Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,555 --> 00:00:33,156
[Peter] Go, go! Go! Hurry up!
Come on, move!
2
00:00:33,467 --> 00:00:34,808
-On the table. There.
-Move, move!
3
00:00:34,833 --> 00:00:36,251
Let's go, go!
4
00:00:36,276 --> 00:00:38,111
[all shouting]
5
00:00:38,136 --> 00:00:39,303
[coughing]
6
00:00:39,385 --> 00:00:41,385
Hey, hey. Let's go, let's go.
7
00:00:42,156 --> 00:00:44,908
Yeah, yeah. Easy, easy.
Careful. Careful with his head.
8
00:00:44,993 --> 00:00:46,619
Careful with his head.
9
00:00:48,227 --> 00:00:50,227
Is he alright?
10
00:00:52,060 --> 00:00:53,333
What happened?
11
00:00:53,358 --> 00:00:55,157
Watch his head. Somebody get some water!
12
00:00:55,182 --> 00:00:56,145
OK, James.
13
00:00:56,170 --> 00:00:57,838
-Give me some blankets!
-Blankets, fast!
14
00:00:57,922 --> 00:01:00,591
Let's just warm him up.
Everything's gonna be fine.
15
00:01:00,675 --> 00:01:01,759
Here.
16
00:01:01,783 --> 00:01:03,385
It's not stopping.
Just apply pressure here.
17
00:01:03,410 --> 00:01:04,220
[indistinct chatter]
18
00:01:04,244 --> 00:01:05,114
Watch his head. Watch his head.
19
00:01:05,138 --> 00:01:06,430
Don't get up. Don't get up.
20
00:01:06,514 --> 00:01:08,265
-Don't get up.
-It's okay, it's okay.
21
00:01:09,309 --> 00:01:10,226
Little James, here.
22
00:01:11,728 --> 00:01:13,126
- Watch his head.
- James, you're going to be OK.
23
00:01:13,735 --> 00:01:15,540
James, stay with us.
24
00:01:15,565 --> 00:01:18,067
Come here. Come here.
25
00:01:19,301 --> 00:01:21,701
Everywhere we go, hate! His teachings!
26
00:01:21,726 --> 00:01:23,921
Everywhere we go, it
scares someone in power.
27
00:01:24,279 --> 00:01:25,562
We're gonna need more wood!
28
00:01:25,587 --> 00:01:27,761
We need to dry these clothes
before we catch our death!
29
00:01:27,786 --> 00:01:29,120
[Andrew] That was terrifying.
30
00:01:29,145 --> 00:01:32,577
-How can we ever go back there again?
-Surely we'll have to.
31
00:01:32,602 --> 00:01:34,111
We should stay here in
Prya for the time being.
32
00:01:34,135 --> 00:01:35,082
We'll talk about it later.
33
00:01:35,107 --> 00:01:38,372
Here, Big James, just one more sip, okay?
Come on. Easy, easy. There we go.
34
00:01:38,396 --> 00:01:39,665
James, you're going to be OK.
35
00:01:39,690 --> 00:01:41,758
-What does it mean?
-[John] Is he bleeding anywhere else?
36
00:01:41,841 --> 00:01:43,686
Andrew, check his
leg. Is he bleeding there?
37
00:01:43,710 --> 00:01:45,469
[Andrew] The
bleeding is not stopping.
38
00:01:46,496 --> 00:01:48,080
[Little James] One more sip. Come on.
39
00:01:50,892 --> 00:01:52,310
-One more, one more.
-Shh! Hey!
40
00:01:56,773 --> 00:01:58,608
[theme music playing]
41
00:02:13,164 --> 00:02:18,874
♪ Oh, child, come on in
Jump in the water ♪
42
00:02:18,920 --> 00:02:21,839
♪ Got no trouble with the mess you been ♪
43
00:02:21,923 --> 00:02:26,423
♪ Walk on the water, ooh ♪
44
00:02:27,553 --> 00:02:32,053
♪ You walk on the water, ooh ♪
45
00:02:33,559 --> 00:02:36,478
♪ You walk on the water ♪
46
00:02:36,562 --> 00:02:38,063
♪ Oh, child ♪
47
00:02:39,399 --> 00:02:42,402
♪ You walk on the water ♪
48
00:02:42,485 --> 00:02:43,986
♪ Got no trouble ♪
49
00:02:45,279 --> 00:02:48,240
♪ You walk on the water ♪
50
00:02:48,324 --> 00:02:51,076
♪ Oh, oh , oh-oh-oh ♪
51
00:02:51,160 --> 00:02:55,080
♪ Walk on the water ♪
52
00:03:10,638 --> 00:03:15,333
Blessed are you, Lord our God,
sovereign of the universe,
53
00:03:16,199 --> 00:03:18,854
who has sanctified us
with his commandments
54
00:03:18,938 --> 00:03:21,398
and commanded us
to light the lights of Hanukkah.
55
00:03:36,968 --> 00:03:41,055
And so the Feast of Dedication begins.
56
00:03:47,300 --> 00:03:53,050
[all] Blessed be the name of the Lord
from this time forth and forevermore.
57
00:03:53,431 --> 00:03:59,727
From the rising of the sun to the setting,
the name of the Lord is to be praised.
58
00:04:00,271 --> 00:04:06,606
The Lord is high above all nations,
and his glory above the heavens.
59
00:04:07,028 --> 00:04:10,114
After Alexander, son of
Philip the Macedonian,
60
00:04:10,198 --> 00:04:13,284
whom some have taken
to calling Alexander "The Great,"
61
00:04:13,367 --> 00:04:15,452
but whom we call Alexander...
62
00:04:15,536 --> 00:04:16,954
[all] "The Worst."
63
00:04:17,038 --> 00:04:19,957
-[growls]
-[all booing]
64
00:04:21,751 --> 00:04:25,550
...had defeated King Darius of
the Persians and the Medes,...
65
00:04:26,144 --> 00:04:28,233
he succeeded him as king.
66
00:04:28,258 --> 00:04:29,592
[all booing]
67
00:04:30,051 --> 00:04:32,320
-[Nathanael] Go back to Greece!
-[Jesus] He fought many battles.
68
00:04:32,345 --> 00:04:34,187
[crowd grunting]
69
00:04:36,207 --> 00:04:37,583
[shouts]
70
00:04:38,434 --> 00:04:40,060
[all shouting]
71
00:04:43,356 --> 00:04:45,149
[Jesus] Conquered strongholds.
72
00:04:47,003 --> 00:04:48,879
[grunting]
73
00:04:52,569 --> 00:04:55,071
And slaughtered the kings of the earth.
74
00:04:57,355 --> 00:04:58,773
-James!
-[all laughing]
75
00:05:00,561 --> 00:05:05,061
He advanced to the ends of the earth
and plundered many nations.
76
00:05:05,086 --> 00:05:07,046
[grunting]
77
00:05:07,371 --> 00:05:09,638
He gathered a very
strong army
78
00:05:09,662 --> 00:05:13,443
and ruled over countries,
nations, and princes.
79
00:05:13,468 --> 00:05:16,262
[cackling]
80
00:05:17,532 --> 00:05:20,076
-[Jesus] Then he fell sick.. .
-[groaning]
81
00:05:20,256 --> 00:05:21,882
...and perceived he was dying.
82
00:05:26,274 --> 00:05:29,561
So he summoned his
most honored officers
83
00:05:29,586 --> 00:05:31,469
and divided his
kingdom among them.
84
00:05:36,332 --> 00:05:37,541
Then he died.
85
00:05:38,286 --> 00:05:39,370
No!
86
00:05:39,453 --> 00:05:40,871
[all cheering]
87
00:05:42,307 --> 00:05:45,388
From them came a sinful root,...
88
00:05:45,729 --> 00:05:47,533
Antiochus Epiphanes.
89
00:05:47,670 --> 00:05:49,421
-[growling]
-[all booing]
90
00:05:50,960 --> 00:05:54,360
Antiochus hated Israel and he hated God.
91
00:05:54,549 --> 00:05:59,049
He attacked Jerusalem on the Sabbath,
knowing the Jews would not fight.
92
00:06:00,141 --> 00:06:03,403
He went into the
temple and defiled it
93
00:06:03,763 --> 00:06:06,601
by slaughtering
a pig on the altar,
94
00:06:07,652 --> 00:06:10,984
sprinkling its blood on the holy of holies,
95
00:06:11,127 --> 00:06:14,964
and poured the swine's broth
onto the Torah scrolls,
96
00:06:14,989 --> 00:06:17,157
which were then shredded and burned.
97
00:06:18,242 --> 00:06:21,656
[all] "The Abomination of Desolation."
98
00:06:21,681 --> 00:06:25,935
Tremble, O earth, at
the presence of the Lord,
99
00:06:26,292 --> 00:06:29,670
at the presence of the God of Jacob,
100
00:06:29,754 --> 00:06:36,730
who turns the rock into a pool of water,
the flint into a spring of water.
101
00:06:38,971 --> 00:06:40,097
Oh, Mary.
102
00:06:41,015 --> 00:06:42,182
I love it.
103
00:06:43,100 --> 00:06:44,851
-Thank you.
-You're welcome.
104
00:06:44,936 --> 00:06:47,104
No big deal. Got you a little something.
105
00:06:48,689 --> 00:06:50,857
Whoa. It... It's so...
106
00:06:50,942 --> 00:06:52,401
-[Peter] Nice, huh?
-Nice!
107
00:06:52,667 --> 00:06:55,847
[Peter] I thought it was perfect for you.
You like it, huh?
108
00:06:56,530 --> 00:06:58,323
-Matthew.
-Yes?
109
00:06:58,407 --> 00:06:59,282
I , um...
110
00:07:00,341 --> 00:07:01,216
I got you something.
111
00:07:01,744 --> 00:07:04,161
That's... Wait, I've got
something for you too.
112
00:07:04,201 --> 00:07:06,231
Oh, well, that's lucky
for both of us, then.
113
00:07:06,256 --> 00:07:07,495
Yes, I suppose so.
114
00:07:10,061 --> 00:07:12,021
Okay. Here you go.
115
00:07:13,089 --> 00:07:15,466
-You first.
-No, no, no. You go.
116
00:07:17,259 --> 00:07:18,225
Uh...
117
00:07:18,312 --> 00:07:20,947
It, it,it's fine. It's fine. We'll
open at the same time.
118
00:07:21,229 --> 00:07:23,449
-Okay. That's a good idea.
-[chuckles]
119
00:07:23,474 --> 00:07:24,308
Okay.
120
00:07:31,077 --> 00:07:32,694
Wow, a new stylus!
121
00:07:34,194 --> 00:07:36,112
I noticed you were
running low on parchment.
122
00:07:36,137 --> 00:07:38,681
And I noticed you've been using
the same quill since...
123
00:07:38,823 --> 00:07:43,323
Well, you know, the early days
before when you were still a, um...
124
00:07:43,703 --> 00:07:44,703
Yeah.
125
00:07:48,541 --> 00:07:49,708
Oh, okay.
126
00:07:52,606 --> 00:07:53,607
[Matthew] Thank you.
127
00:07:59,171 --> 00:08:00,171
I'm just, um...
128
00:08:01,384 --> 00:08:03,636
I'm glad I'm not the
only one writing it all down.
129
00:08:04,510 --> 00:08:07,596
-Hmm.
-It's better that it's both of us.
130
00:08:08,905 --> 00:08:09,905
I agree.
131
00:08:22,116 --> 00:08:26,578
Antiochus set up pagan altars
in every town in lsraeI
132
00:08:26,662 --> 00:08:31,041
and forced Jews to cat pig flesh
to prove their conversion from Judaism.
133
00:08:32,084 --> 00:08:35,253
If they refused, they were executed.
134
00:08:37,195 --> 00:08:43,249
But God raised up a band of fighters
led by Judah Maccabee, also known as...
135
00:08:43,429 --> 00:08:45,264
[all] The Hammer!
136
00:08:47,270 --> 00:08:51,311
For seven years, the Maccabees
revolted against the Greeks,
137
00:08:51,418 --> 00:08:55,004
just a handful of rebels
against 65,000 troops.
138
00:09:02,885 --> 00:09:07,014
Until finally, 192 years
ago this very week...
139
00:09:08,162 --> 00:09:12,662
they at last reclaimed Jerusalem,
destroyed the statue of Zeus in the temple,
140
00:09:14,210 --> 00:09:15,961
and rededicated the altar.
141
00:09:16,045 --> 00:09:18,047
[all shouting]
142
00:09:19,423 --> 00:09:20,924
There was just one problem.
143
00:09:21,592 --> 00:09:24,479
They only found enough
uncontaminated oil
144
00:09:24,674 --> 00:09:27,455
to light the temple menorah
to burn for one day.
145
00:09:28,664 --> 00:09:32,203
But miraculously, it
burned for eight nights,
146
00:09:32,228 --> 00:09:36,728
giving them enough time
to produce a new batch of pure oil.
147
00:09:37,652 --> 00:09:42,031
That is why we celebrate this
Feast of Dedication for eight days.
148
00:09:43,989 --> 00:09:44,989
The end.
149
00:09:46,700 --> 00:09:48,368
[all cheering]
150
00:09:50,156 --> 00:09:55,242
[all] Precious in the sight of the Lord
is the death of his saints.
151
00:09:56,155 --> 00:10:01,702
O Lord, I am your servant,
I am your servant,
152
00:10:02,007 --> 00:10:04,259
the son of your maidservant.
153
00:10:05,094 --> 00:10:07,304
You have loosed my bonds.
154
00:10:08,347 --> 00:10:12,015
I will offer to you the
sacrifice of thanksgiving
155
00:10:12,616 --> 00:10:15,155
and call on the name of the Lord.
156
00:10:15,437 --> 00:10:18,064
[playing somber traditional music]
157
00:10:40,168 --> 00:10:44,855
♪ Who is like the Lord our God ♪
158
00:10:45,151 --> 00:10:49,651
♪ What idol has more worth? ♪
159
00:10:50,806 --> 00:10:53,058
♪ No command ♪
160
00:10:53,142 --> 00:11:00,102
♪ Has proved unsure in
heaven and on earth ♪
161
00:11:01,066 --> 00:11:06,327
♪ The hand of God both great and small ♪
162
00:11:06,405 --> 00:11:10,905
♪ A shelter, staff, and shield ♪
163
00:11:12,095 --> 00:11:16,516
♪ Blessed be great God of love ♪
164
00:11:16,749 --> 00:11:23,181
♪ In day and night revealed ♪
165
00:11:24,006 --> 00:11:29,287
[all] It is better to take refuge
in the Lord than to trust in man.
166
00:11:29,887 --> 00:11:35,271
It is better to take refuge in the Lord
than to trust in princes.
167
00:11:39,188 --> 00:11:40,314
[peter] Come on, Andrew.
168
00:11:40,397 --> 00:11:42,690
-Yes. Yes.
-Come on, Andrew. Just focus.
169
00:11:42,775 --> 00:11:46,153
[indistinct chatter]
170
00:11:54,453 --> 00:11:55,871
-Come on.
-Come on.
171
00:11:56,997 --> 00:11:59,582
There he goes. There he goes.
172
00:11:59,667 --> 00:12:00,667
Come on.
173
00:12:02,378 --> 00:12:06,715
One, two, three.
I formally declare Andrew the victor.
174
00:12:06,799 --> 00:12:07,800
[all cheering]
175
00:12:12,096 --> 00:12:14,348
[both] The Sons of Jonah are revenged!
176
00:12:14,431 --> 00:12:16,766
The strength of a fisherman.
177
00:12:16,850 --> 00:12:19,060
-What do you got?
-[Andrew] Sorry, it's a bit late.
178
00:12:19,433 --> 00:12:22,564
-I can't believe Andrew won that.
-Even I didn't see that coming.
179
00:12:22,648 --> 00:12:24,066
[laughter]
180
00:12:25,774 --> 00:12:28,523
Ah. Everyone,
I have an announcement to make.
181
00:12:29,589 --> 00:12:33,884
On the final day of the feast,
we will make pilgrimage to the Holy City,
182
00:12:33,909 --> 00:12:35,577
where I will give a sermon.
183
00:12:36,203 --> 00:12:37,203
A teaching.
184
00:12:43,708 --> 00:12:45,918
-Is that bad news?
-It's great.
185
00:12:46,595 --> 00:12:47,923
Of course, that's good.
186
00:12:48,077 --> 00:12:51,413
-Yes, we're excited.
-It will be wonderful.
187
00:12:52,320 --> 00:12:55,887
Rabbi, it was not great
or good or wonderful
188
00:12:55,912 --> 00:12:58,769
the last time you gave a sermon
around religious loaders.
189
00:12:59,869 --> 00:13:02,328
I see no reason why your teachings
will be acceptable
190
00:13:02,353 --> 00:13:04,813
to the ruling class of
priests any time soon.
191
00:13:11,483 --> 00:13:12,650
We should be prepared.
192
00:13:18,143 --> 00:13:19,143
Peter.
193
00:13:27,379 --> 00:13:31,879
Well, this has been a festival night
I will never forgot.
194
00:13:32,968 --> 00:13:33,927
Especially that.
195
00:13:34,011 --> 00:13:35,387
[chuckles]
196
00:13:35,775 --> 00:13:36,901
Thank you all.
197
00:13:40,142 --> 00:13:41,393
[Nathanael] Thank you , Rabbi.
198
00:13:43,204 --> 00:13:45,358
-Go again.
-Go again?
199
00:13:45,383 --> 00:13:46,290
That was a good match.
200
00:13:46,315 --> 00:13:49,026
-[Judas] You want to lose twice?
-[Big James] It's okay. Andrew.
201
00:13:49,109 --> 00:13:50,902
-I want revenge.
-That was a good fight!
202
00:13:50,986 --> 00:13:54,329
Just you and me, no more ties. One on one.
203
00:13:54,354 --> 00:13:58,218
It's 1 -1. Just one more,
let's go. Let's go. One more. One more.
204
00:13:58,243 --> 00:13:59,661
[all shouting]
205
00:14:06,185 --> 00:14:09,188
Hand-hammered. Real calf loather.
206
00:14:09,438 --> 00:14:11,006
What other kind would there be?
207
00:14:11,192 --> 00:14:13,736
I can't get over how thoughtful
it was, from Peter.
208
00:14:14,999 --> 00:14:17,358
You are way too comfortable
calling your brother by his new name.
209
00:14:17,383 --> 00:14:18,686
He slugs me if I don't.
210
00:14:19,556 --> 00:14:23,017
It's definitely an upgrade
from that sad little string you had before.
211
00:14:23,161 --> 00:14:24,370
-Matthew?
-Mm?
212
00:14:24,395 --> 00:14:26,401
Are you going to record
that my brother gave me
213
00:14:26,426 --> 00:14:28,895
a handmade belt for
the Feast of Dedication?
214
00:14:29,756 --> 00:14:30,840
No.
215
00:14:35,081 --> 00:14:37,750
We need to think of
the right gift for Thomas.
216
00:14:39,062 --> 00:14:40,839
He only wants one thing
217
00:14:41,714 --> 00:14:43,958
and we cannot give it to him.
218
00:14:44,415 --> 00:14:46,267
Anything we do give
him will just remind
219
00:14:46,292 --> 00:14:47,799
him that he cannot
share it with her.
220
00:14:47,838 --> 00:14:50,211
We can't not give him anything.
221
00:14:50,303 --> 00:14:52,607
Even if it seems pathetic, it's...
222
00:14:53,303 --> 00:14:54,895
it's the gesture.
223
00:14:55,759 --> 00:14:57,343
Something practical.
224
00:14:57,428 --> 00:14:59,365
Like some new sandals.
225
00:14:59,390 --> 00:15:02,059
-He has nicer sandals than all of us.
-Except Matthew.
226
00:15:04,059 --> 00:15:04,785
Thank you.
227
00:15:04,810 --> 00:15:07,979
But those were made
for standing and showing off,
228
00:15:08,560 --> 00:15:11,149
not for walking the number of miles
we cover in a day.
229
00:15:11,174 --> 00:15:12,675
Yes, I do have blisters.
230
00:15:15,004 --> 00:15:16,880
Oh, Thomas, yes.
231
00:15:17,142 --> 00:15:20,592
He's hurting in so many other ways,
he doesn't even notice.
232
00:15:20,782 --> 00:15:22,367
Do we have enough money for a new pair?
233
00:15:23,009 --> 00:15:25,136
[coins clinking]
234
00:15:30,972 --> 00:15:32,139
Matthew?
235
00:15:32,798 --> 00:15:34,216
Huh? Uh...
236
00:15:34,401 --> 00:15:35,485
ls there another purse?
237
00:15:37,759 --> 00:15:38,759
Uh...
238
00:15:39,219 --> 00:15:40,678
Uh, ask Judas.
239
00:15:41,555 --> 00:15:42,555
Yes.
240
00:15:56,565 --> 00:15:59,067
We want to buy new shoes
for Thomas, for his gift.
241
00:16:00,073 --> 00:16:02,797
He has vegetable-tanned sandals
imported from Cyprus.
242
00:16:02,822 --> 00:16:06,371
-Yes, but they're not made for walking.
-Then he should trade them in.
243
00:16:06,400 --> 00:16:08,985
He could get three fully functional
pairs with that barter.
244
00:16:09,765 --> 00:16:13,351
-Yeah. We set aside money for gifts.
-Poe gifts we can afford.
245
00:16:17,348 --> 00:16:18,599
Where is the other purse?
246
00:16:21,028 --> 00:16:23,780
What are you talking about?
There is only one. From Joanna.
247
00:16:23,805 --> 00:16:26,265
No, no, no. But there has to be another.
248
00:16:26,350 --> 00:16:29,184
I went through it and it only contains
half of the shekels Joanna sent.
249
00:16:29,209 --> 00:16:31,796
Yes, we spent them on the inn.
250
00:16:32,204 --> 00:16:36,919
It's a lot of people and a lot of rooms.
Some on food, then the gifts.
251
00:16:36,944 --> 00:16:39,571
No, I’ve done the math
and it does not add up.
252
00:16:40,772 --> 00:16:44,009
-I know what the allotted amounts were.. .
-Well, I don't know what to tell you!
253
00:16:44,034 --> 00:16:45,908
Do you want to take
over keeping the purse?
254
00:16:46,373 --> 00:16:47,978
It sounds like you think you
could do it better than me.
255
00:16:48,003 --> 00:16:50,415
I'm not asking for your job, Judas.
256
00:16:51,586 --> 00:16:53,754
And that is something
I would like to leave behind.
257
00:16:54,586 --> 00:16:56,045
But facts are facts.
258
00:16:56,838 --> 00:16:59,800
Numbers don't just change just because
I've directed my attention elsewhere.
259
00:16:59,825 --> 00:17:01,910
Maybe that's where
you should keep your attention.
260
00:17:03,248 --> 00:17:05,370
-People's lives arc at stake, Matthew.
-Lives?
261
00:17:05,395 --> 00:17:07,996
Our people have waited
thousands of years for this moment.
262
00:17:08,021 --> 00:17:08,777
I'm aware.
263
00:17:08,802 --> 00:17:11,239
We're on the knife's
edge of history, Matthew.
264
00:17:11,797 --> 00:17:13,109
The Messiah is
finally here,
265
00:17:13,190 --> 00:17:15,690
and we're moving so
inefficiently and slowly
266
00:17:15,875 --> 00:17:19,587
that we may very well run out of funds
before he can even spread his message.
267
00:17:21,542 --> 00:17:24,169
We owe it to the entire nation of Israel
268
00:17:24,194 --> 00:17:28,072
to be more scrupulous with the money
that is entrusted to us for his work.
269
00:17:31,396 --> 00:17:32,730
It's too important.
270
00:17:42,801 --> 00:17:45,762
-Lot's head into town, Matthew.
-Uh, yes, Peter.
271
00:17:52,406 --> 00:17:54,741
Did you get the money
for the gift from Judas?
272
00:17:56,414 --> 00:17:59,042
-I think we're going to have to barter.
-Why?
273
00:17:59,215 --> 00:18:00,549
Is he being stingy?
274
00:18:01,737 --> 00:18:02,779
I don't know.
275
00:18:32,845 --> 00:18:35,472
My son. They told me you were in here.
276
00:18:36,447 --> 00:18:38,197
The servants are headed to the butcher
277
00:18:38,222 --> 00:18:40,807
to get some lamb shank
for tonight's Feast of Dedication meal.
278
00:18:41,485 --> 00:18:44,580
Would you like another cut?
Your eema is intent on fattening you up.
279
00:18:44,605 --> 00:18:47,149
No. Whatever you get will be feast enough.
280
00:18:48,844 --> 00:18:49,844
Yussif...
281
00:18:50,952 --> 00:18:52,745
ls everything all right here?
282
00:18:53,497 --> 00:18:55,582
I just need to finish this thought.
283
00:18:55,666 --> 00:18:56,958
Who are you writing to?
284
00:19:01,213 --> 00:19:02,505
I don't mean to pry.
285
00:19:02,530 --> 00:19:04,838
If I ask for bread,
would you give me a stone?
286
00:19:06,176 --> 00:19:06,715
What?
287
00:19:06,740 --> 00:19:08,565
If I ask your servants
who are going to market
288
00:19:08,590 --> 00:19:12,051
to bring back a fish,
would you instruct them to bring a snake?
289
00:19:13,404 --> 00:19:14,988
-That is absurd.
-Answer the question.
290
00:19:15,514 --> 00:19:16,725
Never. You are my son.
291
00:19:16,750 --> 00:19:21,250
If you, then, who are evil, know how
to give good gifts to your children,
292
00:19:21,733 --> 00:19:26,204
how much more will your father in heaven
give good things to those who ask him?
293
00:19:26,229 --> 00:19:29,273
"You who are evil?" Is this a riddle?
294
00:19:30,117 --> 00:19:32,577
-Talk to me.
-It's something I heard a rabbi teach.
295
00:19:33,537 --> 00:19:35,121
"If you are seeking God ," he said,
296
00:19:36,164 --> 00:19:41,219
"ask, and it will be given to you.
Search, and you will find.
297
00:19:41,872 --> 00:19:44,624
Knock, and the door will be open for you."
298
00:19:45,674 --> 00:19:51,411
God will not hide his messenger from us,
if only we have eyes to see.
299
00:19:53,329 --> 00:19:54,621
Are you getting enough sleep?
300
00:19:54,954 --> 00:19:56,368
Because your eyes seem red to me.
301
00:19:56,393 --> 00:19:58,686
I am plagued by thoughts
too difficult to explain.
302
00:19:58,770 --> 00:20:01,230
We can get you help.
Surely one of the priests can...
303
00:20:01,255 --> 00:20:02,839
Don't give up on me, Abba.
304
00:20:03,650 --> 00:20:05,485
-Don't what?
-Please.
305
00:20:05,569 --> 00:20:07,862
Like the fragments
from the sermon I just quoted you
306
00:20:07,946 --> 00:20:10,323
and as you yourself have said,
307
00:20:10,508 --> 00:20:13,511
I am your son, and I only ask one thing:
308
00:20:14,697 --> 00:20:16,532
Don't give up on me.
309
00:20:17,748 --> 00:20:20,500
No matter how it goes in Sanhedrin,
310
00:20:20,584 --> 00:20:25,948
trust me that I love God
and I will always be faithful.
311
00:20:30,082 --> 00:20:33,710
I never doubted you.
312
00:20:34,222 --> 00:20:38,392
Even when I didn't understand you,
I never doubted you.
313
00:20:39,352 --> 00:20:43,945
Even when I disagreed with your decision
to go into the north, I never doubted you.
314
00:20:44,039 --> 00:20:46,624
I know I spoke harshly to you at the time,
315
00:20:47,566 --> 00:20:51,611
but deep in my heart,
I thought what you did was noble.
316
00:20:53,033 --> 00:20:54,826
And secretly, sometimes...
317
00:20:55,952 --> 00:21:00,452
just sometimes, I wish that I didn't always
318
00:21:01,875 --> 00:21:05,211
take the path of least
resistance in my life.
319
00:21:05,295 --> 00:21:09,465
-Your words honor me beyond my deserving.
-You do deserve it.
320
00:21:11,468 --> 00:21:13,678
-Stand with me?
-Of course.
321
00:21:15,096 --> 00:21:16,222
Always.
322
00:21:19,395 --> 00:21:20,395
Um...
323
00:21:22,421 --> 00:21:26,082
Well, you have some
important writing to do.
324
00:21:26,107 --> 00:21:27,775
I will leave you to it.
325
00:21:28,878 --> 00:21:29,878
Thank you, Abba.
326
00:21:31,748 --> 00:21:32,748
Of course.
327
00:21:47,694 --> 00:21:51,149
Thomas, let's check out
the apothecary booths, huh?
328
00:21:51,342 --> 00:21:52,609
We're running low on soap.
329
00:21:52,860 --> 00:21:56,238
-That never seems to bother this group.
-Well , that's why I'm bringing you.
330
00:21:56,263 --> 00:21:58,181
I don't know anything
about the finer things.
331
00:21:59,953 --> 00:22:03,328
You know, Eden says I have
no sense of smell or taste.
332
00:22:03,587 --> 00:22:04,588
Is that true?
333
00:22:06,037 --> 00:22:07,037
No.
334
00:22:08,579 --> 00:22:13,079
She says I don't know what to call things
or I use the wrong words.
335
00:22:13,463 --> 00:22:16,716
I try to compliment her cooking
by saying something is sweet,
336
00:22:16,916 --> 00:22:20,077
but it wasn't meant to be sweet.
337
00:22:20,221 --> 00:22:21,513
I just meant so good.
338
00:22:22,092 --> 00:22:23,676
So, what would you say this is?
339
00:22:27,210 --> 00:22:30,796
I don't know. Like, some kind of flower?
340
00:22:31,428 --> 00:22:32,929
Herbaceous.
341
00:22:33,723 --> 00:22:35,141
It's close enough.
342
00:22:36,051 --> 00:22:38,680
Cedar leaf and basil. Maybe a little lemon.
343
00:22:38,763 --> 00:22:41,116
It's not close at all.
You're just being nice.
344
00:22:41,141 --> 00:22:43,309
I thought we were supposed
to be looking for soap.
345
00:22:49,954 --> 00:22:51,163
Thomas.
346
00:22:54,122 --> 00:22:55,623
How have you been feeling?
347
00:22:56,799 --> 00:22:58,008
It's a feast time.
348
00:22:59,326 --> 00:23:00,410
Mm-hm.
349
00:23:02,070 --> 00:23:03,237
But you didn't answer me.
350
00:23:05,641 --> 00:23:08,393
We’re celebrating the Feast of Dedication.
351
00:23:08,418 --> 00:23:11,796
I'm supposed to feel grateful, I think.
352
00:23:11,880 --> 00:23:14,090
Who cares what you're supposed to feel?
353
00:23:15,258 --> 00:23:17,165
Look, the Maccabees
overthrew the Greeks so we
354
00:23:17,190 --> 00:23:19,275
could have full lives,
not be wooden figures.
355
00:23:19,300 --> 00:23:20,388
Then I feel horrible.
356
00:23:22,531 --> 00:23:23,531
Thank you.
357
00:23:24,900 --> 00:23:26,494
-Thank you?
-Yeah.
358
00:23:26,652 --> 00:23:29,738
For the truth.
It's always the best place to start.
359
00:23:31,208 --> 00:23:33,460
What I'm interested in is when it will end.
360
00:23:35,862 --> 00:23:39,198
Is there any moment where
you don't feel awful?
361
00:23:42,410 --> 00:23:45,746
When we have some important work
to do, that takes my mind off things.
362
00:23:46,924 --> 00:23:51,993
If I can just think about the task at hand,
I'm okay.
363
00:23:53,283 --> 00:23:56,244
But apart from that...
364
00:23:58,569 --> 00:24:02,072
in the stillness, everything just...
365
00:24:04,233 --> 00:24:05,275
Aches.
366
00:24:10,971 --> 00:24:11,971
You know?
367
00:24:17,405 --> 00:24:20,533
Look, I never met the person that I lost.
368
00:24:27,989 --> 00:24:32,451
Ramah told me about Eden's miscarriage.
369
00:24:33,169 --> 00:24:37,339
The women, they... they talk to each other
about those kinds of things.
370
00:24:38,466 --> 00:24:40,009
She tell you how badly I took it?
371
00:24:41,581 --> 00:24:42,748
She didn't have to.
372
00:24:44,028 --> 00:24:46,113
I was on the boat, remember?
373
00:24:47,242 --> 00:24:50,203
-You weren't subtle.
-Yeah.
374
00:24:50,228 --> 00:24:51,812
I don't know the meaning of the word.
375
00:24:54,024 --> 00:24:56,735
Do you remember what he said to me
on the sea?
376
00:24:56,818 --> 00:24:58,891
That he allows trials
because they prove the
377
00:24:58,915 --> 00:25:01,319
genuineness of our
faith and strengthen us.
378
00:25:01,344 --> 00:25:02,623
At the cost of someone's life?
379
00:25:02,648 --> 00:25:05,043
I had the same thoughts
in the depth of my pain,
380
00:25:05,068 --> 00:25:07,157
I assure you, and they
only made things worse.
381
00:25:07,182 --> 00:25:11,041
-Doesn't make them wrong.
-It's not wrong to question,
382
00:25:11,918 --> 00:25:15,796
but it does become wrong
when you don't accept the answer.
383
00:25:18,193 --> 00:25:22,693
I just don't understand
why he didn't help Ramah.
384
00:25:24,164 --> 00:25:26,332
We've seen the miracles he does.
385
00:25:27,097 --> 00:25:30,201
Walking on water, multiplying food,
386
00:25:30,226 --> 00:25:34,355
powers that have not been scan manifested
in the history of the earth.
387
00:25:35,295 --> 00:25:37,880
Why couldn't he have prevented her
from being struck at all ,
388
00:25:38,390 --> 00:25:42,890
or even stopped time before her dying,
or even bring her back?
389
00:25:52,624 --> 00:25:54,876
When I turn these things over in my mind,
390
00:25:54,959 --> 00:25:58,754
I go back to what God said
through the Porphet Isaiah.
391
00:25:59,267 --> 00:26:01,390
"'My thoughts are not your thoughts,
392
00:26:01,415 --> 00:26:03,759
neither are my ways your ways,'
declares the Lord."
393
00:26:03,843 --> 00:26:07,786
You know, he can create a world
where we have no free will
394
00:26:07,811 --> 00:26:09,574
and where nothing ever goes wrong.
395
00:26:09,599 --> 00:26:13,144
But that's clearly the
future. It's not now.
396
00:26:13,169 --> 00:26:15,772
Don't throw scraps
of prophets around , Peter.
397
00:26:17,201 --> 00:26:18,702
I know all the same words.
398
00:26:20,818 --> 00:26:22,361
Were they any help to you?
399
00:26:34,839 --> 00:26:37,800
Here. This one for the women.
400
00:26:39,546 --> 00:26:40,713
[sniffing]
401
00:26:41,791 --> 00:26:45,211
-Cloves?
-Nope. Lavender oil.
402
00:26:48,014 --> 00:26:49,348
And these two for the guys.
403
00:26:53,184 --> 00:26:56,145
Okay. I got this one. Wet moss.
404
00:26:56,189 --> 00:26:57,398
Vetiver and basil.
405
00:27:01,252 --> 00:27:02,544
Maybe I am a lost cause.
406
00:27:03,695 --> 00:27:04,737
Absolutely.
407
00:27:17,393 --> 00:27:18,393
[Judah] Jairus?
408
00:27:22,579 --> 00:27:25,456
-From Rabbi Yussif in Jerusalem.
-Thank you, Judah.
409
00:27:40,457 --> 00:27:46,661
[all] Not to us, O Lord , not to us,
but to your name give glory,
410
00:27:47,373 --> 00:27:51,873
for the sake of your steadfast love
and your faithfulness.
411
00:27:52,846 --> 00:27:56,724
Why should the nations say,
"Where is their God?"
412
00:27:57,477 --> 00:28:02,335
Our God is in the heavens.
He does all that He pleases.
413
00:28:02,727 --> 00:28:05,146
[playing upbeat traditional music]
414
00:28:08,278 --> 00:28:09,294
[indistinct chatter]
415
00:28:09,318 --> 00:28:12,122
I'm very exited to see
Thomas actually smiling.
416
00:28:12,146 --> 00:28:13,146
Yeah.
417
00:28:16,426 --> 00:28:17,856
Thank you so much
418
00:28:23,900 --> 00:28:25,401
[all] Ah!
419
00:28:25,485 --> 00:28:28,362
-You said you had sore feet.
-[Thomas] I get blisters all the time.
420
00:28:28,446 --> 00:28:31,115
-[Big James] Yeah, look at this.
-[Thomas] Thank you so much.
421
00:28:31,199 --> 00:28:33,576
[Peter] it grabs your heels like this.
You then can move.
422
00:28:33,660 --> 00:28:35,787
[Thomas] So we can walk much faster, huh?
423
00:28:35,870 --> 00:28:38,289
-Thank you. This is great.
-[Peter] This is fresh leather.
424
00:28:38,373 --> 00:28:41,042
It can grab your feet.
It's going to be very comfortable.
425
00:28:41,125 --> 00:28:42,960
-L'chaim, eh?
-L'chaim. L'chaim.
426
00:28:43,044 --> 00:28:44,044
Thank you.
427
00:28:46,095 --> 00:28:47,971
But once we have everyone...
428
00:28:49,261 --> 00:28:51,137
-Excuse me?
-Yes?
429
00:28:51,205 --> 00:28:53,665
-Sorry to interrupt.
-Not a problem at all.
430
00:28:53,828 --> 00:28:55,735
Someone dropped off
this message for you
431
00:28:55,760 --> 00:28:58,040
today from the other
side of the Jordan.
432
00:28:58,434 --> 00:28:59,476
Oh.
433
00:29:01,083 --> 00:29:03,168
-Thank you very much.
-Of course.
434
00:29:09,863 --> 00:29:13,800
-Whose idea was this?
-Technically, James...
435
00:29:13,995 --> 00:29:15,260
-Thank you , James.
-Of course.
436
00:29:15,370 --> 00:29:19,180
But we were all in on it.
Matthew sorted out the funds.
437
00:29:19,205 --> 00:29:21,665
[Thomas] Thank you, Matthew.
It means the world to me.
438
00:29:21,749 --> 00:29:23,417
[John] Peter was the distraction.
439
00:29:33,353 --> 00:29:34,353
What happened?
440
00:29:36,821 --> 00:29:38,531
Rabbi, are you all right?
441
00:29:40,043 --> 00:29:41,377
It's word from Bethany.
442
00:29:42,665 --> 00:29:43,874
Laz is sick.
443
00:29:45,134 --> 00:29:47,386
Sick? How sick?
444
00:29:48,252 --> 00:29:50,837
-Very sick.
-What? We were just with him.
445
00:29:51,002 --> 00:29:52,837
He would never let on something was wrong.
446
00:29:53,745 --> 00:29:54,745
What's wrong?
447
00:29:56,117 --> 00:29:57,660
Lazarus is very sick.
448
00:30:00,608 --> 00:30:01,817
Do we need to go see him?
449
00:30:03,733 --> 00:30:05,192
No, not now.
450
00:30:06,833 --> 00:30:08,960
This isn't the sickness
that loads to death.
451
00:30:13,522 --> 00:30:14,522
My friends...
452
00:30:14,689 --> 00:30:15,815
[music stops]
453
00:30:16,590 --> 00:30:19,384
I think I will retire for tonight.
454
00:30:19,475 --> 00:30:21,768
But you all, please continue.
455
00:30:22,904 --> 00:30:23,904
Enjoy yourselves.
456
00:30:27,582 --> 00:30:28,791
Shalom. Shalom.
457
00:30:29,144 --> 00:30:30,895
[all] Shalom. Shalom.
458
00:30:33,677 --> 00:30:35,178
Why don't we.. .?
459
00:30:37,193 --> 00:30:39,862
Andrew, let's have another song, eh?
460
00:30:41,412 --> 00:30:44,581
Little James, I can't get enough
of that voice. Come on.
461
00:30:45,724 --> 00:30:47,477
Why don't we bring the women
in on this one?
462
00:30:47,595 --> 00:30:48,929
-Yes.
-No, no.
463
00:30:49,060 --> 00:30:50,853
Yes, the Song of Miriam.
464
00:30:51,339 --> 00:30:53,924
-[Thaddeus] Oh, I need that.
-[Big James] Let's do it.
465
00:30:54,134 --> 00:30:56,312
-Please, ladies, bless us.
-Please.
466
00:30:56,337 --> 00:30:57,987
Someone will have to teach me.
467
00:30:58,011 --> 00:31:00,498
Okay. It goes like
this. Mary, can you join?
468
00:31:02,392 --> 00:31:04,310
♪ I will sing ♪
469
00:31:04,394 --> 00:31:06,263
♪ I will sing ♪
470
00:31:06,288 --> 00:31:08,164
♪ To the Lord ♪
471
00:31:08,189 --> 00:31:10,077
♪ To the Lord ♪
472
00:31:10,102 --> 00:31:12,100
♪ For he has triumphed ♪
473
00:31:12,125 --> 00:31:14,686
-[Tamar] ♪ Poe he has triumphed ♪
-Great.
474
00:31:14,711 --> 00:31:16,447
♪ Gloriously ♪
475
00:31:16,609 --> 00:31:18,950
♪ Gloriously ♪
476
00:31:19,033 --> 00:31:20,284
[all laughing]
477
00:31:21,828 --> 00:31:23,412
[instruments continue playing]
478
00:31:38,928 --> 00:31:40,054
[sighs]
479
00:32:13,212 --> 00:32:15,172
[indistinct chatter]
480
00:32:44,954 --> 00:32:46,080
I, I have an idea.
481
00:32:48,133 --> 00:32:51,678
What if we set up donation points
in the various villages that we visit?
482
00:32:52,405 --> 00:32:56,534
Who would manage the funds abroad
and how would they get them to us?
483
00:32:57,315 --> 00:32:58,945
In every place we've gone,
484
00:32:58,970 --> 00:33:03,017
Jesus has made a special connection
with someone, sometimes even hundreds.
485
00:33:03,696 --> 00:33:06,407
-We could collect upon visitations.
-I still don't get it.
486
00:33:06,594 --> 00:33:10,639
We could appoint a person in every village
who could spread the word to others
487
00:33:10,664 --> 00:33:12,480
who believe in the message of our rabbi.
488
00:33:12,563 --> 00:33:14,031
We could tell them
that if they want to
489
00:33:14,056 --> 00:33:16,337
support the work of
the Messiah, they can,
490
00:33:16,362 --> 00:33:19,573
by gathering aid so
that he is well-supported
491
00:33:19,598 --> 00:33:21,137
the next time he
makes it into town.
492
00:33:21,162 --> 00:33:25,513
How would you vet their character
and trustworthiness?
493
00:33:25,538 --> 00:33:28,120
Ask for references.
Letters of recommendation.
494
00:33:28,204 --> 00:33:30,641
Yes, but if Jesus was
worried about funding,
495
00:33:30,682 --> 00:33:33,393
don't you think he would have set up
something like this already?
496
00:33:34,963 --> 00:33:36,437
If we had something like this set up,
497
00:33:36,462 --> 00:33:39,023
then we wouldn't be threshing
and winnowing wheat ourselves.
498
00:33:39,048 --> 00:33:41,788
We could just buy flour at market.
499
00:33:41,813 --> 00:33:44,836
I , for one, am enjoying learning
about the process of how it's made.
500
00:33:45,260 --> 00:33:46,806
Manual labor feels
good when you've been
501
00:33:46,831 --> 00:33:48,721
sitting around a lot,
doesn't it, Matthew?
502
00:33:56,344 --> 00:33:57,428
No one? I ...
503
00:33:59,628 --> 00:34:00,335
Really?
504
00:34:00,359 --> 00:34:02,505
We've bought flour at
the market before, Judas.
505
00:34:02,530 --> 00:34:04,998
This just isn't one of those times.
506
00:34:05,023 --> 00:34:06,640
[Little James] In the words of Qoheleth,
507
00:34:06,665 --> 00:34:10,245
"For everything there is a season,
and a time for every matter under heaven."
508
00:34:11,299 --> 00:34:13,509
This is the time for us
to make the flour ourselves.
509
00:34:16,843 --> 00:34:18,052
[groaning]
510
00:34:23,000 --> 00:34:24,167
[clears throat]
511
00:34:26,642 --> 00:34:29,299
-You look so excited Andrew.
-Please, thank you.
512
00:34:29,324 --> 00:34:31,891
-For Peter. Is that everyone?
-Thank you. Here you go.
513
00:34:32,476 --> 00:34:34,436
[indistinct chatter]
514
00:34:35,980 --> 00:34:38,232
-[Matthew] It was fun.
-[Thaddeus] Yeah, it was.
515
00:34:38,316 --> 00:34:42,653
-[Matthew] A lot of steps.
-[Andrew] May I eat now? Okay.
516
00:34:42,737 --> 00:34:43,904
[Tamar] Yeah, I think so.
517
00:34:48,993 --> 00:34:51,078
-Oh, thank you.
-Of course.
518
00:34:53,064 --> 00:34:56,727
I was thinking about
your idea from earlier.
519
00:34:56,752 --> 00:34:57,752
Oh, you like it?
520
00:34:58,419 --> 00:35:01,287
Well, I had an idea of
my own a few weeks back.
521
00:35:01,312 --> 00:35:03,059
About supporting the ministry?
522
00:35:03,994 --> 00:35:07,580
Well, I kept telling myself
that's what it was about.
523
00:35:09,624 --> 00:35:11,640
Oh, you mean when you and James
asked to sit at his...
524
00:35:11,686 --> 00:35:13,600
Sit at his left and right hand. Yes.
525
00:35:14,635 --> 00:35:19,955
You see, we asked for what we wanted
based on our own understanding,
526
00:35:20,146 --> 00:35:22,565
our own ambitions.
527
00:35:24,170 --> 00:35:25,332
He was not happy.
528
00:35:25,357 --> 00:35:29,857
Not just he wasn't happy, he was
heartbroken at how little we understood.
529
00:35:34,191 --> 00:35:36,860
You believe I'm doing this
from a lack of understanding?
530
00:35:37,515 --> 00:35:40,518
Well, it is your idea. Hmm?
531
00:35:44,941 --> 00:35:47,193
Does he not want us to be creative,
532
00:35:47,272 --> 00:35:50,692
to think critically, to use the gifts
Adonai gave us to serve him?
533
00:35:51,948 --> 00:35:55,785
Look, I've been here
since before he announced who he is
534
00:35:55,887 --> 00:35:59,807
and there's still so much
I don't understand.
535
00:36:00,433 --> 00:36:01,725
I'm not presuming.
536
00:36:02,926 --> 00:36:04,594
I'm seeking to understand.
537
00:36:05,711 --> 00:36:08,964
I want to reduce the strain,
the uncertainty around resources,
538
00:36:08,989 --> 00:36:13,159
so we can get back to work to building
the kingdom that he is church to build.
539
00:36:13,321 --> 00:36:16,073
Look, Judas,
I don't question your intentions.
540
00:36:17,119 --> 00:36:18,662
What do you think I should do, John?
541
00:36:21,700 --> 00:36:22,909
Ask him.
542
00:36:39,840 --> 00:36:42,217
Fern! Mabe! Sunny!
543
00:36:44,946 --> 00:36:46,280
He calls them by name.
544
00:36:53,080 --> 00:36:55,332
I have sheep and shepherds on my mind.
545
00:36:57,587 --> 00:36:59,088
Is there something on yours?
546
00:37:02,302 --> 00:37:06,347
All I want is to see your kingdom come.
547
00:37:09,426 --> 00:37:12,053
Well, that's, uh...
548
00:37:13,404 --> 00:37:15,489
That's quite a conversation starter.
549
00:37:15,568 --> 00:37:16,860
[both chuckling]
550
00:37:21,647 --> 00:37:23,315
I want that for you too.
551
00:37:24,591 --> 00:37:25,967
I want everyone to.
552
00:37:27,151 --> 00:37:30,487
And I want to remove any obstacles
that stand in the way of that.
553
00:37:31,423 --> 00:37:32,423
Obstacles?
554
00:37:33,561 --> 00:37:35,062
Limitations. Barriers.
555
00:37:35,878 --> 00:37:40,215
Whatever your vision is,
and I know it's beyond my wildest dreams,
556
00:37:41,049 --> 00:37:43,675
I want to make sure that
you're never held back by not
557
00:37:43,700 --> 00:37:45,762
having
enough resources.
558
00:37:46,809 --> 00:37:51,309
You told us to be as gentle as doves,
but also wise as serpents.
559
00:37:54,263 --> 00:37:56,348
Is this not wisdom?
560
00:37:59,099 --> 00:38:00,767
Has Joanna's donation run out?
561
00:38:02,013 --> 00:38:03,180
Oh, no. But...
562
00:38:04,349 --> 00:38:08,849
we're getting close with the holiday
celebrations and the gift giving.
563
00:38:10,892 --> 00:38:11,892
Hmm.
564
00:38:14,727 --> 00:38:18,111
I was thinking, we could set up donation
points in the various villages that we...
565
00:38:18,136 --> 00:38:19,428
You're right.
566
00:38:19,515 --> 00:38:22,893
My vision for the world
is bigger than you can dream.
567
00:38:28,858 --> 00:38:31,652
I want you to pay close attention
to my sermon tomorrow.
568
00:38:32,486 --> 00:38:33,987
The events surrounding it.
569
00:38:35,643 --> 00:38:38,270
And the feelings inside of you.
570
00:38:58,325 --> 00:39:00,075
Ah, Jairus!
571
00:39:00,100 --> 00:39:02,454
The first pressing, a full day early.
572
00:39:02,538 --> 00:39:05,290
-We're ahead of schedule.
-Zebedee. Quickly, please, come inside.
573
00:39:05,647 --> 00:39:07,207
I. .. But the press.
574
00:39:07,232 --> 00:39:09,734
Leave the oil for a moment,
I'll have someone come watch it.
575
00:39:10,808 --> 00:39:11,808
It's urgent.
576
00:39:14,963 --> 00:39:16,286
Are my boys okay? What is it?
577
00:39:16,335 --> 00:39:19,145
Rabbi Yussif, who left
for Jerusalem to secure
578
00:39:19,170 --> 00:39:21,064
a seat on the Sanhedrin,
you remember him?
579
00:39:21,121 --> 00:39:22,956
-Of course.
-He has discovered a plot.
580
00:39:23,726 --> 00:39:25,851
A small group of
Pharisees who lead a select
581
00:39:25,875 --> 00:39:27,951
committee on the
Reclamation of Beersheba
582
00:39:27,982 --> 00:39:29,953
-from Edom into Judea.
-What?
583
00:39:30,016 --> 00:39:33,602
They want to see Jesus executed
to bring attention to their cause.
584
00:39:35,254 --> 00:39:38,352
What does Jesus have to do
with land boundaries around Beersheba?
585
00:39:38,377 --> 00:39:39,711
He doesn't.
586
00:39:40,200 --> 00:39:43,400
Believe me, I'm familiar with these people
from my time in Jerusalem,
587
00:39:43,429 --> 00:39:47,211
and I am sure they barely know
about his teachings.
588
00:39:47,236 --> 00:39:49,860
This is... This is
wholly political , purely
589
00:39:49,884 --> 00:39:52,507
to advance the agenda
of their pet cause.
590
00:39:52,532 --> 00:39:54,430
On what grounds would they claim?
591
00:39:54,455 --> 00:39:58,628
I, I know there was an edict issued from
Jerusalem, but not a death sentence.
592
00:39:58,653 --> 00:39:59,668
Not anything close.
593
00:39:59,693 --> 00:40:01,861
Torah contains passages
594
00:40:02,167 --> 00:40:06,296
prescribing the death penalty for both
false prophecy and Shabbat-breaking.
595
00:40:07,073 --> 00:40:08,908
All they need is an event.
596
00:40:10,026 --> 00:40:12,784
-One misstep.
-All kinds of people break Shabbat.
597
00:40:12,809 --> 00:40:14,477
He is not all kinds of people, Zebedee.
598
00:40:16,022 --> 00:40:21,488
The situation is fraught. Jesus has
become a highly controversial figure.
599
00:40:21,513 --> 00:40:22,510
He's the Messiah.
600
00:40:22,535 --> 00:40:24,563
Not the one they're
looking for, apparently.
601
00:40:26,545 --> 00:40:28,547
And anyway, this is not about Jesus.
602
00:40:29,041 --> 00:40:33,541
Those people are distracted by their
own agendas. They’ve become ignorant.
603
00:40:34,964 --> 00:40:38,217
Surely ignorance is no
match for who Jesus is.
604
00:40:39,257 --> 00:40:40,633
That would never get in his way.
605
00:40:42,631 --> 00:40:45,759
-I don't know, Zebedee.
-What do you mean, you don't know?
606
00:40:47,393 --> 00:40:50,687
We must get word to your sons
about this imminent threat.
607
00:40:51,052 --> 00:40:53,220
This concerns them as much as it does us.
608
00:40:54,292 --> 00:40:57,940
-Can the synagogue dispatch a messenger?
-No. No, it is too risky.
609
00:40:57,965 --> 00:41:00,300
The Sanhedrin have ears
and eyes everywhere,
610
00:41:00,965 --> 00:41:04,957
especially here, considering
his history in Capernaum.
611
00:41:04,982 --> 00:41:06,245
[sighs]
612
00:41:09,081 --> 00:41:10,624
Then who can we trust?
613
00:41:15,423 --> 00:41:16,465
What?
614
00:41:19,321 --> 00:41:22,196
It will only be for a few
days. A week at most.
615
00:41:22,221 --> 00:41:23,236
What does this say?
616
00:41:23,261 --> 00:41:26,824
Jairus wrote a letter of introduction
to some of his old colleagues
617
00:41:26,849 --> 00:41:29,852
in the sourcing and maintenance department
of the temple in Jerusalem.
618
00:41:29,935 --> 00:41:32,604
-The temple?
-Would I be talking about another one?
619
00:41:32,985 --> 00:41:35,441
He endorsed the
quality of my oil and its
620
00:41:35,466 --> 00:41:38,419
suitability for use
in the sacred rites.
621
00:41:38,444 --> 00:41:41,953
Zeb, this is unthinkable. The honor.
Your oil at the temple?
622
00:41:41,978 --> 00:41:46,478
While in Judea, I'll divert to find
James and John and the others
623
00:41:46,761 --> 00:41:48,376
to get a message to Jesus.
624
00:41:48,401 --> 00:41:49,430
A message?
625
00:41:49,768 --> 00:41:51,394
Don't worry, my love.
626
00:41:53,419 --> 00:41:54,837
Trust Adonai.
627
00:41:55,335 --> 00:41:56,336
Please be careful.
628
00:41:57,712 --> 00:41:59,539
At least let me send
some food for the boys.
629
00:41:59,564 --> 00:42:01,483
There's no time.
Shalom, shalom, Salome.
630
00:42:01,508 --> 00:42:04,511
Well, if I can't send them snacks,
tell the boys I love them!
631
00:42:04,595 --> 00:42:05,596
I will.
632
00:42:05,738 --> 00:42:08,949
[all] Save us, we pray, O Lord.
633
00:42:09,036 --> 00:42:13,536
O Adonai, we pray, give us success.
634
00:42:13,850 --> 00:42:17,791
Blessed is he who comes
in the name of the Lord.
635
00:42:18,006 --> 00:42:21,444
We bless you from the House of Adonai.
636
00:42:21,654 --> 00:42:26,028
The Lord is God .
He has made his light to shine upon us.
637
00:42:28,514 --> 00:42:29,514
[Jesus] Amen.
638
00:42:41,238 --> 00:42:42,238
What's wrong?
639
00:42:43,878 --> 00:42:48,048
The last time Jesus preached in public,
it ended in tragedy.
640
00:42:51,552 --> 00:42:52,552
Let's go.
641
00:43:01,193 --> 00:43:02,444
Yeah. Okay.
642
00:43:03,862 --> 00:43:04,755
Ah.
643
00:43:04,780 --> 00:43:07,032
-Here you go, sir.
-Thank you very much.
644
00:43:07,116 --> 00:43:09,118
[indistinct chatter]
645
00:44:58,435 --> 00:44:59,435
Listen carefully.
646
00:45:00,405 --> 00:45:06,553
He who does not enter the sheepfold
by the door, climbs in by another way.
647
00:45:07,646 --> 00:45:10,148
That man is a thief and a robber. Hmm?
648
00:45:11,137 --> 00:45:14,709
But he who enters by the door
is the shepherd of the sheep.
649
00:45:15,381 --> 00:45:21,505
The sheep hear his voice and he calls
his own sheep by name and leads them out.
650
00:45:26,004 --> 00:45:30,425
When he has brought out all his own,
he goes before them,
651
00:45:30,586 --> 00:45:33,547
and the sheep follow him,
for they know his voice.
652
00:45:37,707 --> 00:45:40,543
-Have you seen him before?
-No.
653
00:45:50,580 --> 00:45:54,709
They won't follow a stranger,
but they will flee from him,
654
00:45:55,659 --> 00:45:57,619
for they do not know
the voice of strangers.
655
00:45:57,913 --> 00:46:01,282
I'm not sure I follow this.
656
00:46:01,307 --> 00:46:06,289
Yeah, this figure of speech you're using,
could you say it more plainly?
657
00:46:06,314 --> 00:46:07,479
We want to understand.
658
00:46:08,051 --> 00:46:09,510
[Jesus] Hmm.
659
00:46:12,606 --> 00:46:13,607
This is important.
660
00:46:14,990 --> 00:46:16,866
I am the door of the sheep.
661
00:46:18,627 --> 00:46:23,072
All who came before
me are thieves and robbers,
662
00:46:23,097 --> 00:46:24,823
but the sheep
did not listen to them.
663
00:46:25,372 --> 00:46:27,749
-Go get Ozem.
-[Jesus] I am the door.
664
00:46:27,774 --> 00:46:29,817
If anyone enters by me,
665
00:46:30,652 --> 00:46:35,152
he will be saved and will go in
and out and find pasture.
666
00:46:35,916 --> 00:46:38,439
The thief comes only to steal
667
00:46:38,464 --> 00:46:40,158
- [Jesus] and kill and destroy.
...recognize anything after Torah,
668
00:46:40,182 --> 00:46:41,080
we can't have a discussion.
669
00:46:41,105 --> 00:46:44,040
There's only five sacred books.
That's it. There's nothing else.
670
00:46:44,065 --> 00:46:46,508
-Psalms, David. I.. .
-David is not Torah.
671
00:46:46,533 --> 00:46:48,734
It's not sacred scripture, okay?
672
00:46:48,759 --> 00:46:51,679
There is no way in this world
that we're ever gonna agree...
673
00:46:51,704 --> 00:46:54,175
-Can we agree on that?
-What?
674
00:46:54,876 --> 00:46:56,919
Okay. Okay.
675
00:46:57,721 --> 00:46:58,721
Huh.
676
00:47:00,319 --> 00:47:03,822
[Jesus] I came that they may have life
and have it abundantly.
677
00:47:05,602 --> 00:47:07,480
I am the good shepherd.
678
00:47:07,564 --> 00:47:11,067
The good shepherd
lays down his life for his sheep.
679
00:47:11,588 --> 00:47:15,008
He who is a hired hand
and not a shepherd ,
680
00:47:16,048 --> 00:47:17,924
-who does not own the sheep.. .
-Come with me.
681
00:47:17,949 --> 00:47:19,659
-...sees the wolf coming.. .
-Let's go.
682
00:47:19,743 --> 00:47:22,398
...and leaves the
sheep and flees,
683
00:47:22,688 --> 00:47:25,704
and the wolf snatches
them and scatters them.
684
00:47:27,446 --> 00:47:32,867
He flees because he is a hired hand
and cares nothing for the sheep.
685
00:47:34,591 --> 00:47:36,843
I am the good shepherd.
686
00:47:36,927 --> 00:47:41,306
I know my own and my own know me,
687
00:47:41,390 --> 00:47:45,644
just as the father knows
me and I know the father,
688
00:47:45,668 --> 00:47:48,261
and I lay down my life for the sheep.
689
00:47:48,286 --> 00:47:51,065
He fits the description
of a man we're looking for.
690
00:47:51,209 --> 00:47:54,129
-Do you know who he is?
-Not yet. I was waiting for you.
691
00:47:54,154 --> 00:47:57,030
[Jesus] And I have other sheep
that are not of this fold.
692
00:47:57,173 --> 00:48:01,385
I must bring them also.
They will listen to my voice.
693
00:48:01,418 --> 00:48:06,168
"Other sheep not of this fold."
Are you referring to Gentiles?
694
00:48:07,982 --> 00:48:11,485
So there will be one flock, one shepherd.
695
00:48:12,712 --> 00:48:15,506
For this reason, the father loves me,
696
00:48:17,025 --> 00:48:20,834
because I lay down my life
that I may take it up again.
697
00:48:20,859 --> 00:48:23,723
That's not real. There is no resurrection.
698
00:48:23,748 --> 00:48:25,944
At least not one that any
mortal man could have
699
00:48:25,969 --> 00:48:28,537
authority to enact for
himself, once perished.
700
00:48:28,562 --> 00:48:32,266
-We need to do something.
-Just pay attention, Judas.
701
00:48:32,291 --> 00:48:35,882
-Someone has to go get Shammai immediately!
-He’s gone for the holiday.
702
00:48:35,937 --> 00:48:36,621
[groans]
703
00:48:36,646 --> 00:48:39,847
How can we pay attention when these men
keep talking and insulting him?
704
00:48:40,049 --> 00:48:42,217
Jesus never specific
what to pay attention to.
705
00:48:42,242 --> 00:48:46,537
No one takes my life from me,
but I lay it down of my own accord.
706
00:48:47,888 --> 00:48:52,507
I have authority to lay it down
and I have authority to take it up again.
707
00:48:53,312 --> 00:48:55,933
This charge I have received from my father.
708
00:48:55,958 --> 00:48:58,589
-Rabbi, what do you mean by "charge"?
-You claim to be the Son of God?
709
00:48:58,614 --> 00:49:00,479
-Answer the question!
-Who is your father?
710
00:49:00,504 --> 00:49:03,306
Will you be quiet?
We are trying to listen to our rabbi.
711
00:49:03,331 --> 00:49:07,864
Those are not the teachings of any
credible rabbi, but of an insane person.
712
00:49:07,889 --> 00:49:10,631
Mark my words. You
will regret saying that.
713
00:49:10,656 --> 00:49:11,882
Watch your mouth.
714
00:49:12,022 --> 00:49:14,149
You're speaking to a member
of the Great Sanhedrin.
715
00:49:14,232 --> 00:49:18,277
Judas, get back here.
You're missing all the details.
716
00:49:26,818 --> 00:49:30,581
I didn't see his face when I went
to the Decapolis to investigate,
717
00:49:30,665 --> 00:49:35,886
but Jesus of Nazareth is the man who broke
bread with the mass of Gentiles there.
718
00:49:35,911 --> 00:49:42,075
The heretic in Shammai's creed is said
to be well-spoken and a remarkable teacher.
719
00:49:42,385 --> 00:49:45,447
-Those were the ravings of a madman.
-Or someone demon-possessed.
720
00:49:45,472 --> 00:49:49,017
If demon-possessed,
then he must be removed from the temple!
721
00:49:49,042 --> 00:49:52,563
-Unclean!
-What does he mean by "my father"?
722
00:49:52,588 --> 00:49:56,232
Certainly, he's not speaking in the manner
of God through the prophet Isaiah,
723
00:49:56,316 --> 00:50:00,658
"But now, Adonai, you are our father,
We are the clay, you are our potter."
724
00:50:00,697 --> 00:50:04,741
The "we" is Israel.
We are all God's children.
725
00:50:04,766 --> 00:50:06,381
Then what father
is he talking about?
726
00:50:06,406 --> 00:50:09,937
Shammai's reports
hint at claims of Messiah.
727
00:50:10,069 --> 00:50:12,071
I was too late last time.
728
00:50:12,249 --> 00:50:14,542
I won't be this time.
729
00:50:32,472 --> 00:50:33,472
You!
730
00:50:35,596 --> 00:50:37,889
You're Jesus of Nazareth, aren't you?
731
00:50:43,862 --> 00:50:46,269
[Zebediah]
How long will you keep us in suspense?
732
00:50:46,294 --> 00:50:51,050
-If you are the Christ, tell us plainly.
-I told you and you did not believe.
733
00:50:51,075 --> 00:50:53,807
-When? When did you tell us?
-Blasphemer!
734
00:50:53,891 --> 00:50:56,957
The works I do in my father's name
bear witness about me.
735
00:50:56,982 --> 00:50:58,895
What do you mean, "my father"?
736
00:50:58,920 --> 00:51:02,006
But you do not believe
because you are not among my sheep.
737
00:51:02,090 --> 00:51:05,802
You would utter such a profanation
amid the pillars of Solomon's porch?
738
00:51:06,814 --> 00:51:09,608
-Have you no shame?
-My sheep hear my voice,
739
00:51:09,907 --> 00:51:12,409
and I know them, and they follow me.
740
00:51:12,493 --> 00:51:15,662
He just said that he's the Christ
and we did not believe!
741
00:51:15,789 --> 00:51:21,070
This blasphemy is enough for capital
punishment, and we are on temple grounds.
742
00:51:21,332 --> 00:51:23,285
Stones! We need stones!
743
00:51:23,371 --> 00:51:25,046
What? Stones?
744
00:51:25,352 --> 00:51:29,075
I give them eternal life,
and they will never perish,
745
00:51:29,100 --> 00:51:31,119
and no one will
snatch them out of my hand.
746
00:51:31,144 --> 00:51:33,053
[Gedera] No one can grant eternal life.
747
00:51:33,078 --> 00:51:37,724
Your desecrations of heresy
will be purged from this sacred place.
748
00:51:37,749 --> 00:51:38,912
Rabbi, maybe we should ...
749
00:51:38,937 --> 00:51:41,956
My father, who has given them
to me, is greater than all,
750
00:51:41,981 --> 00:51:45,067
and no one will be able to snatch them
out of the father's hand.
751
00:51:45,926 --> 00:51:48,194
I and the father are one.
752
00:51:48,703 --> 00:51:50,746
[crowd shouting]
753
00:51:54,809 --> 00:51:56,352
No! No! Stop!
754
00:51:56,436 --> 00:51:57,854
Stop! Stop this!
755
00:52:02,067 --> 00:52:03,902
No! James' head!
756
00:52:03,985 --> 00:52:06,988
I have shown you many good works
from the father!
757
00:52:07,072 --> 00:52:09,991
-For which of them do you stone me?
-Good works?
758
00:52:10,075 --> 00:52:12,552
If you've done any,
that's not why we're stoning you.
759
00:52:12,577 --> 00:52:17,077
It's for blasphemy, because
you being a man, make yourself God.
760
00:52:17,102 --> 00:52:19,729
You call me a blasphemer
because I said "I am the Son of God"?
761
00:52:19,754 --> 00:52:21,419
He who utters such a
thing shall be punished
762
00:52:21,444 --> 00:52:23,549
by death according
to the Law of Moses.
763
00:52:24,673 --> 00:52:26,739
You know little of the Law of Moses.
764
00:52:26,764 --> 00:52:28,693
Guards! Someone get the temple guard!
765
00:52:28,718 --> 00:52:29,927
Arrest him!
766
00:52:31,012 --> 00:52:33,347
-Stop! Stay back!
-[crowd shouting]
767
00:52:34,432 --> 00:52:35,724
Stop! Stop!
768
00:52:36,726 --> 00:52:38,936
-Hey!
-[Zee] Stop! Stop!
769
00:52:38,961 --> 00:52:43,256
If I am not doing the works of my father,
then do not believe me,
770
00:52:43,493 --> 00:52:49,711
but by my works, you should understand
the father is in me and I am in the father.
771
00:52:49,823 --> 00:52:52,325
[crowd shouting]
772
00:52:59,290 --> 00:53:01,709
-Enough! Stay back!
-Stay back!
773
00:53:01,793 --> 00:53:04,295
-Run! Run!
-Stay back!
774
00:53:14,821 --> 00:53:16,412
Why are we running?
775
00:53:16,437 --> 00:53:18,897
-We have him. Why can't we fight back?
-Later, Judas.
776
00:53:27,980 --> 00:53:29,886
Off. Off, everyone. Off the road.
777
00:53:29,911 --> 00:53:32,955
-Everyone down. We can't stay on the road.
-Go, go, go.
778
00:53:37,480 --> 00:53:39,305
-Come on! Go!
-[Peter] Guys, come on.
779
00:53:39,330 --> 00:53:40,456
Go, come on. Go, go.
780
00:53:40,540 --> 00:53:41,958
Come on. Come on.
781
00:53:42,041 --> 00:53:43,083
This way!
782
00:53:44,085 --> 00:53:45,586
Come on. Come on!
783
00:53:45,670 --> 00:53:47,797
Go! Go!
784
00:53:47,881 --> 00:53:49,465
-Careful!
-Let's go!
785
00:53:49,549 --> 00:53:51,092
-Let's go!
-Come on!
786
00:53:58,051 --> 00:54:00,433
Go, go! Go, go, go!
Hurry up!
787
00:54:02,061 --> 00:54:04,104
-On the table. There.
-[Zee] Move, move!
788
00:54:04,181 --> 00:54:05,181
Let's go, go!
789
00:54:08,611 --> 00:54:09,861
Go go. Let's go. Let's go.
790
00:54:10,570 --> 00:54:13,197
[John] Careful. Careful with his head.
Careful with his head.
791
00:54:13,244 --> 00:54:14,376
Careful with his head.
792
00:54:16,595 --> 00:54:18,344
Watch his head. Somebody get some water!
793
00:54:18,369 --> 00:54:20,913
-[peter] Give me some blankets and water!
-A blanket as well!
794
00:54:20,997 --> 00:54:22,999
[Peter] Warm him up.
Everything's gonna be fine.
795
00:54:23,082 --> 00:54:25,459
-Here.
-[Little James] Just lie down.
796
00:54:25,543 --> 00:54:27,461
-Watch his head.
-[Peter] See if he can see.
797
00:54:27,545 --> 00:54:29,463
Don't get up. Don't get up. Don't get up.
798
00:54:31,549 --> 00:54:33,968
-Little James, here.
-Excuse me, Rabbi.
799
00:54:34,396 --> 00:54:36,523
-Watch his head.
-[Philip] Right.
800
00:54:36,755 --> 00:54:37,770
James.
801
00:54:37,931 --> 00:54:40,058
Come here. Come here.
802
00:54:40,315 --> 00:54:41,487
James, you're going to be OK.
803
00:54:41,512 --> 00:54:43,019
We're gonna need more wood!
James, stay with us.
804
00:54:43,044 --> 00:54:45,079
We need to dry these clothes
before we catch our death!
805
00:54:45,104 --> 00:54:46,395
[Andrew] That was terrifying.
806
00:54:46,420 --> 00:54:49,381
-How can we ever go back there again?
-Surely we'll have to.
807
00:54:49,567 --> 00:54:51,435
[Zee] We should stay
here for the time being.
808
00:54:51,460 --> 00:54:52,515
We'll talk about it later.
809
00:54:52,540 --> 00:54:56,460
Here, Big James, just one more sip, okay?
Come on. Easy, easy. There we go.
810
00:54:57,033 --> 00:54:59,297
-What does it mean?
-[John] Is he bleeding anywhere else?
811
00:54:59,322 --> 00:55:01,125
Andrew, check his
leg. Is he bleeding there?
812
00:55:01,149 --> 00:55:02,867
[Andrew] The
bleeding is not stopping.
813
00:55:03,606 --> 00:55:05,524
[cart approaching]
814
00:55:05,774 --> 00:55:07,054
The bleeding is not stopping
815
00:55:07,079 --> 00:55:08,751
James is going to be OK.
816
00:55:10,380 --> 00:55:12,298
-[Little James] One more, one more.
-Shh! Hey!
817
00:55:13,149 --> 00:55:13,876
Is he bleeding?
818
00:55:15,282 --> 00:55:17,016
What's going on?
819
00:55:22,227 --> 00:55:23,353
It's Zebedee.
820
00:55:28,944 --> 00:55:32,614
-Abba, what's going on? What happened?
-You tell me. You’re soaked and bleeding.
821
00:55:32,734 --> 00:55:34,277
-James!
-Abba.
822
00:55:34,302 --> 00:55:36,345
-[John] It's okay. Easy.
-Abba, I'm all right.
823
00:55:36,523 --> 00:55:37,440
[John] He's fine.
824
00:55:38,324 --> 00:55:40,129
He's all right. He just
got hit in the head.
825
00:55:40,153 --> 00:55:41,535
The bleeding's starting to stop.
826
00:55:41,619 --> 00:55:45,414
I think he's okay, all right?
He's responding to us. He seems to be okay.
827
00:55:45,498 --> 00:55:46,582
We got attacked.
828
00:55:46,666 --> 00:55:48,751
At the moment, he's okay.
829
00:55:48,835 --> 00:55:51,087
-I'm all right.
-The bleeding is not stopping.
830
00:55:51,170 --> 00:55:53,589
-[Zee] Keep him talking.
-[John] He got hit in the head.
831
00:55:53,673 --> 00:55:55,675
The bleeding is starting to stop.
832
00:55:55,758 --> 00:55:57,217
Lazarus is dead.
833
00:55:57,302 --> 00:56:00,013
And I think it's stopping.
It's stopping now a little bit...
834
00:56:00,096 --> 00:56:01,388
Shh! Everyone, everyone!
835
00:56:02,348 --> 00:56:04,183
Mary, what?
836
00:56:06,232 --> 00:56:07,733
Lazarus has died.
837
00:56:11,486 --> 00:56:13,029
What does this mean?
838
00:56:17,109 --> 00:56:18,401
How did this happen?
839
00:56:22,005 --> 00:56:23,965
Peter, you told us, Rabbi said he...
840
00:56:32,273 --> 00:56:38,554
Rabbi, may God give you comfort
among the mourners of Zion and Jerusalem.
841
00:56:40,646 --> 00:56:44,191
But I thought you said his sickness
wouldn't lead to death.
842
00:56:48,746 --> 00:56:51,665
We will go back across
the Jordan into Judea.
843
00:56:55,860 --> 00:56:59,014
Rabbi, just hours ago,
they tried to stone you there.
844
00:56:59,039 --> 00:57:00,467
-Stoned?
-That's how this happened.
845
00:57:00,492 --> 00:57:02,593
-You would go back to that?
-It's not safe, Rabbi.
846
00:57:02,618 --> 00:57:04,317
Rabbi, perhaps they
would agree we should
847
00:57:04,342 --> 00:57:06,538
delay coming back
and might appreciate it.
848
00:57:10,107 --> 00:57:11,817
Our friend has fallen asleep...
849
00:57:15,906 --> 00:57:17,449
but I will go and awaken him.
850
00:57:18,202 --> 00:57:20,329
Wait. He's just asleep?
851
00:57:20,927 --> 00:57:22,428
Rabbi, what are you talking about?
852
00:57:23,137 --> 00:57:26,740
-What did the note say?
-If he's asleep, then he’ll recover.
853
00:57:26,765 --> 00:57:31,452
-Thrace’s no need to put you at risk.
-Asleep like that little girl?
854
00:57:31,477 --> 00:57:33,283
-James!
-The note says dead.
855
00:57:33,308 --> 00:57:34,934
Rabbi, tell us what you intend to do.
856
00:57:43,700 --> 00:57:45,159
Lazarus has died ...
857
00:57:47,912 --> 00:57:51,582
and for your sake,
I'm glad I was not there,
858
00:57:52,945 --> 00:57:54,529
so that you may believe.
859
00:58:01,818 --> 00:58:04,612
You're about to be given firmer grounds
for which to believe.
860
00:58:04,863 --> 00:58:07,949
Rabbi, you just said he was asleep.
861
00:58:09,339 --> 00:58:10,426
Are you feeling all right?
862
00:58:10,450 --> 00:58:12,508
What does his death
have to do with our belief?
863
00:58:15,643 --> 00:58:16,643
Come with me...
864
00:58:18,338 --> 00:58:19,756
and you will see.
865
00:58:26,001 --> 00:58:27,669
Everyone put on dry clothes.
866
00:58:28,494 --> 00:58:29,912
The sun will soon rise.
867
00:58:30,932 --> 00:58:32,056
I don't understand.
868
00:58:32,081 --> 00:58:33,782
If we're going back
into Judea, it might
869
00:58:33,806 --> 00:58:35,375
as well be to the
house of Lazarus.
870
00:58:40,072 --> 00:58:41,406
That we may die with him.
871
00:58:56,264 --> 00:58:57,765
Teacher!
872
00:59:05,239 --> 00:59:08,200
-How could you let this happen?
-What do you mean?
873
00:59:08,284 --> 00:59:11,328
I was standing in front of him.
They were throwing rocks.
874
00:59:14,321 --> 00:59:17,198
John and Zee weren't able
to shield you from every stone.
875
00:59:20,736 --> 00:59:22,028
Where does it hurt?
876
00:59:23,340 --> 00:59:24,341
Everywhere.
877
00:59:26,346 --> 00:59:27,764
Inside and out.
878
00:59:31,552 --> 00:59:33,512
I hurt inside too.
879
00:59:36,994 --> 00:59:37,994
Why?
880
00:59:49,335 --> 00:59:51,253
Because you have been listening.
881
01:00:02,705 --> 01:00:03,997
-Let's get him up here.
-Yeah.
882
01:00:07,229 --> 01:00:08,229
James, can you walk?
883
01:00:09,376 --> 01:00:12,128
-Well, I got here, didn't I?
-I mean, on your own.
884
01:00:12,228 --> 01:00:13,437
We were holding you up.
885
01:00:14,540 --> 01:00:15,791
[groans]
886
01:00:18,997 --> 01:00:20,836
Why did you yell at me a minute ago?
887
01:00:20,861 --> 01:00:22,946
-You were going to mention about.. .
-Boys, boys.
888
01:00:23,793 --> 01:00:25,920
I have to talk to you about something.
889
01:00:26,003 --> 01:00:27,004
Is Eema all right?
890
01:00:27,229 --> 01:00:29,632
You never explained why you came here
without sending word.
891
01:00:29,657 --> 01:00:32,076
We couldn't risk
the dispatch being intercepted.
892
01:00:32,769 --> 01:00:34,061
-What?
-"We"?
893
01:00:35,580 --> 01:00:37,123
This happened to you in Jerusalem?
894
01:00:38,016 --> 01:00:40,476
-At the hands of who?
-Religious leaders.
895
01:00:40,501 --> 01:00:42,377
They tried to stone him and arrest him.
896
01:00:43,188 --> 01:00:45,106
-On what charge?
-The usual.
897
01:00:45,131 --> 01:00:46,882
Blasphemy. False prophecy.
898
01:00:49,523 --> 01:00:51,399
Did it seem premeditated?
899
01:00:52,917 --> 01:00:57,417
No. They sort of just drifted over to us
and overheard Jesus' teaching.
900
01:01:02,199 --> 01:01:05,911
Jairus received a letter from a source
within the Sanhedrin.
901
01:01:07,947 --> 01:01:09,448
What just happened to all of you...
902
01:01:12,853 --> 01:01:14,187
It's about to get worse.
903
01:01:17,463 --> 01:01:19,465
[theme music playing]
904
01:01:19,515 --> 01:01:24,065
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.