Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:24,180 --> 00:01:26,670
Hello, sir. What'll it be?
2
00:01:27,300 --> 00:01:28,750
Tell this guy to leave.
3
00:01:38,940 --> 00:01:40,110
Please...
4
00:01:52,140 --> 00:01:53,550
I want to look like this.
5
00:02:06,180 --> 00:02:07,830
You look like an utter cunt.
6
00:02:08,020 --> 00:02:09,350
What about Milan?
7
00:02:10,100 --> 00:02:11,310
Still looking for him.
8
00:02:11,860 --> 00:02:13,950
About this trip...
9
00:02:15,140 --> 00:02:17,550
I haven't been to London for 10 years.
10
00:02:18,380 --> 00:02:19,630
I already have...
11
00:02:22,380 --> 00:02:25,550
I'm not happy we're going undermanned.
12
00:02:27,620 --> 00:02:29,670
Don't worry, it'll be fine.
13
00:02:31,100 --> 00:02:32,230
It's a new start.
14
00:03:07,420 --> 00:03:08,870
You're scaring us, Khalil.
15
00:03:09,980 --> 00:03:12,470
Don't worry.
No reason to be scared.
16
00:03:12,660 --> 00:03:16,430
You told us to take our
things who knows where.
17
00:03:38,860 --> 00:03:41,670
A boat?
You're putting us on a boat?
18
00:03:42,100 --> 00:03:43,710
Where are we going on it?
19
00:03:49,740 --> 00:03:52,030
I told you not to come,
not like this.
20
00:03:52,420 --> 00:03:53,470
I wanted to.
21
00:04:01,580 --> 00:04:02,590
Hello.
22
00:04:04,780 --> 00:04:06,630
You don't want to see me, Mum...
23
00:04:07,980 --> 00:04:09,630
But I wanted to be here too...
24
00:04:10,300 --> 00:04:11,910
to check you're safe.
25
00:04:12,540 --> 00:04:13,830
Is this your fault?
26
00:04:15,380 --> 00:04:16,790
Is it his fault?
27
00:04:17,020 --> 00:04:18,110
Don't start, Samira.
28
00:04:18,340 --> 00:04:21,350
Khalil, why are we here?
We're entitled to know!
29
00:04:22,740 --> 00:04:24,030
You've changed.
30
00:04:27,460 --> 00:04:28,470
It's me, mom.
31
00:04:28,660 --> 00:04:29,630
Is it?
32
00:04:30,580 --> 00:04:31,910
I'm not so sure.
33
00:04:33,340 --> 00:04:38,305
It looks like you. Either you've changed
or I've forgotten who you were.
34
00:04:38,306 --> 00:04:39,350
I don't know...
35
00:04:41,940 --> 00:04:43,310
I'm sorry, Mom.
36
00:04:44,940 --> 00:04:46,190
Why are we here?
37
00:04:48,060 --> 00:04:49,070
Didn't you explain?
38
00:04:49,460 --> 00:04:51,750
No. They would have freaked out.
39
00:04:51,940 --> 00:04:54,070
They should.
40
00:04:54,260 --> 00:04:56,300
- What's going on?
- I can't say. Do as you're told.
41
00:04:56,500 --> 00:04:59,030
You're safe here.
42
00:04:59,220 --> 00:05:01,150
You stay till we sort things out.
43
00:05:04,180 --> 00:05:05,630
You just have to stay here for a few days.
44
00:05:05,820 --> 00:05:08,790
Please don't go out.
45
00:05:21,700 --> 00:05:24,750
Where are you going?
Did you have to show up?
46
00:05:25,620 --> 00:05:27,230
I can't talk here. Follow me.
47
00:05:43,820 --> 00:05:45,510
Soon all this will be mine.
48
00:05:45,740 --> 00:05:47,790
Soon all this will be flats.
49
00:05:48,020 --> 00:05:50,430
And our airport will be much better.
50
00:06:00,100 --> 00:06:01,590
What's this?
51
00:06:01,820 --> 00:06:03,630
Our hit list.
52
00:06:05,260 --> 00:06:07,550
To deal with people
who want to kill you: kill them first
53
00:06:09,420 --> 00:06:10,590
You're joking.
54
00:06:11,460 --> 00:06:12,990
Do I look like I am?
55
00:06:13,180 --> 00:06:16,190
You came to me in a panic..
Now you have a list
56
00:06:17,700 --> 00:06:19,190
of 12 guys you want to kill?
57
00:06:19,380 --> 00:06:21,310
I should turn a blind eye?
Really?
58
00:06:21,540 --> 00:06:24,910
All I'm trying to do
is protect my family.
59
00:06:25,100 --> 00:06:27,390
Let's wait a while.
I'll arrest them, OK?
60
00:06:28,260 --> 00:06:29,390
Arrest them?
61
00:06:29,580 --> 00:06:30,790
Then what?
62
00:06:30,940 --> 00:06:34,470
So they can kill us
when they get out of custody?
63
00:06:36,980 --> 00:06:38,220
We're still have ahead of them,
64
00:06:38,380 --> 00:06:39,990
but not for long.
65
00:06:42,300 --> 00:06:43,710
Don't send in your men.
66
00:06:44,540 --> 00:06:46,470
Let us take out those sons of bitches.
67
00:06:47,100 --> 00:06:50,230
Get real, OK?
68
00:06:50,420 --> 00:06:53,030
The family's safe. I'm OK.
You lie low.
69
00:06:53,220 --> 00:06:55,990
Let's see what they do,
then I'll bust them.
70
00:06:58,060 --> 00:06:59,550
You want to take them out!
71
00:08:06,980 --> 00:08:09,230
The Minister gave me two jobs:
72
00:08:09,700 --> 00:08:12,110
make a lot of business contacts
73
00:08:12,340 --> 00:08:14,670
and make sure you're not arrested.
74
00:08:15,980 --> 00:08:18,110
Is it your first time in London?
75
00:08:18,740 --> 00:08:20,100
No. We did a robbery here in 2006.
76
00:08:21,500 --> 00:08:23,790
Harry Winston, on Bond Street.
77
00:08:24,740 --> 00:08:26,910
Two million in uncut diamonds.
78
00:08:27,540 --> 00:08:30,670
We could do it again since we're here.
79
00:08:35,180 --> 00:08:37,110
First time in England.
80
00:08:40,460 --> 00:08:42,270
I did my PhD here.
81
00:08:42,820 --> 00:08:44,830
The food is bland,
people are bland,
82
00:08:45,060 --> 00:08:46,110
but very smart.
83
00:08:46,980 --> 00:08:49,750
They once ruled the world.
Beware of them.
84
00:08:50,180 --> 00:08:52,300
Especially her. She's Spanish
but wants to be English.
85
00:08:53,860 --> 00:08:55,710
You introduced us.
86
00:08:55,940 --> 00:08:58,670
I thought you'd get on well.
87
00:09:03,380 --> 00:09:04,550
See you later.
88
00:11:48,660 --> 00:11:49,790
Help!
89
00:11:50,340 --> 00:11:53,710
- Knife attack, Boulevard Chave.
Attacker on the run.
90
00:11:54,580 --> 00:11:57,310
- Shots fired, Grand Littoral.
Victim dead.
91
00:11:57,460 --> 00:12:00,070
- The attacker has fled the scene.
92
00:12:01,140 --> 00:12:04,310
- Five dead on Corniche Beach.
93
00:12:04,540 --> 00:12:07,150
- Any officers in the
area identify yourselves.
94
00:12:15,940 --> 00:12:17,150
- Leave a message.
95
00:13:49,660 --> 00:13:51,110
Cool place.
96
00:13:52,620 --> 00:13:53,750
Who's that guy?
97
00:13:54,340 --> 00:13:55,380
I go nowere alone anymore!
98
00:13:57,780 --> 00:13:58,780
Who do you think you are?
99
00:13:59,660 --> 00:14:02,230
- What's your problem?
- You screwed me!
100
00:14:02,420 --> 00:14:03,310
What?
101
00:14:03,500 --> 00:14:04,630
Stop!
102
00:14:08,860 --> 00:14:10,110
Who are you?
103
00:14:11,100 --> 00:14:12,510
Your brother.
104
00:14:12,740 --> 00:14:15,110
Your savior, the one who is
keeping you alive.
105
00:14:15,300 --> 00:14:17,390
Shut up! I didn't need you!
106
00:14:17,620 --> 00:14:20,030
I didn't need you!
107
00:14:23,380 --> 00:14:24,990
I'm trying to keep us all alive.
108
00:14:25,540 --> 00:14:27,070
Who told you to do that?
109
00:14:27,780 --> 00:14:28,550
Who?
110
00:14:29,140 --> 00:14:31,590
- Who told you to do that?
- I told you I'd do it.
111
00:14:33,980 --> 00:14:35,430
Thanks for letting me do.
112
00:14:36,060 --> 00:14:37,310
What will you do now?
113
00:14:38,100 --> 00:14:39,350
Arrest me?
114
00:14:50,380 --> 00:14:51,310
Out.
115
00:14:52,140 --> 00:14:53,590
Get out. Go on, get out.
116
00:20:21,300 --> 00:20:23,510
Someone's doing your job for you.
117
00:20:27,660 --> 00:20:29,390
I'll find those who did this.
118
00:20:30,660 --> 00:20:32,750
Now that Roman's gone,
119
00:20:32,940 --> 00:20:34,630
someone's trying to take control.
120
00:20:35,300 --> 00:20:37,230
Very professional. It's impressive.
121
00:20:38,300 --> 00:20:39,470
Impressive.
122
00:20:41,700 --> 00:20:44,430
When rats eat other rats, no-one cares.
123
00:20:44,820 --> 00:20:47,670
When they attack your
children, it's different.
124
00:20:48,260 --> 00:20:50,670
So, go ahead. Do your job.
125
00:20:51,060 --> 00:20:52,430
But don't push too hard.
126
00:20:53,700 --> 00:20:55,550
Roman understood one thing.
127
00:20:56,500 --> 00:20:58,070
When they kill each other,
128
00:20:59,020 --> 00:21:00,670
it's not really our problem.
129
00:21:01,900 --> 00:21:05,070
Maybe you're too young
to understand that.
130
00:22:07,540 --> 00:22:08,950
- I'm going to fuck you.
131
00:22:36,460 --> 00:22:37,430
Who pushed him?
132
00:22:38,900 --> 00:22:39,950
You or Zlatko?
133
00:24:50,980 --> 00:24:53,150
I missed you most when I left.
134
00:24:54,740 --> 00:24:57,950
I talked to myself pretending it was you.
135
00:24:58,940 --> 00:25:00,710
- I bet you had the last word.
136
00:25:02,820 --> 00:25:03,950
I don't know...
137
00:25:05,020 --> 00:25:06,590
You were my...
138
00:25:07,500 --> 00:25:09,190
You were my kid brother.
And now...
139
00:25:12,860 --> 00:25:15,510
- Let's get in the car. It's cold.
140
00:25:38,220 --> 00:25:40,430
One king to rule them all.
141
00:25:43,660 --> 00:25:45,270
- We can trust each other.
142
00:25:45,460 --> 00:25:47,230
- Not like those bastards, Manu and Roman.
143
00:25:48,420 --> 00:25:50,630
No, I can't do that.
We can't do that.
144
00:25:50,860 --> 00:25:51,990
- Khalil...
145
00:25:52,220 --> 00:25:54,350
No, listen... You'll...
146
00:25:58,660 --> 00:26:00,750
I'll come up with a solution.
147
00:26:03,700 --> 00:26:05,510
Yes?
148
00:26:05,740 --> 00:26:08,870
Yes.
149
00:26:40,380 --> 00:26:43,590
When I get back from London,
we'll talk it all over.
150
00:26:46,300 --> 00:26:47,790
- Will you arrest Milan Celik?
151
00:26:47,980 --> 00:26:49,710
Yeah. Huh?
152
00:26:52,060 --> 00:26:53,630
- You can't arrest Milan Celik.
153
00:26:54,940 --> 00:26:58,630
Why not? Why can't I?
154
00:26:58,780 --> 00:27:00,150
- He can identify me.
155
00:27:02,420 --> 00:27:04,990
He can identify you?
What are you saying?
156
00:27:05,540 --> 00:27:06,510
How come?
157
00:27:10,460 --> 00:27:11,710
Huh?
158
00:27:14,100 --> 00:27:15,270
Oh!
159
00:27:25,340 --> 00:27:27,990
You sold them the guns for the robbery?
160
00:27:33,420 --> 00:27:34,590
Mokhtar?
161
00:27:46,260 --> 00:27:48,700
- Touch me one more time
and I swear you'll regret it, Khalil.
162
00:27:51,020 --> 00:27:52,550
Always you play the big brother!
163
00:27:54,540 --> 00:27:55,990
Things have changed.
164
00:27:56,180 --> 00:27:57,910
Things have changed, Khalil.
165
00:27:59,780 --> 00:28:02,550
You understand?
You understand who I've become?
166
00:28:05,140 --> 00:28:06,390
You understand?
167
00:28:18,980 --> 00:28:20,910
I have a lot of power, Khalil.
168
00:28:21,100 --> 00:28:22,430
Thanks to you!
169
00:28:22,620 --> 00:28:24,790
So, from now on, you do as I say.
170
00:28:24,980 --> 00:28:28,430
You made your decision
when we went after Roman!
171
00:28:29,220 --> 00:28:30,710
Accept it! Accept it, will you?
172
00:36:04,820 --> 00:36:05,790
Yeah?
173
00:36:07,180 --> 00:36:08,350
Who is it?
174
00:36:10,340 --> 00:36:11,550
- It's me.
175
00:37:46,500 --> 00:37:48,030
What are you doing here?
176
00:37:52,460 --> 00:37:53,590
What?
177
00:37:55,740 --> 00:37:56,950
You gonna arrest me?
178
00:37:58,820 --> 00:37:59,790
Huh?
179
00:38:03,580 --> 00:38:05,270
Did I put too much pressure on you?
180
00:38:08,380 --> 00:38:09,710
I'll sort out your problem.
181
00:38:13,060 --> 00:38:15,550
It's over, Khalil. We did it.
182
00:38:16,020 --> 00:38:17,870
Together, you and me.
183
00:38:28,980 --> 00:38:29,630
Khalil
184
00:38:30,940 --> 00:38:32,150
You can't do that.
185
00:38:35,060 --> 00:38:36,630
I am your brother, Khalil.
186
00:42:10,020 --> 00:42:13,350
You got me.
I'll have to shit in a bag from now on.
187
00:42:59,460 --> 00:43:00,670
Dirty son of...
188
00:46:09,140 --> 00:46:10,390
Come back soon.
189
00:46:11,060 --> 00:46:12,230
- Yeah, I promise.
190
00:46:21,460 --> 00:46:23,830
Take care of yourself, son.
191
00:46:24,780 --> 00:46:26,230
- You too.
192
00:46:28,100 --> 00:46:30,070
Find the one who did this.
193
00:46:33,100 --> 00:46:41,100
Of course I will.
12680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.