Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,007 --> 00:00:02,441
(dramatic music)
2
00:00:18,878 --> 00:00:21,438
,60 The Rough Riders riding, beware ,60
3
00:00:22,784 --> 00:00:25,515
,60 The Rough Riders riding, take care ,60
4
00:00:26,700 --> 00:00:30,136
,60 They're the finest bunch
of fighters in the land ,60
5
00:00:30,291 --> 00:00:33,317
,60 Chasing every rustler
and guerrilla band ,60
6
00:00:33,420 --> 00:00:36,048
,60 The Rough Riders watch the trail ,60
7
00:00:36,868 --> 00:00:39,235
,60 The Rough Riders never fail ,60
8
00:00:40,849 --> 00:00:43,978
,60 They keep law and order
everywhere they go ,60
9
00:00:44,079 --> 00:00:46,343
,60 Without a fear of any foe ,60
10
00:00:47,921 --> 00:00:51,448
,60 And it's always great to
know they're on your side ,60
11
00:00:51,045 --> 00:00:53,673
,60 When those old Rough Riders ride ,60
12
00:00:55,081 --> 00:00:57,413
,60 When the Rough Riders ride ,60
13
00:00:58,247 --> 00:01:00,579
(thunder roaring)
(dramatic music)
14
00:01:44,096 --> 00:01:47,623
- You'll be all right, Silver.
I'll see if the folks mind.
15
00:01:47,304 --> 00:01:49,671
(rain pattering)
(thunder rumbling)
16
00:02:08,372 --> 00:02:09,737
(door knocking)
17
00:02:13,424 --> 00:02:15,483
Hello in there. Anybody home?
18
00:03:27,126 --> 00:03:28,389
(baby crying)
19
00:03:45,612 --> 00:03:47,137
(thunder rumbling)
20
00:04:19,814 --> 00:04:21,179
(elegant music)
21
00:05:26,590 --> 00:05:29,423
- I put your trunk in
your room, Miss Alice.
22
00:05:28,705 --> 00:05:30,139
- Oh, thank you.
23
00:05:29,719 --> 00:05:32,245
- Oh, uh, Red, how about the new cook?
24
00:05:31,350 --> 00:05:33,216
- He's over in the shack.
25
00:05:32,600 --> 00:05:35,626
- All right, you better
tell him to get unpacked
26
00:05:33,820 --> 00:05:35,254
and get to work.
27
00:05:34,653 --> 00:05:38,283
The boys are yelling for grub
after batching it for a month.
28
00:05:36,980 --> 00:05:38,209
- Sure will.
29
00:05:41,130 --> 00:05:43,292
- Dad improved the place a lot.
30
00:05:43,260 --> 00:05:46,491
But it's still the same old
Circle B, isn't it, Joe?
31
00:05:46,079 --> 00:05:49,083
- (chuckles) I knew you'd
still love it, Alice.
32
00:05:48,490 --> 00:05:51,960
I guess people just don't
forget the good things they had
33
00:05:50,780 --> 00:05:52,407
when they were kids.
34
00:05:55,300 --> 00:05:58,031
- But the best of the good things is gone.
35
00:05:57,920 --> 00:05:59,581
My father, and yours.
36
00:06:02,197 --> 00:06:03,426
Let's go in.
37
00:06:08,985 --> 00:06:10,350
- [Steve] Whoa.
38
00:06:10,130 --> 00:06:12,497
- So she finally got out here, huh?
39
00:06:11,868 --> 00:06:12,869
- Yeah.
40
00:06:13,233 --> 00:06:16,294
- Well, when she hears
how hot it is around here,
41
00:06:14,830 --> 00:06:17,162
she'll get back where she belongs.
42
00:06:16,540 --> 00:06:18,406
- Not if Joe can help it.
43
00:06:17,970 --> 00:06:21,235
He's been in love with her
since she was in pigtails.
44
00:06:20,380 --> 00:06:23,907
- Is that so? Well, you know
what they say happens to love
45
00:06:22,810 --> 00:06:25,040
when trouble knocks at the door.
46
00:06:24,550 --> 00:06:27,986
- Yep. But don't forget, she's
a chip off the old block.
47
00:06:27,470 --> 00:06:30,030
And no one ever scared the old man out.
48
00:06:29,440 --> 00:06:30,805
Heya, giddy UP-
49
00:06:36,270 --> 00:06:37,601
(iallflty music)
50
00:07:22,040 --> 00:07:24,270
- Your father and mine, the cook
51
00:07:24,270 --> 00:07:26,295
and 10 cowhands, all killed.
52
00:07:28,080 --> 00:07:30,515
Joe, it, it must've been a massacre.
53
00:07:32,280 --> 00:07:33,714
- It was, Alice.
54
00:07:33,768 --> 00:07:36,533
Those rats didn't give
any of 'em a chance.
55
00:07:36,340 --> 00:07:39,810
They just swooped down here
that night and slaughtered...
56
00:07:41,350 --> 00:07:44,786
Dad sent me for the sheriff,
but I, I couldn't find him.
57
00:07:44,893 --> 00:07:48,261
By the time I got back with
some of the other ranchers,
58
00:07:47,690 --> 00:07:49,124
it was all over.
59
00:07:48,980 --> 00:07:50,345
- But why, Joe?
60
00:07:50,550 --> 00:07:53,554
Dad never had any enemies.
Everybody loved him.
61
00:07:54,480 --> 00:07:56,414
Who would do such a thing?
62
00:07:56,070 --> 00:07:59,301
- Rustlers, that night and
nearly every night since.
63
00:07:59,650 --> 00:08:02,779
They've been taking enough
cattle off of our ranch
64
00:08:01,230 --> 00:08:03,961
to make it serious, Alice, mighty serious.
65
00:08:03,840 --> 00:08:06,207
- Oh, so that's why Mr. Wyatt wrote
66
00:08:07,470 --> 00:08:10,132
he was having difficulty keeping cowhands
67
00:08:09,630 --> 00:08:12,099
and had to send out of state for men.
68
00:08:11,350 --> 00:08:14,718
- Yes, and I don't think much
of the breed he's picked.
69
00:08:14,320 --> 00:08:15,981
- Well, why not, Joe?
70
00:08:16,080 --> 00:08:18,344
Father must've trusted Mr. Wyatt,
71
00:08:17,620 --> 00:08:20,180
or he never would've placed his estate,
72
00:08:19,150 --> 00:08:21,016
everything, in his hands.
73
00:08:21,482 --> 00:08:25,112
- Oh, don't pay any attention
to me, Alice. I, I don't know.
74
00:08:25,010 --> 00:08:28,139
I guess I just miss all
our old boys who are gone.
75
00:08:27,960 --> 00:08:31,430
You know, we had a swell crew,
like one big happy family.
76
00:08:31,613 --> 00:08:34,241
(chuckles) I guess I just can't get used
77
00:08:34,010 --> 00:08:36,012
to having strangers around.
78
00:08:35,940 --> 00:08:38,602
- Joe, you have taken your father's place
79
00:08:38,290 --> 00:08:40,122
as foreman, haven't you?
80
00:08:39,810 --> 00:08:41,812
- Well, not exactly, Alice.
81
00:08:41,740 --> 00:08:45,210
Of course, I know more about
the ranch than anybody else,
82
00:08:44,420 --> 00:08:47,583
so I just sort of straw
boss when Wyatt isn't here.
83
00:09:03,340 --> 00:09:06,605
- Joe, there's something I
want to talk to you about.
84
00:09:06,312 --> 00:09:07,677
(door knocking)
85
00:09:07,740 --> 00:09:09,003
- Who's that?
86
00:09:08,573 --> 00:09:11,577
- Well, Wyatt, I'd guess.
He said he'd be over.
87
00:09:14,500 --> 00:09:16,059
Come in, Mr. Wyatt.
88
00:09:15,333 --> 00:09:16,596
- Hello, Joe.
89
00:09:18,760 --> 00:09:20,626
- Mr. Wyatt, Miss Borden.
90
00:09:21,010 --> 00:09:24,344
- I'm glad to know my father's
best friend, Mr. Wyatt.
91
00:09:24,107 --> 00:09:27,338
- Well, well, after all the
letters we've exchanged,
92
00:09:26,390 --> 00:09:29,325
Miss Alice, I feel we're
already good friends.
93
00:09:29,287 --> 00:09:32,154
- (chuckles) Yes, we
should be, shouldn't we?
94
00:09:32,270 --> 00:09:33,829
Won't you sit down?
95
00:09:33,310 --> 00:09:34,744
- Oh, thank you.
96
00:09:36,670 --> 00:09:39,696
- Joe and I have just
been discussing the ranch.
97
00:09:40,210 --> 00:09:41,678
- Oh, is that so?
98
00:09:42,580 --> 00:09:45,208
Uh, by the way, Joe, before I forget it,
99
00:09:45,060 --> 00:09:48,223
I saw the Lester ranch over
in Marion County today.
100
00:09:48,010 --> 00:09:50,274
The new man is offering top wages
101
00:09:49,910 --> 00:09:52,072
for a good first-class foreman.
102
00:09:52,210 --> 00:09:54,076
I spoke to him about you,
103
00:09:53,043 --> 00:09:55,478
and the job is yours if you want it.
104
00:09:55,370 --> 00:09:57,372
- Oh, I'm sorry, Mr. Wyatt,
105
00:09:56,610 --> 00:09:59,136
but I've just hired Joe as my foreman.
106
00:10:01,960 --> 00:10:05,590
- Does that mean, Miss Alice,
you're not considering selling
107
00:10:04,190 --> 00:10:06,352
as I advised in my last letter?
108
00:10:06,460 --> 00:10:08,087
- Sell the Circle B?
109
00:10:09,320 --> 00:10:12,153
- Just what did you
have in mind, Mr. Wyatt?
110
00:10:12,000 --> 00:10:15,561
- Jud Mason, your neighbor to
the north, has made an offer.
111
00:10:14,870 --> 00:10:18,204
Naturally, considering the
cattle losses you've taken,
112
00:10:17,150 --> 00:10:18,709
it's not very much.
113
00:10:18,520 --> 00:10:21,785
- Yeah, well, it wouldn't
be, coming from that cheap,
114
00:10:20,370 --> 00:10:22,202
conniving old skinflint.
115
00:10:22,107 --> 00:10:23,051
- Joe.
116
00:10:22,940 --> 00:10:25,966
- You know, Jud Mason's
got his eye on the water
117
00:10:25,130 --> 00:10:27,861
on this ranch because he hasn't got
enough
118
00:10:26,610 --> 00:10:28,169
for his own spread.
119
00:10:28,080 --> 00:10:30,913
And he thinks because
Alice here is a woman,
120
00:10:29,920 --> 00:10:32,855
he can wheedle her down
to his own cheap size.
121
00:10:32,050 --> 00:10:35,315
Well, he's plumb loco,
because I won't let him do it.
122
00:10:34,247 --> 00:10:36,113
- Don't get excited, Joe.
123
00:10:37,390 --> 00:10:40,018
The Circle B is not for sale, Mr. Wyatt.
124
00:10:41,070 --> 00:10:44,199
- Well, of course, it's
your property, Miss Alice.
125
00:10:44,460 --> 00:10:46,292
But running the Circle B
126
00:10:45,740 --> 00:10:49,210
with all the trouble we've
been having is a man-size job.
127
00:10:51,340 --> 00:10:53,365
- And, uh, we can handle it.
128
00:10:53,380 --> 00:10:56,816
You know, Wyatt, what we need
around here is some action
129
00:10:56,070 --> 00:10:58,596
in bringing these rustlers to justice.
130
00:10:57,960 --> 00:11:01,294
- Isn't anyone in authority
doing anything, Mr. Wyatt?
131
00:11:00,313 --> 00:11:03,874
- Why, Joe here knows I've been
complaining to Sheriff Cox.
132
00:11:03,230 --> 00:11:06,860
- Oh, Sheriff Cox. A lot of
good it does to complain to him.
133
00:11:05,690 --> 00:11:08,159
- Well, after all, he is the sheriff.
134
00:11:07,760 --> 00:11:10,195
- Yes, and if I had my way about it,
135
00:11:08,970 --> 00:11:10,836
we'd run him out of town.
136
00:11:10,150 --> 00:11:12,812
- Now, Joe, let's talk this over quietly.
137
00:11:13,728 --> 00:11:15,287
(hooves clattering)
138
00:11:21,000 --> 00:11:22,229
- Hi, Woody,
139
00:11:23,240 --> 00:11:25,299
- What do you want, stranger?
140
00:11:24,750 --> 00:11:26,912
- Is the lady around the ranch?
141
00:11:26,800 --> 00:11:28,632
- Yeah, up at the house.
142
00:11:29,490 --> 00:11:30,548
- Thanks.
143
00:11:54,487 --> 00:11:55,852
(door knocking)
144
00:11:57,790 --> 00:12:00,122
- Yes, sir? What can I do for you?
145
00:12:00,130 --> 00:12:03,566
- Well, I'd like to talk to
the lady, if you don't mind.
146
00:12:02,670 --> 00:12:03,899
- Oh. Alice.
147
00:12:08,620 --> 00:12:10,884
- How do you do?
- How do you do?
148
00:12:10,184 --> 00:12:12,016
- Why, why, it's a baby.
149
00:12:13,630 --> 00:12:15,462
Oh, isn't she cute, Joe?
150
00:12:16,696 --> 00:12:17,754
- Uh-huh.
151
00:12:17,529 --> 00:12:19,395
- It is a girl, isn't it?
152
00:12:18,707 --> 00:12:20,038
- Uh, no. Boy.
153
00:12:21,210 --> 00:12:22,086
- Oh.
154
00:12:23,360 --> 00:12:26,125
- You know I, I'm
awfully glad you like him
155
00:12:25,170 --> 00:12:28,037
because I promised him
that I'd turn him over
156
00:12:26,460 --> 00:12:29,293
to the first lady that
took a liking to him.
157
00:12:30,730 --> 00:12:34,166
You know, I found him about
20 miles down the road here.
158
00:12:33,770 --> 00:12:36,501
His parents are both dead. They were shot.
159
00:12:36,280 --> 00:12:37,714
- Shot? By whom?
160
00:12:37,560 --> 00:12:40,928
- Well, from the looks of
the place around there, lady,
161
00:12:39,450 --> 00:12:41,680
I'd, I'd say they were rustlers.
162
00:12:42,020 --> 00:12:43,181
- Rustlers.
163
00:12:43,760 --> 00:12:45,762
- Did you hear that, Wyatt?
164
00:12:45,190 --> 00:12:46,453
- Yes, I did.
165
00:12:51,380 --> 00:12:54,384
You didn't happen to see
any of those rustlers,
166
00:12:53,487 --> 00:12:55,012
did you, stranger?
167
00:12:54,650 --> 00:12:58,018
- Why, no, my only concern
is about this little shaver.
168
00:12:59,880 --> 00:13:02,247
I'd be mighty obliged to you, miss,
169
00:13:01,320 --> 00:13:03,584
if you'd kindly take care of him.
170
00:13:03,750 --> 00:13:05,775
- Oh, the poor little thing.
171
00:13:10,500 --> 00:13:12,161
What do you say, Joe?
172
00:13:12,150 --> 00:13:13,208
- Uh-huh.
173
00:13:13,700 --> 00:13:15,168
- We'll keep him.
174
00:13:14,830 --> 00:13:16,559
- Oh, thank you, miss.
175
00:13:15,663 --> 00:13:18,689
- You've ridden a long
ways. You must be hungry.
176
00:13:18,580 --> 00:13:21,584
- Well, I, I could eat.
But I better be riding.
177
00:13:21,770 --> 00:13:24,296
- Joe, take him out to the chuck house
178
00:13:23,368 --> 00:13:25,530
and see that he gets some food.
179
00:13:24,625 --> 00:13:27,458
- Oh, you shouldn't go
to that bother, miss.
180
00:13:26,100 --> 00:13:28,933
- Uh, Miss Borden's the
boss here, stranger,
181
00:13:27,730 --> 00:13:30,961
and what she says goes, so
I guess you're gonna eat.
182
00:13:30,180 --> 00:13:32,342
Uh, besides, we got a new cook.
183
00:13:32,070 --> 00:13:34,630
- Oh, thank you, miss. So long, shaver.
184
00:13:41,016 --> 00:13:42,450
(man vocalizing)
185
00:13:57,194 --> 00:14:00,357
- Ah, and that ain't like
your mother made, either.
186
00:14:00,188 --> 00:14:01,622
(man vocalizing)
187
00:14:18,251 --> 00:14:19,810
(object clattering)
188
00:14:22,151 --> 00:14:23,880
- This better be good.
189
00:14:24,016 --> 00:14:25,450
(man vocalizing)
190
00:14:32,350 --> 00:14:35,012
- Why, this stuff ain't fit for the pigs.
191
00:14:35,953 --> 00:14:38,479
- What is that bow-legged bean rustler
192
00:14:37,575 --> 00:14:39,407
trying to do, poison us?
193
00:14:43,028 --> 00:14:44,553
(gunshots booming)
194
00:14:48,002 --> 00:14:49,766
- What's going on here?
195
00:14:50,930 --> 00:14:53,456
- Who called this mangy hombre a cook?
196
00:14:53,910 --> 00:14:54,911
- What?
197
00:14:55,741 --> 00:14:58,369
Now you listen to me, you little nubbin.
198
00:14:58,536 --> 00:15:01,562
I've cooked for cow outfits
what is cow outfits,
199
00:15:01,876 --> 00:15:05,210
and for cowhands what is
cowhands, not saddle hoggers.
200
00:15:06,240 --> 00:15:08,106
. Why.
- Cut it out, Red.
201
00:15:07,940 --> 00:15:11,205
What do you fellas think
this is, a shooting gallery?
202
00:15:10,730 --> 00:15:13,097
- Tastes pretty doggone good to me.
203
00:15:12,420 --> 00:15:14,422
In fact, it's perfect chow.
204
00:15:15,540 --> 00:15:16,803
- Who's this?
205
00:15:17,320 --> 00:15:20,346
- None of your business.
But the name's Bronson.
206
00:15:20,370 --> 00:15:22,634
- All right, you fellas get going
207
00:15:21,360 --> 00:15:23,988
and relieve the boys on the north range.
208
00:15:22,850 --> 00:15:25,854
- Since when are you
giving orders around here?
209
00:15:25,880 --> 00:15:29,145
- Since Miss Alice made me
foreman, flve minutes ago.
210
00:15:28,660 --> 00:15:29,786
Get going!
211
00:15:37,490 --> 00:15:40,323
See that this man gets
a square meal, Sandy.
212
00:15:39,540 --> 00:15:42,669
- Well, that'll be a
pleasure, foreman. (laughing)
213
00:15:45,180 --> 00:15:47,706
- Hey, doc, don't eat that. (chuckles)
214
00:15:48,000 --> 00:15:50,935
One of them polecats has
been working on that.
215
00:15:50,310 --> 00:15:52,244
I'll get you a fresh bowl.
216
00:15:52,200 --> 00:15:54,931
- Hey, is that stranger still around here?
217
00:15:54,570 --> 00:15:56,572
- Yeah, in the chuck house.
218
00:15:56,830 --> 00:15:59,458
Say, what's that foreman stuff with Joe?
219
00:15:59,120 --> 00:16:01,782
- I thought you was gonna get rid of him.
220
00:16:01,067 --> 00:16:04,002
- Huh? Well, when you
coming out again, Wyatt?
221
00:16:04,480 --> 00:16:06,812
- Oh, I'll be out in a day or two.
222
00:16:05,920 --> 00:16:08,252
- Good, I thought I told your boys
223
00:16:07,360 --> 00:16:09,385
to head for the north range.
224
00:16:08,580 --> 00:16:10,105
- All right, boss.
225
00:16:10,210 --> 00:16:12,440
- See you later, Wyatt.
- Right.
226
00:16:15,090 --> 00:16:17,923
Listen, I want you boys
to lay off that kid.
227
00:16:17,890 --> 00:16:20,450
You take his orders and like it, savvy?
228
00:16:20,230 --> 00:16:21,174
. YEP-
229
00:16:21,270 --> 00:16:22,294
- Right.
230
00:16:26,700 --> 00:16:29,067
- Hurry up and throw that into you,
231
00:16:28,060 --> 00:16:30,893
and I'll get you another bowl.
(door clicks)
232
00:16:34,644 --> 00:16:37,409
Um, I guess I better
fetch a pail of water.
233
00:16:41,080 --> 00:16:42,707
- Now wait a minute.
234
00:16:43,760 --> 00:16:46,195
Haven't I seen you before somewhere?
235
00:16:46,360 --> 00:16:47,384
- Maybe.
236
00:16:48,580 --> 00:16:51,140
- You don't happen to chew gum, do you?
237
00:16:50,940 --> 00:16:54,501
- Gum? Wl_1en I st_art chewing
gum, I'll qult packing my guns.
238
00:16:56,040 --> 00:16:58,566
- Uh, have you ever been around Bodie?
239
00:16:59,650 --> 00:17:00,879
- Yeah, why?
240
00:17:02,240 --> 00:17:03,901
- Ever see me before?
241
00:17:03,770 --> 00:17:06,239
- Yeah, it was up on the Bar T Ranch.
242
00:17:07,020 --> 00:17:10,081
I was one of the hands
when you pulled that deal.
243
00:17:10,120 --> 00:17:12,987
- Yeah, I guess that's
where it must've been.
244
00:17:14,170 --> 00:17:16,605
But you sure look like someone else.
245
00:17:16,330 --> 00:17:18,492
- Well, I'm sorry for that guy.
246
00:17:18,840 --> 00:17:22,208
- I'm the owner of the Larrabee
Land and Water Company.
247
00:17:21,490 --> 00:17:24,221
Suppose you come over and see me
sometime.
248
00:17:23,080 --> 00:17:24,707
I wanna talk to you.
249
00:17:24,140 --> 00:17:26,472
- Maybe that's not too easy to do.
250
00:17:26,510 --> 00:17:28,672
- Why? Someone looking for you?
251
00:17:29,840 --> 00:17:30,864
- Maybe.
252
00:17:31,510 --> 00:17:34,070
- I run things my way here in Larrabee.
253
00:17:35,240 --> 00:17:36,765
I'm a lawyer, too.
254
00:17:37,067 --> 00:17:39,593
- Well, if they ever catch up with me,
255
00:17:38,690 --> 00:17:40,818
a lawyer won't do me any good.
256
00:17:42,190 --> 00:17:44,659
I'll try and be there this afternoon.
257
00:17:44,540 --> 00:17:46,907
Hey, cookie, where's the bunkhouse?
258
00:17:47,800 --> 00:17:50,064
- Right across the way, neighbor.
259
00:17:49,420 --> 00:17:50,478
- Thanks.
260
00:17:55,980 --> 00:17:57,414
- See you later.
261
00:18:13,017 --> 00:18:15,452
- You know, Joe, I've been thinking.
262
00:18:17,280 --> 00:18:20,443
Did you notice the haunted
look on that man's face?
263
00:18:19,804 --> 00:18:20,748
.Wh°?
264
00:18:21,156 --> 00:18:23,318
- The one who brought the baby.
265
00:18:23,010 --> 00:18:24,739
- Oh, oh, yeah, kinda.
266
00:18:25,830 --> 00:18:28,060
- Oh, well, he can't be all bad,
267
00:18:28,550 --> 00:18:31,986
or he wouldn't have shown so
much consideration for him.
268
00:18:30,945 --> 00:18:33,073
(chuckles)
(hooves clattering)
269
00:18:58,151 --> 00:18:59,516
(door knocking)
270
00:19:05,490 --> 00:19:06,924
- How do you do?
271
00:19:06,323 --> 00:19:07,484
- Yes, sir?
272
00:19:07,156 --> 00:19:09,318
- You the owner of this outfit?
273
00:19:07,989 --> 00:19:10,856
- Why, no, Miss Borden
is. Won't you come in?
274
00:19:10,363 --> 00:19:11,421
- Thanks.
275
00:19:14,240 --> 00:19:17,005
- My name is McCall,
United States Marshal.
276
00:19:20,150 --> 00:19:22,517
- Oh, well, how do you do, Marshal?
277
00:19:21,570 --> 00:19:23,800
This is Joe Martin, our foreman.
278
00:19:23,713 --> 00:19:26,239
- How are you?
- I'm glad to know you.
279
00:19:25,379 --> 00:19:28,508
Don't, uh, tell us we're
finally getting some help
280
00:19:27,270 --> 00:19:30,001
on this rustling trouble we've been having
281
00:19:28,670 --> 00:19:30,229
around these parts.
282
00:19:29,710 --> 00:19:32,475
- Well, that's one of
the reasons I'm here.
283
00:19:31,653 --> 00:19:33,781
- Won't you sit down, Marshal?
284
00:19:32,567 --> 00:19:35,935
- No, I'm afraid I haven't
time. I'm looking for a man.
285
00:19:34,430 --> 00:19:35,488
Uh, here.
286
00:19:41,490 --> 00:19:43,151
Oh, what a cute baby.
287
00:19:44,040 --> 00:19:45,667
Hiya, little rascal.
288
00:20:05,228 --> 00:20:06,855
Ever see that fella?
289
00:20:06,980 --> 00:20:09,108
- No, no, we haven't, Marshal.
290
00:20:10,150 --> 00:20:12,881
- Well, you might keep a look out for him.
291
00:20:11,480 --> 00:20:14,814
I, I'll tack that poster up
outside if you don't mind.
292
00:20:14,330 --> 00:20:16,799
- I'll see that it's posted, Marshal,
293
00:20:15,900 --> 00:20:18,267
after Joe's had a chance to show it
294
00:20:17,130 --> 00:20:19,861
to the boys in the range.
- Oh, thank you.
295
00:20:18,991 --> 00:20:21,722
I, well, I guess I better be riding along.
296
00:20:23,530 --> 00:20:25,532
- I'll make my headquarters
297
00:20:24,500 --> 00:20:26,935
at the sheriffs office in Larrabee.
298
00:20:25,440 --> 00:20:28,603
And I'd appreciate any
cooperation you can give me.
299
00:20:29,360 --> 00:20:30,361
- Fine.
300
00:20:30,720 --> 00:20:32,552
- Good day, Miss Borden.
301
00:20:31,899 --> 00:20:33,901
- [Alice] Goodbye, Marshal.
302
00:20:32,732 --> 00:20:34,393
- So long.
- Goodbye.
303
00:20:37,121 --> 00:20:38,850
- Joe, go get Bronson.
304
00:20:39,360 --> 00:20:42,523
Tell him I want to see him,
but don't tell him why.
305
00:20:41,950 --> 00:20:42,951
- Okay-
306
00:20:45,520 --> 00:20:48,455
- He's the bravest little
shaver you ever saw.
307
00:20:46,953 --> 00:20:49,388
Took that 20 miles without a squawk.
308
00:20:49,920 --> 00:20:52,446
- Why them low-down, killing polecats.
309
00:20:52,900 --> 00:20:55,460
I never heard tell on such goings. Heh.
310
00:20:56,680 --> 00:20:59,684
But that little shaver,
you don't have to worry
311
00:20:58,810 --> 00:21:01,836
about him losing weight
with me cooking for him.
312
00:21:01,520 --> 00:21:03,181
- You gotta do better
313
00:21:02,480 --> 00:21:05,142
than that concoction you tried out on me,
314
00:21:04,300 --> 00:21:06,928
or I'll make a pretzel out of your neck.
315
00:21:06,250 --> 00:21:09,185
- Wha, oh, say, this
fella was just telling me
316
00:21:09,130 --> 00:21:12,293
about that little baby,
Mr. uh, foreman. (chuckles)
317
00:21:12,210 --> 00:21:15,145
You know, them young'uns
is right up my crick.
318
00:21:16,320 --> 00:21:19,950
You don't have to worry none
about him with me being around,
319
00:21:18,720 --> 00:21:21,724
because I've brought them-
- Uh, tell me later.
320
00:21:20,300 --> 00:21:21,961
Tell me later, Sandy.
321
00:21:21,720 --> 00:21:25,054
Miss Borden wants to see
you. You'd better come along.
322
00:21:23,910 --> 00:21:25,139
- All right.
323
00:21:24,743 --> 00:21:27,110
- Oh, maybe you're gonna get a job.
324
00:21:40,290 --> 00:21:42,554
- You wanted to talk to me, miss?
325
00:21:42,600 --> 00:21:45,626
- We had a visitor just
now, a man named McCall
326
00:21:45,660 --> 00:21:47,492
a United States Marshal.
327
00:21:48,440 --> 00:21:51,307
He, uh, gave us this
and asked us to post it.
328
00:21:58,647 --> 00:22:00,513
- $500 is a lot of money.
329
00:22:01,380 --> 00:22:03,906
It isn't everyone that'd pass that up.
330
00:22:04,200 --> 00:22:06,202
- And it isn't every bandit
331
00:22:05,033 --> 00:22:07,968
that'd show so much
consideration for a child.
332
00:22:08,210 --> 00:22:10,645
- Well, just because a man is wanted
333
00:22:09,630 --> 00:22:11,962
doesn't necessarily mean he's bad.
334
00:22:13,970 --> 00:22:15,972
- You can thank Miss Borden
335
00:22:14,990 --> 00:22:17,254
for giving you a break, stranger.
336
00:22:16,440 --> 00:22:19,603
Now I'd suggest you clear
out and clear out pronto.
337
00:22:20,160 --> 00:22:21,628
- Thanks, I will.
338
00:22:22,990 --> 00:22:24,355
Oh, by the way,
339
00:22:24,440 --> 00:22:27,967
as long as there's a United
States Marshal hanging around,
340
00:22:26,620 --> 00:22:28,850
you might as will give him this.
341
00:22:29,655 --> 00:22:32,283
It was written by little shaver's mother
342
00:22:31,080 --> 00:22:32,741
just before she died.
343
00:22:33,410 --> 00:22:35,344
Thanks again, and goodbye.
344
00:22:45,010 --> 00:22:47,445
- It identifies one of the rustlers.
345
00:22:46,460 --> 00:22:48,929
- Yeah. I'm going after that marshal.
346
00:22:55,977 --> 00:22:57,240
Say, Marshal.
347
00:22:57,403 --> 00:22:58,666
- What is it?
348
00:22:59,250 --> 00:23:02,413
- Pete and Mary Gibbs, who
have got a little spread
349
00:23:00,940 --> 00:23:03,602
just north of us, were killed last night.
350
00:23:03,290 --> 00:23:06,624
Mrs. Gibbs managed to write
that note before she died.
351
00:23:11,070 --> 00:23:13,698
- Hm. Do you know this fella, Bill Cook?
352
00:23:14,760 --> 00:23:17,320
- No, but if Mrs. Gibbs recognized him,
353
00:23:17,340 --> 00:23:20,571
somebody in Larrabee oughta
be able to identify him.
354
00:23:19,670 --> 00:23:20,671
- Yeah.
355
00:23:22,350 --> 00:23:25,285
Well, I'm glad you brought
it to my attention.
356
00:23:24,040 --> 00:23:25,701
I'll get right on it.
357
00:23:25,130 --> 00:23:27,497
- Let me know if I can be any help.
358
00:23:26,570 --> 00:23:27,628
- I will.
359
00:24:06,500 --> 00:24:08,127
Are you Sheriff Cox?
360
00:24:07,470 --> 00:24:08,346
- No.
361
00:24:08,910 --> 00:24:11,845
What do you mean, stranger,
coming around here
362
00:24:10,910 --> 00:24:13,470
scaring a fella almost out of his hide?
363
00:24:13,400 --> 00:24:16,631
- I didn't know people
around here scared so easily.
364
00:24:15,270 --> 00:24:18,296
- No, well, maybe we got
things to be scared of.
365
00:24:19,220 --> 00:24:21,689
- Not from my direction. Where's Cox?
366
00:24:21,910 --> 00:24:23,469
- Gone home to eat.
367
00:24:22,960 --> 00:24:25,224
- In the middle of the afternoon?
368
00:24:24,910 --> 00:24:25,854
. YEP-
369
00:24:25,850 --> 00:24:28,876
If you know the sheriff,
he eats one meal a day,
370
00:24:28,510 --> 00:24:30,239
and that's continuous.
371
00:24:31,011 --> 00:24:33,173
- He must be a pretty busy man.
372
00:24:34,830 --> 00:24:37,492
Say, uh, do you know a fellow around here
373
00:24:36,740 --> 00:24:38,606
by the name of Bill Cook?
374
00:24:38,330 --> 00:24:40,492
- Yeah, he rides for Jud Mason.
375
00:24:41,060 --> 00:24:44,223
Just saw him ride in with
Jud and some of the boys.
376
00:24:43,800 --> 00:24:45,325
- Where'd they go?
377
00:24:45,361 --> 00:24:48,194
- I guess over to the
saloon. Didn't notice.
378
00:24:50,240 --> 00:24:51,298
- Thanks.
379
00:24:51,151 --> 00:24:52,812
- Ah, you're welcome.
380
00:25:02,230 --> 00:25:04,255
(patrons chattering faintly)
381
00:25:05,330 --> 00:25:08,800
- Steve, Wyatt hasn't got back
from the Borden place yet.
382
00:25:08,950 --> 00:25:10,213
- We'll wait.
383
00:25:10,460 --> 00:25:13,225
- You better get back
to the canyon, Steve,
384
00:25:11,940 --> 00:25:13,999
and move that Gibbs's cattle.
385
00:25:13,630 --> 00:25:17,191
- I'm handling things out there,
Mason. I'll do 'em my way.
386
00:25:55,406 --> 00:25:56,874
(hammer thumping)
387
00:25:59,870 --> 00:26:02,202
- Bodie Bronson, huh? $500 reward.
388
00:26:02,660 --> 00:26:04,025
- That's right.
389
00:26:03,990 --> 00:26:05,549
- Who might you be?
390
00:26:05,080 --> 00:26:07,515
- McCall, the United States Marshal.
391
00:26:06,930 --> 00:26:10,264
- A marshal for Larrabee,
huh? Well, ain't that swell.
392
00:26:09,907 --> 00:26:12,638
How 'bout treating the marshal to a drink?
393
00:26:11,532 --> 00:26:12,533
- Sure.
394
00:26:12,365 --> 00:26:13,890
- What do you say?
395
00:26:13,550 --> 00:26:15,279
- Yeah, I'll join you.
396
00:26:20,380 --> 00:26:22,405
- What'll you have, Marshal?
397
00:26:21,930 --> 00:26:23,091
- Lemonade.
398
00:26:23,314 --> 00:26:25,248
- A lemonade marshal, huh?
399
00:26:25,750 --> 00:26:28,219
- Well, suppose we all have lemonade.
400
00:26:28,270 --> 00:26:31,706
- Why, we ain't got that many
lemons in the whole state.
401
00:26:30,970 --> 00:26:33,439
- Never mind, Al. Fix the marshal up.
402
00:26:33,700 --> 00:26:35,964
And give the boys what they want.
403
00:26:34,920 --> 00:26:37,184
That all right with you, Marshal?
404
00:26:36,467 --> 00:26:38,094
- All right with me.
405
00:26:37,950 --> 00:26:40,476
- Well, what are you gonna have, Cook?
406
00:26:39,900 --> 00:26:41,902
- [Bill] Whiskey, straight.
407
00:26:47,300 --> 00:26:49,234
- Where you from, Marshal?
408
00:26:49,330 --> 00:26:51,890
- Just came down from the penitentiary.
409
00:26:52,390 --> 00:26:55,121
Saw 'em hang a man I had brought in
there.
410
00:26:54,220 --> 00:26:56,348
Did you ever see a man hanged?
411
00:26:56,990 --> 00:26:58,822
- No, uh, I don't wanna.
412
00:26:58,670 --> 00:27:00,900
- Well, it's not a pretty sight,
413
00:27:01,160 --> 00:27:03,424
especially if the fella's yellow.
414
00:27:02,670 --> 00:27:03,933
This one was.
415
00:27:04,530 --> 00:27:06,589
He killed a man and his wife.
416
00:27:07,950 --> 00:27:08,951
- Yeah?
417
00:27:08,783 --> 00:27:10,842
- Shot them both in the back.
418
00:27:11,450 --> 00:27:14,784
He was supposed to be tough,
one of these two-gun men.
419
00:27:16,900 --> 00:27:19,028
But when he saw that scaffold,
420
00:27:19,170 --> 00:27:21,605
he broke down and cried like a baby.
421
00:27:21,833 --> 00:27:24,894
It took two guards to drag
him up those 13 steps.
422
00:27:26,500 --> 00:27:29,765
And when they got ready to
put the noose on his neck,
423
00:27:29,280 --> 00:27:30,839
he fainted.
- Yeah?
424
00:27:32,720 --> 00:27:34,279
- Couldn't take it.
425
00:27:35,410 --> 00:27:37,139
He didn't even know it
426
00:27:36,243 --> 00:27:38,974
when they put the black hood over his
head
427
00:27:37,660 --> 00:27:39,822
and stood him on the trap door.
428
00:27:40,030 --> 00:27:42,965
When they sprung the
trap, it cracked his neck
429
00:27:42,258 --> 00:27:44,192
(snaps fingers) like that.
430
00:27:47,080 --> 00:27:50,106
Of course, then they just
left him hanging there
431
00:27:49,090 --> 00:27:51,923
until the prison doctor
pronounced him dead.
432
00:27:55,650 --> 00:27:58,585
That's what happens to
men that commit murder.
433
00:28:01,240 --> 00:28:04,244
And that's what's going
to happen to you, Cook,
434
00:28:03,550 --> 00:28:06,076
for murdering Pete Gibbs and his wife.
435
00:28:06,730 --> 00:28:08,289
- Oh, no, it's not.
436
00:28:12,710 --> 00:28:15,077
One move, and I'll let you have it.
437
00:28:14,986 --> 00:28:16,351
(gunshot fires)
438
00:28:17,519 --> 00:28:20,454
- Well, you can't prove
Bill did that killing.
439
00:28:19,217 --> 00:28:21,151
- Get outta my way!
- Oof!
440
00:28:41,197 --> 00:28:43,029
- You got nothing on me.
441
00:28:42,560 --> 00:28:44,892
- Nothing on you? I'll say I have.
442
00:28:44,810 --> 00:28:48,371
And if you're not careful, I'll
drag you into town with it.
443
00:28:48,200 --> 00:28:50,134
Now get aboard your horse.
444
00:28:54,200 --> 00:28:56,931
- Mr. Wyatt, I'm going to the post office.
445
00:28:56,490 --> 00:28:58,219
- All right, go ahead.
446
00:29:05,182 --> 00:29:06,547
(door rattling)
447
00:29:19,747 --> 00:29:22,273
What's the idea of coming in this way?
448
00:29:21,760 --> 00:29:24,593
I told you I ran things
my way in this town.
449
00:29:24,040 --> 00:29:26,771
- Yeah, and I think a lot of my neck, too.
450
00:29:44,650 --> 00:29:46,584
- Come on in and sit down.
451
00:29:53,968 --> 00:29:56,494
I picked this off a tree on my way in.
452
00:29:58,520 --> 00:30:00,079
Bodie Bronson, huh?
453
00:30:00,880 --> 00:30:02,245
- That's right.
454
00:30:01,960 --> 00:30:05,590
- I knew I had you tagged, but
I couldn't remember the name.
455
00:30:06,740 --> 00:30:09,744
- With that mug plastered
all over the country,
456
00:30:08,770 --> 00:30:11,239
it's gonna be quite a help, ain't it?
457
00:30:10,860 --> 00:30:11,861
- Yeah.
458
00:30:14,420 --> 00:30:16,149
- What's on your mind?
459
00:30:16,050 --> 00:30:19,054
- I got big things on my
mind. I could use you.
460
00:30:20,770 --> 00:30:22,829
Pull up a chair and sit down.
461
00:30:27,942 --> 00:30:28,886
. How?
462
00:30:28,775 --> 00:30:30,300
- Here's the deal.
463
00:30:30,990 --> 00:30:34,517
- You can take care of that.
Now, here are my credentials.
464
00:30:36,640 --> 00:30:38,267
Lock this fellow up.
465
00:30:38,090 --> 00:30:40,525
- You ain't gonna be taking his word
466
00:30:39,350 --> 00:30:41,910
for this crazy thing, are you, Sheriff?
467
00:30:41,120 --> 00:30:43,384
- Well, I, now look here, McCall,
468
00:30:43,380 --> 00:30:46,509
you can't just lock up a
man without any evidence.
469
00:30:45,530 --> 00:30:46,793
- Since when?
470
00:30:46,690 --> 00:30:50,024
You lock him up, we can talk
about the evidence later.
471
00:30:48,730 --> 00:30:51,893
- Where you gonna get the
evidence, outta your hat?
472
00:30:51,030 --> 00:30:52,794
- No, out of my pocket.
473
00:30:53,090 --> 00:30:55,616
Mary Gibbs wrote this before she died.
474
00:30:55,640 --> 00:30:57,802
And I'm keeping it in my pocket
475
00:30:57,110 --> 00:30:59,670
'til it's time to show it to the judge.
476
00:31:00,010 --> 00:31:01,034
Come on.
477
00:31:17,950 --> 00:31:20,419
You see to it that this fella is here
478
00:31:19,560 --> 00:31:21,426
when I want him, Sheriff.
479
00:31:26,444 --> 00:31:27,878
(men chattering)
480
00:31:35,016 --> 00:31:37,451
- You better get Wyatt busy on this.
481
00:31:36,820 --> 00:31:37,821
- Yeah.
482
00:31:38,709 --> 00:31:41,974
- What'd he mean Mary Gibbs
wrote it before she died?
483
00:31:41,040 --> 00:31:42,872
- I think he's bluffing.
484
00:31:42,630 --> 00:31:45,190
Come on. Open up and let me outta here.
485
00:31:44,520 --> 00:31:47,148
- Well, I can't do that. There's no way.
486
00:31:46,080 --> 00:31:48,447
- Well, you better be finding a way
487
00:31:47,377 --> 00:31:49,846
and finding it quick, you yellow rat.
488
00:31:50,270 --> 00:31:52,272
- I'll, I'll talk to Wyatt.
489
00:31:52,930 --> 00:31:55,297
- And don't lose any time about it.
490
00:31:57,210 --> 00:31:59,474
- And so, no matter what happens,
491
00:31:59,770 --> 00:32:02,330
I'm pinning the blame on Bodie Bronson.
492
00:32:02,626 --> 00:32:03,991
- That's swell.
493
00:32:03,995 --> 00:32:05,360
(door knocking)
494
00:32:05,110 --> 00:32:07,477
- Take it easy. I'll see who it is.
495
00:32:18,281 --> 00:32:21,444
- The United States Marshal
just arrested Bill Cook
496
00:32:20,180 --> 00:32:22,706
for murdering Pete Gibbs and his wife.
497
00:32:21,701 --> 00:32:22,702
- What?
498
00:32:22,843 --> 00:32:25,710
- Oh, Wyatt. I'm glad
you're here too, Mason.
499
00:32:25,160 --> 00:32:26,628
Do you know what?
500
00:32:25,993 --> 00:32:29,054
The United States Marshal-
- I know all about it.
501
00:32:28,090 --> 00:32:29,524
Come on in here.
502
00:32:34,290 --> 00:32:35,451
- Who's he?
503
00:32:35,720 --> 00:32:37,484
- That's Bodie Bronson.
504
00:32:36,791 --> 00:32:38,793
- Bodie Bronson?
- Bronson?
505
00:32:38,100 --> 00:32:41,730
- Bodie, this is Sheriff Cox.
This is my partner, Jud Mason.
506
00:32:43,140 --> 00:32:44,767
- Hi, Sheriff.
- Hi.
507
00:32:45,017 --> 00:32:46,542
- Hi, Mason.
- Hi.
508
00:32:47,086 --> 00:32:49,418
- From the excitement around here,
509
00:32:48,190 --> 00:32:51,125
it kinda looks like you
need a new range boss.
510
00:32:51,140 --> 00:32:53,142
Who's this fella Bill Cook?
511
00:32:52,620 --> 00:32:55,248
- Yeah, what are you gonna do about him?
512
00:32:54,040 --> 00:32:57,476
- Ah, the blockhead getting
himself messed up like this.
513
00:32:56,640 --> 00:32:59,803
- Yes, and that Marshal's
got a paper in his pocket
514
00:32:58,830 --> 00:33:01,765
that he says Mary Gibbs
wrote before she died.
515
00:33:01,260 --> 00:33:02,261
- What?
516
00:33:02,093 --> 00:33:04,528
- Yeah, must be she identified Bill,
517
00:33:04,300 --> 00:33:06,667
but the, the marshal won't say yet.
518
00:33:06,620 --> 00:33:08,554
Bill thinks he's bluffing.
519
00:33:07,690 --> 00:33:10,557
- He don't look like
the bluffing kind to me.
520
00:33:11,240 --> 00:33:14,608
- Gibbs, weren't they the
parents of that baby I found?
521
00:33:14,920 --> 00:33:17,651
- That's right. And what about that paper?
522
00:33:18,150 --> 00:33:20,278
How did you come to miss that?
523
00:33:20,020 --> 00:33:23,024
- With every sheriff and
marshal in the country
524
00:33:21,940 --> 00:33:24,568
looking for me, you think I'm sap enough
525
00:33:23,730 --> 00:33:26,995
to stop for a piece of paper
that doesn't concern me?
526
00:33:26,650 --> 00:33:30,018
The only reason McCall is
out here is he's on my trail.
527
00:33:29,450 --> 00:33:31,111
- Yeah, that's right.
528
00:33:31,170 --> 00:33:33,434
I, I got excited about that paper
529
00:33:33,080 --> 00:33:35,310
on account of the kid situation.
530
00:33:34,470 --> 00:33:35,596
Forget it.
531
00:33:35,303 --> 00:33:37,829
- Yeah, wha, wha, what about this kid?
532
00:33:37,230 --> 00:33:38,755
- Never mind that.
533
00:33:38,650 --> 00:33:41,585
From now on, Bodie here
is bossing this range,
534
00:33:42,850 --> 00:33:45,410
and everything that happens around here
535
00:33:44,560 --> 00:33:46,619
is going to be linked to him.
536
00:33:47,615 --> 00:33:50,880
- Yeah, but what about Steve?
He ain't gonna like it.
537
00:33:50,190 --> 00:33:52,955
- He'll take orders
from Bodie and like it.
538
00:33:53,130 --> 00:33:55,497
You get word to him that I said so.
539
00:33:55,530 --> 00:33:58,363
Now get going, and turn
the men over to him.
540
00:33:59,210 --> 00:34:00,234
So long.
541
00:34:02,970 --> 00:34:06,406
- Say, (stammers) how about
Bill Cook? He'd talk plenty.
542
00:34:08,000 --> 00:34:11,231
- You know what to do about
that. And do it tonight.
543
00:34:12,170 --> 00:34:13,934
- Yeah, all, all right.
544
00:34:25,720 --> 00:34:26,778
- Steady.
545
00:34:30,723 --> 00:34:32,657
Is that the Gibbs' cattle?
546
00:34:32,570 --> 00:34:34,800
- Yeah, they only had a handful.
547
00:34:36,550 --> 00:34:38,609
- Come on, let's get to camp.
548
00:34:58,500 --> 00:34:59,831
- Hiya, Steve.
549
00:35:00,270 --> 00:35:01,146
- Hi.
550
00:35:02,750 --> 00:35:04,081
You all right?
551
00:35:03,583 --> 00:35:04,584
- Sure.
552
00:35:05,160 --> 00:35:07,390
- Say, did the marshal get Bill?
553
00:35:06,400 --> 00:35:08,630
- Yeah, and Wyatt don't like it.
554
00:35:08,027 --> 00:35:10,553
- Oh, he don't, huh? What's your name?
555
00:35:11,820 --> 00:35:14,653
- My name's Bob Bronson.
They call me Bodie.
556
00:35:14,920 --> 00:35:17,048
- Oh, yeah, I've heard of you.
557
00:35:16,750 --> 00:35:19,219
- That's right. I'm taking over here.
558
00:35:20,180 --> 00:35:21,511
- You're what?
559
00:35:21,260 --> 00:35:22,625
- You heard me.
560
00:35:22,985 --> 00:35:26,216
And we're gonna do things
a little differently, too.
561
00:35:25,915 --> 00:35:27,076
- Oh, yeah?
562
00:35:26,830 --> 00:35:27,831
- Yeah.
563
00:35:28,010 --> 00:35:30,877
And we're starting in
by not wasting our time
564
00:35:30,210 --> 00:35:33,339
murdering people over a
handful of scrawny steers.
565
00:35:33,808 --> 00:35:35,674
- Why I..:
(men grunting)
566
00:35:57,558 --> 00:35:58,616
- Get up!
567
00:36:03,740 --> 00:36:06,505
- You'll never be able
to boss this outfit.
568
00:36:06,810 --> 00:36:08,835
- Aren't you cooled off yet?
569
00:36:29,091 --> 00:36:30,616
(objects scraping)
570
00:36:31,800 --> 00:36:33,268
- How you coming?
571
00:36:34,023 --> 00:36:37,152
- Just about through. You
got that horse out back?
572
00:36:36,690 --> 00:36:37,953
- Yeah, sure.
573
00:36:37,790 --> 00:36:40,122
- I don't know why I'm doing this.
574
00:36:39,220 --> 00:36:41,587
All you gotta do is open that door.
575
00:36:41,040 --> 00:36:44,476
- What, and put me on the
spot? I'm going for my supper.
576
00:36:43,580 --> 00:36:46,242
You be sure you're gone when I come
back,
577
00:36:44,977 --> 00:36:47,708
'cause I don't know nothing about it, see?
578
00:36:47,070 --> 00:36:48,435
- I'll be gone.
579
00:36:48,760 --> 00:36:50,285
- Here's your gun.
580
00:37:08,140 --> 00:37:10,700
- Drop that rifle and that six-shooter.
581
00:37:13,911 --> 00:37:17,176
Now get outta here if you
know what's healthy for ya.
582
00:37:27,890 --> 00:37:29,221
- Who are you?
583
00:37:28,723 --> 00:37:32,250
- Wyatt sent me. Drop on that
horse, let's get outta here.
584
00:37:34,194 --> 00:37:35,559
- Giddy-up. Ha!
585
00:37:41,229 --> 00:37:43,493
- See you in the morning, Graham.
586
00:37:42,510 --> 00:37:45,275
- All right, Mr. Wyatt,
I'll be down early.
587
00:37:47,090 --> 00:37:48,455
- Good evening.
588
00:37:47,923 --> 00:37:51,052
- Evening. Say, you're
Marshal McCall, aren't you?
589
00:37:53,226 --> 00:37:54,591
- That's right.
590
00:37:54,160 --> 00:37:55,389
- I'm Wyatt.
591
00:37:54,993 --> 00:37:56,324
- How are you?
592
00:37:56,758 --> 00:37:59,819
- Sheriff Cox is telling
me that you're down here
593
00:37:58,800 --> 00:38:00,802
to clean up these rustlers.
594
00:38:01,005 --> 00:38:03,133
- Well, that's part of my job.
595
00:38:02,768 --> 00:38:05,237
- Well, I'm mighty glad to hear that,
596
00:38:04,165 --> 00:38:06,634
because I represent the Borden ranch,
597
00:38:05,940 --> 00:38:08,807
and we've been losing
plenty of stock lately.
598
00:38:08,520 --> 00:38:10,784
- Just how do you represent them?
599
00:38:10,250 --> 00:38:13,618
- Well, when old man Borden
was killed by the rustlers,
600
00:38:13,660 --> 00:38:17,130
I took over the handling of
his affairs for his daughter.
601
00:38:16,912 --> 00:38:17,788
- Oh.
602
00:38:18,570 --> 00:38:21,733
You know, I've been talking
to some of the ranchers
603
00:38:19,960 --> 00:38:22,122
around this part of the country
604
00:38:21,040 --> 00:38:24,305
and they seem to think
there's more behind this thing
605
00:38:22,810 --> 00:38:24,676
than just plain rustling.
606
00:38:24,944 --> 00:38:26,708
Could be that someone's
607
00:38:26,100 --> 00:38:28,626
trying to freeze out these landholders
608
00:38:27,920 --> 00:38:31,254
in order to get ahold of,
well, valuable water rights.
609
00:38:31,320 --> 00:38:33,152
What do you think of it?
610
00:38:32,710 --> 00:38:34,940
- I've been talking to 'em, too.
611
00:38:33,930 --> 00:38:37,195
But personally, I don't
think there's anything to it.
612
00:38:36,190 --> 00:38:37,134
- Why?
613
00:38:37,023 --> 00:38:39,549
- Oh, of course, a few of the ranchers
614
00:38:38,320 --> 00:38:41,153
have lost their spreads
through foreclosure.
615
00:38:41,240 --> 00:38:44,266
But Marshal, I've been
in this town a long time,
616
00:38:43,810 --> 00:38:46,438
and I don't know anyone dishonest enough
617
00:38:45,660 --> 00:38:47,287
or even crazy enough
618
00:38:47,070 --> 00:38:49,903
to think they could
pull anything like that.
619
00:38:51,050 --> 00:38:53,052
- Well, I've known some men
620
00:38:52,320 --> 00:38:54,687
that try to cash in on being crazy.
621
00:38:55,390 --> 00:38:58,553
- Hey, Marshal, I've been
looking all over for you.
622
00:38:57,010 --> 00:38:59,377
- What's up?
- Bill Cook's escaped.
623
00:38:58,370 --> 00:39:00,737
- Escaped?
- Yeah, somebody must've
624
00:38:59,470 --> 00:39:02,303
slipped him a saw when
I went out to supper.
625
00:39:00,960 --> 00:39:03,019
When I come back, he was gone
626
00:39:01,880 --> 00:39:04,042
clean through them window bars.
627
00:39:07,820 --> 00:39:09,447
- How did it happen?
628
00:39:15,280 --> 00:39:17,806
- Why, Bodie Bronson messed things up.
629
00:39:18,010 --> 00:39:21,071
What's the idea of hiring
a range boss like that?
630
00:39:21,360 --> 00:39:24,489
Why, he'd hang any one of
us for no reason at all.
631
00:39:24,270 --> 00:39:27,274
- Listen, he's the kind
of a range boss I want.
632
00:39:27,600 --> 00:39:30,467
Trouble wit_h you is that
you're going yellow.
633
00:39:29,864 --> 00:39:32,231
Now get out and watch that marshal.
634
00:39:31,940 --> 00:39:33,101
- Yes, sir.
635
00:39:43,920 --> 00:39:46,287
- Cook worked for Mason, didn't he?
636
00:39:45,710 --> 00:39:48,179
- Yeah, but Jud Mason's on the level,
637
00:39:48,480 --> 00:39:50,346
one of our best citizens.
638
00:39:50,290 --> 00:39:53,021
- Doesn't his place join the Borden ranch?
639
00:39:52,830 --> 00:39:53,831
- Yeah.
640
00:39:54,120 --> 00:39:56,646
- Does he ever do business with Wyatt?
641
00:39:55,710 --> 00:39:57,269
- Well, yeah, sure.
642
00:39:58,150 --> 00:40:01,211
Wyatt handles most of the
land deals around here.
643
00:40:01,270 --> 00:40:02,328
- Uh-huh.
644
00:40:03,700 --> 00:40:06,829
Well, you'll be getting a
new set of bars in there
645
00:40:05,329 --> 00:40:07,764
because you're gonna need 'em, here.
646
00:40:14,310 --> 00:40:16,176
- Tom Nelson just told me
647
00:40:15,860 --> 00:40:18,420
he's got his whole herd in Baldy Basin,
648
00:40:18,070 --> 00:40:20,596
ready to drive out day after tomorrow.
649
00:40:20,090 --> 00:40:23,025
(chuckles) He thinks he
can beat the rustlers.
650
00:40:22,660 --> 00:40:24,685
- So Nelson won't sell, huh?
651
00:40:26,167 --> 00:40:28,226
Day after tomorrow, you said?
652
00:40:27,484 --> 00:40:30,488
- Yeah. It'll be a cinch
to run 'em off tonight
653
00:40:29,620 --> 00:40:31,622
with Nelson so shorthanded.
654
00:40:31,050 --> 00:40:33,883
Why, he won't have more
than a couple of men
655
00:40:32,470 --> 00:40:33,995
guarding the herd.
656
00:40:33,303 --> 00:40:34,304
- Yeah.
657
00:40:35,500 --> 00:40:38,333
I'm ridin' out now to
give Bodie his orders.
658
00:40:39,180 --> 00:40:41,308
Meet me here tomorrow morning.
659
00:40:41,180 --> 00:40:42,409
- All right.
660
00:40:43,296 --> 00:40:45,162
,60 Little tenderfoot ,60
661
00:40:48,406 --> 00:40:50,135
,60 Rest your head ,60
662
00:40:53,890 --> 00:40:56,154
,60 Don't you think it's time ,60
663
00:40:57,611 --> 00:40:59,875
,60 That you should be in bed ,60
664
00:41:04,238 --> 00:41:06,673
,60 For the sun has gone to rest ,60
665
00:41:09,248 --> 00:41:11,876
,60 And the birds are in their nests ,60
666
00:41:14,542 --> 00:41:16,408
,60 Little tenderfoot ,60
667
00:41:19,180 --> 00:41:20,909
,60 Rest your head ,60
668
00:41:24,225 --> 00:41:26,387
,60 Some day you'll grow up ,60
669
00:41:27,091 --> 00:41:29,651
,60 And roam the hills the way I do ,60
670
00:41:34,519 --> 00:41:37,284
,60 You will have your boots and saddle
,6O
671
00:41:39,535 --> 00:41:41,367
,60 And a gun or two ,60
672
00:41:44,697 --> 00:41:46,563
,60 Little tenderfoot ,60
673
00:41:50,431 --> 00:41:51,990
,60 Go to sleep ,60
674
00:41:55,515 --> 00:41:58,951
,60 It is time that you start
counting up your sheep ,60
675
00:42:06,437 --> 00:42:09,065
,60 For the Sandman's running by you ,60
676
00:42:11,584 --> 00:42:14,053
,60 And your slumber time is nigh ,60
677
00:42:19,007 --> 00:42:21,032
,60 So little tenderfoot ,60
678
00:42:25,211 --> 00:42:26,770
,60 Go to sleep ,60
679
00:42:37,250 --> 00:42:40,686
- Oh, why, goodness, I, I'm
supposed to be helping Sandy
680
00:42:40,460 --> 00:42:42,986
make out a shopping list for the baby.
681
00:42:42,509 --> 00:42:43,533
I, ahem.
682
00:42:44,335 --> 00:42:45,894
(hooves clattering)
683
00:42:49,280 --> 00:42:52,011
- It's Bronson. He's got someone with him.
684
00:42:55,480 --> 00:42:56,743
- Hi, fellas.
685
00:42:56,340 --> 00:42:57,216
- Hi.
686
00:42:58,070 --> 00:43:00,004
- Well, what's the matter?
687
00:42:58,903 --> 00:43:01,463
You look as though you've seen a ghost.
688
00:43:00,470 --> 00:43:02,097
- How'd you get out?
689
00:43:01,720 --> 00:43:04,655
- You don't think I'm
gonna let a dumb marshal
690
00:43:03,310 --> 00:43:05,938
keep a good man of mine in jail, do you?
691
00:43:06,268 --> 00:43:07,599
Where's Steve?
692
00:43:07,380 --> 00:43:09,940
- Said he was running a batch of steers
693
00:43:08,650 --> 00:43:10,709
off the Borden range tonight.
694
00:43:10,280 --> 00:43:12,214
- Those weren't my orders.
695
00:43:11,580 --> 00:43:13,912
- Yeah, we know, but Steve's plan,
696
00:43:13,440 --> 00:43:16,102
and he said he was going through with it.
697
00:43:14,860 --> 00:43:18,296
- And that includes getting
rid of that kid, Joe Martin.
698
00:43:17,260 --> 00:43:19,888
Said he's gonna tack the killing on you.
699
00:43:19,010 --> 00:43:21,775
- My plans were to
leave the Borden cattle,
700
00:43:20,590 --> 00:43:22,251
go for the last deal.
701
00:43:21,820 --> 00:43:23,151
Where'd he go?
702
00:43:22,730 --> 00:43:25,097
- North corral of the Borden range.
703
00:43:32,180 --> 00:43:34,547
- Boy, is he sore.
(dramatic music)
704
00:43:44,910 --> 00:43:48,141
- Now, that'll be enough
to run him for a couple of-
705
00:43:46,860 --> 00:43:49,886
- Something funny's going
on at the north range.
706
00:43:48,760 --> 00:43:50,694
I saw some strange riders,
707
00:43:50,000 --> 00:43:52,469
two of them heading across the creek.
708
00:43:51,560 --> 00:43:54,621
I could swear that one of
them was Bodle Bronson.
709
00:43:54,670 --> 00:43:56,798
- I'll be right with you, Red.
710
00:43:55,798 --> 00:43:57,232
- Bodie Bronson?
711
00:43:57,020 --> 00:44:00,046
Joe, you don't suppose
he's one of the rustlers?
712
00:43:59,090 --> 00:44:01,855
- If he is, he won't
live to brag about it.
713
00:44:01,870 --> 00:44:03,531
- Joe, do be careful.
714
00:44:03,720 --> 00:44:06,348
- Don't worry, honey. I'll be all right.
715
00:44:04,950 --> 00:44:07,385
- He will 'cause I'm going with him.
716
00:44:06,100 --> 00:44:08,728
- No, you're not. You're gonna stay here
717
00:44:06,933 --> 00:44:10,164
and keep an eye on Alice
and the baby. Come on, Red.
718
00:44:11,400 --> 00:44:13,402
- You fellas hide out here.
719
00:44:12,750 --> 00:44:16,084
We'll pick up the cattle
after I take care of the kid.
720
00:44:15,854 --> 00:44:17,288
(dramatic music)
721
00:44:44,826 --> 00:44:46,191
(cattle mooing)
722
00:44:59,778 --> 00:45:01,507
- Stick 'em up, Bodie.
723
00:45:00,640 --> 00:45:02,165
- Hold it, Martin.
724
00:45:05,816 --> 00:45:09,081
- Oh, I get it. So you're
both working together, huh?
725
00:45:10,720 --> 00:45:12,654
What a rat you are, Bodie.
726
00:45:12,720 --> 00:45:15,746
I knew I shoulda turned
you over to the marshal.
727
00:45:16,910 --> 00:45:19,675
- Now that you've had
your little say, Joe,
728
00:45:18,880 --> 00:45:22,145
I suggest you get back to
the ranch where you belong.
729
00:45:22,219 --> 00:45:24,688
It's not healthy for you around here.
730
00:45:25,100 --> 00:45:28,104
- All right, Bodie. But
you're not bluffing me.
731
00:45:27,780 --> 00:45:29,646
We'll take this up later.
732
00:45:32,138 --> 00:45:33,765
(gunshot booms)
Oof!
733
00:45:33,804 --> 00:45:35,238
(dramatic music)
734
00:46:16,574 --> 00:46:17,939
(door knocking)
735
00:46:44,220 --> 00:46:46,086
- (screams) Oh, Joe! Joe!
736
00:46:54,130 --> 00:46:56,656
It's Joe, Sandy, he's been hurt, shot.
737
00:46:56,627 --> 00:46:58,959
- Shot? I didn't hear no shooting.
738
00:46:58,790 --> 00:47:00,315
How'd he get here?
739
00:46:59,623 --> 00:47:02,285
- Sandy, Sandy, we've gotta do something!
740
00:47:01,610 --> 00:47:05,171
- Now just take it easy, miss.
He'll come around all right.
741
00:47:03,550 --> 00:47:06,679
- Let's get him inside quick.
- There. Steady now.
742
00:47:05,810 --> 00:47:07,278
- Oh, be careful.
743
00:47:06,643 --> 00:47:08,975
- Now, here, now, take her steady.
744
00:47:08,000 --> 00:47:09,126
- Oh, Joe.
745
00:47:12,213 --> 00:47:14,545
- Now, steady, steady as she goes.
746
00:47:18,870 --> 00:47:20,531
- How did I get here?
747
00:47:20,050 --> 00:47:22,280
- We found you out on the porch.
748
00:47:21,460 --> 00:47:24,464
- Sandy, you get into
town for a doctor. Hurry.
749
00:47:23,430 --> 00:47:25,797
I'll do what I can in the meantime.
750
00:47:25,287 --> 00:47:28,621
- Find that United States
Marshal while you're in town
751
00:47:27,630 --> 00:47:29,632
and tell him what happened.
752
00:47:29,160 --> 00:47:32,095
We're gonna get that guy
and his mob this time
753
00:47:31,350 --> 00:47:34,718
if we have to comb every rock
and gully in the country.
754
00:47:34,340 --> 00:47:36,707
- All right, son, now get 'er done.
755
00:47:39,330 --> 00:47:41,094
- Was it Bodie Bronson?
756
00:47:40,770 --> 00:47:43,831
- Oh, of course it was.
I caught him at the gate.
757
00:47:44,470 --> 00:47:46,199
He got the drop on me.
758
00:47:45,430 --> 00:47:48,058
As I turned to leave, he let me have it.
759
00:47:50,425 --> 00:47:51,984
(hooves clattering)
760
00:48:05,573 --> 00:48:08,577
- After what you said,
Bodie, Ed and Gus and me
761
00:48:08,340 --> 00:48:10,502
thought we'd use our own heads.
762
00:48:09,910 --> 00:48:13,039
So we rounded up another
200 off the Tanner place.
763
00:48:12,840 --> 00:48:15,400
Wasn't 'til Red here and the other boys
764
00:48:14,130 --> 00:48:16,258
come in with the Borden bunch.
765
00:48:15,650 --> 00:48:17,709
- Yeah? What become of Steve?
766
00:48:18,280 --> 00:48:20,442
- He went to town to see Wyatt.
767
00:48:27,623 --> 00:48:30,627
- Ah, well, boys, I got
some good news for you.
768
00:48:32,661 --> 00:48:33,992
Where's Steve?
769
00:48:34,170 --> 00:48:37,231
- He just went into town
to have a talk with you.
770
00:48:37,500 --> 00:48:38,661
- What for?
771
00:48:38,470 --> 00:48:42,031
- He picked up some of the
Borden cattle against my orders,
772
00:48:41,250 --> 00:48:44,083
and shot Martin, figuring
to blame it on me.
773
00:48:43,390 --> 00:48:45,825
- Well, don't you worry about Steve.
774
00:48:45,360 --> 00:48:48,295
I'll take care of him
when I get back to town.
775
00:48:48,640 --> 00:48:49,903
But get this.
776
00:48:50,000 --> 00:48:53,436
Tom Nelson has his whole herd
rounded up in Baldy Basin.
777
00:48:53,280 --> 00:48:56,409
He's gonna start his drive
the day after tomorrow.
778
00:48:56,190 --> 00:48:59,626
I want those cattle stampeded
toward the border tonight.
779
00:48:58,880 --> 00:49:01,884
- You can't do that. You
gotta wait 'til sunup.
780
00:49:00,520 --> 00:49:01,464
- Why?
781
00:49:01,353 --> 00:49:04,357
- I told you I had an
engagement with Gonzalez.
782
00:49:03,280 --> 00:49:06,648
He's the fellow that's gonna
take those cattle from us.
783
00:49:05,580 --> 00:49:08,208
- And give us a dollar a head more, huh?
784
00:49:07,230 --> 00:49:08,595
- That's right.
785
00:49:08,063 --> 00:49:10,998
I got a date with him
tonight across the line.
786
00:49:10,320 --> 00:49:12,880
I figure we can get those cattle to him
787
00:49:11,850 --> 00:49:14,979
and be back by sunup, right
up with that stampede.
788
00:49:14,810 --> 00:49:16,574
- That's it, of course.
789
00:49:16,100 --> 00:49:19,570
It ain't smart to let the
cattle pile up on us like that.
790
00:49:19,710 --> 00:49:21,974
I think I'll go with you tonight.
791
00:49:21,600 --> 00:49:23,762
I'd like to meet this Gonzalez.
792
00:49:23,080 --> 00:49:24,548
- Not a bad idea.
793
00:49:24,390 --> 00:49:26,654
I might not be here all the time,
794
00:49:25,890 --> 00:49:28,416
and you might wanna carry on with him.
795
00:49:28,210 --> 00:49:29,211
- Sure.
796
00:49:31,020 --> 00:49:33,148
- Say, boss, what about Steve?
797
00:49:33,200 --> 00:49:35,669
He's pretty sore being out of things.
798
00:49:35,200 --> 00:49:38,465
- You let me worry about
that. I'll take care of him.
799
00:49:51,410 --> 00:49:52,844
- Where's Wyatt?
800
00:49:52,650 --> 00:49:55,711
- Why, I don't know. He
was gone when I got back.
801
00:49:55,230 --> 00:49:57,232
What are you so high about?
802
00:49:56,520 --> 00:49:59,683
- Wyatt's crazy if he thinks
he can double-cross me
803
00:49:58,700 --> 00:50:00,964
by putting Bodie Bronson over me.
804
00:50:01,870 --> 00:50:05,135
I bossed all the jobs that
brought that gold in here,
805
00:50:04,040 --> 00:50:06,407
and I'm gonna keep on bossing them.
806
00:50:05,760 --> 00:50:08,422
- Now I'd move easy if I were you, Steve.
807
00:50:08,330 --> 00:50:10,856
We broke Bill Cook outta jail tonight,
808
00:50:10,180 --> 00:50:12,615
and the new marshal doesn't like it.
809
00:50:11,960 --> 00:50:14,622
That makes things plenty hot around here.
810
00:50:13,860 --> 00:50:15,419
- Oh, it does, huh?
811
00:50:15,077 --> 00:50:16,738
- And besides, McCall
812
00:50:16,180 --> 00:50:18,808
is one of the best marshals in the West.
813
00:50:18,430 --> 00:50:20,899
Awful fast on his guns, they tell me.
814
00:50:20,480 --> 00:50:23,484
- Say, listen, they don't
come too fast for me.
815
00:50:23,850 --> 00:50:25,511
I'm gonna find Wyatt.
816
00:50:25,430 --> 00:50:26,659
- All right.
817
00:50:32,990 --> 00:50:34,617
- Seen Wyatt around?
818
00:50:34,200 --> 00:50:35,076
- No.
819
00:50:35,330 --> 00:50:36,855
- Give me a drink.
820
00:50:40,290 --> 00:50:42,349
- What are you burning about?
821
00:50:42,089 --> 00:50:43,147
- Plenty.
822
00:50:54,148 --> 00:50:56,412
- Has Wyatt been in here tonight?
823
00:50:55,720 --> 00:50:57,722
- Nope, I haven't seen him.
824
00:50:57,941 --> 00:50:59,500
- So you're the guy
825
00:50:58,774 --> 00:51:01,641
that's gonna bring law
and order to Larrabee?
826
00:51:01,470 --> 00:51:02,835
- That's right.
827
00:51:02,610 --> 00:51:05,636
- Well, you ain't starting
out so good, are you,
828
00:51:05,020 --> 00:51:07,284
letting Bill Cook run out on you?
829
00:51:07,317 --> 00:51:10,321
- You seem to know a lot
about Cook, don't you?
830
00:51:10,840 --> 00:51:13,468
Maybe some of the things I want to know.
831
00:51:13,320 --> 00:51:16,324
Well, you can tell them
to me down at the jail,
832
00:51:14,830 --> 00:51:17,595
'cause that's where
you're going right now.
833
00:51:16,220 --> 00:51:17,688
- Oh, no I'm not.
834
00:51:17,765 --> 00:51:19,199
(dramatic music)
835
00:51:32,460 --> 00:51:34,827
- Steven!
- Get out of the way. Al.
836
00:51:34,000 --> 00:51:37,026
I'm taking my share now.
The Marshal's after me.
837
00:51:35,990 --> 00:51:38,049
- Well, wait a minute, Steve.
838
00:51:37,006 --> 00:51:40,067
- I ain't waiting for
nobody. Put out that light.
839
00:51:43,765 --> 00:51:45,290
(gunshots booming)
840
00:51:51,051 --> 00:51:52,678
(objects clattering)
841
00:51:57,784 --> 00:51:59,809
- [McCall] Light that light.
842
00:52:15,350 --> 00:52:17,114
- What's going on here?
843
00:52:18,560 --> 00:52:21,586
- That's one of their
gang we've caught up with.
844
00:52:22,100 --> 00:52:24,626
- Steve Dunn, why, I can't believe it.
845
00:52:29,785 --> 00:52:31,651
- What happened, Marshal?
846
00:52:36,280 --> 00:52:39,284
- You're the United States
Marshal, aren't you?
847
00:52:37,760 --> 00:52:39,387
- Yes, that's right.
848
00:52:38,720 --> 00:52:41,746
- Well, I'm the cook out
with the Borden outfit.
849
00:52:41,230 --> 00:52:43,494
Young Joe Martin was shot tonight
850
00:52:43,070 --> 00:52:45,095
trying to stop some rustlers
851
00:52:44,390 --> 00:52:47,394
that are working on the
Circle B's north range.
852
00:52:46,900 --> 00:52:50,131
- You've got to warn Wyatt.
He's out at the hideout.
853
00:52:49,110 --> 00:52:50,578
- I can't go now.
854
00:52:50,580 --> 00:52:52,412
- Well, I, I can't ride.
855
00:52:52,420 --> 00:52:54,445
- Then walk. But get to him.
856
00:52:54,860 --> 00:52:56,385
- Well, all right.
857
00:52:58,884 --> 00:53:01,114
- Does he know who the men were?
858
00:53:00,200 --> 00:53:01,565
- Certain sure.
859
00:53:01,320 --> 00:53:03,755
'Twas that low-down Bronson critter.
860
00:53:05,170 --> 00:53:08,299
I've just sent the doctor
out to take care of Joe.
861
00:53:09,260 --> 00:53:12,127
- You tell young Martin
I'm calling a meeting
862
00:53:11,010 --> 00:53:13,877
of all the ranchers at
the Circle B at sunup.
863
00:53:13,280 --> 00:53:14,805
We'll form a posse
864
00:53:14,290 --> 00:53:17,021
and go after this Bronson and his friends.
865
00:53:16,930 --> 00:53:20,264
- Well, you got any idea who
his friends are, Marshal?
866
00:53:21,450 --> 00:53:23,452
- Well, I'll know by sunup.
867
00:53:24,025 --> 00:53:26,357
- I'll tell Joe about the meeting.
868
00:53:25,804 --> 00:53:28,967
Of course, you're going
along, aren't you, Sheriff?
869
00:53:27,039 --> 00:53:29,474
You can notify some of the ranchers.
870
00:53:28,410 --> 00:53:30,344
- Yeah, I'll get my horse.
871
00:53:30,670 --> 00:53:33,002
- See you in the morning, Marshal.
872
00:53:32,120 --> 00:53:33,645
- Right, at sunup.
873
00:53:34,030 --> 00:53:35,395
(cattle mooing)
874
00:53:38,030 --> 00:53:41,056
- Gonzalez will pay a
fancy price for that beef.
875
00:53:40,543 --> 00:53:43,774
- Yeah, he did all right
with that bunch last night.
876
00:53:43,800 --> 00:53:46,030
Bodie, within a week, Tom Nelson
877
00:53:45,330 --> 00:53:48,356
will be begging me to buy
his ranch at my price.
878
00:53:48,080 --> 00:53:49,445
- That's right.
879
00:53:49,470 --> 00:53:51,734
- Well, get busy and stampede 'em
880
00:53:52,080 --> 00:53:54,344
and I'll get this gold into town.
881
00:53:54,240 --> 00:53:56,709
Meet you at the hideout at noon, huh?
882
00:53:57,941 --> 00:53:59,375
- Come on, boys.
883
00:54:04,867 --> 00:54:06,028
- Hiya! Ha!
884
00:54:11,990 --> 00:54:14,220
- It's a pretty good herd there.
885
00:54:13,700 --> 00:54:16,635
We're gonna pull this
one without any killing.
886
00:54:15,858 --> 00:54:18,020
I want you to take these cattle
887
00:54:16,890 --> 00:54:20,258
pretty fast outta this section
and then slow them down.
888
00:54:18,900 --> 00:54:20,425
Do you understand?
889
00:54:19,871 --> 00:54:21,396
- You're the boss.
890
00:54:20,704 --> 00:54:22,138
- Get 'em going.
891
00:54:23,162 --> 00:54:25,290
(men shouting)
(men whistling)
892
00:55:08,581 --> 00:55:10,242
- Hey, Bill, hold it!
893
00:55:14,304 --> 00:55:16,170
We can slow 'em down now.
894
00:55:16,007 --> 00:55:18,772
- What's the matter,
you losing your nerve?
895
00:55:17,060 --> 00:55:19,529
- No, but we're losing a lot of beef,
896
00:55:18,530 --> 00:55:20,658
and that's what we're selling.
897
00:55:19,450 --> 00:55:20,815
Slow them down.
898
00:55:24,540 --> 00:55:26,668
- The way I figure this thing,
899
00:55:27,454 --> 00:55:30,924
all of you ranchers have been
urged by Wyatt to sell out,
900
00:55:30,270 --> 00:55:32,295
that is, all but Mason here.
901
00:55:33,935 --> 00:55:35,369
So I'm convinced
902
00:55:34,768 --> 00:55:37,794
that Wyatt's at the bottom
of all your troubles.
903
00:55:37,202 --> 00:55:39,637
Now it isn't your cattle he's after.
904
00:55:39,270 --> 00:55:41,500
It's your land and water rights.
905
00:55:40,800 --> 00:55:42,928
- Yeah, why, I can see it now.
906
00:55:45,790 --> 00:55:48,418
And it's mighty peculiar that Mason here
907
00:55:47,427 --> 00:55:50,431
is the one Wyatt said
wanted to buy our spread.
908
00:55:50,720 --> 00:55:53,382
- Well, I, I don't know nothing about it.
909
00:55:52,717 --> 00:55:55,584
And that's taking in a
lot of territory, kid.
910
00:55:55,820 --> 00:55:58,084
And I think you're accusing Wyatt
911
00:55:57,140 --> 00:55:59,666
of something you can't prove, Marshal.
912
00:55:58,830 --> 00:56:02,391
- Yeah, and ain't you forgetting
this Bodie Bronson hombre?
913
00:56:02,100 --> 00:56:04,262
Joe said he saw him last night.
914
00:56:03,910 --> 00:56:07,039
- Yes, and I say Wyatt
hired Bronson and his guns,
915
00:56:06,230 --> 00:56:09,598
just like he's packed our
ranch with his hired killers.
916
00:56:08,650 --> 00:56:10,379
Why didn't one of them
917
00:56:09,483 --> 00:56:12,509
deliberately take me out
to that trap last night
918
00:56:10,920 --> 00:56:12,922
expecting to get rid of me?
919
00:56:12,100 --> 00:56:14,831
- That still ain't no proof against Wyatt.
920
00:56:14,480 --> 00:56:17,108
- I never make any claims I can't prove.
921
00:56:18,030 --> 00:56:20,397
I've organized this citizens' posse
922
00:56:19,680 --> 00:56:22,547
so you'll have a chance
of learning firsthand
923
00:56:21,580 --> 00:56:24,015
that Wyatt's in this up to his neck,
924
00:56:23,460 --> 00:56:25,326
along with Bodie Bronson.
925
00:56:25,530 --> 00:56:26,554
Come on.
926
00:56:26,680 --> 00:56:28,341
- All right, Marshal.
927
00:56:28,950 --> 00:56:32,181
You, uh, fellas are coming
along, aren't you, Mason?
928
00:56:32,260 --> 00:56:33,489
- Naturally.
929
00:56:33,630 --> 00:56:36,793
He wouldn't wanna lose a
chance to prove to himself
930
00:56:35,610 --> 00:56:38,614
that Wyatt almost got
him into serious trouble,
931
00:56:38,020 --> 00:56:39,488
would you, Mason?
932
00:56:41,306 --> 00:56:42,182
- Ya!
933
00:56:44,980 --> 00:56:47,540
- Joe, you can't go with that shoulder.
934
00:56:47,510 --> 00:56:49,512
- I'll be all right, honey.
935
00:56:48,490 --> 00:56:51,255
This is important, and
I've gotta be there.
936
00:56:59,388 --> 00:57:00,753
(cattle mooing)
937
00:57:04,057 --> 00:57:06,424
- We can round 'em up in three days
938
00:57:05,160 --> 00:57:07,891
and get 'em across the border to Gonzalez.
939
00:57:08,540 --> 00:57:11,202
- That's right. Nice looking herd, innit?
940
00:57:11,060 --> 00:57:12,061
- Yeah.
941
00:57:11,893 --> 00:57:15,056
- In the meantime, we better
ride up to the hideout
942
00:57:13,750 --> 00:57:16,583
and get a little rest
before Wyatt shows up.
943
00:57:16,350 --> 00:57:17,374
Come on.
944
00:57:20,506 --> 00:57:21,974
(object thumping)
945
00:57:24,740 --> 00:57:25,764
- Crane!
946
00:57:33,430 --> 00:57:35,956
- There's trouble, Wyatt, and aplenty.
947
00:57:35,750 --> 00:57:37,514
I'm working with Bodie.
948
00:57:37,200 --> 00:57:40,727
I've been out watching things
for him at the Borden ranch.
949
00:57:39,487 --> 00:57:43,014
And that United States Marshal
is telling all the ranchers
950
00:57:42,410 --> 00:57:44,936
that you're behind us in the rustling.
951
00:57:44,370 --> 00:57:45,929
- How does he know?
952
00:57:45,203 --> 00:57:48,229
- I don't know, but he
says he's gonna prove it.
953
00:57:47,343 --> 00:57:49,607
He's got Mason and Cox corralled,
954
00:57:49,600 --> 00:57:52,433
and that whole bunch
is on their way in here
955
00:57:51,300 --> 00:57:52,825
from the Circle B.
956
00:57:52,780 --> 00:57:56,045
- They must've got Crane
last night, and he squealed.
957
00:57:54,780 --> 00:57:56,145
- I don't know.
958
00:57:55,850 --> 00:57:59,377
But we've got to hightail it
outta here and tip off Bodie.
959
00:57:58,250 --> 00:58:00,116
- Right. Here, take this.
960
00:58:04,567 --> 00:58:06,001
(dramatic music)
961
00:58:41,280 --> 00:58:43,214
- What are you doing here?
962
00:58:42,113 --> 00:58:45,481
- That marshal shot Steve in
Wyatt's office last night,
963
00:58:45,700 --> 00:58:47,964
and I've been walking ever since.
964
00:58:51,310 --> 00:58:52,675
- What's wrong?
965
00:58:52,143 --> 00:58:54,407
- Everything. The marshal's wise.
966
00:58:53,440 --> 00:58:55,272
We gotta get outta here.
967
00:58:54,490 --> 00:58:57,050
They've got a posse out looking for us.
968
00:58:56,039 --> 00:58:58,406
- He told me to tip you off, Bodie.
969
00:58:57,720 --> 00:58:59,848
They've all left the Circle B,
970
00:58:59,640 --> 00:59:02,371
and they've got Mason and Cox on the
spot
971
00:59:01,160 --> 00:59:04,596
And if you ask me, they're
gonna squawk their heads off.
972
00:59:04,140 --> 00:59:07,075
- We can make the border
in a couple of hours.
973
00:59:05,760 --> 00:59:09,094
- That'd be crazy. That's
right where they'd head for.
974
00:59:08,690 --> 00:59:12,217
I've got a place I've been
hanging out in for three years.
975
00:59:11,010 --> 00:59:13,479
They'll never find us there. Come on!
976
00:59:52,830 --> 00:59:54,457
- It's a box canyon.
977
00:59:54,430 --> 00:59:56,455
- That's right. Look around.
978
01:00:09,504 --> 01:00:11,233
- Are you chewing gum?
979
01:00:11,310 --> 01:00:12,311
- Yeah.
980
01:00:14,400 --> 01:00:16,334
- I knew I had you pegged.
981
01:00:17,090 --> 01:00:19,457
You're Marshal Roberts, aren't you?
982
01:00:19,310 --> 01:00:20,675
- That's right.
983
01:00:20,727 --> 01:00:22,786
- It's been a long time, huh?
984
01:00:23,100 --> 01:00:24,864
- Yeah, about 10 years.
985
01:00:25,840 --> 01:00:29,401
Remember the penitentiary? I
turned you over to the warden.
986
01:00:29,295 --> 01:00:32,526
- You're pretty smart with
that Bodie Bronson stuff.
987
01:00:33,320 --> 01:00:35,550
- I thought you'd fall for that.
988
01:00:44,120 --> 01:00:46,885
- Here you are. You
can take care of these.
989
01:00:48,820 --> 01:00:51,482
- (exhales) And to think the three of you
990
01:00:50,840 --> 01:00:53,070
were working together all along.
991
01:00:53,350 --> 01:00:55,352
Gosh, Mr. Roberts, I, well,
992
01:00:54,890 --> 01:00:57,222
I don't know what to say about it.
993
01:00:55,980 --> 01:00:58,312
After the way I've treated you, I-
994
01:00:58,116 --> 01:00:59,550
- Oh, forget it.
995
01:00:59,870 --> 01:01:01,929
- Well, you know, Alice and I
996
01:01:01,080 --> 01:01:03,640
were thinking about that little shaver-
997
01:01:02,532 --> 01:01:04,762
- Joe, there are a lot of people
998
01:01:03,487 --> 01:01:06,548
trying to put their brands
on that little shaver.
999
01:01:05,520 --> 01:01:07,579
Come on, take 'em outta here!
1000
01:01:11,450 --> 01:01:14,181
- All right, drop your gun as you pass me.
1001
01:01:13,820 --> 01:01:16,255
Come on. Get in there, Joe, come on.
1002
01:01:21,500 --> 01:01:24,936
- I've done a roundup of my
own running up at the ranch.
1003
01:01:24,360 --> 01:01:27,386
And I hope Bat Madison
doesn't send for us again
1004
01:01:26,680 --> 01:01:28,614
'til that work's finished.
1005
01:01:28,133 --> 01:01:30,397
- And I'm heading back for Texas.
1006
01:01:30,670 --> 01:01:34,106
I'm gonna marry that Witty
this time or bust. (chuckles)
1007
01:01:34,530 --> 01:01:37,158
Say, what do you mean sending word to
me
1008
01:01:36,460 --> 01:01:38,690
right when I'm within three foot
1009
01:01:38,350 --> 01:01:40,512
of the altar and that preacher?
1010
01:01:41,314 --> 01:01:44,477
Say, by the way, Buck, what
do you figure on doing?
1011
01:01:45,200 --> 01:01:47,032
- Well, I, I don't know.
1012
01:01:48,040 --> 01:01:51,601
- Say, how about me putting my
brand on that little shaver?
1013
01:01:51,690 --> 01:01:54,751
You know my Witty would
cotton right well to him.
1014
01:01:54,640 --> 01:01:57,905
- Hey, if you've got any
designs on that little baby,
1015
01:01:57,120 --> 01:01:58,554
you get 'em off.
1016
01:01:58,130 --> 01:02:00,656
- Well, you fellas can stay right here
1017
01:01:58,963 --> 01:02:02,593
and fight about that little
maverick as long as you want to.
1018
01:02:02,060 --> 01:02:04,119
I'm heading back for Wyoming.
1019
01:02:04,190 --> 01:02:05,919
So long, Rough Riders.
1020
01:02:05,480 --> 01:02:07,312
- So long, Rough Riders.
1021
01:02:07,040 --> 01:02:08,872
- So long, Rough Riders.
1022
01:02:08,391 --> 01:02:10,951
,60 The Rough Riders riding, beware ,60
1023
01:02:12,891 --> 01:02:15,622
,60 The Rough Riders riding, take care ,60
1024
01:02:16,337 --> 01:02:19,773
,60 They're the finest bunch
of fighters in the land ,60
1025
01:02:19,909 --> 01:02:22,935
,60 Chasing every rustler
and guerrilla band ,60
1026
01:02:23,062 --> 01:02:25,690
,60 The Rough Riders watch the trail ,60
1027
01:02:26,364 --> 01:02:28,731
,60 The Rough Riders never fail ,60
1028
01:02:30,000 --> 01:02:33,129
,60 They keep law and order
everywhere they go ,60
1029
01:02:33,286 --> 01:02:35,550
,60 Without a fear of any foe ,60
1030
01:02:36,994 --> 01:02:40,328
,60 And it's always great to
know they're on your side76117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.