All language subtitles for The Gunman From Bodie (1941) ENGLISHripdvddf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,007 --> 00:00:02,441 (dramatic music) 2 00:00:18,878 --> 00:00:21,438 ,60 The Rough Riders riding, beware ,60 3 00:00:22,784 --> 00:00:25,515 ,60 The Rough Riders riding, take care ,60 4 00:00:26,700 --> 00:00:30,136 ,60 They're the finest bunch of fighters in the land ,60 5 00:00:30,291 --> 00:00:33,317 ,60 Chasing every rustler and guerrilla band ,60 6 00:00:33,420 --> 00:00:36,048 ,60 The Rough Riders watch the trail ,60 7 00:00:36,868 --> 00:00:39,235 ,60 The Rough Riders never fail ,60 8 00:00:40,849 --> 00:00:43,978 ,60 They keep law and order everywhere they go ,60 9 00:00:44,079 --> 00:00:46,343 ,60 Without a fear of any foe ,60 10 00:00:47,921 --> 00:00:51,448 ,60 And it's always great to know they're on your side ,60 11 00:00:51,045 --> 00:00:53,673 ,60 When those old Rough Riders ride ,60 12 00:00:55,081 --> 00:00:57,413 ,60 When the Rough Riders ride ,60 13 00:00:58,247 --> 00:01:00,579 (thunder roaring) (dramatic music) 14 00:01:44,096 --> 00:01:47,623 - You'll be all right, Silver. I'll see if the folks mind. 15 00:01:47,304 --> 00:01:49,671 (rain pattering) (thunder rumbling) 16 00:02:08,372 --> 00:02:09,737 (door knocking) 17 00:02:13,424 --> 00:02:15,483 Hello in there. Anybody home? 18 00:03:27,126 --> 00:03:28,389 (baby crying) 19 00:03:45,612 --> 00:03:47,137 (thunder rumbling) 20 00:04:19,814 --> 00:04:21,179 (elegant music) 21 00:05:26,590 --> 00:05:29,423 - I put your trunk in your room, Miss Alice. 22 00:05:28,705 --> 00:05:30,139 - Oh, thank you. 23 00:05:29,719 --> 00:05:32,245 - Oh, uh, Red, how about the new cook? 24 00:05:31,350 --> 00:05:33,216 - He's over in the shack. 25 00:05:32,600 --> 00:05:35,626 - All right, you better tell him to get unpacked 26 00:05:33,820 --> 00:05:35,254 and get to work. 27 00:05:34,653 --> 00:05:38,283 The boys are yelling for grub after batching it for a month. 28 00:05:36,980 --> 00:05:38,209 - Sure will. 29 00:05:41,130 --> 00:05:43,292 - Dad improved the place a lot. 30 00:05:43,260 --> 00:05:46,491 But it's still the same old Circle B, isn't it, Joe? 31 00:05:46,079 --> 00:05:49,083 - (chuckles) I knew you'd still love it, Alice. 32 00:05:48,490 --> 00:05:51,960 I guess people just don't forget the good things they had 33 00:05:50,780 --> 00:05:52,407 when they were kids. 34 00:05:55,300 --> 00:05:58,031 - But the best of the good things is gone. 35 00:05:57,920 --> 00:05:59,581 My father, and yours. 36 00:06:02,197 --> 00:06:03,426 Let's go in. 37 00:06:08,985 --> 00:06:10,350 - [Steve] Whoa. 38 00:06:10,130 --> 00:06:12,497 - So she finally got out here, huh? 39 00:06:11,868 --> 00:06:12,869 - Yeah. 40 00:06:13,233 --> 00:06:16,294 - Well, when she hears how hot it is around here, 41 00:06:14,830 --> 00:06:17,162 she'll get back where she belongs. 42 00:06:16,540 --> 00:06:18,406 - Not if Joe can help it. 43 00:06:17,970 --> 00:06:21,235 He's been in love with her since she was in pigtails. 44 00:06:20,380 --> 00:06:23,907 - Is that so? Well, you know what they say happens to love 45 00:06:22,810 --> 00:06:25,040 when trouble knocks at the door. 46 00:06:24,550 --> 00:06:27,986 - Yep. But don't forget, she's a chip off the old block. 47 00:06:27,470 --> 00:06:30,030 And no one ever scared the old man out. 48 00:06:29,440 --> 00:06:30,805 Heya, giddy UP- 49 00:06:36,270 --> 00:06:37,601 (iallflty music) 50 00:07:22,040 --> 00:07:24,270 - Your father and mine, the cook 51 00:07:24,270 --> 00:07:26,295 and 10 cowhands, all killed. 52 00:07:28,080 --> 00:07:30,515 Joe, it, it must've been a massacre. 53 00:07:32,280 --> 00:07:33,714 - It was, Alice. 54 00:07:33,768 --> 00:07:36,533 Those rats didn't give any of 'em a chance. 55 00:07:36,340 --> 00:07:39,810 They just swooped down here that night and slaughtered... 56 00:07:41,350 --> 00:07:44,786 Dad sent me for the sheriff, but I, I couldn't find him. 57 00:07:44,893 --> 00:07:48,261 By the time I got back with some of the other ranchers, 58 00:07:47,690 --> 00:07:49,124 it was all over. 59 00:07:48,980 --> 00:07:50,345 - But why, Joe? 60 00:07:50,550 --> 00:07:53,554 Dad never had any enemies. Everybody loved him. 61 00:07:54,480 --> 00:07:56,414 Who would do such a thing? 62 00:07:56,070 --> 00:07:59,301 - Rustlers, that night and nearly every night since. 63 00:07:59,650 --> 00:08:02,779 They've been taking enough cattle off of our ranch 64 00:08:01,230 --> 00:08:03,961 to make it serious, Alice, mighty serious. 65 00:08:03,840 --> 00:08:06,207 - Oh, so that's why Mr. Wyatt wrote 66 00:08:07,470 --> 00:08:10,132 he was having difficulty keeping cowhands 67 00:08:09,630 --> 00:08:12,099 and had to send out of state for men. 68 00:08:11,350 --> 00:08:14,718 - Yes, and I don't think much of the breed he's picked. 69 00:08:14,320 --> 00:08:15,981 - Well, why not, Joe? 70 00:08:16,080 --> 00:08:18,344 Father must've trusted Mr. Wyatt, 71 00:08:17,620 --> 00:08:20,180 or he never would've placed his estate, 72 00:08:19,150 --> 00:08:21,016 everything, in his hands. 73 00:08:21,482 --> 00:08:25,112 - Oh, don't pay any attention to me, Alice. I, I don't know. 74 00:08:25,010 --> 00:08:28,139 I guess I just miss all our old boys who are gone. 75 00:08:27,960 --> 00:08:31,430 You know, we had a swell crew, like one big happy family. 76 00:08:31,613 --> 00:08:34,241 (chuckles) I guess I just can't get used 77 00:08:34,010 --> 00:08:36,012 to having strangers around. 78 00:08:35,940 --> 00:08:38,602 - Joe, you have taken your father's place 79 00:08:38,290 --> 00:08:40,122 as foreman, haven't you? 80 00:08:39,810 --> 00:08:41,812 - Well, not exactly, Alice. 81 00:08:41,740 --> 00:08:45,210 Of course, I know more about the ranch than anybody else, 82 00:08:44,420 --> 00:08:47,583 so I just sort of straw boss when Wyatt isn't here. 83 00:09:03,340 --> 00:09:06,605 - Joe, there's something I want to talk to you about. 84 00:09:06,312 --> 00:09:07,677 (door knocking) 85 00:09:07,740 --> 00:09:09,003 - Who's that? 86 00:09:08,573 --> 00:09:11,577 - Well, Wyatt, I'd guess. He said he'd be over. 87 00:09:14,500 --> 00:09:16,059 Come in, Mr. Wyatt. 88 00:09:15,333 --> 00:09:16,596 - Hello, Joe. 89 00:09:18,760 --> 00:09:20,626 - Mr. Wyatt, Miss Borden. 90 00:09:21,010 --> 00:09:24,344 - I'm glad to know my father's best friend, Mr. Wyatt. 91 00:09:24,107 --> 00:09:27,338 - Well, well, after all the letters we've exchanged, 92 00:09:26,390 --> 00:09:29,325 Miss Alice, I feel we're already good friends. 93 00:09:29,287 --> 00:09:32,154 - (chuckles) Yes, we should be, shouldn't we? 94 00:09:32,270 --> 00:09:33,829 Won't you sit down? 95 00:09:33,310 --> 00:09:34,744 - Oh, thank you. 96 00:09:36,670 --> 00:09:39,696 - Joe and I have just been discussing the ranch. 97 00:09:40,210 --> 00:09:41,678 - Oh, is that so? 98 00:09:42,580 --> 00:09:45,208 Uh, by the way, Joe, before I forget it, 99 00:09:45,060 --> 00:09:48,223 I saw the Lester ranch over in Marion County today. 100 00:09:48,010 --> 00:09:50,274 The new man is offering top wages 101 00:09:49,910 --> 00:09:52,072 for a good first-class foreman. 102 00:09:52,210 --> 00:09:54,076 I spoke to him about you, 103 00:09:53,043 --> 00:09:55,478 and the job is yours if you want it. 104 00:09:55,370 --> 00:09:57,372 - Oh, I'm sorry, Mr. Wyatt, 105 00:09:56,610 --> 00:09:59,136 but I've just hired Joe as my foreman. 106 00:10:01,960 --> 00:10:05,590 - Does that mean, Miss Alice, you're not considering selling 107 00:10:04,190 --> 00:10:06,352 as I advised in my last letter? 108 00:10:06,460 --> 00:10:08,087 - Sell the Circle B? 109 00:10:09,320 --> 00:10:12,153 - Just what did you have in mind, Mr. Wyatt? 110 00:10:12,000 --> 00:10:15,561 - Jud Mason, your neighbor to the north, has made an offer. 111 00:10:14,870 --> 00:10:18,204 Naturally, considering the cattle losses you've taken, 112 00:10:17,150 --> 00:10:18,709 it's not very much. 113 00:10:18,520 --> 00:10:21,785 - Yeah, well, it wouldn't be, coming from that cheap, 114 00:10:20,370 --> 00:10:22,202 conniving old skinflint. 115 00:10:22,107 --> 00:10:23,051 - Joe. 116 00:10:22,940 --> 00:10:25,966 - You know, Jud Mason's got his eye on the water 117 00:10:25,130 --> 00:10:27,861 on this ranch because he hasn't got enough 118 00:10:26,610 --> 00:10:28,169 for his own spread. 119 00:10:28,080 --> 00:10:30,913 And he thinks because Alice here is a woman, 120 00:10:29,920 --> 00:10:32,855 he can wheedle her down to his own cheap size. 121 00:10:32,050 --> 00:10:35,315 Well, he's plumb loco, because I won't let him do it. 122 00:10:34,247 --> 00:10:36,113 - Don't get excited, Joe. 123 00:10:37,390 --> 00:10:40,018 The Circle B is not for sale, Mr. Wyatt. 124 00:10:41,070 --> 00:10:44,199 - Well, of course, it's your property, Miss Alice. 125 00:10:44,460 --> 00:10:46,292 But running the Circle B 126 00:10:45,740 --> 00:10:49,210 with all the trouble we've been having is a man-size job. 127 00:10:51,340 --> 00:10:53,365 - And, uh, we can handle it. 128 00:10:53,380 --> 00:10:56,816 You know, Wyatt, what we need around here is some action 129 00:10:56,070 --> 00:10:58,596 in bringing these rustlers to justice. 130 00:10:57,960 --> 00:11:01,294 - Isn't anyone in authority doing anything, Mr. Wyatt? 131 00:11:00,313 --> 00:11:03,874 - Why, Joe here knows I've been complaining to Sheriff Cox. 132 00:11:03,230 --> 00:11:06,860 - Oh, Sheriff Cox. A lot of good it does to complain to him. 133 00:11:05,690 --> 00:11:08,159 - Well, after all, he is the sheriff. 134 00:11:07,760 --> 00:11:10,195 - Yes, and if I had my way about it, 135 00:11:08,970 --> 00:11:10,836 we'd run him out of town. 136 00:11:10,150 --> 00:11:12,812 - Now, Joe, let's talk this over quietly. 137 00:11:13,728 --> 00:11:15,287 (hooves clattering) 138 00:11:21,000 --> 00:11:22,229 - Hi, Woody, 139 00:11:23,240 --> 00:11:25,299 - What do you want, stranger? 140 00:11:24,750 --> 00:11:26,912 - Is the lady around the ranch? 141 00:11:26,800 --> 00:11:28,632 - Yeah, up at the house. 142 00:11:29,490 --> 00:11:30,548 - Thanks. 143 00:11:54,487 --> 00:11:55,852 (door knocking) 144 00:11:57,790 --> 00:12:00,122 - Yes, sir? What can I do for you? 145 00:12:00,130 --> 00:12:03,566 - Well, I'd like to talk to the lady, if you don't mind. 146 00:12:02,670 --> 00:12:03,899 - Oh. Alice. 147 00:12:08,620 --> 00:12:10,884 - How do you do? - How do you do? 148 00:12:10,184 --> 00:12:12,016 - Why, why, it's a baby. 149 00:12:13,630 --> 00:12:15,462 Oh, isn't she cute, Joe? 150 00:12:16,696 --> 00:12:17,754 - Uh-huh. 151 00:12:17,529 --> 00:12:19,395 - It is a girl, isn't it? 152 00:12:18,707 --> 00:12:20,038 - Uh, no. Boy. 153 00:12:21,210 --> 00:12:22,086 - Oh. 154 00:12:23,360 --> 00:12:26,125 - You know I, I'm awfully glad you like him 155 00:12:25,170 --> 00:12:28,037 because I promised him that I'd turn him over 156 00:12:26,460 --> 00:12:29,293 to the first lady that took a liking to him. 157 00:12:30,730 --> 00:12:34,166 You know, I found him about 20 miles down the road here. 158 00:12:33,770 --> 00:12:36,501 His parents are both dead. They were shot. 159 00:12:36,280 --> 00:12:37,714 - Shot? By whom? 160 00:12:37,560 --> 00:12:40,928 - Well, from the looks of the place around there, lady, 161 00:12:39,450 --> 00:12:41,680 I'd, I'd say they were rustlers. 162 00:12:42,020 --> 00:12:43,181 - Rustlers. 163 00:12:43,760 --> 00:12:45,762 - Did you hear that, Wyatt? 164 00:12:45,190 --> 00:12:46,453 - Yes, I did. 165 00:12:51,380 --> 00:12:54,384 You didn't happen to see any of those rustlers, 166 00:12:53,487 --> 00:12:55,012 did you, stranger? 167 00:12:54,650 --> 00:12:58,018 - Why, no, my only concern is about this little shaver. 168 00:12:59,880 --> 00:13:02,247 I'd be mighty obliged to you, miss, 169 00:13:01,320 --> 00:13:03,584 if you'd kindly take care of him. 170 00:13:03,750 --> 00:13:05,775 - Oh, the poor little thing. 171 00:13:10,500 --> 00:13:12,161 What do you say, Joe? 172 00:13:12,150 --> 00:13:13,208 - Uh-huh. 173 00:13:13,700 --> 00:13:15,168 - We'll keep him. 174 00:13:14,830 --> 00:13:16,559 - Oh, thank you, miss. 175 00:13:15,663 --> 00:13:18,689 - You've ridden a long ways. You must be hungry. 176 00:13:18,580 --> 00:13:21,584 - Well, I, I could eat. But I better be riding. 177 00:13:21,770 --> 00:13:24,296 - Joe, take him out to the chuck house 178 00:13:23,368 --> 00:13:25,530 and see that he gets some food. 179 00:13:24,625 --> 00:13:27,458 - Oh, you shouldn't go to that bother, miss. 180 00:13:26,100 --> 00:13:28,933 - Uh, Miss Borden's the boss here, stranger, 181 00:13:27,730 --> 00:13:30,961 and what she says goes, so I guess you're gonna eat. 182 00:13:30,180 --> 00:13:32,342 Uh, besides, we got a new cook. 183 00:13:32,070 --> 00:13:34,630 - Oh, thank you, miss. So long, shaver. 184 00:13:41,016 --> 00:13:42,450 (man vocalizing) 185 00:13:57,194 --> 00:14:00,357 - Ah, and that ain't like your mother made, either. 186 00:14:00,188 --> 00:14:01,622 (man vocalizing) 187 00:14:18,251 --> 00:14:19,810 (object clattering) 188 00:14:22,151 --> 00:14:23,880 - This better be good. 189 00:14:24,016 --> 00:14:25,450 (man vocalizing) 190 00:14:32,350 --> 00:14:35,012 - Why, this stuff ain't fit for the pigs. 191 00:14:35,953 --> 00:14:38,479 - What is that bow-legged bean rustler 192 00:14:37,575 --> 00:14:39,407 trying to do, poison us? 193 00:14:43,028 --> 00:14:44,553 (gunshots booming) 194 00:14:48,002 --> 00:14:49,766 - What's going on here? 195 00:14:50,930 --> 00:14:53,456 - Who called this mangy hombre a cook? 196 00:14:53,910 --> 00:14:54,911 - What? 197 00:14:55,741 --> 00:14:58,369 Now you listen to me, you little nubbin. 198 00:14:58,536 --> 00:15:01,562 I've cooked for cow outfits what is cow outfits, 199 00:15:01,876 --> 00:15:05,210 and for cowhands what is cowhands, not saddle hoggers. 200 00:15:06,240 --> 00:15:08,106 . Why. - Cut it out, Red. 201 00:15:07,940 --> 00:15:11,205 What do you fellas think this is, a shooting gallery? 202 00:15:10,730 --> 00:15:13,097 - Tastes pretty doggone good to me. 203 00:15:12,420 --> 00:15:14,422 In fact, it's perfect chow. 204 00:15:15,540 --> 00:15:16,803 - Who's this? 205 00:15:17,320 --> 00:15:20,346 - None of your business. But the name's Bronson. 206 00:15:20,370 --> 00:15:22,634 - All right, you fellas get going 207 00:15:21,360 --> 00:15:23,988 and relieve the boys on the north range. 208 00:15:22,850 --> 00:15:25,854 - Since when are you giving orders around here? 209 00:15:25,880 --> 00:15:29,145 - Since Miss Alice made me foreman, flve minutes ago. 210 00:15:28,660 --> 00:15:29,786 Get going! 211 00:15:37,490 --> 00:15:40,323 See that this man gets a square meal, Sandy. 212 00:15:39,540 --> 00:15:42,669 - Well, that'll be a pleasure, foreman. (laughing) 213 00:15:45,180 --> 00:15:47,706 - Hey, doc, don't eat that. (chuckles) 214 00:15:48,000 --> 00:15:50,935 One of them polecats has been working on that. 215 00:15:50,310 --> 00:15:52,244 I'll get you a fresh bowl. 216 00:15:52,200 --> 00:15:54,931 - Hey, is that stranger still around here? 217 00:15:54,570 --> 00:15:56,572 - Yeah, in the chuck house. 218 00:15:56,830 --> 00:15:59,458 Say, what's that foreman stuff with Joe? 219 00:15:59,120 --> 00:16:01,782 - I thought you was gonna get rid of him. 220 00:16:01,067 --> 00:16:04,002 - Huh? Well, when you coming out again, Wyatt? 221 00:16:04,480 --> 00:16:06,812 - Oh, I'll be out in a day or two. 222 00:16:05,920 --> 00:16:08,252 - Good, I thought I told your boys 223 00:16:07,360 --> 00:16:09,385 to head for the north range. 224 00:16:08,580 --> 00:16:10,105 - All right, boss. 225 00:16:10,210 --> 00:16:12,440 - See you later, Wyatt. - Right. 226 00:16:15,090 --> 00:16:17,923 Listen, I want you boys to lay off that kid. 227 00:16:17,890 --> 00:16:20,450 You take his orders and like it, savvy? 228 00:16:20,230 --> 00:16:21,174 . YEP- 229 00:16:21,270 --> 00:16:22,294 - Right. 230 00:16:26,700 --> 00:16:29,067 - Hurry up and throw that into you, 231 00:16:28,060 --> 00:16:30,893 and I'll get you another bowl. (door clicks) 232 00:16:34,644 --> 00:16:37,409 Um, I guess I better fetch a pail of water. 233 00:16:41,080 --> 00:16:42,707 - Now wait a minute. 234 00:16:43,760 --> 00:16:46,195 Haven't I seen you before somewhere? 235 00:16:46,360 --> 00:16:47,384 - Maybe. 236 00:16:48,580 --> 00:16:51,140 - You don't happen to chew gum, do you? 237 00:16:50,940 --> 00:16:54,501 - Gum? Wl_1en I st_art chewing gum, I'll qult packing my guns. 238 00:16:56,040 --> 00:16:58,566 - Uh, have you ever been around Bodie? 239 00:16:59,650 --> 00:17:00,879 - Yeah, why? 240 00:17:02,240 --> 00:17:03,901 - Ever see me before? 241 00:17:03,770 --> 00:17:06,239 - Yeah, it was up on the Bar T Ranch. 242 00:17:07,020 --> 00:17:10,081 I was one of the hands when you pulled that deal. 243 00:17:10,120 --> 00:17:12,987 - Yeah, I guess that's where it must've been. 244 00:17:14,170 --> 00:17:16,605 But you sure look like someone else. 245 00:17:16,330 --> 00:17:18,492 - Well, I'm sorry for that guy. 246 00:17:18,840 --> 00:17:22,208 - I'm the owner of the Larrabee Land and Water Company. 247 00:17:21,490 --> 00:17:24,221 Suppose you come over and see me sometime. 248 00:17:23,080 --> 00:17:24,707 I wanna talk to you. 249 00:17:24,140 --> 00:17:26,472 - Maybe that's not too easy to do. 250 00:17:26,510 --> 00:17:28,672 - Why? Someone looking for you? 251 00:17:29,840 --> 00:17:30,864 - Maybe. 252 00:17:31,510 --> 00:17:34,070 - I run things my way here in Larrabee. 253 00:17:35,240 --> 00:17:36,765 I'm a lawyer, too. 254 00:17:37,067 --> 00:17:39,593 - Well, if they ever catch up with me, 255 00:17:38,690 --> 00:17:40,818 a lawyer won't do me any good. 256 00:17:42,190 --> 00:17:44,659 I'll try and be there this afternoon. 257 00:17:44,540 --> 00:17:46,907 Hey, cookie, where's the bunkhouse? 258 00:17:47,800 --> 00:17:50,064 - Right across the way, neighbor. 259 00:17:49,420 --> 00:17:50,478 - Thanks. 260 00:17:55,980 --> 00:17:57,414 - See you later. 261 00:18:13,017 --> 00:18:15,452 - You know, Joe, I've been thinking. 262 00:18:17,280 --> 00:18:20,443 Did you notice the haunted look on that man's face? 263 00:18:19,804 --> 00:18:20,748 .Wh°? 264 00:18:21,156 --> 00:18:23,318 - The one who brought the baby. 265 00:18:23,010 --> 00:18:24,739 - Oh, oh, yeah, kinda. 266 00:18:25,830 --> 00:18:28,060 - Oh, well, he can't be all bad, 267 00:18:28,550 --> 00:18:31,986 or he wouldn't have shown so much consideration for him. 268 00:18:30,945 --> 00:18:33,073 (chuckles) (hooves clattering) 269 00:18:58,151 --> 00:18:59,516 (door knocking) 270 00:19:05,490 --> 00:19:06,924 - How do you do? 271 00:19:06,323 --> 00:19:07,484 - Yes, sir? 272 00:19:07,156 --> 00:19:09,318 - You the owner of this outfit? 273 00:19:07,989 --> 00:19:10,856 - Why, no, Miss Borden is. Won't you come in? 274 00:19:10,363 --> 00:19:11,421 - Thanks. 275 00:19:14,240 --> 00:19:17,005 - My name is McCall, United States Marshal. 276 00:19:20,150 --> 00:19:22,517 - Oh, well, how do you do, Marshal? 277 00:19:21,570 --> 00:19:23,800 This is Joe Martin, our foreman. 278 00:19:23,713 --> 00:19:26,239 - How are you? - I'm glad to know you. 279 00:19:25,379 --> 00:19:28,508 Don't, uh, tell us we're finally getting some help 280 00:19:27,270 --> 00:19:30,001 on this rustling trouble we've been having 281 00:19:28,670 --> 00:19:30,229 around these parts. 282 00:19:29,710 --> 00:19:32,475 - Well, that's one of the reasons I'm here. 283 00:19:31,653 --> 00:19:33,781 - Won't you sit down, Marshal? 284 00:19:32,567 --> 00:19:35,935 - No, I'm afraid I haven't time. I'm looking for a man. 285 00:19:34,430 --> 00:19:35,488 Uh, here. 286 00:19:41,490 --> 00:19:43,151 Oh, what a cute baby. 287 00:19:44,040 --> 00:19:45,667 Hiya, little rascal. 288 00:20:05,228 --> 00:20:06,855 Ever see that fella? 289 00:20:06,980 --> 00:20:09,108 - No, no, we haven't, Marshal. 290 00:20:10,150 --> 00:20:12,881 - Well, you might keep a look out for him. 291 00:20:11,480 --> 00:20:14,814 I, I'll tack that poster up outside if you don't mind. 292 00:20:14,330 --> 00:20:16,799 - I'll see that it's posted, Marshal, 293 00:20:15,900 --> 00:20:18,267 after Joe's had a chance to show it 294 00:20:17,130 --> 00:20:19,861 to the boys in the range. - Oh, thank you. 295 00:20:18,991 --> 00:20:21,722 I, well, I guess I better be riding along. 296 00:20:23,530 --> 00:20:25,532 - I'll make my headquarters 297 00:20:24,500 --> 00:20:26,935 at the sheriffs office in Larrabee. 298 00:20:25,440 --> 00:20:28,603 And I'd appreciate any cooperation you can give me. 299 00:20:29,360 --> 00:20:30,361 - Fine. 300 00:20:30,720 --> 00:20:32,552 - Good day, Miss Borden. 301 00:20:31,899 --> 00:20:33,901 - [Alice] Goodbye, Marshal. 302 00:20:32,732 --> 00:20:34,393 - So long. - Goodbye. 303 00:20:37,121 --> 00:20:38,850 - Joe, go get Bronson. 304 00:20:39,360 --> 00:20:42,523 Tell him I want to see him, but don't tell him why. 305 00:20:41,950 --> 00:20:42,951 - Okay- 306 00:20:45,520 --> 00:20:48,455 - He's the bravest little shaver you ever saw. 307 00:20:46,953 --> 00:20:49,388 Took that 20 miles without a squawk. 308 00:20:49,920 --> 00:20:52,446 - Why them low-down, killing polecats. 309 00:20:52,900 --> 00:20:55,460 I never heard tell on such goings. Heh. 310 00:20:56,680 --> 00:20:59,684 But that little shaver, you don't have to worry 311 00:20:58,810 --> 00:21:01,836 about him losing weight with me cooking for him. 312 00:21:01,520 --> 00:21:03,181 - You gotta do better 313 00:21:02,480 --> 00:21:05,142 than that concoction you tried out on me, 314 00:21:04,300 --> 00:21:06,928 or I'll make a pretzel out of your neck. 315 00:21:06,250 --> 00:21:09,185 - Wha, oh, say, this fella was just telling me 316 00:21:09,130 --> 00:21:12,293 about that little baby, Mr. uh, foreman. (chuckles) 317 00:21:12,210 --> 00:21:15,145 You know, them young'uns is right up my crick. 318 00:21:16,320 --> 00:21:19,950 You don't have to worry none about him with me being around, 319 00:21:18,720 --> 00:21:21,724 because I've brought them- - Uh, tell me later. 320 00:21:20,300 --> 00:21:21,961 Tell me later, Sandy. 321 00:21:21,720 --> 00:21:25,054 Miss Borden wants to see you. You'd better come along. 322 00:21:23,910 --> 00:21:25,139 - All right. 323 00:21:24,743 --> 00:21:27,110 - Oh, maybe you're gonna get a job. 324 00:21:40,290 --> 00:21:42,554 - You wanted to talk to me, miss? 325 00:21:42,600 --> 00:21:45,626 - We had a visitor just now, a man named McCall 326 00:21:45,660 --> 00:21:47,492 a United States Marshal. 327 00:21:48,440 --> 00:21:51,307 He, uh, gave us this and asked us to post it. 328 00:21:58,647 --> 00:22:00,513 - $500 is a lot of money. 329 00:22:01,380 --> 00:22:03,906 It isn't everyone that'd pass that up. 330 00:22:04,200 --> 00:22:06,202 - And it isn't every bandit 331 00:22:05,033 --> 00:22:07,968 that'd show so much consideration for a child. 332 00:22:08,210 --> 00:22:10,645 - Well, just because a man is wanted 333 00:22:09,630 --> 00:22:11,962 doesn't necessarily mean he's bad. 334 00:22:13,970 --> 00:22:15,972 - You can thank Miss Borden 335 00:22:14,990 --> 00:22:17,254 for giving you a break, stranger. 336 00:22:16,440 --> 00:22:19,603 Now I'd suggest you clear out and clear out pronto. 337 00:22:20,160 --> 00:22:21,628 - Thanks, I will. 338 00:22:22,990 --> 00:22:24,355 Oh, by the way, 339 00:22:24,440 --> 00:22:27,967 as long as there's a United States Marshal hanging around, 340 00:22:26,620 --> 00:22:28,850 you might as will give him this. 341 00:22:29,655 --> 00:22:32,283 It was written by little shaver's mother 342 00:22:31,080 --> 00:22:32,741 just before she died. 343 00:22:33,410 --> 00:22:35,344 Thanks again, and goodbye. 344 00:22:45,010 --> 00:22:47,445 - It identifies one of the rustlers. 345 00:22:46,460 --> 00:22:48,929 - Yeah. I'm going after that marshal. 346 00:22:55,977 --> 00:22:57,240 Say, Marshal. 347 00:22:57,403 --> 00:22:58,666 - What is it? 348 00:22:59,250 --> 00:23:02,413 - Pete and Mary Gibbs, who have got a little spread 349 00:23:00,940 --> 00:23:03,602 just north of us, were killed last night. 350 00:23:03,290 --> 00:23:06,624 Mrs. Gibbs managed to write that note before she died. 351 00:23:11,070 --> 00:23:13,698 - Hm. Do you know this fella, Bill Cook? 352 00:23:14,760 --> 00:23:17,320 - No, but if Mrs. Gibbs recognized him, 353 00:23:17,340 --> 00:23:20,571 somebody in Larrabee oughta be able to identify him. 354 00:23:19,670 --> 00:23:20,671 - Yeah. 355 00:23:22,350 --> 00:23:25,285 Well, I'm glad you brought it to my attention. 356 00:23:24,040 --> 00:23:25,701 I'll get right on it. 357 00:23:25,130 --> 00:23:27,497 - Let me know if I can be any help. 358 00:23:26,570 --> 00:23:27,628 - I will. 359 00:24:06,500 --> 00:24:08,127 Are you Sheriff Cox? 360 00:24:07,470 --> 00:24:08,346 - No. 361 00:24:08,910 --> 00:24:11,845 What do you mean, stranger, coming around here 362 00:24:10,910 --> 00:24:13,470 scaring a fella almost out of his hide? 363 00:24:13,400 --> 00:24:16,631 - I didn't know people around here scared so easily. 364 00:24:15,270 --> 00:24:18,296 - No, well, maybe we got things to be scared of. 365 00:24:19,220 --> 00:24:21,689 - Not from my direction. Where's Cox? 366 00:24:21,910 --> 00:24:23,469 - Gone home to eat. 367 00:24:22,960 --> 00:24:25,224 - In the middle of the afternoon? 368 00:24:24,910 --> 00:24:25,854 . YEP- 369 00:24:25,850 --> 00:24:28,876 If you know the sheriff, he eats one meal a day, 370 00:24:28,510 --> 00:24:30,239 and that's continuous. 371 00:24:31,011 --> 00:24:33,173 - He must be a pretty busy man. 372 00:24:34,830 --> 00:24:37,492 Say, uh, do you know a fellow around here 373 00:24:36,740 --> 00:24:38,606 by the name of Bill Cook? 374 00:24:38,330 --> 00:24:40,492 - Yeah, he rides for Jud Mason. 375 00:24:41,060 --> 00:24:44,223 Just saw him ride in with Jud and some of the boys. 376 00:24:43,800 --> 00:24:45,325 - Where'd they go? 377 00:24:45,361 --> 00:24:48,194 - I guess over to the saloon. Didn't notice. 378 00:24:50,240 --> 00:24:51,298 - Thanks. 379 00:24:51,151 --> 00:24:52,812 - Ah, you're welcome. 380 00:25:02,230 --> 00:25:04,255 (patrons chattering faintly) 381 00:25:05,330 --> 00:25:08,800 - Steve, Wyatt hasn't got back from the Borden place yet. 382 00:25:08,950 --> 00:25:10,213 - We'll wait. 383 00:25:10,460 --> 00:25:13,225 - You better get back to the canyon, Steve, 384 00:25:11,940 --> 00:25:13,999 and move that Gibbs's cattle. 385 00:25:13,630 --> 00:25:17,191 - I'm handling things out there, Mason. I'll do 'em my way. 386 00:25:55,406 --> 00:25:56,874 (hammer thumping) 387 00:25:59,870 --> 00:26:02,202 - Bodie Bronson, huh? $500 reward. 388 00:26:02,660 --> 00:26:04,025 - That's right. 389 00:26:03,990 --> 00:26:05,549 - Who might you be? 390 00:26:05,080 --> 00:26:07,515 - McCall, the United States Marshal. 391 00:26:06,930 --> 00:26:10,264 - A marshal for Larrabee, huh? Well, ain't that swell. 392 00:26:09,907 --> 00:26:12,638 How 'bout treating the marshal to a drink? 393 00:26:11,532 --> 00:26:12,533 - Sure. 394 00:26:12,365 --> 00:26:13,890 - What do you say? 395 00:26:13,550 --> 00:26:15,279 - Yeah, I'll join you. 396 00:26:20,380 --> 00:26:22,405 - What'll you have, Marshal? 397 00:26:21,930 --> 00:26:23,091 - Lemonade. 398 00:26:23,314 --> 00:26:25,248 - A lemonade marshal, huh? 399 00:26:25,750 --> 00:26:28,219 - Well, suppose we all have lemonade. 400 00:26:28,270 --> 00:26:31,706 - Why, we ain't got that many lemons in the whole state. 401 00:26:30,970 --> 00:26:33,439 - Never mind, Al. Fix the marshal up. 402 00:26:33,700 --> 00:26:35,964 And give the boys what they want. 403 00:26:34,920 --> 00:26:37,184 That all right with you, Marshal? 404 00:26:36,467 --> 00:26:38,094 - All right with me. 405 00:26:37,950 --> 00:26:40,476 - Well, what are you gonna have, Cook? 406 00:26:39,900 --> 00:26:41,902 - [Bill] Whiskey, straight. 407 00:26:47,300 --> 00:26:49,234 - Where you from, Marshal? 408 00:26:49,330 --> 00:26:51,890 - Just came down from the penitentiary. 409 00:26:52,390 --> 00:26:55,121 Saw 'em hang a man I had brought in there. 410 00:26:54,220 --> 00:26:56,348 Did you ever see a man hanged? 411 00:26:56,990 --> 00:26:58,822 - No, uh, I don't wanna. 412 00:26:58,670 --> 00:27:00,900 - Well, it's not a pretty sight, 413 00:27:01,160 --> 00:27:03,424 especially if the fella's yellow. 414 00:27:02,670 --> 00:27:03,933 This one was. 415 00:27:04,530 --> 00:27:06,589 He killed a man and his wife. 416 00:27:07,950 --> 00:27:08,951 - Yeah? 417 00:27:08,783 --> 00:27:10,842 - Shot them both in the back. 418 00:27:11,450 --> 00:27:14,784 He was supposed to be tough, one of these two-gun men. 419 00:27:16,900 --> 00:27:19,028 But when he saw that scaffold, 420 00:27:19,170 --> 00:27:21,605 he broke down and cried like a baby. 421 00:27:21,833 --> 00:27:24,894 It took two guards to drag him up those 13 steps. 422 00:27:26,500 --> 00:27:29,765 And when they got ready to put the noose on his neck, 423 00:27:29,280 --> 00:27:30,839 he fainted. - Yeah? 424 00:27:32,720 --> 00:27:34,279 - Couldn't take it. 425 00:27:35,410 --> 00:27:37,139 He didn't even know it 426 00:27:36,243 --> 00:27:38,974 when they put the black hood over his head 427 00:27:37,660 --> 00:27:39,822 and stood him on the trap door. 428 00:27:40,030 --> 00:27:42,965 When they sprung the trap, it cracked his neck 429 00:27:42,258 --> 00:27:44,192 (snaps fingers) like that. 430 00:27:47,080 --> 00:27:50,106 Of course, then they just left him hanging there 431 00:27:49,090 --> 00:27:51,923 until the prison doctor pronounced him dead. 432 00:27:55,650 --> 00:27:58,585 That's what happens to men that commit murder. 433 00:28:01,240 --> 00:28:04,244 And that's what's going to happen to you, Cook, 434 00:28:03,550 --> 00:28:06,076 for murdering Pete Gibbs and his wife. 435 00:28:06,730 --> 00:28:08,289 - Oh, no, it's not. 436 00:28:12,710 --> 00:28:15,077 One move, and I'll let you have it. 437 00:28:14,986 --> 00:28:16,351 (gunshot fires) 438 00:28:17,519 --> 00:28:20,454 - Well, you can't prove Bill did that killing. 439 00:28:19,217 --> 00:28:21,151 - Get outta my way! - Oof! 440 00:28:41,197 --> 00:28:43,029 - You got nothing on me. 441 00:28:42,560 --> 00:28:44,892 - Nothing on you? I'll say I have. 442 00:28:44,810 --> 00:28:48,371 And if you're not careful, I'll drag you into town with it. 443 00:28:48,200 --> 00:28:50,134 Now get aboard your horse. 444 00:28:54,200 --> 00:28:56,931 - Mr. Wyatt, I'm going to the post office. 445 00:28:56,490 --> 00:28:58,219 - All right, go ahead. 446 00:29:05,182 --> 00:29:06,547 (door rattling) 447 00:29:19,747 --> 00:29:22,273 What's the idea of coming in this way? 448 00:29:21,760 --> 00:29:24,593 I told you I ran things my way in this town. 449 00:29:24,040 --> 00:29:26,771 - Yeah, and I think a lot of my neck, too. 450 00:29:44,650 --> 00:29:46,584 - Come on in and sit down. 451 00:29:53,968 --> 00:29:56,494 I picked this off a tree on my way in. 452 00:29:58,520 --> 00:30:00,079 Bodie Bronson, huh? 453 00:30:00,880 --> 00:30:02,245 - That's right. 454 00:30:01,960 --> 00:30:05,590 - I knew I had you tagged, but I couldn't remember the name. 455 00:30:06,740 --> 00:30:09,744 - With that mug plastered all over the country, 456 00:30:08,770 --> 00:30:11,239 it's gonna be quite a help, ain't it? 457 00:30:10,860 --> 00:30:11,861 - Yeah. 458 00:30:14,420 --> 00:30:16,149 - What's on your mind? 459 00:30:16,050 --> 00:30:19,054 - I got big things on my mind. I could use you. 460 00:30:20,770 --> 00:30:22,829 Pull up a chair and sit down. 461 00:30:27,942 --> 00:30:28,886 . How? 462 00:30:28,775 --> 00:30:30,300 - Here's the deal. 463 00:30:30,990 --> 00:30:34,517 - You can take care of that. Now, here are my credentials. 464 00:30:36,640 --> 00:30:38,267 Lock this fellow up. 465 00:30:38,090 --> 00:30:40,525 - You ain't gonna be taking his word 466 00:30:39,350 --> 00:30:41,910 for this crazy thing, are you, Sheriff? 467 00:30:41,120 --> 00:30:43,384 - Well, I, now look here, McCall, 468 00:30:43,380 --> 00:30:46,509 you can't just lock up a man without any evidence. 469 00:30:45,530 --> 00:30:46,793 - Since when? 470 00:30:46,690 --> 00:30:50,024 You lock him up, we can talk about the evidence later. 471 00:30:48,730 --> 00:30:51,893 - Where you gonna get the evidence, outta your hat? 472 00:30:51,030 --> 00:30:52,794 - No, out of my pocket. 473 00:30:53,090 --> 00:30:55,616 Mary Gibbs wrote this before she died. 474 00:30:55,640 --> 00:30:57,802 And I'm keeping it in my pocket 475 00:30:57,110 --> 00:30:59,670 'til it's time to show it to the judge. 476 00:31:00,010 --> 00:31:01,034 Come on. 477 00:31:17,950 --> 00:31:20,419 You see to it that this fella is here 478 00:31:19,560 --> 00:31:21,426 when I want him, Sheriff. 479 00:31:26,444 --> 00:31:27,878 (men chattering) 480 00:31:35,016 --> 00:31:37,451 - You better get Wyatt busy on this. 481 00:31:36,820 --> 00:31:37,821 - Yeah. 482 00:31:38,709 --> 00:31:41,974 - What'd he mean Mary Gibbs wrote it before she died? 483 00:31:41,040 --> 00:31:42,872 - I think he's bluffing. 484 00:31:42,630 --> 00:31:45,190 Come on. Open up and let me outta here. 485 00:31:44,520 --> 00:31:47,148 - Well, I can't do that. There's no way. 486 00:31:46,080 --> 00:31:48,447 - Well, you better be finding a way 487 00:31:47,377 --> 00:31:49,846 and finding it quick, you yellow rat. 488 00:31:50,270 --> 00:31:52,272 - I'll, I'll talk to Wyatt. 489 00:31:52,930 --> 00:31:55,297 - And don't lose any time about it. 490 00:31:57,210 --> 00:31:59,474 - And so, no matter what happens, 491 00:31:59,770 --> 00:32:02,330 I'm pinning the blame on Bodie Bronson. 492 00:32:02,626 --> 00:32:03,991 - That's swell. 493 00:32:03,995 --> 00:32:05,360 (door knocking) 494 00:32:05,110 --> 00:32:07,477 - Take it easy. I'll see who it is. 495 00:32:18,281 --> 00:32:21,444 - The United States Marshal just arrested Bill Cook 496 00:32:20,180 --> 00:32:22,706 for murdering Pete Gibbs and his wife. 497 00:32:21,701 --> 00:32:22,702 - What? 498 00:32:22,843 --> 00:32:25,710 - Oh, Wyatt. I'm glad you're here too, Mason. 499 00:32:25,160 --> 00:32:26,628 Do you know what? 500 00:32:25,993 --> 00:32:29,054 The United States Marshal- - I know all about it. 501 00:32:28,090 --> 00:32:29,524 Come on in here. 502 00:32:34,290 --> 00:32:35,451 - Who's he? 503 00:32:35,720 --> 00:32:37,484 - That's Bodie Bronson. 504 00:32:36,791 --> 00:32:38,793 - Bodie Bronson? - Bronson? 505 00:32:38,100 --> 00:32:41,730 - Bodie, this is Sheriff Cox. This is my partner, Jud Mason. 506 00:32:43,140 --> 00:32:44,767 - Hi, Sheriff. - Hi. 507 00:32:45,017 --> 00:32:46,542 - Hi, Mason. - Hi. 508 00:32:47,086 --> 00:32:49,418 - From the excitement around here, 509 00:32:48,190 --> 00:32:51,125 it kinda looks like you need a new range boss. 510 00:32:51,140 --> 00:32:53,142 Who's this fella Bill Cook? 511 00:32:52,620 --> 00:32:55,248 - Yeah, what are you gonna do about him? 512 00:32:54,040 --> 00:32:57,476 - Ah, the blockhead getting himself messed up like this. 513 00:32:56,640 --> 00:32:59,803 - Yes, and that Marshal's got a paper in his pocket 514 00:32:58,830 --> 00:33:01,765 that he says Mary Gibbs wrote before she died. 515 00:33:01,260 --> 00:33:02,261 - What? 516 00:33:02,093 --> 00:33:04,528 - Yeah, must be she identified Bill, 517 00:33:04,300 --> 00:33:06,667 but the, the marshal won't say yet. 518 00:33:06,620 --> 00:33:08,554 Bill thinks he's bluffing. 519 00:33:07,690 --> 00:33:10,557 - He don't look like the bluffing kind to me. 520 00:33:11,240 --> 00:33:14,608 - Gibbs, weren't they the parents of that baby I found? 521 00:33:14,920 --> 00:33:17,651 - That's right. And what about that paper? 522 00:33:18,150 --> 00:33:20,278 How did you come to miss that? 523 00:33:20,020 --> 00:33:23,024 - With every sheriff and marshal in the country 524 00:33:21,940 --> 00:33:24,568 looking for me, you think I'm sap enough 525 00:33:23,730 --> 00:33:26,995 to stop for a piece of paper that doesn't concern me? 526 00:33:26,650 --> 00:33:30,018 The only reason McCall is out here is he's on my trail. 527 00:33:29,450 --> 00:33:31,111 - Yeah, that's right. 528 00:33:31,170 --> 00:33:33,434 I, I got excited about that paper 529 00:33:33,080 --> 00:33:35,310 on account of the kid situation. 530 00:33:34,470 --> 00:33:35,596 Forget it. 531 00:33:35,303 --> 00:33:37,829 - Yeah, wha, wha, what about this kid? 532 00:33:37,230 --> 00:33:38,755 - Never mind that. 533 00:33:38,650 --> 00:33:41,585 From now on, Bodie here is bossing this range, 534 00:33:42,850 --> 00:33:45,410 and everything that happens around here 535 00:33:44,560 --> 00:33:46,619 is going to be linked to him. 536 00:33:47,615 --> 00:33:50,880 - Yeah, but what about Steve? He ain't gonna like it. 537 00:33:50,190 --> 00:33:52,955 - He'll take orders from Bodie and like it. 538 00:33:53,130 --> 00:33:55,497 You get word to him that I said so. 539 00:33:55,530 --> 00:33:58,363 Now get going, and turn the men over to him. 540 00:33:59,210 --> 00:34:00,234 So long. 541 00:34:02,970 --> 00:34:06,406 - Say, (stammers) how about Bill Cook? He'd talk plenty. 542 00:34:08,000 --> 00:34:11,231 - You know what to do about that. And do it tonight. 543 00:34:12,170 --> 00:34:13,934 - Yeah, all, all right. 544 00:34:25,720 --> 00:34:26,778 - Steady. 545 00:34:30,723 --> 00:34:32,657 Is that the Gibbs' cattle? 546 00:34:32,570 --> 00:34:34,800 - Yeah, they only had a handful. 547 00:34:36,550 --> 00:34:38,609 - Come on, let's get to camp. 548 00:34:58,500 --> 00:34:59,831 - Hiya, Steve. 549 00:35:00,270 --> 00:35:01,146 - Hi. 550 00:35:02,750 --> 00:35:04,081 You all right? 551 00:35:03,583 --> 00:35:04,584 - Sure. 552 00:35:05,160 --> 00:35:07,390 - Say, did the marshal get Bill? 553 00:35:06,400 --> 00:35:08,630 - Yeah, and Wyatt don't like it. 554 00:35:08,027 --> 00:35:10,553 - Oh, he don't, huh? What's your name? 555 00:35:11,820 --> 00:35:14,653 - My name's Bob Bronson. They call me Bodie. 556 00:35:14,920 --> 00:35:17,048 - Oh, yeah, I've heard of you. 557 00:35:16,750 --> 00:35:19,219 - That's right. I'm taking over here. 558 00:35:20,180 --> 00:35:21,511 - You're what? 559 00:35:21,260 --> 00:35:22,625 - You heard me. 560 00:35:22,985 --> 00:35:26,216 And we're gonna do things a little differently, too. 561 00:35:25,915 --> 00:35:27,076 - Oh, yeah? 562 00:35:26,830 --> 00:35:27,831 - Yeah. 563 00:35:28,010 --> 00:35:30,877 And we're starting in by not wasting our time 564 00:35:30,210 --> 00:35:33,339 murdering people over a handful of scrawny steers. 565 00:35:33,808 --> 00:35:35,674 - Why I..: (men grunting) 566 00:35:57,558 --> 00:35:58,616 - Get up! 567 00:36:03,740 --> 00:36:06,505 - You'll never be able to boss this outfit. 568 00:36:06,810 --> 00:36:08,835 - Aren't you cooled off yet? 569 00:36:29,091 --> 00:36:30,616 (objects scraping) 570 00:36:31,800 --> 00:36:33,268 - How you coming? 571 00:36:34,023 --> 00:36:37,152 - Just about through. You got that horse out back? 572 00:36:36,690 --> 00:36:37,953 - Yeah, sure. 573 00:36:37,790 --> 00:36:40,122 - I don't know why I'm doing this. 574 00:36:39,220 --> 00:36:41,587 All you gotta do is open that door. 575 00:36:41,040 --> 00:36:44,476 - What, and put me on the spot? I'm going for my supper. 576 00:36:43,580 --> 00:36:46,242 You be sure you're gone when I come back, 577 00:36:44,977 --> 00:36:47,708 'cause I don't know nothing about it, see? 578 00:36:47,070 --> 00:36:48,435 - I'll be gone. 579 00:36:48,760 --> 00:36:50,285 - Here's your gun. 580 00:37:08,140 --> 00:37:10,700 - Drop that rifle and that six-shooter. 581 00:37:13,911 --> 00:37:17,176 Now get outta here if you know what's healthy for ya. 582 00:37:27,890 --> 00:37:29,221 - Who are you? 583 00:37:28,723 --> 00:37:32,250 - Wyatt sent me. Drop on that horse, let's get outta here. 584 00:37:34,194 --> 00:37:35,559 - Giddy-up. Ha! 585 00:37:41,229 --> 00:37:43,493 - See you in the morning, Graham. 586 00:37:42,510 --> 00:37:45,275 - All right, Mr. Wyatt, I'll be down early. 587 00:37:47,090 --> 00:37:48,455 - Good evening. 588 00:37:47,923 --> 00:37:51,052 - Evening. Say, you're Marshal McCall, aren't you? 589 00:37:53,226 --> 00:37:54,591 - That's right. 590 00:37:54,160 --> 00:37:55,389 - I'm Wyatt. 591 00:37:54,993 --> 00:37:56,324 - How are you? 592 00:37:56,758 --> 00:37:59,819 - Sheriff Cox is telling me that you're down here 593 00:37:58,800 --> 00:38:00,802 to clean up these rustlers. 594 00:38:01,005 --> 00:38:03,133 - Well, that's part of my job. 595 00:38:02,768 --> 00:38:05,237 - Well, I'm mighty glad to hear that, 596 00:38:04,165 --> 00:38:06,634 because I represent the Borden ranch, 597 00:38:05,940 --> 00:38:08,807 and we've been losing plenty of stock lately. 598 00:38:08,520 --> 00:38:10,784 - Just how do you represent them? 599 00:38:10,250 --> 00:38:13,618 - Well, when old man Borden was killed by the rustlers, 600 00:38:13,660 --> 00:38:17,130 I took over the handling of his affairs for his daughter. 601 00:38:16,912 --> 00:38:17,788 - Oh. 602 00:38:18,570 --> 00:38:21,733 You know, I've been talking to some of the ranchers 603 00:38:19,960 --> 00:38:22,122 around this part of the country 604 00:38:21,040 --> 00:38:24,305 and they seem to think there's more behind this thing 605 00:38:22,810 --> 00:38:24,676 than just plain rustling. 606 00:38:24,944 --> 00:38:26,708 Could be that someone's 607 00:38:26,100 --> 00:38:28,626 trying to freeze out these landholders 608 00:38:27,920 --> 00:38:31,254 in order to get ahold of, well, valuable water rights. 609 00:38:31,320 --> 00:38:33,152 What do you think of it? 610 00:38:32,710 --> 00:38:34,940 - I've been talking to 'em, too. 611 00:38:33,930 --> 00:38:37,195 But personally, I don't think there's anything to it. 612 00:38:36,190 --> 00:38:37,134 - Why? 613 00:38:37,023 --> 00:38:39,549 - Oh, of course, a few of the ranchers 614 00:38:38,320 --> 00:38:41,153 have lost their spreads through foreclosure. 615 00:38:41,240 --> 00:38:44,266 But Marshal, I've been in this town a long time, 616 00:38:43,810 --> 00:38:46,438 and I don't know anyone dishonest enough 617 00:38:45,660 --> 00:38:47,287 or even crazy enough 618 00:38:47,070 --> 00:38:49,903 to think they could pull anything like that. 619 00:38:51,050 --> 00:38:53,052 - Well, I've known some men 620 00:38:52,320 --> 00:38:54,687 that try to cash in on being crazy. 621 00:38:55,390 --> 00:38:58,553 - Hey, Marshal, I've been looking all over for you. 622 00:38:57,010 --> 00:38:59,377 - What's up? - Bill Cook's escaped. 623 00:38:58,370 --> 00:39:00,737 - Escaped? - Yeah, somebody must've 624 00:38:59,470 --> 00:39:02,303 slipped him a saw when I went out to supper. 625 00:39:00,960 --> 00:39:03,019 When I come back, he was gone 626 00:39:01,880 --> 00:39:04,042 clean through them window bars. 627 00:39:07,820 --> 00:39:09,447 - How did it happen? 628 00:39:15,280 --> 00:39:17,806 - Why, Bodie Bronson messed things up. 629 00:39:18,010 --> 00:39:21,071 What's the idea of hiring a range boss like that? 630 00:39:21,360 --> 00:39:24,489 Why, he'd hang any one of us for no reason at all. 631 00:39:24,270 --> 00:39:27,274 - Listen, he's the kind of a range boss I want. 632 00:39:27,600 --> 00:39:30,467 Trouble wit_h you is that you're going yellow. 633 00:39:29,864 --> 00:39:32,231 Now get out and watch that marshal. 634 00:39:31,940 --> 00:39:33,101 - Yes, sir. 635 00:39:43,920 --> 00:39:46,287 - Cook worked for Mason, didn't he? 636 00:39:45,710 --> 00:39:48,179 - Yeah, but Jud Mason's on the level, 637 00:39:48,480 --> 00:39:50,346 one of our best citizens. 638 00:39:50,290 --> 00:39:53,021 - Doesn't his place join the Borden ranch? 639 00:39:52,830 --> 00:39:53,831 - Yeah. 640 00:39:54,120 --> 00:39:56,646 - Does he ever do business with Wyatt? 641 00:39:55,710 --> 00:39:57,269 - Well, yeah, sure. 642 00:39:58,150 --> 00:40:01,211 Wyatt handles most of the land deals around here. 643 00:40:01,270 --> 00:40:02,328 - Uh-huh. 644 00:40:03,700 --> 00:40:06,829 Well, you'll be getting a new set of bars in there 645 00:40:05,329 --> 00:40:07,764 because you're gonna need 'em, here. 646 00:40:14,310 --> 00:40:16,176 - Tom Nelson just told me 647 00:40:15,860 --> 00:40:18,420 he's got his whole herd in Baldy Basin, 648 00:40:18,070 --> 00:40:20,596 ready to drive out day after tomorrow. 649 00:40:20,090 --> 00:40:23,025 (chuckles) He thinks he can beat the rustlers. 650 00:40:22,660 --> 00:40:24,685 - So Nelson won't sell, huh? 651 00:40:26,167 --> 00:40:28,226 Day after tomorrow, you said? 652 00:40:27,484 --> 00:40:30,488 - Yeah. It'll be a cinch to run 'em off tonight 653 00:40:29,620 --> 00:40:31,622 with Nelson so shorthanded. 654 00:40:31,050 --> 00:40:33,883 Why, he won't have more than a couple of men 655 00:40:32,470 --> 00:40:33,995 guarding the herd. 656 00:40:33,303 --> 00:40:34,304 - Yeah. 657 00:40:35,500 --> 00:40:38,333 I'm ridin' out now to give Bodie his orders. 658 00:40:39,180 --> 00:40:41,308 Meet me here tomorrow morning. 659 00:40:41,180 --> 00:40:42,409 - All right. 660 00:40:43,296 --> 00:40:45,162 ,60 Little tenderfoot ,60 661 00:40:48,406 --> 00:40:50,135 ,60 Rest your head ,60 662 00:40:53,890 --> 00:40:56,154 ,60 Don't you think it's time ,60 663 00:40:57,611 --> 00:40:59,875 ,60 That you should be in bed ,60 664 00:41:04,238 --> 00:41:06,673 ,60 For the sun has gone to rest ,60 665 00:41:09,248 --> 00:41:11,876 ,60 And the birds are in their nests ,60 666 00:41:14,542 --> 00:41:16,408 ,60 Little tenderfoot ,60 667 00:41:19,180 --> 00:41:20,909 ,60 Rest your head ,60 668 00:41:24,225 --> 00:41:26,387 ,60 Some day you'll grow up ,60 669 00:41:27,091 --> 00:41:29,651 ,60 And roam the hills the way I do ,60 670 00:41:34,519 --> 00:41:37,284 ,60 You will have your boots and saddle ,6O 671 00:41:39,535 --> 00:41:41,367 ,60 And a gun or two ,60 672 00:41:44,697 --> 00:41:46,563 ,60 Little tenderfoot ,60 673 00:41:50,431 --> 00:41:51,990 ,60 Go to sleep ,60 674 00:41:55,515 --> 00:41:58,951 ,60 It is time that you start counting up your sheep ,60 675 00:42:06,437 --> 00:42:09,065 ,60 For the Sandman's running by you ,60 676 00:42:11,584 --> 00:42:14,053 ,60 And your slumber time is nigh ,60 677 00:42:19,007 --> 00:42:21,032 ,60 So little tenderfoot ,60 678 00:42:25,211 --> 00:42:26,770 ,60 Go to sleep ,60 679 00:42:37,250 --> 00:42:40,686 - Oh, why, goodness, I, I'm supposed to be helping Sandy 680 00:42:40,460 --> 00:42:42,986 make out a shopping list for the baby. 681 00:42:42,509 --> 00:42:43,533 I, ahem. 682 00:42:44,335 --> 00:42:45,894 (hooves clattering) 683 00:42:49,280 --> 00:42:52,011 - It's Bronson. He's got someone with him. 684 00:42:55,480 --> 00:42:56,743 - Hi, fellas. 685 00:42:56,340 --> 00:42:57,216 - Hi. 686 00:42:58,070 --> 00:43:00,004 - Well, what's the matter? 687 00:42:58,903 --> 00:43:01,463 You look as though you've seen a ghost. 688 00:43:00,470 --> 00:43:02,097 - How'd you get out? 689 00:43:01,720 --> 00:43:04,655 - You don't think I'm gonna let a dumb marshal 690 00:43:03,310 --> 00:43:05,938 keep a good man of mine in jail, do you? 691 00:43:06,268 --> 00:43:07,599 Where's Steve? 692 00:43:07,380 --> 00:43:09,940 - Said he was running a batch of steers 693 00:43:08,650 --> 00:43:10,709 off the Borden range tonight. 694 00:43:10,280 --> 00:43:12,214 - Those weren't my orders. 695 00:43:11,580 --> 00:43:13,912 - Yeah, we know, but Steve's plan, 696 00:43:13,440 --> 00:43:16,102 and he said he was going through with it. 697 00:43:14,860 --> 00:43:18,296 - And that includes getting rid of that kid, Joe Martin. 698 00:43:17,260 --> 00:43:19,888 Said he's gonna tack the killing on you. 699 00:43:19,010 --> 00:43:21,775 - My plans were to leave the Borden cattle, 700 00:43:20,590 --> 00:43:22,251 go for the last deal. 701 00:43:21,820 --> 00:43:23,151 Where'd he go? 702 00:43:22,730 --> 00:43:25,097 - North corral of the Borden range. 703 00:43:32,180 --> 00:43:34,547 - Boy, is he sore. (dramatic music) 704 00:43:44,910 --> 00:43:48,141 - Now, that'll be enough to run him for a couple of- 705 00:43:46,860 --> 00:43:49,886 - Something funny's going on at the north range. 706 00:43:48,760 --> 00:43:50,694 I saw some strange riders, 707 00:43:50,000 --> 00:43:52,469 two of them heading across the creek. 708 00:43:51,560 --> 00:43:54,621 I could swear that one of them was Bodle Bronson. 709 00:43:54,670 --> 00:43:56,798 - I'll be right with you, Red. 710 00:43:55,798 --> 00:43:57,232 - Bodie Bronson? 711 00:43:57,020 --> 00:44:00,046 Joe, you don't suppose he's one of the rustlers? 712 00:43:59,090 --> 00:44:01,855 - If he is, he won't live to brag about it. 713 00:44:01,870 --> 00:44:03,531 - Joe, do be careful. 714 00:44:03,720 --> 00:44:06,348 - Don't worry, honey. I'll be all right. 715 00:44:04,950 --> 00:44:07,385 - He will 'cause I'm going with him. 716 00:44:06,100 --> 00:44:08,728 - No, you're not. You're gonna stay here 717 00:44:06,933 --> 00:44:10,164 and keep an eye on Alice and the baby. Come on, Red. 718 00:44:11,400 --> 00:44:13,402 - You fellas hide out here. 719 00:44:12,750 --> 00:44:16,084 We'll pick up the cattle after I take care of the kid. 720 00:44:15,854 --> 00:44:17,288 (dramatic music) 721 00:44:44,826 --> 00:44:46,191 (cattle mooing) 722 00:44:59,778 --> 00:45:01,507 - Stick 'em up, Bodie. 723 00:45:00,640 --> 00:45:02,165 - Hold it, Martin. 724 00:45:05,816 --> 00:45:09,081 - Oh, I get it. So you're both working together, huh? 725 00:45:10,720 --> 00:45:12,654 What a rat you are, Bodie. 726 00:45:12,720 --> 00:45:15,746 I knew I shoulda turned you over to the marshal. 727 00:45:16,910 --> 00:45:19,675 - Now that you've had your little say, Joe, 728 00:45:18,880 --> 00:45:22,145 I suggest you get back to the ranch where you belong. 729 00:45:22,219 --> 00:45:24,688 It's not healthy for you around here. 730 00:45:25,100 --> 00:45:28,104 - All right, Bodie. But you're not bluffing me. 731 00:45:27,780 --> 00:45:29,646 We'll take this up later. 732 00:45:32,138 --> 00:45:33,765 (gunshot booms) Oof! 733 00:45:33,804 --> 00:45:35,238 (dramatic music) 734 00:46:16,574 --> 00:46:17,939 (door knocking) 735 00:46:44,220 --> 00:46:46,086 - (screams) Oh, Joe! Joe! 736 00:46:54,130 --> 00:46:56,656 It's Joe, Sandy, he's been hurt, shot. 737 00:46:56,627 --> 00:46:58,959 - Shot? I didn't hear no shooting. 738 00:46:58,790 --> 00:47:00,315 How'd he get here? 739 00:46:59,623 --> 00:47:02,285 - Sandy, Sandy, we've gotta do something! 740 00:47:01,610 --> 00:47:05,171 - Now just take it easy, miss. He'll come around all right. 741 00:47:03,550 --> 00:47:06,679 - Let's get him inside quick. - There. Steady now. 742 00:47:05,810 --> 00:47:07,278 - Oh, be careful. 743 00:47:06,643 --> 00:47:08,975 - Now, here, now, take her steady. 744 00:47:08,000 --> 00:47:09,126 - Oh, Joe. 745 00:47:12,213 --> 00:47:14,545 - Now, steady, steady as she goes. 746 00:47:18,870 --> 00:47:20,531 - How did I get here? 747 00:47:20,050 --> 00:47:22,280 - We found you out on the porch. 748 00:47:21,460 --> 00:47:24,464 - Sandy, you get into town for a doctor. Hurry. 749 00:47:23,430 --> 00:47:25,797 I'll do what I can in the meantime. 750 00:47:25,287 --> 00:47:28,621 - Find that United States Marshal while you're in town 751 00:47:27,630 --> 00:47:29,632 and tell him what happened. 752 00:47:29,160 --> 00:47:32,095 We're gonna get that guy and his mob this time 753 00:47:31,350 --> 00:47:34,718 if we have to comb every rock and gully in the country. 754 00:47:34,340 --> 00:47:36,707 - All right, son, now get 'er done. 755 00:47:39,330 --> 00:47:41,094 - Was it Bodie Bronson? 756 00:47:40,770 --> 00:47:43,831 - Oh, of course it was. I caught him at the gate. 757 00:47:44,470 --> 00:47:46,199 He got the drop on me. 758 00:47:45,430 --> 00:47:48,058 As I turned to leave, he let me have it. 759 00:47:50,425 --> 00:47:51,984 (hooves clattering) 760 00:48:05,573 --> 00:48:08,577 - After what you said, Bodie, Ed and Gus and me 761 00:48:08,340 --> 00:48:10,502 thought we'd use our own heads. 762 00:48:09,910 --> 00:48:13,039 So we rounded up another 200 off the Tanner place. 763 00:48:12,840 --> 00:48:15,400 Wasn't 'til Red here and the other boys 764 00:48:14,130 --> 00:48:16,258 come in with the Borden bunch. 765 00:48:15,650 --> 00:48:17,709 - Yeah? What become of Steve? 766 00:48:18,280 --> 00:48:20,442 - He went to town to see Wyatt. 767 00:48:27,623 --> 00:48:30,627 - Ah, well, boys, I got some good news for you. 768 00:48:32,661 --> 00:48:33,992 Where's Steve? 769 00:48:34,170 --> 00:48:37,231 - He just went into town to have a talk with you. 770 00:48:37,500 --> 00:48:38,661 - What for? 771 00:48:38,470 --> 00:48:42,031 - He picked up some of the Borden cattle against my orders, 772 00:48:41,250 --> 00:48:44,083 and shot Martin, figuring to blame it on me. 773 00:48:43,390 --> 00:48:45,825 - Well, don't you worry about Steve. 774 00:48:45,360 --> 00:48:48,295 I'll take care of him when I get back to town. 775 00:48:48,640 --> 00:48:49,903 But get this. 776 00:48:50,000 --> 00:48:53,436 Tom Nelson has his whole herd rounded up in Baldy Basin. 777 00:48:53,280 --> 00:48:56,409 He's gonna start his drive the day after tomorrow. 778 00:48:56,190 --> 00:48:59,626 I want those cattle stampeded toward the border tonight. 779 00:48:58,880 --> 00:49:01,884 - You can't do that. You gotta wait 'til sunup. 780 00:49:00,520 --> 00:49:01,464 - Why? 781 00:49:01,353 --> 00:49:04,357 - I told you I had an engagement with Gonzalez. 782 00:49:03,280 --> 00:49:06,648 He's the fellow that's gonna take those cattle from us. 783 00:49:05,580 --> 00:49:08,208 - And give us a dollar a head more, huh? 784 00:49:07,230 --> 00:49:08,595 - That's right. 785 00:49:08,063 --> 00:49:10,998 I got a date with him tonight across the line. 786 00:49:10,320 --> 00:49:12,880 I figure we can get those cattle to him 787 00:49:11,850 --> 00:49:14,979 and be back by sunup, right up with that stampede. 788 00:49:14,810 --> 00:49:16,574 - That's it, of course. 789 00:49:16,100 --> 00:49:19,570 It ain't smart to let the cattle pile up on us like that. 790 00:49:19,710 --> 00:49:21,974 I think I'll go with you tonight. 791 00:49:21,600 --> 00:49:23,762 I'd like to meet this Gonzalez. 792 00:49:23,080 --> 00:49:24,548 - Not a bad idea. 793 00:49:24,390 --> 00:49:26,654 I might not be here all the time, 794 00:49:25,890 --> 00:49:28,416 and you might wanna carry on with him. 795 00:49:28,210 --> 00:49:29,211 - Sure. 796 00:49:31,020 --> 00:49:33,148 - Say, boss, what about Steve? 797 00:49:33,200 --> 00:49:35,669 He's pretty sore being out of things. 798 00:49:35,200 --> 00:49:38,465 - You let me worry about that. I'll take care of him. 799 00:49:51,410 --> 00:49:52,844 - Where's Wyatt? 800 00:49:52,650 --> 00:49:55,711 - Why, I don't know. He was gone when I got back. 801 00:49:55,230 --> 00:49:57,232 What are you so high about? 802 00:49:56,520 --> 00:49:59,683 - Wyatt's crazy if he thinks he can double-cross me 803 00:49:58,700 --> 00:50:00,964 by putting Bodie Bronson over me. 804 00:50:01,870 --> 00:50:05,135 I bossed all the jobs that brought that gold in here, 805 00:50:04,040 --> 00:50:06,407 and I'm gonna keep on bossing them. 806 00:50:05,760 --> 00:50:08,422 - Now I'd move easy if I were you, Steve. 807 00:50:08,330 --> 00:50:10,856 We broke Bill Cook outta jail tonight, 808 00:50:10,180 --> 00:50:12,615 and the new marshal doesn't like it. 809 00:50:11,960 --> 00:50:14,622 That makes things plenty hot around here. 810 00:50:13,860 --> 00:50:15,419 - Oh, it does, huh? 811 00:50:15,077 --> 00:50:16,738 - And besides, McCall 812 00:50:16,180 --> 00:50:18,808 is one of the best marshals in the West. 813 00:50:18,430 --> 00:50:20,899 Awful fast on his guns, they tell me. 814 00:50:20,480 --> 00:50:23,484 - Say, listen, they don't come too fast for me. 815 00:50:23,850 --> 00:50:25,511 I'm gonna find Wyatt. 816 00:50:25,430 --> 00:50:26,659 - All right. 817 00:50:32,990 --> 00:50:34,617 - Seen Wyatt around? 818 00:50:34,200 --> 00:50:35,076 - No. 819 00:50:35,330 --> 00:50:36,855 - Give me a drink. 820 00:50:40,290 --> 00:50:42,349 - What are you burning about? 821 00:50:42,089 --> 00:50:43,147 - Plenty. 822 00:50:54,148 --> 00:50:56,412 - Has Wyatt been in here tonight? 823 00:50:55,720 --> 00:50:57,722 - Nope, I haven't seen him. 824 00:50:57,941 --> 00:50:59,500 - So you're the guy 825 00:50:58,774 --> 00:51:01,641 that's gonna bring law and order to Larrabee? 826 00:51:01,470 --> 00:51:02,835 - That's right. 827 00:51:02,610 --> 00:51:05,636 - Well, you ain't starting out so good, are you, 828 00:51:05,020 --> 00:51:07,284 letting Bill Cook run out on you? 829 00:51:07,317 --> 00:51:10,321 - You seem to know a lot about Cook, don't you? 830 00:51:10,840 --> 00:51:13,468 Maybe some of the things I want to know. 831 00:51:13,320 --> 00:51:16,324 Well, you can tell them to me down at the jail, 832 00:51:14,830 --> 00:51:17,595 'cause that's where you're going right now. 833 00:51:16,220 --> 00:51:17,688 - Oh, no I'm not. 834 00:51:17,765 --> 00:51:19,199 (dramatic music) 835 00:51:32,460 --> 00:51:34,827 - Steven! - Get out of the way. Al. 836 00:51:34,000 --> 00:51:37,026 I'm taking my share now. The Marshal's after me. 837 00:51:35,990 --> 00:51:38,049 - Well, wait a minute, Steve. 838 00:51:37,006 --> 00:51:40,067 - I ain't waiting for nobody. Put out that light. 839 00:51:43,765 --> 00:51:45,290 (gunshots booming) 840 00:51:51,051 --> 00:51:52,678 (objects clattering) 841 00:51:57,784 --> 00:51:59,809 - [McCall] Light that light. 842 00:52:15,350 --> 00:52:17,114 - What's going on here? 843 00:52:18,560 --> 00:52:21,586 - That's one of their gang we've caught up with. 844 00:52:22,100 --> 00:52:24,626 - Steve Dunn, why, I can't believe it. 845 00:52:29,785 --> 00:52:31,651 - What happened, Marshal? 846 00:52:36,280 --> 00:52:39,284 - You're the United States Marshal, aren't you? 847 00:52:37,760 --> 00:52:39,387 - Yes, that's right. 848 00:52:38,720 --> 00:52:41,746 - Well, I'm the cook out with the Borden outfit. 849 00:52:41,230 --> 00:52:43,494 Young Joe Martin was shot tonight 850 00:52:43,070 --> 00:52:45,095 trying to stop some rustlers 851 00:52:44,390 --> 00:52:47,394 that are working on the Circle B's north range. 852 00:52:46,900 --> 00:52:50,131 - You've got to warn Wyatt. He's out at the hideout. 853 00:52:49,110 --> 00:52:50,578 - I can't go now. 854 00:52:50,580 --> 00:52:52,412 - Well, I, I can't ride. 855 00:52:52,420 --> 00:52:54,445 - Then walk. But get to him. 856 00:52:54,860 --> 00:52:56,385 - Well, all right. 857 00:52:58,884 --> 00:53:01,114 - Does he know who the men were? 858 00:53:00,200 --> 00:53:01,565 - Certain sure. 859 00:53:01,320 --> 00:53:03,755 'Twas that low-down Bronson critter. 860 00:53:05,170 --> 00:53:08,299 I've just sent the doctor out to take care of Joe. 861 00:53:09,260 --> 00:53:12,127 - You tell young Martin I'm calling a meeting 862 00:53:11,010 --> 00:53:13,877 of all the ranchers at the Circle B at sunup. 863 00:53:13,280 --> 00:53:14,805 We'll form a posse 864 00:53:14,290 --> 00:53:17,021 and go after this Bronson and his friends. 865 00:53:16,930 --> 00:53:20,264 - Well, you got any idea who his friends are, Marshal? 866 00:53:21,450 --> 00:53:23,452 - Well, I'll know by sunup. 867 00:53:24,025 --> 00:53:26,357 - I'll tell Joe about the meeting. 868 00:53:25,804 --> 00:53:28,967 Of course, you're going along, aren't you, Sheriff? 869 00:53:27,039 --> 00:53:29,474 You can notify some of the ranchers. 870 00:53:28,410 --> 00:53:30,344 - Yeah, I'll get my horse. 871 00:53:30,670 --> 00:53:33,002 - See you in the morning, Marshal. 872 00:53:32,120 --> 00:53:33,645 - Right, at sunup. 873 00:53:34,030 --> 00:53:35,395 (cattle mooing) 874 00:53:38,030 --> 00:53:41,056 - Gonzalez will pay a fancy price for that beef. 875 00:53:40,543 --> 00:53:43,774 - Yeah, he did all right with that bunch last night. 876 00:53:43,800 --> 00:53:46,030 Bodie, within a week, Tom Nelson 877 00:53:45,330 --> 00:53:48,356 will be begging me to buy his ranch at my price. 878 00:53:48,080 --> 00:53:49,445 - That's right. 879 00:53:49,470 --> 00:53:51,734 - Well, get busy and stampede 'em 880 00:53:52,080 --> 00:53:54,344 and I'll get this gold into town. 881 00:53:54,240 --> 00:53:56,709 Meet you at the hideout at noon, huh? 882 00:53:57,941 --> 00:53:59,375 - Come on, boys. 883 00:54:04,867 --> 00:54:06,028 - Hiya! Ha! 884 00:54:11,990 --> 00:54:14,220 - It's a pretty good herd there. 885 00:54:13,700 --> 00:54:16,635 We're gonna pull this one without any killing. 886 00:54:15,858 --> 00:54:18,020 I want you to take these cattle 887 00:54:16,890 --> 00:54:20,258 pretty fast outta this section and then slow them down. 888 00:54:18,900 --> 00:54:20,425 Do you understand? 889 00:54:19,871 --> 00:54:21,396 - You're the boss. 890 00:54:20,704 --> 00:54:22,138 - Get 'em going. 891 00:54:23,162 --> 00:54:25,290 (men shouting) (men whistling) 892 00:55:08,581 --> 00:55:10,242 - Hey, Bill, hold it! 893 00:55:14,304 --> 00:55:16,170 We can slow 'em down now. 894 00:55:16,007 --> 00:55:18,772 - What's the matter, you losing your nerve? 895 00:55:17,060 --> 00:55:19,529 - No, but we're losing a lot of beef, 896 00:55:18,530 --> 00:55:20,658 and that's what we're selling. 897 00:55:19,450 --> 00:55:20,815 Slow them down. 898 00:55:24,540 --> 00:55:26,668 - The way I figure this thing, 899 00:55:27,454 --> 00:55:30,924 all of you ranchers have been urged by Wyatt to sell out, 900 00:55:30,270 --> 00:55:32,295 that is, all but Mason here. 901 00:55:33,935 --> 00:55:35,369 So I'm convinced 902 00:55:34,768 --> 00:55:37,794 that Wyatt's at the bottom of all your troubles. 903 00:55:37,202 --> 00:55:39,637 Now it isn't your cattle he's after. 904 00:55:39,270 --> 00:55:41,500 It's your land and water rights. 905 00:55:40,800 --> 00:55:42,928 - Yeah, why, I can see it now. 906 00:55:45,790 --> 00:55:48,418 And it's mighty peculiar that Mason here 907 00:55:47,427 --> 00:55:50,431 is the one Wyatt said wanted to buy our spread. 908 00:55:50,720 --> 00:55:53,382 - Well, I, I don't know nothing about it. 909 00:55:52,717 --> 00:55:55,584 And that's taking in a lot of territory, kid. 910 00:55:55,820 --> 00:55:58,084 And I think you're accusing Wyatt 911 00:55:57,140 --> 00:55:59,666 of something you can't prove, Marshal. 912 00:55:58,830 --> 00:56:02,391 - Yeah, and ain't you forgetting this Bodie Bronson hombre? 913 00:56:02,100 --> 00:56:04,262 Joe said he saw him last night. 914 00:56:03,910 --> 00:56:07,039 - Yes, and I say Wyatt hired Bronson and his guns, 915 00:56:06,230 --> 00:56:09,598 just like he's packed our ranch with his hired killers. 916 00:56:08,650 --> 00:56:10,379 Why didn't one of them 917 00:56:09,483 --> 00:56:12,509 deliberately take me out to that trap last night 918 00:56:10,920 --> 00:56:12,922 expecting to get rid of me? 919 00:56:12,100 --> 00:56:14,831 - That still ain't no proof against Wyatt. 920 00:56:14,480 --> 00:56:17,108 - I never make any claims I can't prove. 921 00:56:18,030 --> 00:56:20,397 I've organized this citizens' posse 922 00:56:19,680 --> 00:56:22,547 so you'll have a chance of learning firsthand 923 00:56:21,580 --> 00:56:24,015 that Wyatt's in this up to his neck, 924 00:56:23,460 --> 00:56:25,326 along with Bodie Bronson. 925 00:56:25,530 --> 00:56:26,554 Come on. 926 00:56:26,680 --> 00:56:28,341 - All right, Marshal. 927 00:56:28,950 --> 00:56:32,181 You, uh, fellas are coming along, aren't you, Mason? 928 00:56:32,260 --> 00:56:33,489 - Naturally. 929 00:56:33,630 --> 00:56:36,793 He wouldn't wanna lose a chance to prove to himself 930 00:56:35,610 --> 00:56:38,614 that Wyatt almost got him into serious trouble, 931 00:56:38,020 --> 00:56:39,488 would you, Mason? 932 00:56:41,306 --> 00:56:42,182 - Ya! 933 00:56:44,980 --> 00:56:47,540 - Joe, you can't go with that shoulder. 934 00:56:47,510 --> 00:56:49,512 - I'll be all right, honey. 935 00:56:48,490 --> 00:56:51,255 This is important, and I've gotta be there. 936 00:56:59,388 --> 00:57:00,753 (cattle mooing) 937 00:57:04,057 --> 00:57:06,424 - We can round 'em up in three days 938 00:57:05,160 --> 00:57:07,891 and get 'em across the border to Gonzalez. 939 00:57:08,540 --> 00:57:11,202 - That's right. Nice looking herd, innit? 940 00:57:11,060 --> 00:57:12,061 - Yeah. 941 00:57:11,893 --> 00:57:15,056 - In the meantime, we better ride up to the hideout 942 00:57:13,750 --> 00:57:16,583 and get a little rest before Wyatt shows up. 943 00:57:16,350 --> 00:57:17,374 Come on. 944 00:57:20,506 --> 00:57:21,974 (object thumping) 945 00:57:24,740 --> 00:57:25,764 - Crane! 946 00:57:33,430 --> 00:57:35,956 - There's trouble, Wyatt, and aplenty. 947 00:57:35,750 --> 00:57:37,514 I'm working with Bodie. 948 00:57:37,200 --> 00:57:40,727 I've been out watching things for him at the Borden ranch. 949 00:57:39,487 --> 00:57:43,014 And that United States Marshal is telling all the ranchers 950 00:57:42,410 --> 00:57:44,936 that you're behind us in the rustling. 951 00:57:44,370 --> 00:57:45,929 - How does he know? 952 00:57:45,203 --> 00:57:48,229 - I don't know, but he says he's gonna prove it. 953 00:57:47,343 --> 00:57:49,607 He's got Mason and Cox corralled, 954 00:57:49,600 --> 00:57:52,433 and that whole bunch is on their way in here 955 00:57:51,300 --> 00:57:52,825 from the Circle B. 956 00:57:52,780 --> 00:57:56,045 - They must've got Crane last night, and he squealed. 957 00:57:54,780 --> 00:57:56,145 - I don't know. 958 00:57:55,850 --> 00:57:59,377 But we've got to hightail it outta here and tip off Bodie. 959 00:57:58,250 --> 00:58:00,116 - Right. Here, take this. 960 00:58:04,567 --> 00:58:06,001 (dramatic music) 961 00:58:41,280 --> 00:58:43,214 - What are you doing here? 962 00:58:42,113 --> 00:58:45,481 - That marshal shot Steve in Wyatt's office last night, 963 00:58:45,700 --> 00:58:47,964 and I've been walking ever since. 964 00:58:51,310 --> 00:58:52,675 - What's wrong? 965 00:58:52,143 --> 00:58:54,407 - Everything. The marshal's wise. 966 00:58:53,440 --> 00:58:55,272 We gotta get outta here. 967 00:58:54,490 --> 00:58:57,050 They've got a posse out looking for us. 968 00:58:56,039 --> 00:58:58,406 - He told me to tip you off, Bodie. 969 00:58:57,720 --> 00:58:59,848 They've all left the Circle B, 970 00:58:59,640 --> 00:59:02,371 and they've got Mason and Cox on the spot 971 00:59:01,160 --> 00:59:04,596 And if you ask me, they're gonna squawk their heads off. 972 00:59:04,140 --> 00:59:07,075 - We can make the border in a couple of hours. 973 00:59:05,760 --> 00:59:09,094 - That'd be crazy. That's right where they'd head for. 974 00:59:08,690 --> 00:59:12,217 I've got a place I've been hanging out in for three years. 975 00:59:11,010 --> 00:59:13,479 They'll never find us there. Come on! 976 00:59:52,830 --> 00:59:54,457 - It's a box canyon. 977 00:59:54,430 --> 00:59:56,455 - That's right. Look around. 978 01:00:09,504 --> 01:00:11,233 - Are you chewing gum? 979 01:00:11,310 --> 01:00:12,311 - Yeah. 980 01:00:14,400 --> 01:00:16,334 - I knew I had you pegged. 981 01:00:17,090 --> 01:00:19,457 You're Marshal Roberts, aren't you? 982 01:00:19,310 --> 01:00:20,675 - That's right. 983 01:00:20,727 --> 01:00:22,786 - It's been a long time, huh? 984 01:00:23,100 --> 01:00:24,864 - Yeah, about 10 years. 985 01:00:25,840 --> 01:00:29,401 Remember the penitentiary? I turned you over to the warden. 986 01:00:29,295 --> 01:00:32,526 - You're pretty smart with that Bodie Bronson stuff. 987 01:00:33,320 --> 01:00:35,550 - I thought you'd fall for that. 988 01:00:44,120 --> 01:00:46,885 - Here you are. You can take care of these. 989 01:00:48,820 --> 01:00:51,482 - (exhales) And to think the three of you 990 01:00:50,840 --> 01:00:53,070 were working together all along. 991 01:00:53,350 --> 01:00:55,352 Gosh, Mr. Roberts, I, well, 992 01:00:54,890 --> 01:00:57,222 I don't know what to say about it. 993 01:00:55,980 --> 01:00:58,312 After the way I've treated you, I- 994 01:00:58,116 --> 01:00:59,550 - Oh, forget it. 995 01:00:59,870 --> 01:01:01,929 - Well, you know, Alice and I 996 01:01:01,080 --> 01:01:03,640 were thinking about that little shaver- 997 01:01:02,532 --> 01:01:04,762 - Joe, there are a lot of people 998 01:01:03,487 --> 01:01:06,548 trying to put their brands on that little shaver. 999 01:01:05,520 --> 01:01:07,579 Come on, take 'em outta here! 1000 01:01:11,450 --> 01:01:14,181 - All right, drop your gun as you pass me. 1001 01:01:13,820 --> 01:01:16,255 Come on. Get in there, Joe, come on. 1002 01:01:21,500 --> 01:01:24,936 - I've done a roundup of my own running up at the ranch. 1003 01:01:24,360 --> 01:01:27,386 And I hope Bat Madison doesn't send for us again 1004 01:01:26,680 --> 01:01:28,614 'til that work's finished. 1005 01:01:28,133 --> 01:01:30,397 - And I'm heading back for Texas. 1006 01:01:30,670 --> 01:01:34,106 I'm gonna marry that Witty this time or bust. (chuckles) 1007 01:01:34,530 --> 01:01:37,158 Say, what do you mean sending word to me 1008 01:01:36,460 --> 01:01:38,690 right when I'm within three foot 1009 01:01:38,350 --> 01:01:40,512 of the altar and that preacher? 1010 01:01:41,314 --> 01:01:44,477 Say, by the way, Buck, what do you figure on doing? 1011 01:01:45,200 --> 01:01:47,032 - Well, I, I don't know. 1012 01:01:48,040 --> 01:01:51,601 - Say, how about me putting my brand on that little shaver? 1013 01:01:51,690 --> 01:01:54,751 You know my Witty would cotton right well to him. 1014 01:01:54,640 --> 01:01:57,905 - Hey, if you've got any designs on that little baby, 1015 01:01:57,120 --> 01:01:58,554 you get 'em off. 1016 01:01:58,130 --> 01:02:00,656 - Well, you fellas can stay right here 1017 01:01:58,963 --> 01:02:02,593 and fight about that little maverick as long as you want to. 1018 01:02:02,060 --> 01:02:04,119 I'm heading back for Wyoming. 1019 01:02:04,190 --> 01:02:05,919 So long, Rough Riders. 1020 01:02:05,480 --> 01:02:07,312 - So long, Rough Riders. 1021 01:02:07,040 --> 01:02:08,872 - So long, Rough Riders. 1022 01:02:08,391 --> 01:02:10,951 ,60 The Rough Riders riding, beware ,60 1023 01:02:12,891 --> 01:02:15,622 ,60 The Rough Riders riding, take care ,60 1024 01:02:16,337 --> 01:02:19,773 ,60 They're the finest bunch of fighters in the land ,60 1025 01:02:19,909 --> 01:02:22,935 ,60 Chasing every rustler and guerrilla band ,60 1026 01:02:23,062 --> 01:02:25,690 ,60 The Rough Riders watch the trail ,60 1027 01:02:26,364 --> 01:02:28,731 ,60 The Rough Riders never fail ,60 1028 01:02:30,000 --> 01:02:33,129 ,60 They keep law and order everywhere they go ,60 1029 01:02:33,286 --> 01:02:35,550 ,60 Without a fear of any foe ,60 1030 01:02:36,994 --> 01:02:40,328 ,60 And it's always great to know they're on your side76117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.