Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:39,940 --> 00:01:42,250
Hello, Weren't you coming at 3?
2
00:02:05,230 --> 00:02:06,750
"Where's the manager?"
3
00:02:10,590 --> 00:02:12,100
Where's the manager?
4
00:02:28,870 --> 00:02:30,360
Please!
5
00:04:45,210 --> 00:04:46,720
Police!
6
00:04:55,310 --> 00:04:57,320
They're blocking us from behind!
7
00:05:52,410 --> 00:05:53,920
Stop!
8
00:06:58,410 --> 00:06:59,920
Police! Stop!
9
00:07:04,700 --> 00:07:06,200
Stop!
10
00:07:26,830 --> 00:07:28,340
Anaรฏs!
11
00:08:08,070 --> 00:08:09,580
We got them.
12
00:08:09,810 --> 00:08:11,310
Call me.
13
00:09:19,240 --> 00:09:20,900
What's he photographing?
14
00:09:25,120 --> 00:09:26,620
Who are you?
15
00:10:25,330 --> 00:10:26,950
Milan...
16
00:10:28,290 --> 00:10:29,810
Give me your gun.
17
00:10:32,310 --> 00:10:33,830
I threw it away.
18
00:10:34,540 --> 00:10:36,060
You threw it away?
19
00:10:37,210 --> 00:10:38,840
I think I killed someone.
20
00:10:42,080 --> 00:10:43,590
It was an accident.
21
00:10:47,860 --> 00:10:49,400
Where's Rajko?
22
00:10:49,860 --> 00:10:51,530
I heard gunshots.
23
00:10:51,760 --> 00:10:53,260
We're not waiting for him.
24
00:10:54,560 --> 00:10:56,430
He knew to call the Arab.
25
00:10:57,460 --> 00:10:58,320
Let's go.
26
00:10:58,900 --> 00:11:00,540
We have to get to Drago.
27
00:11:09,580 --> 00:11:10,890
Hey, Khalil.
28
00:11:11,500 --> 00:11:13,280
Any news on the fingerprints?
29
00:11:13,480 --> 00:11:15,040
Nothing.
30
00:11:15,220 --> 00:11:17,140
And the wounded guy's blood?
31
00:11:17,300 --> 00:11:18,780
Nope.
32
00:11:19,020 --> 00:11:21,050
Did you find a flat?
33
00:11:22,900 --> 00:11:24,410
Look, Roman.
34
00:11:24,440 --> 00:11:26,520
Let me handle this case.
35
00:11:28,150 --> 00:11:29,650
I can get a result.
36
00:11:29,760 --> 00:11:32,780
Got any idea where these guys are from?
37
00:11:35,150 --> 00:11:37,060
Look, I'll see what I can do.
38
00:11:37,220 --> 00:11:40,170
This is Kirsty Wilkinson from Interpol.
39
00:11:40,380 --> 00:11:41,910
They'll work with us.
40
00:12:46,790 --> 00:12:48,360
Hello, Where are you?
41
00:12:48,520 --> 00:12:49,650
Seen the news?
42
00:12:50,470 --> 00:12:53,470
You fucked up.
We can't carry on.
43
00:12:53,910 --> 00:12:54,720
Wait...
44
00:12:55,350 --> 00:12:57,560
It complicates things with the diamonds.
45
00:12:58,520 --> 00:12:59,690
We did our job.
46
00:12:59,850 --> 00:13:01,790
You killed a little girl.
47
00:13:02,790 --> 00:13:04,290
We had a deal.
48
00:14:21,800 --> 00:14:24,630
Afterwards, the robbers split up.
49
00:14:24,900 --> 00:14:26,550
We lost the 3 of them.
50
00:14:26,730 --> 00:14:29,330
But the diamonds are another matter.
51
00:14:32,760 --> 00:14:34,240
Fucking insurance!
52
00:14:35,040 --> 00:14:38,010
The one who shot the kid
comes up here with the diamonds.
53
00:14:38,610 --> 00:14:40,100
He's on camera.
54
00:14:40,120 --> 00:14:41,280
He has the diamonds.
55
00:14:41,480 --> 00:14:44,450
When he gets to the next
street, he doesn't.
56
00:14:44,650 --> 00:14:46,100
I couldn't work it out
57
00:14:46,210 --> 00:14:48,830
till we spotted this woman.
58
00:14:52,650 --> 00:14:54,240
She came from here.
59
00:14:54,900 --> 00:14:56,400
On this street, she's gone.
60
00:14:57,220 --> 00:14:59,770
What do you mean?
What was on the recording?
61
00:14:59,970 --> 00:15:01,470
Nothing.
62
00:15:01,630 --> 00:15:05,860
Apparently it took them 24 hours
to realize that the recording
63
00:15:06,050 --> 00:15:08,070
had been accidentally erased.
64
00:15:09,210 --> 00:15:10,320
Our only real lead.
65
00:15:10,520 --> 00:15:12,470
Someone's fucking with us.
66
00:15:13,010 --> 00:15:14,520
The insurance.
67
00:17:43,190 --> 00:17:44,690
You took your time.
68
00:17:45,110 --> 00:17:46,650
You're early.
69
00:17:48,010 --> 00:17:50,400
- Have the others come?
- Where's Rajko?
70
00:17:52,550 --> 00:17:53,510
They haven't.
71
00:17:53,710 --> 00:17:56,960
He was hurt in Marseille.
We think he's alive.
72
00:17:58,310 --> 00:18:00,030
- Did you get the money?
- No.
73
00:18:01,510 --> 00:18:02,900
The deal's off.
74
00:18:03,630 --> 00:18:05,720
My buyer changed his mind.
75
00:18:06,430 --> 00:18:09,200
The kid's death complicated matters.
76
00:18:13,700 --> 00:18:15,910
We did what they asked.
77
00:18:16,110 --> 00:18:17,910
Where's our fucking money?
78
00:18:18,120 --> 00:18:19,620
Borlsav, let go.
79
00:18:21,550 --> 00:18:23,050
I said, let go!
80
00:18:25,100 --> 00:18:26,910
Tell me she's not dead.
81
00:18:29,410 --> 00:18:30,910
Let go. We need him
82
00:18:40,120 --> 00:18:43,440
In the old days.
We'd have killed him for that.
83
00:18:52,080 --> 00:18:53,570
What's wrong?
84
00:18:57,760 --> 00:18:59,270
I'll get the money.
85
00:18:59,400 --> 00:19:04,240
Just need some time.
86
00:20:34,530 --> 00:20:36,030
She was 6 years old.
87
00:20:38,410 --> 00:20:39,900
Yes, I heard.
88
00:20:42,270 --> 00:20:43,760
You ever killed anyone?
89
00:20:49,130 --> 00:20:51,760
I meant to shoot the cops, not her.
90
00:20:52,390 --> 00:20:55,920
You think killing a cop is a good idea?
91
00:21:00,910 --> 00:21:02,580
Think he'll get the money?
92
00:21:06,860 --> 00:21:10,450
He talks about the old days.
But he doesn't know shit.
93
00:21:11,460 --> 00:21:13,300
Follow me in your car.
94
00:21:13,500 --> 00:21:15,260
I've got a buyer, but
it's a bit of a drive.
95
00:21:29,660 --> 00:21:31,870
You talked in your sleep all night.
96
00:21:33,380 --> 00:21:35,020
Did I say anything funny?
97
00:21:35,700 --> 00:21:37,770
You never say anything funny, Khalil.
98
00:21:38,420 --> 00:21:43,260
I remember you made me a great breakfast
and you called me "Your Highness"
99
00:21:44,060 --> 00:21:46,950
Khalil, have my bed.
That old thing is bad for you.
100
00:21:47,140 --> 00:21:49,110
And it'll be good for you, Mum?
101
00:21:49,300 --> 00:21:51,740
I can sleep anywhere.
He works hard.
102
00:21:51,940 --> 00:21:55,080
Let him sleep on the sofa.
It'll keep him grounded.
103
00:21:55,260 --> 00:21:56,450
I'll be fine.
104
00:21:56,650 --> 00:21:58,100
Want some coffee?
105
00:21:58,140 --> 00:21:59,580
Yes, please.
106
00:22:00,260 --> 00:22:00,970
And me?
107
00:22:01,440 --> 00:22:02,950
Give me a break.
108
00:22:05,020 --> 00:22:07,660
You seemed scared in your dream.
109
00:22:10,340 --> 00:22:11,830
Scared of you?
110
00:22:13,730 --> 00:22:15,860
You've never liked the truth.
111
00:22:17,180 --> 00:22:18,860
Strange for a cop.
112
00:22:50,710 --> 00:22:52,980
Is this where we sell the diamonds?
113
00:22:53,610 --> 00:22:55,370
To these bums?
114
00:23:18,830 --> 00:23:20,070
What do you want?
115
00:23:20,260 --> 00:23:23,030
You're ugly!
I'll fuck your mother.
116
00:23:24,030 --> 00:23:26,020
He likes your haircut.
117
00:23:26,220 --> 00:23:28,170
Iโll fuck you too, in the ass!
118
00:23:44,970 --> 00:23:47,060
The judge needs results.
119
00:23:47,760 --> 00:23:49,720
Let me do the talking, OK?
120
00:23:51,240 --> 00:23:53,230
So, we have nothing whatsoever?
121
00:23:54,490 --> 00:23:55,990
I wouldn't say that..
122
00:23:56,680 --> 00:23:59,040
Interpol are happy to
have the killer's gun.
123
00:23:59,230 --> 00:24:02,510
What's the point of a gun
with untraceable prints?
124
00:24:03,410 --> 00:24:04,900
We have their faces.
125
00:24:06,010 --> 00:24:07,500
Everyone has.
126
00:24:09,610 --> 00:24:12,110
You think they're already in Serbia?
127
00:24:12,840 --> 00:24:14,110
Yes, definitely.
128
00:24:14,300 --> 00:24:15,790
That's why
129
00:24:15,900 --> 00:24:17,060
working with Interpol..
130
00:24:17,270 --> 00:24:20,200
But can Interpol actually
catch them in Serbia?
131
00:24:20,400 --> 00:24:21,700
Yes, they'll try.
132
00:24:21,890 --> 00:24:23,420
And they'll fail.
133
00:24:24,160 --> 00:24:26,290
Cross-border agreements are shit.
134
00:24:26,460 --> 00:24:28,320
- Especially there.
- Khalil!
135
00:24:28,830 --> 00:24:31,700
You're right, they'll be hard to find.
136
00:24:32,160 --> 00:24:34,430
We need to try a different strategy.
137
00:24:34,790 --> 00:24:36,280
Such as?
138
00:24:36,520 --> 00:24:38,020
The guns.
139
00:24:38,390 --> 00:24:41,360
If we find the people
who sold them the guns,
140
00:24:41,560 --> 00:24:42,530
we stand a chance.
141
00:24:42,760 --> 00:24:44,460
We should discuss it.
142
00:24:44,650 --> 00:24:46,280
If we get to the supplier,
143
00:24:46,950 --> 00:24:49,180
it'll give us a lead on the gang.
144
00:24:52,620 --> 00:24:56,300
26 people gunned down
In the last year ls unacceptable.
145
00:24:57,970 --> 00:25:00,110
After this, we must hit hard.
146
00:25:00,280 --> 00:25:01,790
Ma'am,
147
00:25:01,950 --> 00:25:03,450
admire
148
00:25:03,560 --> 00:25:07,610
my colleague's 'cowboy' approach,
but I want results, too.
149
00:25:08,670 --> 00:25:10,180
'Think that with time..
150
00:25:11,690 --> 00:25:15,330
Far be it from me to do
your job for you, but
151
00:25:15,630 --> 00:25:18,300
couldn't we adopt
152
00:25:18,510 --> 00:25:21,560
a dual strategy?
In other words, Roman,
153
00:25:21,750 --> 00:25:24,490
you continue with Interpol,
and your 'cowboy'
154
00:25:24,700 --> 00:25:27,450
goes after the guns. How's that?
155
00:25:30,580 --> 00:25:31,790
Yeah, no problem.
156
00:25:32,020 --> 00:25:33,520
All right?
157
00:29:53,450 --> 00:29:55,180
I have another idea.
158
00:29:55,350 --> 00:29:56,600
Yeah, sure.
159
00:29:56,780 --> 00:29:58,440
I'm in charge now.
160
00:30:01,020 --> 00:30:03,020
The diamonds are In a safe place.
161
00:30:03,930 --> 00:30:06,910
Good, 'cause we're going to Belgrade.
162
00:31:02,460 --> 00:31:04,190
It's good to be home.
163
00:31:13,850 --> 00:31:15,170
I'll find us a buyer.
164
00:31:15,340 --> 00:31:17,190
Till then, stay out of sight.
165
00:32:31,640 --> 00:32:33,290
The wanderer returns.
166
00:32:33,490 --> 00:32:34,970
You OK, Jani?
167
00:32:35,100 --> 00:32:37,040
- What's new?
- You've grown up.
168
00:32:39,170 --> 00:32:41,870
You haven't changed.
- Take me to him.
169
00:32:45,990 --> 00:32:49,520
Come on, I changed your nappy
when you were little.
170
00:32:52,890 --> 00:32:54,910
Look who's here.
171
00:32:55,600 --> 00:32:58,080
I have diamonds to sell at a good price.
172
00:32:58,240 --> 00:33:00,120
I want to see Zlatko.
173
00:33:02,170 --> 00:33:04,880
You think we don't read the papers?
174
00:33:05,340 --> 00:33:08,340
You have bad diamonds
to sell at a bad price.
175
00:33:10,400 --> 00:33:12,930
The Animal is in the
shit and needs our help.
176
00:33:14,130 --> 00:33:16,500
No-one's called me that
in a while.
177
00:33:18,420 --> 00:33:19,950
Yes, I am in the shit.
178
00:33:29,110 --> 00:33:31,480
Well, I'm sorry amigo.
179
00:33:31,670 --> 00:33:33,630
But the shop is closed!
180
00:33:34,600 --> 00:33:36,810
Fuck your diamonds.
181
00:33:37,020 --> 00:33:39,040
We play in the big league now.
182
00:33:40,880 --> 00:33:42,380
Run along.
183
00:35:06,650 --> 00:35:08,520
Catch him, dammit!
184
00:35:17,500 --> 00:35:18,330
Get him!
185
00:35:18,810 --> 00:35:20,520
Come here!
186
00:35:23,500 --> 00:35:25,490
Little prick!
187
00:35:30,810 --> 00:35:32,500
The kid has balls.
188
00:35:41,070 --> 00:35:42,580
Are you crazy?
189
00:35:42,960 --> 00:35:44,480
Know who I am?
190
00:35:55,580 --> 00:35:57,250
You're an animal.
191
00:36:00,570 --> 00:36:02,040
That's good.
192
00:36:06,860 --> 00:36:08,100
It's Milan.
193
00:36:08,360 --> 00:36:10,900
You shouldn't be calling this number.
194
00:36:11,560 --> 00:36:12,360
I know.
195
00:36:12,560 --> 00:36:14,790
I have a problem, and Zlatko won't listen.
196
00:36:16,100 --> 00:36:17,600
Go ahead.
197
00:36:19,130 --> 00:36:20,630
I'm listening.
198
00:36:53,620 --> 00:36:55,250
Why are we here, Khalil?
199
00:37:00,870 --> 00:37:02,640
You didn't want us to meet.
200
00:37:03,270 --> 00:37:04,840
You were clear about that.
201
00:37:07,450 --> 00:37:09,350
- You OK?
- Yeah.
202
00:37:14,290 --> 00:37:16,190
It's weird to come back to Marseille.
203
00:37:18,260 --> 00:37:19,790
It's changed here.
204
00:37:22,340 --> 00:37:23,840
A lot has changed.
205
00:37:25,310 --> 00:37:26,810
I'm not surprised.
206
00:37:31,650 --> 00:37:34,250
Hear about that 6-year old girl
who got shot?
207
00:37:34,680 --> 00:37:37,080
What?
- During the diamond heist.
208
00:37:39,790 --> 00:37:43,460
I know they were Serbs
and someone gave them the guns.
209
00:37:43,620 --> 00:37:45,350
They didn't bring them in.
210
00:37:47,290 --> 00:37:48,790
You're here for that?
211
00:37:51,430 --> 00:37:52,930
I don't believe it.
212
00:37:55,210 --> 00:37:57,820
You must be desperate if you come to me.
213
00:38:01,300 --> 00:38:03,440
- It's just...
- Screw you.
214
00:38:04,770 --> 00:38:06,270
Screw you.
215
00:38:08,180 --> 00:38:10,790
You still live here.
You must hear things.
216
00:38:14,400 --> 00:38:15,900
I don't.
217
00:38:16,170 --> 00:38:18,640
Did you expect me to tell you stuff?
218
00:38:20,550 --> 00:38:22,250
Don't take it like that.
219
00:38:29,380 --> 00:38:31,160
How's it feel to be back?
220
00:38:36,840 --> 00:38:38,360
You watching me?
221
00:38:38,530 --> 00:38:39,930
I'm worried about Mum.
222
00:38:40,560 --> 00:38:42,540
Don't worry about Mum.
I'm here now.
223
00:38:49,670 --> 00:38:50,980
You haven't changed.
224
00:39:39,680 --> 00:39:41,200
Nina...
225
00:39:42,380 --> 00:39:44,440
Don't open the door to anyone.
226
00:39:44,610 --> 00:39:46,130
Where's my brother?
227
00:39:51,730 --> 00:39:53,250
How's it going, big guy?
228
00:39:55,000 --> 00:39:57,390
Did you cut your forehead, shaving?
229
00:39:58,680 --> 00:40:00,360
I fell when I was jogging.
230
00:40:00,570 --> 00:40:02,090
Bollocks.
231
00:40:02,220 --> 00:40:03,740
Animal.
232
00:40:06,410 --> 00:40:07,900
Hi, Zlatko.
233
00:40:09,090 --> 00:40:11,110
I tried to tell you...
234
00:40:12,510 --> 00:40:14,030
ls the retard still alive?
235
00:40:14,200 --> 00:40:16,520
Yes, the retard's still alive.
236
00:40:20,700 --> 00:40:22,290
You're the last person...
237
00:40:22,930 --> 00:40:26,450
I'd have imagined running to 'Papa'.
238
00:40:27,410 --> 00:40:30,000
Well, I had no choice.
239
00:40:33,970 --> 00:40:36,690
I've got something interesting to show you.
240
00:40:47,710 --> 00:40:49,200
Is she a cop?
241
00:40:51,420 --> 00:40:52,910
Cops hunt in packs.
242
00:40:55,700 --> 00:40:57,200
We followed her for 8 hours.
243
00:40:57,290 --> 00:40:59,320
She's putting up cameras.
244
00:41:02,100 --> 00:41:03,600
A lone wolf
245
00:41:04,810 --> 00:41:06,310
Annoying.
246
00:41:08,080 --> 00:41:09,690
She's looking for the diamonds.
247
00:41:11,750 --> 00:41:13,620
We don't know much else.
248
00:41:16,600 --> 00:41:18,600
We left you alone, you know.
249
00:41:19,700 --> 00:41:21,700
It was what you wanted.
250
00:41:24,780 --> 00:41:26,320
I needed money.
251
00:41:26,980 --> 00:41:29,720
Adnan needs a new heart.
252
00:41:30,620 --> 00:41:33,830
The heart of the cowardly
lion or the tin man
253
00:41:35,470 --> 00:41:37,040
I need money.
254
00:41:37,540 --> 00:41:39,510
The kid needs an operation.
255
00:41:40,880 --> 00:41:43,150
You should have asked for work.
256
00:41:43,780 --> 00:41:46,450
Instead of stealing
diamonds with those losers.
257
00:41:48,360 --> 00:41:49,900
If you'd only thought...
258
00:41:50,100 --> 00:41:51,670
Can you help me or not?
259
00:41:55,370 --> 00:41:57,540
'Papa' says I don't have the choice.
260
00:41:59,980 --> 00:42:01,480
I just wanted...
261
00:42:01,510 --> 00:42:03,810
We don't care what you wanted.
262
00:42:07,500 --> 00:42:09,800
Papa' needs some things doing.
263
00:42:11,110 --> 00:42:12,610
So do I
264
00:42:13,510 --> 00:42:15,280
You will help us.
265
00:42:19,470 --> 00:42:24,170
And first, if your diamonds are
to be worth anything, you'll see to her.
266
00:42:42,870 --> 00:42:44,450
We have an offer.
267
00:42:45,300 --> 00:42:46,840
200.000.
268
00:42:47,730 --> 00:42:49,340
Like the fat gipsy offered.
269
00:42:49,550 --> 00:42:52,040
100.000 less
than the insurance reward.
270
00:42:53,940 --> 00:42:55,440
- We'll take it.
- Why?
271
00:42:55,600 --> 00:42:58,020
'Cause I know them. They'll pay.
272
00:43:53,200 --> 00:43:55,590
We know where the guns are.
273
00:43:55,800 --> 00:43:57,900
It's from my best informer.
274
00:43:59,420 --> 00:44:02,610
Where are they?
- Where they've always been.
275
00:44:03,110 --> 00:44:05,440
On Les Agnettes estate.
276
00:44:11,440 --> 00:44:12,940
Go on.
277
00:44:13,140 --> 00:44:14,640
I'm with you.
278
00:45:28,650 --> 00:45:30,320
We shoot her and go.
279
00:45:31,380 --> 00:45:32,880
Wait.
280
00:45:40,550 --> 00:45:42,050
Wait.
281
00:45:44,290 --> 00:45:45,910
Let's drag her to the river.
282
00:45:46,370 --> 00:45:47,870
We don't have time.
283
00:45:48,870 --> 00:45:50,370
Come on!
284
00:45:52,700 --> 00:45:53,500
Get on with it.
285
00:45:53,830 --> 00:45:55,320
Shoot her, dammit.
286
00:45:58,330 --> 00:45:59,840
I'll do it.
287
00:46:09,290 --> 00:46:10,090
Jesus!
288
00:46:10,720 --> 00:46:12,220
Help me..
289
00:47:06,940 --> 00:47:08,460
It is you.
290
00:47:41,460 --> 00:47:44,020
We're on.
We hit Les Agnettes at dawn.
291
00:47:54,500 --> 00:47:56,760
- Is she dead?
- Look...
292
00:47:57,930 --> 00:47:59,520
it got out of hand.
293
00:47:59,590 --> 00:48:00,580
Out of hand?
294
00:48:00,750 --> 00:48:04,410
Borisav killed Jani.
Then tried to kill me so I killed him.
295
00:48:07,340 --> 00:48:08,820
Why did he kill Jani?
296
00:48:08,890 --> 00:48:11,350
To keep the money and
the diamonds, I guess.
297
00:48:11,560 --> 00:48:13,730
Brave man to take on the Animal.
298
00:48:14,380 --> 00:48:16,760
He never really knew who I was.
299
00:48:22,750 --> 00:48:24,770
She didn't have the money on her.
300
00:48:25,340 --> 00:48:27,900
Who cares about the money?
Got the diamonds?
301
00:48:32,980 --> 00:48:34,490
That's not all.
302
00:48:42,880 --> 00:48:44,930
You can see I'm being straight with you.
303
00:48:50,420 --> 00:48:50,920
Come on.
304
00:48:52,420 --> 00:48:59,350
Zlatko wants to see you.
305
00:49:00,110 --> 00:49:04,470
Welcome back, Milan.
306
00:49:06,100 --> 00:49:12,260
Go on, you need to talk.
19719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.