480 --> 00:13:07,640 You never don't stop, you never don't quit 183 00:13:07,640 --> 00:13:11,010 Kick out some sounds of the hip hop beer, clap your hands 184 00:13:11,010 --> 00:13:12,150 - Everybody - Everybody 185 00:13:12,150 --> 00:13:13,250 Move your feet 186 00:13:13,250 --> 00:13:14,360 - Everybody - Everybody 187 00:13:14,360 --> 00:13:15,380 - To the left - To the left 188 00:13:15,380 --> 00:13:16,460 - To the right - To the right 189 00:13:16,460 --> 00:13:19,700 Now, bring it back, fat rhythm of the freestyle 190 00:13:20,330 --> 00:13:21,420 Let's go 191 00:13:22,290 --> 00:13:26,710 Why can't you talk to me? It's in the past 192 00:13:26,710 --> 00:13:29,240 Boring story of old love 193 00:13:31,670 --> 00:13:34,370 Tell me honestly 194 00:13:34,370 --> 00:13:37,640 I'm the only one for you 195 00:13:37,640 --> 00:13:39,690 - Yes - Only one for you 196 00:13:39,690 --> 00:13:41,010 Oh, yes 197 00:13:41,010 --> 00:13:43,590 - Don't be afraid - Don't be afraid 198 00:13:43,590 --> 00:13:46,090 - To be next to me - To be next to me 199 00:13:46,090 --> 00:13:50,790 We'll go to the end of the world 200 00:13:54,700 --> 00:13:56,200 If I lose some weight, 201 00:13:56,200 --> 00:13:58,530 - I'd be prettier than Lee Jin. - No way. 202 00:14:00,000 --> 00:14:03,440 Didn't you want to borrow my book? Let's go. 203 00:14:04,080 --> 00:14:05,400 - See you. - Bye. 204 00:14:05,400 --> 00:14:07,800 - See you tomorrow. - Bye. 205 00:14:07,800 --> 00:14:08,980 Bring the book tomorrow. 206 00:14:10,510 --> 00:14:11,640 Come on. 207 00:15:21,820 --> 00:15:23,280 I'll drop you home. 208 00:15:46,400 --> 00:15:50,870 (Reserved) 209 00:15:53,140 --> 00:15:54,320 I'm leaving now. 210 00:16:03,250 --> 00:16:07,390 My sick daughter still has an appetite. 211 00:16:07,390 --> 00:16:11,870 Until when do I have to support my children? 212 00:16:11,970 --> 00:16:14,630 I'm turning 60 soon. 213 00:16:14,940 --> 00:16:18,440 Concerning for our children ends after death. 214 00:16:18,440 --> 00:16:21,710 - You must have been worried. - It's like that. 215 00:16:21,710 --> 00:16:24,980 They're so horrible. 216 00:16:24,980 --> 00:16:28,410 I was so upset that... 217 00:16:30,050 --> 00:16:32,230 It must have been hard. 218 00:16:34,750 --> 00:16:36,920 She still remained strong. 219 00:16:37,120 --> 00:16:39,420 She's Sa Jin Jin after all. 220 00:16:39,420 --> 00:16:43,200 She gained fame and experience despite all the difficulties. 221 00:16:43,200 --> 00:16:46,030 Shall we buy some bread? 222 00:16:46,740 --> 00:16:47,900 Mi Kyung... 223 00:16:51,030 --> 00:16:54,040 Hello, ma'am. Are you here for shopping? 224 00:16:54,040 --> 00:16:56,250 (The more you put it on, the more seductive your lips are.) 225 00:17:00,640 --> 00:17:06,550 (Hannuri Women's Hospital) 226 00:17:24,070 --> 00:17:26,480 (Endocrinology Center) 227 00:17:26,480 --> 00:17:29,770 (Back gate) 228 00:17:34,420 --> 00:17:36,280 The door is locked. 229 00:17:48,360 --> 00:17:49,670 Goodness. 230 00:17:50,740 --> 00:17:52,410 Why do we have two ears? 231 00:17:53,060 --> 00:17:55,680 1 to listen, and 1 to let go. 232 00:17:57,480 --> 00:18:00,210 - You should eat. - I don't have an appetite. 233 00:18:00,210 --> 00:18:01,450 I'm coming down with something. 234 00:18:01,450 --> 00:18:04,770 - Thin girls are always like that. - Goodness. 235 00:18:05,380 --> 00:18:08,850 I have some cold medicine. Do you want some? It works well. 236 00:18:08,850 --> 00:18:12,050 - Yes. - I'm worried about you. 237 00:18:16,700 --> 00:18:19,900 - I saw Jung Woo Sung. - Which one? 238 00:18:21,700 --> 00:18:25,200 Hello. I'm Woo Sung. 239 00:18:25,200 --> 00:18:27,440 Do you remember me? I'm Jung Woo Sung. 240 00:18:27,440 --> 00:18:29,000 Long time no see. 241 00:18:30,000 --> 00:18:31,240 Bongo man? 242 00:18:32,600 --> 00:18:33,750 The face genius? 243 00:18:33,750 --> 00:18:36,540 I've changed a lot, haven't I? 244 00:18:41,450 --> 00:18:43,780 I'm Jung Woo Sung. 245 00:18:43,780 --> 00:18:45,420 I didn't have a dream. 246 00:18:45,960 --> 00:18:48,080 Where are you, Romi? 247 00:18:48,080 --> 00:18:50,460 Aren't I charming? That's why girls love me. 248 00:18:50,460 --> 00:18:53,290 This is what works these days. 249 00:18:56,030 --> 00:18:57,860 My heart's beating out of my chest 250 00:18:57,860 --> 00:18:59,060 My nostrils flare 251 00:18:59,060 --> 00:19:02,300 - What a loser. - That's a joke. You must be cool. 252 00:19:13,540 --> 00:19:14,890 Yes. 253 00:19:15,450 --> 00:19:17,190 I've changed a lot. 254 00:19:17,780 --> 00:19:20,580 He's my doctor. He operated on me. 255 00:19:22,590 --> 00:19:23,820 Do you mean... 256 00:19:24,320 --> 00:19:26,970 What? Don't get weird ideas. 257 00:19:27,230 --> 00:19:28,430 She's a patient. 258 00:19:29,740 --> 00:19:31,240 - I'm a doctor. - Weirdo. 259 00:19:31,740 --> 00:19:33,600 - Isn't it fate? - It's not. 260 00:19:33,740 --> 00:19:36,070 Why would you say something so scary? 261 00:19:36,070 --> 00:19:40,500 I stayed on after my shift to see the great Sa Jin Jin. 262 00:19:41,150 --> 00:19:43,340 By the way, is it okay for you to be here? 263 00:19:43,570 --> 00:19:45,610 Yes, I'm worried. 264 00:19:45,610 --> 00:19:48,650 Do you think the world revolves around her? 265 00:19:48,810 --> 00:19:50,610 No one cares... 266 00:19:50,610 --> 00:19:52,280 if she eats or poops. 267 00:19:52,280 --> 00:19:54,930 No, people do care. Only you don't. 268 00:19:54,930 --> 00:19:56,550 No, she cares the most. 269 00:19:56,700 --> 00:20:00,590 You wanted to hunt down everyone who spoke ill of her. 270 00:20:00,590 --> 00:20:02,670 You said you'd wring their necks. 271 00:20:02,670 --> 00:20:04,240 - Did I? - You did. 272 00:20:04,240 --> 00:20:05,470 Did you? 273 00:20:06,240 --> 00:20:09,800 Out of boredom. That was before you came over. 274 00:20:10,380 --> 00:20:11,440 I know. 275 00:20:13,750 --> 00:20:15,100 Woo Sung. 276 00:20:15,770 --> 00:20:18,220 How did you end up like this? 277 00:20:18,220 --> 00:20:19,950 Did you eat something bad? 278 00:20:20,010 --> 00:20:21,340 Yes, tonic. 279 00:20:23,720 --> 00:20:24,990 What did he say? 280 00:20:25,550 --> 00:20:27,230 I'm tired. I have a cold. 281 00:20:27,230 --> 00:20:29,900 Get some sleep. You, get lost. 282 00:20:29,900 --> 00:20:31,660 Let me ask her one more thing. 283 00:20:32,200 --> 00:20:35,020 Is Kang Tae Yang really dating Min So Hyun? 284 00:20:36,030 --> 00:20:37,240 - I don't know. - Stop. 285 00:20:37,240 --> 00:20:40,670 Is it true that Baek Song Yi got really arrogant after her drama? 286 00:20:40,670 --> 00:20:43,480 Stop bothering Jin Jin, and get out. 287 00:20:43,480 --> 00:20:44,500 Last question. 288 00:20:44,500 --> 00:20:46,480 During her last drama, 289 00:20:46,480 --> 00:20:48,650 did Lee Yoo Jung slap her costar? 290 00:20:53,950 --> 00:20:55,220 Mom? 291 00:20:56,160 --> 00:20:59,520 When did you come home? Dad waited up for a while. 292 00:20:59,520 --> 00:21:03,160 I came home around dawn. I fell asleep at the hospital. 293 00:21:03,460 --> 00:21:06,400 Okay. Sleep in today. 294 00:21:07,520 --> 00:21:09,860 I'm meeting a director later. 295 00:21:11,760 --> 00:21:14,670 Hang that up for me. It's Ah Reum's. 296 00:21:25,540 --> 00:21:26,810 Jin Jin. 297 00:21:27,420 --> 00:21:28,580 Yes? 298 00:21:29,390 --> 00:21:30,580 I was... 299 00:21:31,280 --> 00:21:33,990 at the supermarket yesterday. 300 00:21:35,190 --> 00:21:37,750 - What happened there? - Well... 301 00:21:38,930 --> 00:21:40,700 At the supermarket, 302 00:21:41,520 --> 00:21:44,030 the poster that was always in... 303 00:21:44,090 --> 00:21:46,560 the cosmetics section was gone. 304 00:21:46,560 --> 00:21:50,000 It had always been there, but it was gone for some reason. 305 00:21:50,000 --> 00:21:51,740 There's just a photo of the makeup. 306 00:21:51,740 --> 00:21:53,270 - Mom. - Yes? 307 00:21:54,340 --> 00:21:55,770 So what? 308 00:21:56,750 --> 00:21:57,920 Tell me. 309 00:22:00,650 --> 00:22:02,350 What do you want me to do? 310 00:22:03,280 --> 00:22:05,490 Should I ask them to put it back up? 311 00:22:05,960 --> 00:22:07,820 Should I complain to them? 312 00:22:09,050 --> 00:22:11,250 Stop being so interested in me. 313 00:22:11,400 --> 00:22:12,930 Stop caring so much. 314 00:22:13,090 --> 00:22:15,700 I'm tired enough without you bothering me! 315 00:22:39,250 --> 00:22:40,520 She won't eat. 316 00:22:40,730 --> 00:22:42,430 Drag her out here. 317 00:22:42,430 --> 00:22:43,790 She won't die. 318 00:22:44,200 --> 00:22:47,430 She needs to eat. She's so thin. 319 00:22:50,530 --> 00:22:53,170 Take this to her while it's hot. 320 00:22:53,170 --> 00:22:54,330 Leave her be. 321 00:22:54,800 --> 00:22:57,500 (Realtime Issues) 322 00:22:57,880 --> 00:22:59,250 (Sa Jin Jin, Missing for 7 Hours) 323 00:23:00,800 --> 00:23:02,570 That psycho jerk. 324 00:23:05,340 --> 00:23:06,490 Min Ho. 325 00:23:09,250 --> 00:23:11,010 Is something the matter? 326 00:23:11,010 --> 00:23:12,820 Han Chang, that jerk... 327 00:23:15,130 --> 00:23:18,050 Chang asked me to lend him 1,000 dollars. 328 00:23:18,460 --> 00:23:19,970 You don't have 1,000 dollars. 329 00:23:19,970 --> 00:23:21,700 That's why I cursed. 330 00:23:22,590 --> 00:23:24,060 He's so strange. 331 00:23:24,290 --> 00:23:26,830 He should know whom he's asking. 332 00:23:29,140 --> 00:23:30,880 - Where are you going? - To Jin Jin. 333 00:23:31,100 --> 00:23:32,570 I'll bring it to her. 334 00:23:33,070 --> 00:23:34,250 Give it to me. 335 00:23:47,190 --> 00:23:48,250 Hi, Hong Hee. 336 00:23:48,460 --> 00:23:49,790 Hello. 337 00:23:51,090 --> 00:23:52,400 Have you eaten? 338 00:23:52,820 --> 00:23:56,140 Okay, so... Wait. Sit down. 339 00:23:59,600 --> 00:24:00,830 Just a moment. 340 00:24:05,100 --> 00:24:06,600 Jin Jin. 341 00:24:06,600 --> 00:24:08,380 Did you go to an OBGYN yesterday? 342 00:24:10,450 --> 00:24:11,540 Yes. 343 00:24:22,320 --> 00:24:23,400 (Sa Jin Jin, Missing for 7 Hours) 344 00:24:39,150 --> 00:24:40,570 What a mess. 345 00:24:41,950 --> 00:24:43,070 Hey. 346 00:24:43,380 --> 00:24:46,220 After what you did yesterday, you should've stayed at home. 347 00:24:46,450 --> 00:24:48,580 Why were you out in public? 348 00:24:49,220 --> 00:24:50,550 To an OBGYN? 349 00:24:50,550 --> 00:24:53,460 Ah Reum had surgery. Can't I visit a friend? 350 00:24:53,460 --> 00:24:55,390 Couldn't you have waited a few days? 351 00:24:55,390 --> 00:24:57,050 Or told me at least? 352 00:24:58,090 --> 00:25:00,400 What will you do about this? 353 00:25:00,400 --> 00:25:03,060 Just tell the media I visited a sick friend. 354 00:25:03,060 --> 00:25:05,330 It's easily said than done. 355 00:25:09,570 --> 00:25:10,770 Hello. 356 00:25:15,340 --> 00:25:18,510 I know you value the truth, but this is wrong. 357 00:25:18,510 --> 00:25:19,610 What's wrong? 358 00:25:20,110 --> 00:25:22,510 Was she at that hospital or not? 359 00:25:22,810 --> 00:25:25,250 She was there but to visit someone. 360 00:25:25,250 --> 00:25:27,320 We didn't write why she was there. 361 00:25:27,390 --> 00:25:29,350 We couldn't because we didn't know. 362 00:25:29,350 --> 00:25:31,820 You got an explanation out through another outlet. 363 00:25:31,820 --> 00:25:33,790 No one's believing us. 364 00:25:33,790 --> 00:25:36,590 What do you have against us that you'd do this? 365 00:25:36,640 --> 00:25:39,410 Sa Jin Jin went to an OBGYN. 366 00:25:39,800 --> 00:25:41,210 That's the only fact we have. 367 00:25:42,100 --> 00:25:44,940 Can you please take down that article? 368 00:25:45,180 --> 00:25:46,770 - Why? - "Why"? 369 00:25:49,070 --> 00:25:50,220 You scumbag! 370 00:25:53,310 --> 00:25:54,890 We're all in this swamp. 371 00:25:55,510 --> 00:25:57,890 How dare a tabloid write nonsense just to get a few more clicks? 372 00:25:58,010 --> 00:25:59,930 Don't ruin her life! 373 00:26:00,250 --> 00:26:01,690 You lowlife. 374 00:26:02,050 --> 00:26:05,670 Do whatever you want. I'll do whatever I want, okay? 375 00:26:07,400 --> 00:26:10,090 I'm tired. I have a cold. 376 00:26:11,260 --> 00:26:14,410 Get some sleep. You, get lost. 377 00:26:16,210 --> 00:26:18,880 You should've woken me up. I should go. 378 00:26:20,070 --> 00:26:22,310 Wear this. It's cold out. 379 00:26:24,610 --> 00:26:27,310 Sa Jin Jin got photographed leaving here last night. 380 00:26:27,490 --> 00:26:28,610 What? 381 00:26:28,610 --> 00:26:31,690 I bet she got an abortion. Have you heard the rumors? 382 00:26:32,390 --> 00:26:34,630 The nurses are really annoyed. 383 00:26:34,630 --> 00:26:39,060 They're busy already, and now, reporters are calling like crazy. 384 00:26:45,740 --> 00:26:48,240 She should admit to it now that there's proof. 385 00:26:48,530 --> 00:26:50,680 That video was a crucial hint. 386 00:26:50,940 --> 00:26:52,180 Unless she has a twin. 387 00:26:53,270 --> 00:26:56,480 "I drunk and drove, but it wasn't drink-driving." 388 00:26:56,840 --> 00:26:59,890 "I went to an OBGYN at night, but I'm not pregnant?" 389 00:27:00,280 --> 00:27:02,420 A celebrity's private life isn't news. 390 00:27:02,420 --> 00:27:03,850 Why is this a hot topic? 391 00:27:04,220 --> 00:27:06,660 I bet it's just for show. 392 00:27:07,160 --> 00:27:09,400 She makes way more than I do. 393 00:27:12,520 --> 00:27:15,290 She went into the hospital at 4am and left 7 hours later. 394 00:27:16,440 --> 00:27:17,500 Oh dear. 395 00:27:19,260 --> 00:27:21,410 What a total mess. 396 00:27:21,910 --> 00:27:25,880 The image she tried to create has gone down the drain. 397 00:27:27,410 --> 00:27:30,980 Reporter Kim, please write the truth. 398 00:27:31,680 --> 00:27:32,810 Okay. 399 00:27:33,450 --> 00:27:34,690 I love you. 400 00:27:39,280 --> 00:27:40,280 What's up? 401 00:27:41,130 --> 00:27:42,460 You should get going. 402 00:27:43,430 --> 00:27:45,350 It's Director Shin's first project in five years. 403 00:27:45,560 --> 00:27:49,060 Do your best so we can hit 10 million at the box office. 404 00:27:55,260 --> 00:27:56,380 Jin Jin. 405 00:27:56,910 --> 00:27:58,770 Don't be too discouraged. 406 00:27:59,650 --> 00:28:00,680 Okay? 407 00:28:03,040 --> 00:28:04,680 Let's get going. 408 00:28:06,490 --> 00:28:07,650 Just a moment. 409 00:28:09,850 --> 00:28:11,010 Hi, Director Shin. 410 00:28:11,580 --> 00:28:13,050 We're just about to leave. 411 00:28:15,320 --> 00:28:16,320 What? 412 00:28:20,020 --> 00:28:21,090 Next time? 413 00:28:21,970 --> 00:28:23,360 Is this about the photo? 414 00:28:26,760 --> 00:28:28,410 Hey, have you not heard? 415 00:28:29,240 --> 00:28:30,830 - Heard what? - Jin Jin. 416 00:28:32,840 --> 00:28:34,950 - I know. - You do? 417 00:28:36,450 --> 00:28:38,450 Did I ask stupid questions last night? 418 00:28:38,450 --> 00:28:41,190 - Who cares? - I care. 419 00:28:41,490 --> 00:28:45,420 The biggest waste of time is worrying about celebrities. 420 00:28:45,420 --> 00:28:47,580 Whom should you worry about in your spare time? 421 00:28:47,690 --> 00:28:49,730 Me, Han Ah Reum, your patient. 422 00:28:49,730 --> 00:28:51,090 Will she be okay? 423 00:28:52,130 --> 00:28:54,090 What could you do if she isn't? 424 00:28:56,860 --> 00:28:58,700 I should apologize. 425 00:29:00,240 --> 00:29:03,800 Can you give me her phone number? 426 00:29:04,880 --> 00:29:08,070 It's for the best. We have too much on our minds. 427 00:29:08,450 --> 00:29:10,250 We can't go into a meeting like this. 428 00:29:11,180 --> 00:29:13,540 You need to rest. So do I. 429 00:29:13,540 --> 00:29:16,550 We rode a roller coaster over 100 times since yesterday. 430 00:29:22,730 --> 00:29:23,930 Hello, Mr. Kim. 431 00:29:25,820 --> 00:29:27,130 Breach of contract? 432 00:29:28,200 --> 00:29:30,970 It's not true, okay? 433 00:29:31,760 --> 00:29:34,000 SS Electronics and LGA Fashion too? 434 00:29:35,910 --> 00:29:37,770 It's really not true. 435 00:29:42,220 --> 00:29:43,750 - Let's go. - Jin Jin. 436 00:29:43,950 --> 00:29:46,340 The reporters surrounded your van. 437 00:29:46,750 --> 00:29:50,280 So I called you a limousine instead. 438 00:29:51,750 --> 00:29:53,520 Mi Dal, look straight ahead. 439 00:29:53,520 --> 00:29:56,090 Oh no. Save me. 440 00:29:56,090 --> 00:29:57,960 Mi Dal, get out of the way. 441 00:29:58,590 --> 00:30:01,470 Watch where you're going. 442 00:30:01,470 --> 00:30:03,260 Watch the road. 443 00:30:04,560 --> 00:30:06,530 Don't worry, Jin Jin. 444 00:30:06,530 --> 00:30:08,980 It's my second time on the road. 445 00:30:09,910 --> 00:30:11,030 What? 446 00:30:11,070 --> 00:30:13,380 Mi Dal, look. 447 00:30:13,980 --> 00:30:15,720 That was close. 448 00:30:15,720 --> 00:30:18,310 Don't worry. We'll be fine. 449 00:30:18,810 --> 00:30:20,220 (Jang Young Shim) 450 00:30:22,350 --> 00:30:24,610 - Young Shim. - Where are you? 451 00:30:24,610 --> 00:30:27,050 Reporters are camped outside your house. Come to my place. 452 00:30:27,050 --> 00:30:28,320 It's fine. 453 00:30:29,850 --> 00:30:31,820 It'll work out somehow. 454 00:30:32,900 --> 00:30:35,640 No. Okay, bye. 455 00:30:38,830 --> 00:30:41,240 Jin Jin, don't worry. 456 00:30:42,440 --> 00:30:44,270 What does your dad do? 457 00:30:45,680 --> 00:30:46,710 What? 458 00:30:46,710 --> 00:30:48,650 I think she's at home. 459 00:30:48,650 --> 00:30:49,650 Goodness. 460 00:30:49,650 --> 00:30:51,540 - What a mess. - It's a nuisance. 461 00:30:51,540 --> 00:30:53,220 Everyone knows already. 462 00:30:53,220 --> 00:30:55,720 - How long must we wait? - How much time is there? 463 00:30:55,720 --> 00:30:57,890 I really don't know anything. 464 00:30:57,890 --> 00:30:59,820 Bring me another battery. 465 00:31:00,930 --> 00:31:02,900 She wouldn't come out. Why would she? 466 00:31:02,900 --> 00:31:03,900 Is she in? 467 00:31:03,900 --> 00:31:06,000 I think she's in, but she won't come out. 468 00:31:06,170 --> 00:31:09,330 I hope all this waiting pays off. 469 00:31:52,950 --> 00:31:56,570 Hey, I heard that President Sung's really particular. 470 00:31:56,570 --> 00:31:59,580 My friend worked at his previous company. 471 00:31:59,580 --> 00:32:01,190 - Really? - Yes. 472 00:32:01,950 --> 00:32:05,780 He said that today's meeting didn't make any sense. 473 00:32:05,780 --> 00:32:08,460 Wasn't he friendly? First dinner, then drinks? 474 00:32:08,460 --> 00:32:11,520 I think he heard the rumors about you. 475 00:32:12,320 --> 00:32:15,230 The merger and acquisition expert from Hong Kong. 476 00:32:15,230 --> 00:32:18,400 That's you, Gong Ji Won. 477 00:32:19,300 --> 00:32:20,970 Stop laying on the pressure. 478 00:32:20,970 --> 00:32:23,140 I'm trying to lay it on as much as possible. 479 00:32:24,600 --> 00:32:25,800 Okay, thanks. 480 00:32:27,910 --> 00:32:30,150 (National Chemicals Investment Report) 481 00:32:34,280 --> 00:32:36,850 Is it the 14th floor? Not the 15th? 482 00:32:38,810 --> 00:32:40,230 Let's try both. 483 00:32:43,090 --> 00:32:45,630 That chicken smells great. 484 00:32:46,260 --> 00:32:47,900 Where is it from? 485 00:32:49,060 --> 00:32:52,240 It's on the bag. Seoul Fried Chicken. 486 00:32:52,830 --> 00:32:53,940 What? 487 00:32:56,210 --> 00:32:57,380 I'll walk upstairs. 488 00:32:57,380 --> 00:32:58,380 Okay. 31529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.