Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,000
Edited by Kirazoldick based on DramaFever Web Version
Resynced by NChoerunnisa
2
00:00:05,024 --> 00:00:09,742
[This program has been sponsored
by Ministry of Culture and KOCCA.]
3
00:00:15,366 --> 00:00:17,645
- You know what?
- What?
4
00:00:20,220 --> 00:00:23,899
It's nothing really, but now
I'm just curious, suddenly.
5
00:00:25,471 --> 00:00:28,185
Why did you send me
to Team B out of nowhere?
6
00:00:34,760 --> 00:00:39,245
I heard that you chose me specifically
and sent me to that team.
7
00:00:40,398 --> 00:00:42,397
I thought you gave up on me.
8
00:00:42,397 --> 00:00:44,403
So, did you curse me out?
9
00:00:45,261 --> 00:00:47,426
No, not necessarily.
10
00:00:48,457 --> 00:00:53,816
It just doesn't really make sense to me.
11
00:00:53,816 --> 00:00:56,828
It's not that I'm dying of curiosity.
12
00:00:58,256 --> 00:01:02,537
One thing's for sure. Just like
an advertiser, you do not give up.
13
00:01:02,961 --> 00:01:04,047
What?
14
00:01:04,047 --> 00:01:05,138
Do you have to...
15
00:01:05,138 --> 00:01:06,597
hear me say it?
16
00:01:15,543 --> 00:01:18,326
I can't be having ideas of that nature
about a fellow team member.
17
00:01:20,920 --> 00:01:22,578
I do like you, after all.
18
00:01:26,148 --> 00:01:27,999
I was in a one-way
love for a long time.
19
00:01:29,223 --> 00:01:31,964
My heart just skipped.
20
00:01:47,672 --> 00:01:50,120
Oh, my!
21
00:02:02,015 --> 00:02:03,481
My heart...
22
00:02:09,620 --> 00:02:10,666
Ho.
23
00:02:13,887 --> 00:02:15,086
Let's talk.
24
00:02:21,300 --> 00:02:24,500
[Episode 4]
25
00:02:33,090 --> 00:02:35,140
Why would you tell me that now?
26
00:02:35,140 --> 00:02:38,152
Then... should I have told you that
my family was financially ruined?
27
00:02:38,152 --> 00:02:40,152
And that I could no longer
treat you well anymore?
28
00:02:40,989 --> 00:02:43,876
Actually, it wasn't that
I couldn't treat you well.
29
00:02:43,876 --> 00:02:45,717
I couldn't do anything for you.
30
00:02:46,769 --> 00:02:47,580
Should I have told you that?
31
00:02:47,603 --> 00:02:49,834
Telling me that would have been
the right thing to do.
32
00:02:51,586 --> 00:02:54,639
No. I couldn't have told you that.
33
00:02:54,639 --> 00:02:56,168
Even if I went back now,
I still couldn't have told you.
34
00:02:56,168 --> 00:02:58,903
You don't think that
I can have thoughts of my own?
35
00:02:59,268 --> 00:03:01,842
It's something I should hear myself,
and make a judgment on.
36
00:03:07,677 --> 00:03:08,960
Giving you the choice.
37
00:03:10,135 --> 00:03:11,364
It turns me into a beggar.
38
00:03:11,930 --> 00:03:15,641
If you accepted it and stayed with me,
you would have suffered.
39
00:03:16,639 --> 00:03:20,420
If you had thrown me aside and left me,
you would have felt guilty.
40
00:03:20,463 --> 00:03:22,960
How could I put that on you?
41
00:03:26,589 --> 00:03:27,618
Still...
42
00:03:30,318 --> 00:03:31,711
you should have told me.
43
00:03:32,509 --> 00:03:33,870
That's what a relationship is.
44
00:03:34,130 --> 00:03:36,568
Worrying together
and making decisions together.
45
00:03:37,601 --> 00:03:39,794
No matter what the problem was...
46
00:03:40,854 --> 00:03:42,869
first, and before everything else...
47
00:03:44,551 --> 00:03:46,032
you should have told me.
48
00:03:46,032 --> 00:03:47,118
Ho.
49
00:03:47,462 --> 00:03:49,840
Leaving without a word was wrong.
50
00:03:50,960 --> 00:03:52,318
If something was ever wrong...
51
00:03:54,576 --> 00:03:55,602
that was wrong.
52
00:03:55,602 --> 00:03:57,700
It was for your sake. It really was.
53
00:04:06,489 --> 00:04:08,616
Then why are you telling me this now?
54
00:04:09,003 --> 00:04:10,456
I guess I want to hold onto you.
55
00:04:12,251 --> 00:04:14,741
I thought I could live without you.
56
00:04:16,650 --> 00:04:18,070
But I can't.
57
00:04:33,311 --> 00:04:37,034
The moment he held me...
it was just like I remembered.
58
00:04:37,034 --> 00:04:40,424
It took me by surprise, how he
smelled and felt the same.
59
00:04:41,147 --> 00:04:43,438
I thought I had forgotten.
60
00:04:43,438 --> 00:04:46,185
I guess I hadn't forgotten
as well as I thought I did.
61
00:04:49,329 --> 00:04:52,423
However, even though
I hadn't forgotten everything...
62
00:04:53,373 --> 00:04:55,077
I had changed.
63
00:05:30,663 --> 00:05:34,541
Thinking about it,
there was a lot I hadn't noticed.
64
00:05:46,127 --> 00:05:47,238
Ji Hoon.
65
00:05:50,291 --> 00:05:53,529
While I was chasing a person
who turned his back on me
66
00:05:53,529 --> 00:05:56,410
I didn't even see where that person was.
67
00:05:57,690 --> 00:05:59,867
Are we strangers now?
68
00:05:59,867 --> 00:06:01,973
I didn't know that he was in pain.
69
00:06:03,103 --> 00:06:04,677
Even if I went back now,
I still couldn't have told you.
70
00:06:06,250 --> 00:06:07,608
Giving you the choice.
71
00:06:08,801 --> 00:06:10,097
It turns me into a beggar.
72
00:06:12,542 --> 00:06:16,270
If you accepted it and stayed with me,
you would have suffered.
73
00:06:16,270 --> 00:06:20,674
If you had thrown me aside and left me,
you would have felt guilty.
74
00:06:21,421 --> 00:06:23,853
How could I put that on you?
75
00:06:25,849 --> 00:06:27,915
Why does he have to be
right all of the time?
76
00:06:28,776 --> 00:06:30,133
So annoying...
77
00:06:42,296 --> 00:06:43,579
What do I do?
78
00:06:59,486 --> 00:07:01,606
It's Kim Yoo Chan's doing.
79
00:07:01,606 --> 00:07:07,997
It's an example of the saying, "you avoid
crap because it's dirty, not scary".
80
00:07:07,997 --> 00:07:10,319
He was trying to get him back.
81
00:07:10,319 --> 00:07:13,641
He pretended it was an accident and
poured coffee on Manager Kang's head.
82
00:07:13,641 --> 00:07:15,995
But I guess he has a conscience.
It wasn't hot coffee--
83
00:07:18,938 --> 00:07:21,577
Oh... you're finally getting to work?
84
00:07:21,577 --> 00:07:24,240
Work must be so easy for you.
85
00:07:26,289 --> 00:07:27,642
What's wrong with your face?
86
00:07:28,181 --> 00:07:29,252
What?
87
00:07:32,460 --> 00:07:34,312
What about my face?
88
00:07:38,339 --> 00:07:40,942
Manager Hwang,
did something happen yesterday?
89
00:07:40,942 --> 00:07:41,955
No.
90
00:07:50,668 --> 00:07:52,486
Go out and buy me a shirt.
91
00:07:54,635 --> 00:07:58,630
Sorry, but Go Ho needs
to go out with me soon.
92
00:07:58,630 --> 00:08:01,339
- Can you go instead?
- Oh, yes.
93
00:08:01,339 --> 00:08:03,453
No, I want Ho to go.
94
00:08:05,061 --> 00:08:06,550
Manager Kang.
95
00:08:07,469 --> 00:08:09,968
I don't want to argue about it,
but Go Ho is on my team.
96
00:08:10,215 --> 00:08:13,427
If you don't want to argue about it,
then don't argue.
97
00:08:13,427 --> 00:08:17,336
If you're saying this as her
team manager, I will accept it.
98
00:08:17,536 --> 00:08:21,001
Perhaps, I should ask you
where you are going with Go Ho.
99
00:08:29,950 --> 00:08:32,616
Be clear with your position.
100
00:08:33,496 --> 00:08:35,855
Then I will respond accordingly.
101
00:08:36,796 --> 00:08:38,619
Kang Tae Ho knows.
102
00:08:38,619 --> 00:08:41,994
He knows that Hwang Ji Hoon
is my manager and my ex-boyfriend.
103
00:08:44,095 --> 00:08:47,630
Hey! Why are you two acting like this?
104
00:08:47,630 --> 00:08:48,986
Hey, I'll buy it!
105
00:08:48,986 --> 00:08:51,722
I'll go with Ya Ho
and buy something nice.
106
00:08:51,722 --> 00:08:53,020
- No you won't.
- No you won't
107
00:08:55,421 --> 00:08:58,560
Since I'm the rookie,
maybe I'll go with Senior Ho...
108
00:09:02,748 --> 00:09:04,008
What's going on?
109
00:09:06,471 --> 00:09:07,620
Manager Kang.
110
00:09:09,166 --> 00:09:10,198
Your shirt?
111
00:09:12,639 --> 00:09:13,948
I'll buy it.
112
00:09:15,317 --> 00:09:16,719
Sorry about that.
113
00:09:16,719 --> 00:09:19,587
Director Kim was drinking all night,
he wasn't in his right mind.
114
00:09:21,206 --> 00:09:22,348
Come with me, Go Ho.
115
00:09:23,817 --> 00:09:26,756
I'm sure that women have better taste.
116
00:09:26,756 --> 00:09:29,415
I'll buy you something nice. Let's go.
117
00:09:52,578 --> 00:09:56,055
Can I make a decision on my position?
118
00:09:59,774 --> 00:10:01,308
It will be that of an ex-boyfriend.
119
00:10:01,762 --> 00:10:05,917
One that has never stopped
having feelings for Go Ho.
120
00:10:07,558 --> 00:10:08,790
Her ex-boyfriend.
121
00:10:21,214 --> 00:10:23,137
- Ex-boyfriend?
- Ex-boyfriend?
122
00:10:29,583 --> 00:10:31,273
You're her ex-boyfriend?
123
00:10:31,273 --> 00:10:34,035
Manager Kang, you like Go Ho too?
124
00:10:35,062 --> 00:10:36,181
We do too.
125
00:10:51,447 --> 00:10:53,578
Now that I look at this
126
00:10:53,578 --> 00:10:57,680
I think that everyone here
is in the same position.
127
00:10:58,922 --> 00:11:00,791
I'm different.
128
00:11:00,791 --> 00:11:02,816
But I'm different.
129
00:11:02,816 --> 00:11:04,244
I'm different.
130
00:11:18,681 --> 00:11:20,471
This is a shirt.
131
00:11:20,471 --> 00:11:25,609
These are pants, because Director Choi
thought your pants might be wet too.
132
00:11:28,917 --> 00:11:30,208
Here are some wet tissues.
133
00:11:36,979 --> 00:11:40,090
I'll get going, then. Get changed.
134
00:11:40,592 --> 00:11:41,654
Stop.
135
00:11:45,610 --> 00:11:47,117
Did you sleep well yesterday?
136
00:11:52,533 --> 00:11:53,565
Yes.
137
00:11:54,731 --> 00:11:56,039
All right.
138
00:11:56,998 --> 00:11:58,330
How well did you sleep?
139
00:12:01,751 --> 00:12:03,058
Just somewhat.
140
00:12:03,088 --> 00:12:04,979
Somewhat? How well?
141
00:12:20,186 --> 00:12:22,031
But then why are your eyes swollen?
142
00:12:27,923 --> 00:12:30,131
Uh... Manager Kang.
143
00:12:30,213 --> 00:12:31,242
What?
144
00:12:31,552 --> 00:12:33,588
Yesterday...
145
00:12:36,767 --> 00:12:38,072
Is it a good story?
146
00:12:41,127 --> 00:12:42,358
Then don’t tell it.
147
00:12:43,793 --> 00:12:44,898
You can go.
148
00:12:50,052 --> 00:12:52,485
You can stay if you want.
I'm going to change my pants.
149
00:12:53,994 --> 00:12:55,038
Yes.
150
00:13:33,153 --> 00:13:34,999
Writer!
151
00:13:36,836 --> 00:13:37,893
Writer?
152
00:13:43,982 --> 00:13:46,566
[Starry Night]
[Party Boy Idol, Dangerous Temptation]
153
00:13:50,463 --> 00:13:51,662
Excuse me.
154
00:13:53,186 --> 00:13:56,623
What would the typical
pretty boy be like?
155
00:13:56,623 --> 00:14:00,203
A face that's satisfying just to look at,
and makes me think of my mother's smile.
156
00:14:00,203 --> 00:14:04,330
His handsome looks made me think
that he would help me lose stress.
157
00:14:09,436 --> 00:14:12,695
Handsome people like
to use their looks, everyone.
158
00:14:12,695 --> 00:14:14,500
I know that we're a liberal generation.
159
00:14:14,500 --> 00:14:16,810
But still, only tell one person
that you want to sleep with them!
160
00:14:16,810 --> 00:14:19,173
Who is he, to have multiple women?
161
00:14:21,620 --> 00:14:26,041
He spreads his charm everywhere and
thinks women will buzz to him like bees.
162
00:14:26,041 --> 00:14:27,262
Full of crap.
163
00:14:27,262 --> 00:14:29,567
- Be careful.
- Thank you.
164
00:14:30,444 --> 00:14:33,156
If he fools around too much,
he could get the punch of death.
165
00:14:34,634 --> 00:14:38,026
Your entire life is written right here!
166
00:14:39,314 --> 00:14:42,565
Section Chief Park and Manager Hwang
want to see you.
167
00:14:42,946 --> 00:14:44,831
I have lots of money. My dad is rich.
168
00:14:44,831 --> 00:14:48,232
Okay, but how could I only
get five points for my looks?
169
00:14:48,232 --> 00:14:50,465
Am I that low on the scale?
That's nonsense.
170
00:14:50,465 --> 00:14:52,304
Why is my personality less that yours?
171
00:14:52,304 --> 00:14:54,396
Forget it! Just leave it.
172
00:14:58,136 --> 00:14:59,624
What is this?
173
00:14:59,624 --> 00:15:01,131
Office competition.
174
00:15:01,131 --> 00:15:02,804
There are principles to follow at work.
175
00:15:02,804 --> 00:15:04,912
Let's come up with a system
for who gets to ask her out first.
176
00:15:05,605 --> 00:15:06,855
I'm not doing this.
177
00:15:06,855 --> 00:15:10,565
Okay, then Manager Kang
cannot make a move on Senior Ho.
178
00:15:10,565 --> 00:15:11,727
You can't, okay?
179
00:15:13,041 --> 00:15:16,251
The problem with guys
who never do what they hate.
180
00:15:16,251 --> 00:15:20,582
It's nice that they're clear
on everything, but it doesn't excite me.
181
00:15:22,051 --> 00:15:24,794
And the moment he does something
for me that he usually wouldn't
182
00:15:24,794 --> 00:15:28,236
that moment that he breaks
his own rules because of me
183
00:15:28,236 --> 00:15:30,375
could there be anything sexier?
184
00:15:37,037 --> 00:15:40,124
[Personality: 1]
Why do I get one point for personality?
185
00:15:40,845 --> 00:15:43,041
What is time about?
186
00:15:43,041 --> 00:15:44,639
The length of time you've liked her.
187
00:15:45,499 --> 00:15:50,879
We all lose on this one to Manager Hwang.
188
00:15:50,879 --> 00:15:55,028
That's not important.
Let's talk about looks again.
189
00:15:55,028 --> 00:15:57,610
No, we can't do that.
190
00:15:57,610 --> 00:15:59,060
I'm a ten too.
191
00:16:01,062 --> 00:16:03,175
I've liked Go Ho since
she was a rookie here.
192
00:16:03,947 --> 00:16:06,690
That's long before
she was set up with you.
193
00:16:06,690 --> 00:16:11,009
I should get ten points and Manager Hwang
should get nine points.
194
00:16:16,295 --> 00:16:19,791
Honestly, a relationship with an
ex-boyfriend should be a minus.
195
00:16:19,791 --> 00:16:22,993
Could there be anything worse than that?
196
00:16:23,853 --> 00:16:27,286
I can't accept that her relationship
with Oh Jung Min would be a six.
197
00:16:27,286 --> 00:16:30,072
Go Ho doesn't like easy people like him.
198
00:16:30,072 --> 00:16:34,429
What about a guy who gives the person
he likes a pig head as a gift?
199
00:16:34,429 --> 00:16:39,206
The biggest problem here is, why is my
relationship with her only one point?
200
00:16:39,206 --> 00:16:43,425
We have a much better relationship
than any of you realize.
201
00:16:57,638 --> 00:16:59,638
What are you guys doing?
202
00:17:09,975 --> 00:17:12,268
You guys are doing something fun.
203
00:17:20,731 --> 00:17:22,771
[Choi Chang Seob]
204
00:17:38,445 --> 00:17:41,758
I think it's against the rules
for you to participate, Director.
205
00:17:41,758 --> 00:17:44,739
Against the rules?
This isn't a game with rules anyway.
206
00:17:44,739 --> 00:17:48,156
Haven't you ever thought of me as sincere
since I'm doing an embarrassing thing?
207
00:17:48,325 --> 00:17:53,094
You could just live
the way you are, with dignity.
208
00:17:53,094 --> 00:17:54,754
As a single old man.
209
00:17:54,754 --> 00:17:58,703
I just don't understand
why my score is so low.
210
00:17:59,896 --> 00:18:01,934
You not knowing why is the problem.
211
00:18:03,784 --> 00:18:06,643
Anyway, don't we have the results?
212
00:18:06,643 --> 00:18:07,764
No.
213
00:18:08,102 --> 00:18:10,124
The standards for the relationship
category are a problem.
214
00:18:10,124 --> 00:18:12,273
Isn't that something
to determine with Ho?
215
00:18:12,273 --> 00:18:14,970
Let's discuss it properly, with her.
216
00:18:19,312 --> 00:18:20,778
I would like...
217
00:18:27,603 --> 00:18:31,004
You like caramel macchiatos, right?
218
00:18:31,004 --> 00:18:32,783
Girls like sweet drinks.
219
00:18:33,119 --> 00:18:36,754
Section Chief, are you going
to have a caramel macchiato?
220
00:18:36,754 --> 00:18:39,197
Not me. I meant for you, Ya Ho.
221
00:18:39,816 --> 00:18:42,344
Women want to take care
of their bodies these days.
222
00:18:42,369 --> 00:18:45,153
They don't drink things like that,
with so many calories.
223
00:18:45,153 --> 00:18:46,576
I think she should drink tea.
224
00:18:48,331 --> 00:18:49,885
Have that one.
225
00:18:49,885 --> 00:18:54,196
A brilliant pink that
suits Senior Ho perfectly.
226
00:18:55,653 --> 00:18:56,971
What is that?
227
00:18:57,258 --> 00:18:59,998
Go Ho, drink something expensive.
228
00:18:59,998 --> 00:19:01,706
Expensive is what tastes good.
229
00:19:02,590 --> 00:19:05,377
Let's see. They have shaved ice.
230
00:19:05,590 --> 00:19:07,970
If I'm treating, you should
eat something expensive.
231
00:19:07,970 --> 00:19:10,692
Don't you only drink tea lattes, Go Ho?
232
00:19:16,076 --> 00:19:17,228
What is this?
233
00:19:19,599 --> 00:19:20,756
Tea latte?
234
00:19:24,588 --> 00:19:26,907
- It's good, right?
- So good, so good!
235
00:19:26,907 --> 00:19:28,026
It's good, it's good?
236
00:19:28,916 --> 00:19:29,933
Wait.
237
00:19:33,461 --> 00:19:34,822
Do you like the tea lattes?
238
00:19:37,390 --> 00:19:38,441
Or do you like me?
239
00:19:44,714 --> 00:19:45,980
Answer me.
240
00:19:46,898 --> 00:19:48,110
What is this?
241
00:19:48,690 --> 00:19:49,816
It's good.
242
00:19:56,784 --> 00:19:58,204
Have an americano.
243
00:19:58,309 --> 00:20:01,294
You said you get break out
when you drink milk.
244
00:20:01,294 --> 00:20:04,515
And you'll be sleepy as soon as you
have lunch and don't have caffeine.
245
00:20:04,515 --> 00:20:05,836
So have an americano.
246
00:20:14,863 --> 00:20:16,808
Then...
247
00:20:24,403 --> 00:20:25,645
americano.
248
00:20:41,944 --> 00:20:45,030
Go Ho. Let's step out for a moment.
249
00:20:46,545 --> 00:20:47,856
Client meeting.
250
00:20:48,961 --> 00:20:50,022
Yes.
251
00:20:54,504 --> 00:20:55,741
What are you doing?
252
00:20:56,387 --> 00:20:58,121
Do you have plans to do a commercial?
253
00:20:58,121 --> 00:20:59,606
What?
254
00:20:59,606 --> 00:21:02,548
Our place isn't big enough
to do a commercial.
255
00:21:02,548 --> 00:21:03,712
Why do you ask?
256
00:21:03,712 --> 00:21:06,048
Client meeting.
257
00:21:06,048 --> 00:21:07,212
That's unfortunate.
258
00:21:07,212 --> 00:21:11,884
Sometimes things get accomplished
during meetings, sometimes they don't.
259
00:21:11,884 --> 00:21:13,179
Yes.
260
00:21:15,171 --> 00:21:17,919
If the meeting is over, I'll get going.
261
00:21:20,039 --> 00:21:21,514
Do you like Manager Kang Tae Ho?
262
00:21:24,039 --> 00:21:25,110
You saw everything.
263
00:21:25,110 --> 00:21:27,336
I saw that Manager Kang likes you.
264
00:21:30,129 --> 00:21:31,277
Do you like him too?
265
00:21:35,214 --> 00:21:37,009
- I thought about it and--
- Do you know?
266
00:21:37,009 --> 00:21:40,079
When you were dating me,
you hated Manager Kang.
267
00:21:40,079 --> 00:21:41,815
You hated him to death.
268
00:21:41,815 --> 00:21:44,900
You even made a hate doll of him
that you would stick needles into.
269
00:21:54,320 --> 00:21:57,028
If you ended up liking him after that...
270
00:21:59,238 --> 00:22:00,907
you can start liking me too.
271
00:22:03,196 --> 00:22:04,526
I'll make that happen.
272
00:22:04,526 --> 00:22:07,124
Don't... it's over.
273
00:22:08,346 --> 00:22:11,709
Whatever your reason was...
274
00:22:11,709 --> 00:22:12,709
it's over.
275
00:22:12,709 --> 00:22:14,293
We can start over.
276
00:22:15,113 --> 00:22:17,244
We didn't break up
because we didn't like each other.
277
00:22:17,244 --> 00:22:21,893
If I wasn't stupid enough to let you go,
we would be together right now.
278
00:22:22,722 --> 00:22:24,124
We'll be happy if we start over too.
279
00:22:24,124 --> 00:22:25,421
I'll get going first.
280
00:23:40,500 --> 00:23:43,524
Manager, you're leaving too?
281
00:23:43,524 --> 00:23:44,704
No.
282
00:23:45,685 --> 00:23:48,315
Then, where are you going?
283
00:23:48,315 --> 00:23:50,891
I'm going to drive you home.
284
00:23:50,891 --> 00:23:54,605
I can tell that you're trying to avoid
being left alone with me.
285
00:23:54,638 --> 00:23:57,382
I want to be with you,
even if it's just for a moment.
286
00:23:58,580 --> 00:24:00,318
I'm just...
287
00:24:00,318 --> 00:24:01,408
Why?
288
00:24:02,731 --> 00:24:04,970
Do you not know that
I'm not asking you anything?
289
00:24:12,310 --> 00:24:14,733
I'm trying hard to leave you
with a good impression.
290
00:24:15,803 --> 00:24:17,944
I don't just lose my temper.
291
00:24:17,944 --> 00:24:20,185
Take a good look at me.
292
00:24:20,185 --> 00:24:21,708
I can hold in my temper.
293
00:24:24,463 --> 00:24:28,592
I can wait, without asking or demanding.
294
00:24:30,072 --> 00:24:31,743
- Really?
- No.
295
00:24:32,422 --> 00:24:34,422
No, no. I can do it.
296
00:24:34,784 --> 00:24:35,791
No...
297
00:24:39,028 --> 00:24:40,247
I can do it.
298
00:24:41,660 --> 00:24:43,659
I can cling onto you if you need me to.
299
00:24:52,815 --> 00:24:54,199
So...
300
00:24:54,695 --> 00:24:56,786
don't think about anything else.
301
00:24:58,267 --> 00:24:59,657
Take a good look at me.
302
00:25:06,243 --> 00:25:07,670
Just me.
303
00:25:08,372 --> 00:25:09,638
Look only at me.
304
00:25:22,062 --> 00:25:24,614
[The Hardest Thing in the World]
305
00:25:25,014 --> 00:25:27,599
Jean Paul Sartre said this.
306
00:25:27,599 --> 00:25:31,423
"Life is nothing but a series of choices,
starting at birth, ending at death."
307
00:25:34,172 --> 00:25:35,419
What is this?
308
00:25:35,843 --> 00:25:37,542
It's what you told me to bring you.
309
00:25:58,429 --> 00:26:00,099
Is Manager Hwang going somewhere?
310
00:26:00,099 --> 00:26:02,310
He's going to the hospital.
311
00:26:02,310 --> 00:26:06,158
He left this with me because
he's coming back this afternoon.
312
00:26:06,158 --> 00:26:10,138
Seriously, he's all smiles.
But he's actually quite cruel.
313
00:26:10,138 --> 00:26:11,227
Hospital?
314
00:26:13,985 --> 00:26:15,621
No, no.
315
00:26:26,102 --> 00:26:27,696
Do you need me to do something?
316
00:26:27,696 --> 00:26:29,879
- You should work late today.
- What?
317
00:26:31,420 --> 00:26:32,685
Give me the work now.
318
00:26:32,685 --> 00:26:34,869
Am I your manager?
319
00:26:34,869 --> 00:26:37,728
- No.
- Then why would you do my team's work?
320
00:26:37,728 --> 00:26:40,168
Then, why would you assign
your team's work to me?
321
00:26:40,168 --> 00:26:43,157
Is that something you should say
to your old boss of four years?
322
00:26:44,524 --> 00:26:50,039
Is that something a guy who said he would
cling to me if I needed him, should say?
323
00:26:53,109 --> 00:26:54,834
That's what I'm saying.
324
00:26:55,875 --> 00:27:00,689
If you work late tonight...
I can buy you dinner--
325
00:27:20,125 --> 00:27:21,526
Manager Kang.
326
00:27:22,575 --> 00:27:25,226
No one's here. They all went to dinner.
327
00:27:27,549 --> 00:27:29,891
No, I mean...
328
00:27:29,897 --> 00:27:31,992
what are you doing right now?
329
00:27:31,992 --> 00:27:33,787
We're at work.
330
00:27:38,506 --> 00:27:40,597
Don't bring up work.
331
00:27:40,597 --> 00:27:45,366
I really wanted to go out
for dinner with you tonight.
332
00:27:46,961 --> 00:27:49,032
Well, but...
333
00:27:55,456 --> 00:27:56,524
You don't want to?
334
00:27:57,852 --> 00:28:00,110
It's not that I don't want to.
335
00:28:00,750 --> 00:28:03,060
We're at work right now.
336
00:28:05,019 --> 00:28:06,114
Fine.
337
00:28:06,769 --> 00:28:08,579
Then let's go somewhere else.
338
00:28:17,735 --> 00:28:18,868
What are you doing?
339
00:28:18,868 --> 00:28:21,939
I think you saw it all.
Which part should I explain for you?
340
00:28:28,518 --> 00:28:29,939
I waited four years.
341
00:28:30,347 --> 00:28:31,785
Now, you like me.
342
00:28:33,249 --> 00:28:35,840
Can you really say that you
have no feelings for me anymore?
343
00:28:37,549 --> 00:28:39,465
I hated you from the very beginning.
344
00:28:39,465 --> 00:28:41,266
I hated you too.
345
00:28:56,996 --> 00:29:00,437
Oh... nice catch, Manager Hwang.
346
00:29:00,968 --> 00:29:04,057
Ya Ho, what are you doing in your sleep?
347
00:29:14,013 --> 00:29:17,158
Let's go to the dinner. We're late.
348
00:29:22,766 --> 00:29:24,997
- Cheers!
- A drink for us too!
349
00:29:24,997 --> 00:29:26,598
Okay, cheers!
350
00:29:26,598 --> 00:29:28,316
Cheers!
351
00:29:31,117 --> 00:29:32,634
Eat up, everyone.
352
00:29:32,634 --> 00:29:35,095
Eat up, eat up!
353
00:29:35,095 --> 00:29:37,944
Eat lots, everyone!
354
00:29:37,944 --> 00:29:39,886
Cheers! Thank you!
355
00:29:39,886 --> 00:29:41,607
- You have a drink too!
- Okay.
356
00:29:41,607 --> 00:29:43,814
Ho, have a drink.
357
00:29:52,006 --> 00:29:57,461
I was thinking about it,
and I think I'm a really decent guy.
358
00:29:58,607 --> 00:30:03,448
There's a webzine that I've been reading,
and it says a man like me is sincere.
359
00:30:03,466 --> 00:30:07,839
Do I know anything about women or dating?
360
00:30:07,839 --> 00:30:11,059
I'd just do what a woman tells me to do!
361
00:30:11,167 --> 00:30:14,372
I feel like I've heard that
somewhere before.
362
00:30:15,345 --> 00:30:17,573
Don't trust that stuff.
It's just an article.
363
00:30:17,573 --> 00:30:19,554
No, this writer is a bit different.
364
00:30:19,754 --> 00:30:22,843
It really got me
in the heart, right here.
365
00:30:23,043 --> 00:30:26,882
Stop poking yourself there
and poke the meat, will you?
366
00:30:26,882 --> 00:30:28,298
Give me that thing.
367
00:30:30,923 --> 00:30:35,483
Go Ho, don't you want to
teach me what real love is?
368
00:30:36,279 --> 00:30:38,952
Teaching isn't a hobby of mine.
369
00:30:40,442 --> 00:30:42,392
Should I tell you how to get rid of me?
370
00:30:42,392 --> 00:30:43,449
I'll take care of it myself.
371
00:30:43,449 --> 00:30:45,850
If you sleep with me once...
372
00:30:59,800 --> 00:31:00,898
Eat up.
373
00:31:03,936 --> 00:31:05,881
Are you not drinking?
374
00:31:05,881 --> 00:31:09,085
I am not drinking. You can drink, Go Ho.
375
00:31:20,244 --> 00:31:21,475
Meat.
376
00:31:35,893 --> 00:31:39,304
I waited four years. Now, you like me.
377
00:31:48,086 --> 00:31:49,483
Thank you.
378
00:31:57,043 --> 00:31:59,846
Can you really say that you
have no feelings for me anymore?
379
00:31:59,846 --> 00:32:00,968
I can't live without you.
380
00:32:00,968 --> 00:32:02,076
What?
381
00:32:03,206 --> 00:32:06,124
I said that I added mustard.
Don't put in anymore.
382
00:32:07,865 --> 00:32:09,299
Oh, okay.
383
00:32:33,156 --> 00:32:35,139
Manager, you eat popsicles too?
384
00:32:47,873 --> 00:32:51,095
Why? Can't I eat them too?
385
00:32:51,875 --> 00:32:53,253
It doesn't suit you.
386
00:32:53,253 --> 00:32:54,561
Why not?
387
00:32:55,649 --> 00:32:58,110
You have so many misconceptions about me.
388
00:33:03,812 --> 00:33:05,131
What are you doing tomorrow?
389
00:33:07,061 --> 00:33:09,152
Let's go out to eat
since we couldn't go today.
390
00:33:09,152 --> 00:33:11,671
I'll show you exactly who I am.
391
00:33:14,241 --> 00:33:18,192
Even if you don't like it,
you'll just have to hold it in.
392
00:33:19,642 --> 00:33:21,193
Let's go out to eat.
393
00:33:26,566 --> 00:33:29,481
Or do you have plans, by chance?
394
00:33:30,130 --> 00:33:31,842
With your mom again?
395
00:33:36,130 --> 00:33:37,532
[Mother]
396
00:33:38,857 --> 00:33:42,161
Ho! Kang disappeared!
397
00:33:42,161 --> 00:33:43,490
What do I do?
398
00:33:48,544 --> 00:33:52,278
"Do not look for me. From Go Kang."
399
00:33:53,069 --> 00:33:55,749
Usually this kind of note
means it's a runaway case.
400
00:33:55,749 --> 00:33:57,486
He doesn't have any friends.
401
00:33:57,511 --> 00:33:58,732
He is thoughtless too.
402
00:33:58,732 --> 00:33:59,905
He has no problems either.
403
00:33:59,905 --> 00:34:02,188
- He has no money.
- He has no ill intentions.
404
00:34:02,905 --> 00:34:04,926
He really doesn't have anything.
405
00:34:05,251 --> 00:34:08,332
If you give us his cell phone number,
we could track him.
406
00:34:08,332 --> 00:34:10,977
- He doesn't have a cell phone!
- He doesn't have a cell phone!
407
00:34:11,231 --> 00:34:12,231
He doesn't have one.
408
00:34:17,195 --> 00:34:18,566
What do I do?
409
00:34:22,848 --> 00:34:27,400
There is much sadness, as a man studying
for civil exams had committed suicide.
410
00:34:27,400 --> 00:34:32,276
Mr. Go was 34 years old and
was discovered by security guards.
411
00:34:32,876 --> 00:34:34,447
What do I do?
412
00:34:34,447 --> 00:34:37,803
What am I supposed to do?
413
00:34:37,803 --> 00:34:40,691
Kang, what do I do?
414
00:34:40,691 --> 00:34:43,251
Kang, what do I do?
415
00:34:44,268 --> 00:34:45,750
[Kang Sociopath]
416
00:35:22,501 --> 00:35:24,215
What should I do now?
417
00:35:24,615 --> 00:35:26,480
He's not here.
418
00:35:26,480 --> 00:35:27,608
Go Kang?
419
00:35:27,608 --> 00:35:30,031
Hey! Let's go!
420
00:35:30,031 --> 00:35:32,410
Let's go home!
421
00:35:32,410 --> 00:35:35,437
With his personality, he's probably okay.
422
00:35:35,437 --> 00:35:37,027
But Go Ho must be very scared.
423
00:35:39,209 --> 00:35:40,378
Are you going to go?
424
00:35:42,920 --> 00:35:44,829
Kang is a good drinker.
425
00:35:45,784 --> 00:35:48,310
I drank with him
a few times, I know it.
426
00:35:48,310 --> 00:35:52,030
He didn't want to worry his mom,
so his family probably doesn't know.
427
00:35:53,027 --> 00:35:54,878
Look in the bars around the area.
428
00:35:55,483 --> 00:35:57,190
Have you changed your position?
429
00:36:00,818 --> 00:36:04,354
My position is not working out...
right now.
430
00:36:29,238 --> 00:36:30,536
Dad.
431
00:36:33,276 --> 00:36:34,353
What's he doing?
432
00:36:34,353 --> 00:36:36,339
I don't know. Is he praying?
433
00:36:40,157 --> 00:36:43,052
They do that in temples, right?
434
00:36:45,470 --> 00:36:46,644
Dad.
435
00:36:49,191 --> 00:36:50,986
Why are you coming now?
436
00:36:52,578 --> 00:36:54,272
Oh, Dad.
437
00:36:54,886 --> 00:36:57,416
What took you so long?
438
00:36:59,974 --> 00:37:02,021
Oh, my...
439
00:37:19,318 --> 00:37:21,236
Hey, Kang!
440
00:37:21,236 --> 00:37:23,751
Hey!
441
00:37:25,638 --> 00:37:30,496
You get up right now!
Pull yourself together.
442
00:37:30,496 --> 00:37:33,928
Seriously, what are you
doing with your life?
443
00:37:38,283 --> 00:37:39,463
That's enough!
444
00:37:39,463 --> 00:37:42,892
Leave me alone! I'm going to turn
that guy into a human being!
445
00:37:43,292 --> 00:37:44,554
Get over here!
446
00:37:48,947 --> 00:37:50,139
Get over here.
447
00:37:51,832 --> 00:37:53,107
Move it!
448
00:37:54,306 --> 00:37:55,490
You!
449
00:38:04,714 --> 00:38:07,577
We found him. Thank you.
450
00:38:13,669 --> 00:38:14,958
That's a relief.
451
00:38:19,601 --> 00:38:20,654
You're awake?
452
00:38:20,654 --> 00:38:23,516
What happened? Did you get into a fight?
453
00:38:34,188 --> 00:38:35,459
Sorry.
454
00:38:45,851 --> 00:38:47,239
I'm sorry too.
455
00:38:47,786 --> 00:38:48,817
Huh?
456
00:38:49,160 --> 00:38:50,749
I said, I'm sorry!
457
00:38:50,749 --> 00:38:53,749
- What?
- Hey! Go away.
458
00:38:53,749 --> 00:38:56,979
I said sorry! Sorry, I didn't mean it!
459
00:38:57,776 --> 00:39:00,636
Were you pouring alcohol into your ears?
460
00:39:00,636 --> 00:39:02,026
Why can't you hear me?
461
00:39:05,639 --> 00:39:07,038
I accept your apology.
462
00:39:14,056 --> 00:39:16,062
Maybe I should learn a trade.
463
00:39:18,398 --> 00:39:19,996
If you want to.
464
00:39:20,808 --> 00:39:22,252
Hey...
465
00:39:23,457 --> 00:39:26,815
If you start ignoring me after you
become a judge, you're dead.
466
00:39:27,416 --> 00:39:29,416
We'll talk about that after I become one.
467
00:39:32,085 --> 00:39:33,622
Why are you laughing?
468
00:39:34,436 --> 00:39:35,836
Eat this.
469
00:39:37,491 --> 00:39:38,728
Take this out too.
470
00:39:59,063 --> 00:40:00,361
We're here.
471
00:40:02,401 --> 00:40:04,801
Thank you for today.
472
00:40:04,801 --> 00:40:07,032
You say "thank you" to me a lot lately.
473
00:40:07,981 --> 00:40:09,237
I know.
474
00:40:12,290 --> 00:40:15,415
Then, you'll come out to eat
with me tomorrow?
475
00:40:19,620 --> 00:40:22,964
Wow! It's the spring now!
476
00:40:24,716 --> 00:40:26,954
When have you ever come
to a place like this?
477
00:40:26,954 --> 00:40:28,307
Who did you come with?
478
00:40:29,324 --> 00:40:30,797
You're pretty aggressive.
479
00:40:30,797 --> 00:40:32,376
I learned from my boss.
480
00:40:34,355 --> 00:40:35,496
Follow me.
481
00:40:41,941 --> 00:40:43,167
What do you want to eat?
482
00:40:44,441 --> 00:40:45,390
Anything.
483
00:40:45,390 --> 00:40:47,604
What do you mean, anything?
Pick something.
484
00:40:50,998 --> 00:40:53,404
The grilled meat and rice meal.
485
00:40:53,404 --> 00:40:54,436
What about drinks?
486
00:40:54,436 --> 00:40:56,327
Oh, are we drinking too?
487
00:40:58,392 --> 00:41:01,053
I'll have rice wine...
488
00:41:01,964 --> 00:41:03,496
Excuse me.
489
00:41:05,327 --> 00:41:07,870
What are you looking at? Look away.
490
00:41:08,359 --> 00:41:12,532
I don't know if we're
on a date or if we're working.
491
00:41:14,181 --> 00:41:15,938
Let's have a time
where we drop honorifics.
492
00:41:15,938 --> 00:41:17,102
What?
493
00:41:17,102 --> 00:41:20,035
We don't have to if you don't want to...
494
00:41:20,035 --> 00:41:21,867
I knew you wouldn't want to.
495
00:41:28,994 --> 00:41:31,946
Senior, I'm sorry to bother you
on the weekend.
496
00:41:31,946 --> 00:41:37,691
Do you happen to know Manager Hwang's
secret pin for the Promise picture book?
497
00:41:37,691 --> 00:41:41,074
I can't reach him at all.
498
00:41:43,826 --> 00:41:45,586
I'm not sure.
499
00:41:45,586 --> 00:41:48,063
Try 1-0-1-1.
500
00:41:52,615 --> 00:41:55,946
Oh! It worked. Thank you!
501
00:41:59,854 --> 00:42:00,984
What is it?
502
00:42:01,923 --> 00:42:03,017
Nothing.
503
00:42:03,816 --> 00:42:05,178
Let's drop the honorifics.
504
00:42:05,307 --> 00:42:06,670
- What?
- Go on.
505
00:42:06,670 --> 00:42:08,887
It seems like you have a lot to say.
506
00:42:08,887 --> 00:42:10,677
No, it's okay.
507
00:42:10,677 --> 00:42:12,708
You're going to get mad later
and take it out on me.
508
00:42:12,708 --> 00:42:14,391
Even if I wanted to, I couldn't.
509
00:42:14,391 --> 00:42:15,782
Why is that?
510
00:42:15,782 --> 00:42:19,094
I like you. How could I do anything?
511
00:42:24,181 --> 00:42:25,361
Then...
512
00:42:29,495 --> 00:42:32,322
What are you looking at? Look away.
513
00:42:35,894 --> 00:42:38,981
You! Why did you act
like that, back then? Huh?
514
00:42:38,981 --> 00:42:44,540
The day after I was sick in the hospital,
the next day, you were all angry.
515
00:42:44,540 --> 00:42:47,962
It was because I didn't
go in that day, right?
516
00:42:47,962 --> 00:42:51,426
Is work so important
when a person is sick?
517
00:42:51,960 --> 00:42:54,473
- No, it wasn't.
- Then?
518
00:42:55,699 --> 00:42:59,306
I was upset after I heard you were sick.
519
00:42:59,357 --> 00:43:01,995
You could've just said so,
if you were upset about it.
520
00:43:01,995 --> 00:43:04,035
Why? Why were you angry?
521
00:43:06,668 --> 00:43:10,757
I was angry that it wasn't me
who went to the hospital.
522
00:43:13,747 --> 00:43:16,577
I was always the one
who took care of you.
523
00:43:16,577 --> 00:43:19,813
It wasn't just anyone, but it was
Manager Hwang. It made me very angry.
524
00:43:19,882 --> 00:43:23,085
I suppose it didn't have to me who went.
525
00:43:24,960 --> 00:43:28,577
But in that moment... I felt that way.
526
00:43:36,805 --> 00:43:38,015
Me too.
527
00:43:52,502 --> 00:43:54,394
You're just a player.
528
00:43:54,394 --> 00:43:56,147
Where did you learn about this?
529
00:43:56,147 --> 00:43:58,662
Didn't you say that this didn't suit me?
530
00:44:00,534 --> 00:44:05,851
So, I'm telling you that you
don't know that much about me.
531
00:44:06,051 --> 00:44:08,923
And you know everything about me?
532
00:44:08,923 --> 00:44:10,083
Pretty much.
533
00:44:10,673 --> 00:44:11,953
What do you know?
534
00:44:12,742 --> 00:44:14,920
Birthday, October 11.
535
00:44:14,920 --> 00:44:16,752
You turned 29 years old this year.
536
00:44:16,752 --> 00:44:18,445
The youngest of one son and one daughter.
537
00:44:18,445 --> 00:44:20,895
You really liked Creative Director Moon.
538
00:44:20,895 --> 00:44:25,830
You like to go around cursing your boss
who has a insanely nasty temper.
539
00:44:26,742 --> 00:44:29,791
You have a lot of affection
and enjoy analyzing things.
540
00:44:29,791 --> 00:44:31,814
You like to focus a lot on data.
541
00:44:33,282 --> 00:44:36,242
You always eat spicy food
when you get angry.
542
00:44:36,267 --> 00:44:38,521
Then you eat a popsicle.
543
00:44:38,521 --> 00:44:42,142
Even when people tell you
there's no hope, you never listen.
544
00:44:43,602 --> 00:44:50,024
And... you broke up with
your boyfriend just over a year ago.
545
00:44:53,526 --> 00:44:58,545
While you were dating him,
my temper got worse because of jealousy.
546
00:45:02,625 --> 00:45:05,690
I do know a lot about you.
547
00:45:07,351 --> 00:45:09,321
If there is anything I don't know...
548
00:45:10,360 --> 00:45:12,391
I'm saying I want to get to know it all.
549
00:45:14,492 --> 00:45:15,901
That's why I'm bringing this up.
550
00:45:21,494 --> 00:45:24,741
Isn't it...
551
00:45:24,741 --> 00:45:26,300
time we started dating?
552
00:48:02,324 --> 00:48:11,324
[A Day of Many Stars]
553
00:48:21,303 --> 00:48:23,883
- Thank you for the food.
- Enjoy.
554
00:48:23,883 --> 00:48:25,367
You're so cute.
555
00:48:33,275 --> 00:48:34,846
It's all right.
556
00:48:37,060 --> 00:48:38,717
Geez, now...
557
00:48:45,601 --> 00:48:47,721
Go on. Go on and eat.
558
00:49:10,101 --> 00:49:12,967
[Eat at home, even if you're busy.]
[Your bones get worse as you age.]
559
00:49:16,045 --> 00:49:19,411
You can't go back to the good times.
560
00:49:20,272 --> 00:49:25,212
Even if it was something that hurt me,
it hurts me to see mold growing on it.
561
00:49:31,800 --> 00:49:33,863
It's me, Go Kang.
562
00:49:34,509 --> 00:49:36,491
These were saved on Mom's phone.
563
00:49:40,965 --> 00:49:44,595
They were all the commercials I made.
564
00:49:45,073 --> 00:49:48,254
She filmed the TV,
so they weren't good quality.
565
00:49:48,254 --> 00:49:51,829
Not to mention, they were
all filmed from the middle.
566
00:50:01,588 --> 00:50:04,036
She must be getting better.
567
00:50:04,036 --> 00:50:06,398
It seemed a bit awkward, at first.
568
00:50:06,846 --> 00:50:09,542
The ones she makes lately are really...
569
00:50:09,542 --> 00:50:13,089
I can tell that my daughter
made these, just by watching.
570
00:50:13,089 --> 00:50:14,390
Cool, right?
571
00:50:14,390 --> 00:50:17,900
I need to become a proper human being
in order to make you comfortable.
572
00:50:20,829 --> 00:50:23,661
She doesn't even make a lot of money.
573
00:50:24,472 --> 00:50:26,796
She work all day and night and that's it.
574
00:50:26,821 --> 00:50:29,181
Is that why I sent her to school?
575
00:50:29,181 --> 00:50:30,863
Let's be honest, let's be honest.
576
00:50:30,863 --> 00:50:33,011
A daughter is gone once she gets married.
577
00:50:34,240 --> 00:50:35,452
Mom...
578
00:50:37,439 --> 00:50:38,650
trusts you and only you.
579
00:50:41,485 --> 00:50:45,324
There were many things that turned out to
be different than what I thought of them.
580
00:50:49,202 --> 00:50:51,753
It's on... it's on...
581
00:50:52,784 --> 00:50:54,591
I can't see very well.
582
00:51:01,099 --> 00:51:03,332
Who is it, at this hour? Who is it?
583
00:51:07,818 --> 00:51:09,034
Mom.
584
00:51:09,034 --> 00:51:10,431
Ho.
585
00:51:10,431 --> 00:51:11,455
Mom...
586
00:51:13,695 --> 00:51:15,494
What's wrong with you?
587
00:51:16,114 --> 00:51:18,734
Come here. Come here.
588
00:51:18,734 --> 00:51:20,563
- Come to Mom.
- Mom.
589
00:51:23,779 --> 00:51:26,282
- Mom.
- What is it?
590
00:51:27,333 --> 00:51:29,481
Did you finally get fired?
591
00:51:29,481 --> 00:51:32,392
You didn't know your place
and you were too reckless.
592
00:51:32,392 --> 00:51:33,613
Right?
593
00:51:33,613 --> 00:51:35,919
Mom!
594
00:51:40,854 --> 00:51:42,890
Mom...
595
00:52:22,696 --> 00:52:25,176
Come down. I'll hold you.
596
00:52:41,314 --> 00:52:44,480
It didn't break because I'm too heavy.
597
00:52:53,478 --> 00:52:54,937
Let's leave work together later.
598
00:52:55,974 --> 00:52:57,198
I need to talk to you.
599
00:53:16,987 --> 00:53:18,171
Manager Kang!
600
00:53:20,031 --> 00:53:22,967
About Manager Hwang...
601
00:53:22,967 --> 00:53:24,168
I heard it too.
602
00:53:25,418 --> 00:53:26,640
Are you leaving work with him?
603
00:53:27,418 --> 00:53:29,030
Should I say I can't?
604
00:53:31,797 --> 00:53:33,675
Why are you asking me that?
605
00:53:35,790 --> 00:53:36,980
I don't know.
606
00:53:38,701 --> 00:53:40,713
What did you do right,
that you're pouting?
607
00:53:40,713 --> 00:53:43,309
"I have no reason to go with you."
Is that so hard to say?
608
00:53:43,309 --> 00:53:45,090
Are you keeping your options open?
609
00:53:45,090 --> 00:53:47,660
Why can't you say,
"Why are you leaving with him?"
610
00:53:47,660 --> 00:53:48,713
"Don't do it."
611
00:53:48,718 --> 00:53:50,869
Is that so hard to say?
612
00:53:50,869 --> 00:53:54,189
You didn't say anything before,
so why are only getting mad at me now?
613
00:53:57,429 --> 00:53:58,742
I'm sorry.
614
00:53:59,593 --> 00:54:03,254
Everything is so complicated
for me, I was wrong.
615
00:54:05,753 --> 00:54:10,604
The most annoying thing possible is
hearing how complicated your things are.
616
00:54:15,894 --> 00:54:18,351
How can this not be complicated
for any normal person?
617
00:54:18,351 --> 00:54:21,536
If we think about the revenue,
it's right to choose this account.
618
00:54:21,536 --> 00:54:24,769
Still, there is sentimentality here.
We were with them for so long.
619
00:54:24,769 --> 00:54:26,610
We're not the only
advertising company that exists.
620
00:54:26,610 --> 00:54:29,071
They can work well with another company.
Make your choice quickly.
621
00:54:29,071 --> 00:54:32,869
Still, it's different than
when they worked with us.
622
00:54:32,869 --> 00:54:34,461
How are you not sentimental at all?
623
00:54:34,461 --> 00:54:36,314
It doesn't put food on the table.
624
00:54:36,783 --> 00:54:39,033
I don't understand why you're conflicted.
625
00:54:39,033 --> 00:54:41,855
Sir, of course,
this is the right choice.
626
00:54:44,529 --> 00:54:48,186
Still, they can't be without us.
627
00:54:48,186 --> 00:54:51,013
I think they can go
with someone else, besides us.
628
00:54:52,779 --> 00:54:54,829
Who gets to decide that?
629
00:54:54,829 --> 00:54:55,718
- Just look at them.
630
00:54:55,718 --> 00:54:58,118
When I look at them,
this is the obvious choice.
631
00:54:58,118 --> 00:55:00,558
Why are you stalling, not choosing,
and making them angry?
632
00:55:00,558 --> 00:55:01,950
Are they angry?
633
00:55:01,950 --> 00:55:04,583
Shouldn't they be angry?
Look at this situation.
634
00:55:06,655 --> 00:55:10,681
Fine, then. I will go tell them clearly.
635
00:55:11,562 --> 00:55:13,411
Do not leave work together.
636
00:55:14,891 --> 00:55:17,200
Leave work? What?
Hey, where are you going?
637
00:56:22,194 --> 00:56:23,277
- By the way...
- I...
638
00:56:28,907 --> 00:56:30,470
- You go first.
- Why don't you...
639
00:56:35,470 --> 00:56:36,787
- I...
- I...
640
00:56:45,174 --> 00:56:48,274
Oh! How did you two
end up coming in together?
641
00:57:09,742 --> 00:57:15,556
All of the many stars in the sky
look the same to us from Earth.
642
00:57:15,995 --> 00:57:20,758
They say, stars are all different shapes
and sizes when you see them closely.
643
00:57:20,758 --> 00:57:25,144
Also, the star reviews
I've given were no different.
644
00:57:27,762 --> 00:57:29,684
[Getting A Woman]
645
00:57:38,635 --> 00:57:39,680
[Last Star]
646
00:57:39,680 --> 00:57:41,385
Hey, what is this?
647
00:57:41,385 --> 00:57:43,134
It's the last article.
648
00:57:53,174 --> 00:57:54,346
Ho.
649
00:57:58,050 --> 00:58:00,179
You guys are doing something fun.
650
00:58:02,411 --> 00:58:06,179
He seemed like a man
who was perfect since birth.
651
00:58:06,179 --> 00:58:07,697
He was like a kid.
652
00:58:10,293 --> 00:58:12,274
You can't do this!
Do you want to be sued?
653
00:58:12,274 --> 00:58:14,697
Just try it! I'll protect my own.
654
00:58:14,697 --> 00:58:16,979
However, he was also
an adult you could depend on.
655
00:58:18,474 --> 00:58:19,364
Hey.
656
00:58:19,364 --> 00:58:22,202
The man who was so unlikable
and seemed untalented.
657
00:58:22,202 --> 00:58:24,885
My niece, she's really smart and so nice.
658
00:58:24,885 --> 00:58:27,143
He was actually a warm family-man.
659
00:58:29,085 --> 00:58:32,786
He was a bit awkward,
but he made an effort to try.
660
00:58:39,464 --> 00:58:41,997
He had the perfect exterior.
661
00:58:41,997 --> 00:58:45,112
Ho, we ran into Oh Jung Min.
662
00:58:45,112 --> 00:58:47,390
Wow, I caught him playing hooky.
663
00:58:47,390 --> 00:58:48,989
But he was a total player.
664
00:58:50,020 --> 00:58:53,572
However, there could
have been a moment of sincerity.
665
00:59:01,841 --> 00:59:04,419
Why are you being like this again?
666
00:59:08,260 --> 00:59:10,799
Even the madman with the worst temper...
667
00:59:17,620 --> 00:59:22,243
ended up having depth and a nice
fragrance I never could have imagined.
668
00:59:23,622 --> 00:59:27,824
He might even have pure love.
669
00:59:32,715 --> 00:59:35,009
I was in a one-way love story
for a long time.
670
00:59:35,602 --> 00:59:37,125
Because I like you.
671
00:59:37,969 --> 00:59:41,422
[Madman's Pure Love]
672
00:59:52,603 --> 00:59:55,417
[Considerate Manager]A deeply considerate manager.
673
00:59:56,326 --> 00:59:59,339
I'm sorry! I'll be better, okay?
674
00:59:59,339 --> 01:00:01,361
[Cold Ex-Boyfriend]
I'll change for you!
675
01:00:01,361 --> 01:00:04,735
He was a cold ex-boyfriend that
made me fall to the ultimate low.
676
01:00:07,156 --> 01:00:10,400
Ji Hoon, Ji Hoon. You have to talk to me!
677
01:00:10,400 --> 01:00:15,291
He was just stubborn.
His love had not changed.
678
01:00:15,691 --> 01:00:18,032
[Ex-Boyfriend Whose Love Remains]
679
01:00:18,032 --> 01:00:20,032
More than anything...
680
01:00:20,032 --> 01:00:22,734
he was a person that
I once had feelings for.
681
01:00:25,961 --> 01:00:31,843
Now there is another person
my feelings are yearning for.
682
01:00:40,191 --> 01:00:43,845
Also, these are the people
I spent most of my days with.
683
01:00:45,378 --> 01:00:47,398
And will spend many more days with.
684
01:00:48,789 --> 01:00:51,274
Regardless of any star reviews.
685
01:01:10,933 --> 01:01:14,784
The client wouldn't stop talking,
so the meeting ran late.
686
01:02:01,135 --> 01:02:02,773
I told him clearly.
687
01:02:14,700 --> 01:02:16,874
The person I like now is...
688
01:02:19,647 --> 01:02:21,162
you, Manager Kang.
689
01:02:22,775 --> 01:02:25,513
I want him to be happy.
690
01:02:26,754 --> 01:02:27,778
But...
691
01:02:31,119 --> 01:02:34,918
I want... you, Manager.
692
01:02:51,180 --> 01:02:56,447
You can't go back to the good times,
but better times will come.
693
01:02:56,447 --> 01:02:58,455
New memories will be made.
694
01:03:08,448 --> 01:03:10,015
Are you coming?
695
01:03:51,900 --> 01:03:54,564
[A sincere thank you to everyone
who watched "Go Ho's StarryNight."]
696
01:03:54,788 --> 01:03:59,788
Edited by Kirazoldick based on DramaFever Web Version
Resynced by NChoerunnisa
697
01:04:00,130 --> 01:04:03,828
[Go Ho's Starry Night]
698
01:04:07,052 --> 01:04:08,766
Thank you, Dad.
699
01:04:14,572 --> 01:04:16,146
It's so good!
51801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.