All language subtitles for Season 2 Episode 05 E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,517 --> 00:00:18,352 They want us to believe that Vought superheroes 2 00:00:18,394 --> 00:00:20,062 are the only answer. What else are they lying to us about? 3 00:00:20,062 --> 00:00:21,063 A-Train, you're out. 4 00:00:21,105 --> 00:00:22,648 -Out of what? -Out of The Seven. 5 00:00:22,690 --> 00:00:25,276 MAEVE: I ended the relationship when I met you. 6 00:00:25,276 --> 00:00:27,987 Stop fucking lying to me. 7 00:00:28,028 --> 00:00:29,196 And you love her? 8 00:00:31,115 --> 00:00:34,952 We shouldn't feel so calm or safe. So, what are we gonna do? 9 00:00:34,994 --> 00:00:37,288 Cross our fingers that Homelander's gonna save us? 10 00:00:37,329 --> 00:00:38,539 I'm the face of The Seven. 11 00:00:38,581 --> 00:00:39,707 I'm just trying to help. 12 00:00:39,749 --> 00:00:41,292 MYRON: Ain't you supposed to be a hero? 13 00:00:41,333 --> 00:00:42,293 LIBERTY: I am a hero. 14 00:00:42,334 --> 00:00:43,419 VALERIE: That's Liberty. 15 00:00:45,212 --> 00:00:47,339 William Butcher? 16 00:00:47,381 --> 00:00:48,883 I found Becca. 17 00:00:48,924 --> 00:00:50,551 BUTCHER: I'm gonna get you the fuck out of here. 18 00:00:50,593 --> 00:00:52,219 -I'm not leaving. -Becca, you and me-- 19 00:00:52,303 --> 00:00:53,888 -we could disappear. -I have a son! 20 00:00:53,929 --> 00:00:55,139 He's a fucking Supe freak. 21 00:01:04,398 --> 00:01:06,400 (wind whistling) 22 00:01:15,993 --> 00:01:17,995 Ruby! 23 00:01:22,917 --> 00:01:24,418 (explosion) 24 00:01:24,460 --> 00:01:26,587 (car alarm wailing) 25 00:01:26,629 --> 00:01:28,380 Ruby! 26 00:01:28,380 --> 00:01:30,341 (plane passing overhead) 27 00:01:33,010 --> 00:01:35,179 Here! I'm here! 28 00:01:36,514 --> 00:01:38,557 (Ruby coughs) 29 00:01:38,599 --> 00:01:40,100 (.metallic screeching) 30 00:01:41,852 --> 00:01:44,313 (coughs) 31 00:01:45,523 --> 00:01:47,650 Looks like you saved me, Red. 32 00:01:47,691 --> 00:01:49,360 No, you saved us. 33 00:01:49,401 --> 00:01:52,029 If you hadn't broken into that DHS mainframe... 34 00:01:52,071 --> 00:01:55,199 True. I am a hell of a hacker... 35 00:01:55,241 --> 00:01:56,951 but I'm no hero. 36 00:01:56,992 --> 00:01:59,662 You are a hero in lots of ways. 37 00:01:59,703 --> 00:02:02,248 What do you mean? 38 00:02:04,166 --> 00:02:07,378 You're not afraid to live your life. 39 00:02:07,419 --> 00:02:10,047 To be who you really are. 40 00:02:10,089 --> 00:02:12,216 Me, I'm... 41 00:02:12,258 --> 00:02:16,178 I'm afraid to... to show the world who I am. 42 00:02:16,220 --> 00:02:17,888 Yeah? 43 00:02:17,930 --> 00:02:19,682 So who are you, Maeve? 44 00:02:19,723 --> 00:02:22,226 I'm a lot like you. 45 00:02:23,978 --> 00:02:26,564 I'm gay. 46 00:02:28,107 --> 00:02:30,067 (explosions) 47 00:02:30,150 --> 00:02:32,152 We have to keep moving. 48 00:02:33,487 --> 00:02:35,447 And... cut! 49 00:02:35,489 --> 00:02:36,949 -Brilliant. -(bell rings) 50 00:02:36,991 --> 00:02:39,243 Yes, that was absolutely brilliant. 51 00:02:39,285 --> 00:02:40,870 Gang, let's check that. 52 00:02:40,911 --> 00:02:44,331 And, ladies and gents, it is a wrap for today! 53 00:02:44,373 --> 00:02:45,749 Good job, people. 54 00:02:45,791 --> 00:02:47,751 -That was so great. -(fire extinguisher spraying) 55 00:02:47,793 --> 00:02:49,753 Let's hit it hard in the a.m., people, thank you. 56 00:02:49,795 --> 00:02:52,298 WOMAN: That's a wrap, people! 57 00:02:53,424 --> 00:02:54,717 Hey, Marty, play that back, please. 58 00:02:57,678 --> 00:02:59,221 -You enjoying this? -Yeah. 59 00:02:59,263 --> 00:03:02,808 This new Joss rewrite really sings, huh? 60 00:03:03,893 --> 00:03:06,020 When are you going to stop torturing me? 61 00:03:06,061 --> 00:03:08,147 Don't know what you're talking about. 62 00:03:11,233 --> 00:03:14,445 If I promise to never see her again, 63 00:03:14,486 --> 00:03:16,780 will you stop? 64 00:03:16,822 --> 00:03:20,326 But, Maeve, you're in love. 65 00:03:20,367 --> 00:03:22,161 It's beautiful. 66 00:03:22,202 --> 00:03:23,329 Elena's good for you, 67 00:03:23,370 --> 00:03:24,705 and I'm not gonna let you throw that away. 68 00:03:24,747 --> 00:03:27,875 Not now, not ever. 69 00:03:27,917 --> 00:03:29,585 I mean, that would be cruel. 70 00:03:29,627 --> 00:03:30,794 -Can I have a word? -Come on. 71 00:03:30,836 --> 00:03:33,297 -Sir, please? -Oh, look at this. 72 00:03:33,339 --> 00:03:37,092 Look at these strong female lesbians. Hmm? 73 00:03:37,134 --> 00:03:38,510 I'm inspired. 74 00:03:38,552 --> 00:03:39,637 -You inspired? -Ooh, yeah. 75 00:03:39,678 --> 00:03:40,930 Girls get it on. 76 00:03:40,971 --> 00:03:42,097 Done. Girls get it done. 77 00:03:42,139 --> 00:03:43,182 -They sure do, Ashley. -In-in private. 78 00:03:43,223 --> 00:03:44,391 Sir, please. It's urgent. 79 00:03:44,433 --> 00:03:47,269 (sighs) 80 00:03:47,311 --> 00:03:50,314 (panicked shouting, screaming) 81 00:03:55,110 --> 00:03:57,696 Ooh... 82 00:03:57,738 --> 00:03:59,365 (screams) 83 00:03:59,406 --> 00:04:01,617 (bystanders screaming) 84 00:04:01,659 --> 00:04:03,202 Ugh. 85 00:04:03,243 --> 00:04:05,496 Terrific! 86 00:04:08,207 --> 00:04:10,626 (woman panting) 87 00:04:10,668 --> 00:04:12,503 (whimpers) 88 00:04:12,544 --> 00:04:15,089 (sobbing) 89 00:04:15,130 --> 00:04:17,216 Oh. 90 00:04:18,342 --> 00:04:19,843 (woman sobbing) 91 00:04:22,096 --> 00:04:23,973 Oh. 92 00:04:24,014 --> 00:04:25,224 (woman continues sobbing) 93 00:04:25,265 --> 00:04:26,934 (scoffs, sputters) 94 00:04:26,976 --> 00:04:28,435 So, what, they're all starving 95 00:04:28,477 --> 00:04:29,770 but one of them's got a fucking cell phone? 96 00:04:29,812 --> 00:04:30,980 -(chuckles) -Uh, you know, 97 00:04:31,021 --> 00:04:32,648 I really wish you had cleared this with me 98 00:04:32,690 --> 00:04:34,984 -before you went over there. -Oh, Jesus Christ. 99 00:04:35,025 --> 00:04:36,986 I don't have to clear shit with you, Ashley. 100 00:04:37,027 --> 00:04:39,989 I saw a chance for an easy win, and I took it. 101 00:04:40,030 --> 00:04:41,532 -How many views? -Well, they posted last night, 102 00:04:41,573 --> 00:04:42,866 we scrubbed it 17 minutes later. 103 00:04:42,908 --> 00:04:44,243 -(sighs) -But that's forever, 104 00:04:44,284 --> 00:04:46,996 and there's been some-some blowback. 105 00:04:47,037 --> 00:04:49,039 Blowback? 106 00:04:51,166 --> 00:04:53,043 All right, fine, fine, fine. 107 00:04:53,085 --> 00:04:55,587 So, what, I-I'm down a-a point? 108 00:04:55,629 --> 00:04:57,006 Point and a half? Two? 109 00:04:57,047 --> 00:04:59,008 (clears throat) No, nine and a half. 110 00:04:59,049 --> 00:05:01,218 Nine and a half? 111 00:05:01,301 --> 00:05:04,763 Nine... nine and a half? 112 00:05:04,805 --> 00:05:06,682 (stammers) 113 00:05:06,724 --> 00:05:08,100 (angry shouting on video) 114 00:05:10,811 --> 00:05:12,938 CROWD (chanting): Homelander kills! 115 00:05:12,980 --> 00:05:15,899 What, th-they're fucking protesting... 116 00:05:15,941 --> 00:05:17,484 -Homelander kills! -...me? 117 00:05:17,526 --> 00:05:18,610 Oh, my God, th-they're pro... 118 00:05:18,652 --> 00:05:19,903 they're protesting me? 119 00:05:19,945 --> 00:05:21,447 They've been at the Tower all afternoon. 120 00:05:21,488 --> 00:05:23,741 Why didn't you fucking say something? 121 00:05:23,782 --> 00:05:26,076 Goddamn it. 122 00:05:26,118 --> 00:05:27,828 Don't these fucking ingrates realize 123 00:05:27,870 --> 00:05:29,705 I killed that asshole for them. 124 00:05:29,747 --> 00:05:31,415 What do they think "Saving America" fucking means, anyway? 125 00:05:31,457 --> 00:05:34,543 Well, PR is drafting a response as we speak. 126 00:05:34,585 --> 00:05:36,086 Acknowledgment, apology, action. 127 00:05:36,128 --> 00:05:37,880 No, no, no, no. Apology? 128 00:05:37,921 --> 00:05:39,256 No. 129 00:05:39,298 --> 00:05:40,799 You schedule a press conference, 130 00:05:40,841 --> 00:05:42,676 and-and I'll clean it up myself. 131 00:05:42,718 --> 00:05:45,971 Uh, well, Mr. Edgar... 132 00:05:46,013 --> 00:05:49,349 and Legal would like your official position 133 00:05:49,391 --> 00:05:52,019 to be "no comment" at this time. 134 00:05:52,061 --> 00:05:54,521 (shuddered breaths) Please, no press 135 00:05:54,563 --> 00:05:57,191 until the crisis team has an actionable strategy. 136 00:05:57,232 --> 00:05:59,234 Okay? 137 00:06:00,944 --> 00:06:02,613 STORMFRONT: Bad day? 138 00:06:04,656 --> 00:06:06,867 Hey, I'm with you. 139 00:06:06,909 --> 00:06:09,036 Fuck these maxi pad-wearing ingrate hicks, 140 00:06:09,078 --> 00:06:10,704 but, you know, there's a way to handle it. 141 00:06:10,746 --> 00:06:13,248 I do not need your fucking help. 142 00:06:13,290 --> 00:06:16,502 Sure. You seem to be doing so well on your own. 143 00:06:17,586 --> 00:06:20,047 Well, I'm here when you want me. 144 00:06:22,674 --> 00:06:25,511 (punk rock playing) 145 00:06:27,679 --> 00:06:30,682 (music continues) 146 00:07:02,464 --> 00:07:04,508 (music plays distantly, distorted) 147 00:07:10,430 --> 00:07:13,016 (music resumes playing loudly) 148 00:07:49,595 --> 00:07:51,680 (music playing quietly over speakers) 149 00:07:53,223 --> 00:07:54,433 (sighs) 150 00:08:05,652 --> 00:08:07,196 (phone ringing) 151 00:08:11,241 --> 00:08:13,869 (drops basket on floor) 152 00:08:19,666 --> 00:08:22,544 -(phone beeps) -(drops bag into basket) 153 00:08:22,586 --> 00:08:25,088 Hello, hello. Hughie? 154 00:08:25,130 --> 00:08:26,715 HUGHIE: Hey, hey. Hi, hi. 155 00:08:26,757 --> 00:08:29,176 Sorry, thought, uh, I was getting your voice mail. 156 00:08:29,218 --> 00:08:31,345 That why you called five times? 157 00:08:31,386 --> 00:08:33,013 No, I just thought you should know 158 00:08:33,055 --> 00:08:35,974 Liberty, that Supe that Raynor was looking into, 159 00:08:36,016 --> 00:08:37,726 turns out it's Stormfront. 160 00:08:37,768 --> 00:08:39,561 Vought changed her name, they've been moving her around 161 00:08:39,603 --> 00:08:41,438 like a fucking Catholic priest. 162 00:08:41,480 --> 00:08:43,232 -Right. -Um... 163 00:08:43,273 --> 00:08:44,775 she probably murdered Raynor. 164 00:08:44,816 --> 00:08:47,027 Annie's trying to figure out why, but... 165 00:08:47,069 --> 00:08:48,528 you know, who the fuck knows. 166 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 Well... 167 00:08:50,072 --> 00:08:51,740 as long as Starlight's on the job, 168 00:08:51,782 --> 00:08:53,075 we're sorted then, yeah? 169 00:08:54,117 --> 00:08:57,496 I'm not... I'm not mad, you know. 170 00:08:57,537 --> 00:08:59,289 What you mean? 171 00:08:59,331 --> 00:09:02,209 I-I just want you to know that, um... 172 00:09:02,251 --> 00:09:05,128 yes, you are leaving us holding the bag on this shitshow, 173 00:09:05,170 --> 00:09:06,380 but I want you to know that I-I get it. 174 00:09:06,421 --> 00:09:08,382 It's, uh, Becca. 175 00:09:08,423 --> 00:09:10,092 I'd do the same thing. 176 00:09:10,133 --> 00:09:11,385 I'm not mad. 177 00:09:13,303 --> 00:09:15,222 Well... 178 00:09:15,264 --> 00:09:16,640 wouldn't matter if you were. 179 00:09:16,682 --> 00:09:18,642 Uh, how is she? 180 00:09:18,684 --> 00:09:20,644 Lovelier than the day I met her. 181 00:09:20,686 --> 00:09:22,562 (toy squeaking) 182 00:09:22,604 --> 00:09:24,982 -(squeaking) -Where are you? 183 00:09:25,023 --> 00:09:26,525 Heading off grid. 184 00:09:26,566 --> 00:09:27,818 Argentina, maybe. 185 00:09:27,859 --> 00:09:29,278 Early retirement. 186 00:09:30,320 --> 00:09:31,613 Butcher? 187 00:09:31,655 --> 00:09:33,699 Yeah, what? 188 00:09:35,742 --> 00:09:37,744 You could've said goodbye. 189 00:09:39,705 --> 00:09:43,292 I know we've been through some shit together. 190 00:09:47,296 --> 00:09:49,715 You were... 191 00:09:49,756 --> 00:09:53,218 you were always like my canary, I suppose. 192 00:09:53,260 --> 00:09:55,721 Thank you. 193 00:09:55,762 --> 00:09:58,140 -Goodbye, Hughie. -Your canary... 194 00:09:58,181 --> 00:10:00,475 Hello? 195 00:10:04,354 --> 00:10:07,024 (woman speaking indistinctly over P.A.) 196 00:10:09,526 --> 00:10:10,736 (phone clangs in can) 197 00:10:10,777 --> 00:10:12,738 CLAIRE: On your feet, soldier. 198 00:10:17,409 --> 00:10:19,411 Take me home to Lallybroch. 199 00:10:19,453 --> 00:10:20,662 HUGHIE: What are you watching? 200 00:10:22,289 --> 00:10:24,958 A show called Eat My Dick. 201 00:10:25,000 --> 00:10:27,169 Okay. 202 00:10:27,210 --> 00:10:29,338 Have you seen Frenchie or Kimiko? 203 00:10:29,379 --> 00:10:32,007 No. No, not... for a while. Why? 204 00:10:32,049 --> 00:10:33,884 (quietly): Fuck. 205 00:10:33,925 --> 00:10:35,802 Uh, listen, I just got off the phone with Butcher 206 00:10:35,844 --> 00:10:37,346 and I think something might be wrong. 207 00:10:37,387 --> 00:10:39,973 Like really, really wrong. 208 00:10:40,015 --> 00:10:42,059 What would make you think that? 209 00:10:42,100 --> 00:10:46,646 He was nice and... 210 00:10:48,398 --> 00:10:50,692 ...called me his canary? 211 00:10:55,322 --> 00:10:57,783 Tell me everything he said. 212 00:11:10,420 --> 00:11:12,422 (distant explosion) 213 00:11:12,464 --> 00:11:13,840 Agent Pearson, sir. 214 00:11:13,882 --> 00:11:15,717 (coughs) 215 00:11:19,012 --> 00:11:21,098 Oh, you're a sight for sore eyes. 216 00:11:21,139 --> 00:11:22,808 Agent Cruz, I thought we'd lost you. 217 00:11:22,849 --> 00:11:24,810 I got by with a little help from a friend. 218 00:11:24,851 --> 00:11:26,186 PEARSON: Huh, so? 219 00:11:26,228 --> 00:11:28,021 Good news or bad? 220 00:11:30,232 --> 00:11:32,984 Yeah, I'd say that's good news. 221 00:11:33,026 --> 00:11:34,277 BOURKE: And now the CG mutants approach. 222 00:11:34,319 --> 00:11:36,363 PEARSON: And there's the bad news. 223 00:11:36,405 --> 00:11:38,407 There's no way we can restore the grid 224 00:11:38,448 --> 00:11:40,575 if we don't get that flash drive to the Tower. 225 00:11:40,617 --> 00:11:42,327 But how are you gonna get through all of them? 226 00:11:42,369 --> 00:11:43,703 STARLIGHT: Don't worry. 227 00:11:45,747 --> 00:11:48,125 Girls get it done. 228 00:11:48,166 --> 00:11:49,835 And cut on rehearsal. No one move. 229 00:11:49,876 --> 00:11:51,336 -No one move. No one move. -MAN: Cut on rehearsal! 230 00:11:51,378 --> 00:11:52,838 -Starlight. I'm not touching. -Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 231 00:11:52,879 --> 00:11:54,172 -But can you just take a step? -Mm-hmm. 232 00:11:54,214 --> 00:11:55,298 Yeah, so keep going closer. 233 00:11:55,340 --> 00:11:56,591 Can you mark her closer to Stormfront? 234 00:11:56,633 --> 00:11:57,926 Let's mark her, please. 235 00:11:57,968 --> 00:11:59,177 And let's just pretend... 236 00:11:59,219 --> 00:12:00,178 like you like her, okay? 237 00:12:00,220 --> 00:12:01,805 (both laughing) 238 00:12:01,847 --> 00:12:03,473 (laughing): Okay, if I have to. 239 00:12:03,515 --> 00:12:04,933 Okay. Okay, good stuff. 240 00:12:04,975 --> 00:12:06,476 Let's try one for that. All right, good. 241 00:12:06,518 --> 00:12:08,270 We should've shot that. 242 00:12:08,311 --> 00:12:09,855 I mean, clearly you like me. 243 00:12:09,896 --> 00:12:12,899 You've been eye-fucking me like a lovesick stangirl all day. 244 00:12:12,941 --> 00:12:14,943 Why is that? 245 00:12:14,985 --> 00:12:17,446 I don't know. I think that you're a good actor. 246 00:12:17,487 --> 00:12:20,657 And I just, I feel like a friggin' fembot up there. 247 00:12:20,699 --> 00:12:23,618 (chuckles) You know... 248 00:12:23,660 --> 00:12:26,455 BOURKE: Everybody, can we please stand by to roll. 249 00:12:26,496 --> 00:12:27,873 Let's try to make our day. 250 00:12:27,914 --> 00:12:30,083 -How about that? Okay. -Thank you. 251 00:12:30,125 --> 00:12:31,460 ♪ Extra, Extra. ♪ 252 00:12:31,501 --> 00:12:34,212 And turning now to superhero news, 253 00:12:34,254 --> 00:12:37,174 former Seven member the Deep surprised everybody last week 254 00:12:37,215 --> 00:12:39,926 when he married Cassandra Schwartz, 255 00:12:39,968 --> 00:12:41,344 an anthropology professor at Vassar, 256 00:12:41,386 --> 00:12:43,096 in an intimate ceremony. 257 00:12:43,138 --> 00:12:46,183 -Now, the couple has asked... -Banana saltwater taffy. 258 00:12:46,224 --> 00:12:47,267 God bless. 259 00:12:47,309 --> 00:12:48,852 Ron can't live without it. 260 00:12:48,894 --> 00:12:50,770 -(chuckles) -(doorbell rings) 261 00:12:53,857 --> 00:12:55,317 Billy? 262 00:12:55,358 --> 00:12:57,527 -Hello, Judy. -WOMAN: Who's this? 263 00:12:57,569 --> 00:12:59,154 He's my nephew. 264 00:12:59,196 --> 00:13:00,697 (teakettle whistling) 265 00:13:01,740 --> 00:13:04,075 (whistling slows, stops) 266 00:13:04,117 --> 00:13:06,411 For Christ's sake, Billy, you got to ring your mum. 267 00:13:06,453 --> 00:13:08,497 Where's my boy? 268 00:13:08,538 --> 00:13:10,790 Your mum and dad are flying over, you know. 269 00:13:10,832 --> 00:13:13,752 Your mum's worried to death about you. 270 00:13:13,793 --> 00:13:15,253 No. 271 00:13:15,295 --> 00:13:16,713 You tell 'em no. 272 00:13:16,755 --> 00:13:19,382 It'd be a waste of a perfectly good plane ticket. 273 00:13:19,424 --> 00:13:21,551 JUDY (sighs): Your father's quite ill. 274 00:13:21,593 --> 00:13:23,637 The cancer's spreading fast. 275 00:13:23,678 --> 00:13:25,347 Yeah, well, not fast enough. 276 00:13:25,388 --> 00:13:28,517 I ain't seeing 'em. Now, where's me boy? 277 00:13:31,311 --> 00:13:34,272 (dog panting) 278 00:13:34,314 --> 00:13:35,565 Oi, Terror. 279 00:13:37,776 --> 00:13:39,402 You little rascal, eh? 280 00:13:39,444 --> 00:13:40,654 Look at you, you little fucker. 281 00:13:40,695 --> 00:13:42,489 You haven't changed a day. 282 00:13:42,531 --> 00:13:45,575 How's about you and me go for a little stroll then, eh? 283 00:13:45,617 --> 00:13:47,577 Yeah? 284 00:13:47,619 --> 00:13:49,621 Come on. 285 00:14:06,388 --> 00:14:09,099 So this is what it all comes to, eh? 286 00:14:09,140 --> 00:14:14,312 Metamucil and ringing our dicks out for a few drops of piss. 287 00:14:14,354 --> 00:14:15,939 (scoffs) 288 00:14:18,149 --> 00:14:21,111 I used to think that you, me and Becca would grow old together. 289 00:14:21,152 --> 00:14:23,405 Bloody stupid. 290 00:14:23,446 --> 00:14:25,532 Turns out she don't... 291 00:14:27,784 --> 00:14:29,786 (scoffs) 292 00:14:31,413 --> 00:14:34,624 (sighs) What the fuck was any of it for? 293 00:14:42,007 --> 00:14:43,550 BOURKE: Yes. 294 00:14:43,592 --> 00:14:45,176 There he is, there's my guy. 295 00:14:45,218 --> 00:14:47,220 Looking spectacular, as always. 296 00:14:47,262 --> 00:14:48,471 -How we doing? -Good. 297 00:14:48,513 --> 00:14:49,931 -Feel good? -Yeah. Uh... 298 00:14:49,973 --> 00:14:51,224 Are you ready, huh? You ready for this... 299 00:14:51,266 --> 00:14:52,517 this big fucking scene today? 300 00:14:52,559 --> 00:14:53,935 Yeah, well, that's-that's basically 301 00:14:53,977 --> 00:14:55,395 what I wanted to talk to you about. 302 00:14:55,437 --> 00:14:56,980 -Great. Yeah. -'Cause I did a little bit of a rewrite 303 00:14:57,022 --> 00:14:59,190 and I want you to take a look. 304 00:15:00,317 --> 00:15:01,401 -(A-Train clears throat) -Wow. 305 00:15:01,443 --> 00:15:03,236 -(laughs nervously) -(A-Train clicks tongue) 306 00:15:03,278 --> 00:15:05,739 What a... lot of work. 307 00:15:05,780 --> 00:15:07,115 Yeah, I... 308 00:15:07,157 --> 00:15:10,493 I just felt like the dialogue was a little... off. 309 00:15:10,535 --> 00:15:12,245 You know, A-Train... 310 00:15:12,287 --> 00:15:14,623 -would never say any of this shit. -Right. 311 00:15:14,664 --> 00:15:16,082 And you definitely just don't need that 312 00:15:16,124 --> 00:15:19,419 giant expo dump at the end. 313 00:15:19,461 --> 00:15:22,839 Your... big farewell speech? 314 00:15:22,881 --> 00:15:24,466 (both chuckle) 315 00:15:24,507 --> 00:15:28,178 Honestly, I think it's better if we just leave it open-ended. 316 00:15:28,219 --> 00:15:29,471 -Okay. -You know what I mean? 317 00:15:29,512 --> 00:15:31,556 Uh, where we can just play it in looks 318 00:15:31,598 --> 00:15:33,433 and just not a whole bunch of words. 319 00:15:33,475 --> 00:15:35,393 -Right. -Maybe make it more of a question. 320 00:15:35,435 --> 00:15:37,395 Like, is A-Train really leaving The Seven? 321 00:15:37,437 --> 00:15:39,105 -Yeah. -We don't know. 322 00:15:39,147 --> 00:15:42,025 -We don't know. -We don't know. 323 00:15:42,067 --> 00:15:43,568 Yeah. 324 00:15:43,610 --> 00:15:45,153 Yeah, I think we're just gonna go ahead 325 00:15:45,195 --> 00:15:46,905 and do the scene as scripted. 326 00:15:46,946 --> 00:15:48,365 But thank you for putting all this thought into it, 327 00:15:48,406 --> 00:15:49,741 right, it shows you got a lot of heart. 328 00:15:49,783 --> 00:15:51,826 Take that heart, put it in the scene. 329 00:15:51,868 --> 00:15:53,745 All right, good stuff. 330 00:15:53,787 --> 00:15:55,830 I'm not doing it. 331 00:15:55,872 --> 00:15:57,582 (mouthing) 332 00:15:57,624 --> 00:15:59,417 I'm not doing this shitty scene. 333 00:16:00,460 --> 00:16:02,712 Well... (chuckles) 334 00:16:04,214 --> 00:16:07,175 That is way above my pay grade. 335 00:16:09,260 --> 00:16:11,137 Bring that up with Ashley. 336 00:16:11,179 --> 00:16:13,723 Right? Right. 337 00:16:13,765 --> 00:16:15,308 Ooh, by the way. 338 00:16:15,350 --> 00:16:16,935 I got the crew a Vietnamese crepe truck. 339 00:16:16,976 --> 00:16:18,561 They make a gluten-free banh xeo. 340 00:16:18,603 --> 00:16:21,106 It is... (inhales) fantastic. 341 00:16:21,147 --> 00:16:22,524 You're going to be great, baby. 342 00:16:22,565 --> 00:16:23,525 -Where are we going? -WOMAN: Oh, 343 00:16:23,566 --> 00:16:24,943 we need to see you in Wardrobe. 344 00:16:26,403 --> 00:16:27,737 KATIE COURIC: Deep. 345 00:16:27,779 --> 00:16:30,699 You look so happy. I hardly recognize you. 346 00:16:30,740 --> 00:16:31,825 Katie, I'm in love, you know, 347 00:16:31,866 --> 00:16:33,493 to an extraordinary woman 348 00:16:33,535 --> 00:16:35,495 I'm now blessed to call my wife. 349 00:16:35,537 --> 00:16:38,164 -(Cassandra chuckles) -Ah, that-that's really nice. 350 00:16:38,206 --> 00:16:41,376 Well, let's address the elephant in the room. 351 00:16:41,418 --> 00:16:42,544 Shall we? 352 00:16:42,585 --> 00:16:44,629 Well, you know, I'm-I'm glad you asked, 353 00:16:44,671 --> 00:16:46,339 because, uh, yeah, you know, 354 00:16:46,381 --> 00:16:50,093 Kevin here has had some issues in the past. 355 00:16:50,135 --> 00:16:51,636 But people grow. 356 00:16:51,678 --> 00:16:55,140 And if you could see the letters that he writes me. 357 00:16:55,181 --> 00:16:57,350 I mean, you would know what a beautiful soul he has. 358 00:16:57,392 --> 00:16:58,393 Oh, thank you. 359 00:16:58,435 --> 00:16:59,602 Well, she's only saying that 360 00:16:59,644 --> 00:17:01,146 'cause I make her breakfast in bed, so... 361 00:17:01,187 --> 00:17:02,439 -(laughs) Oh, stop. -French toast. 362 00:17:02,480 --> 00:17:04,482 (both laughing) 363 00:17:06,109 --> 00:17:09,988 So, you are both members of the Church of the Collective. 364 00:17:10,029 --> 00:17:12,323 -Mm-hmm. -It's not realistic. 365 00:17:12,365 --> 00:17:15,034 Alexander Hamilton wasn't no Puerto Rican. 366 00:17:15,076 --> 00:17:16,911 That's the point. 367 00:17:16,953 --> 00:17:19,873 It's a metaphor for the immigrant experience in America. 368 00:17:19,914 --> 00:17:21,708 But he was a white guy. 369 00:17:21,750 --> 00:17:23,543 Ah. 370 00:17:23,585 --> 00:17:26,546 You know what's really good? 371 00:17:26,588 --> 00:17:28,256 Dear Evan Hansen. 372 00:17:28,298 --> 00:17:29,799 Can we help you? 373 00:17:34,262 --> 00:17:36,723 (music playing) 374 00:17:36,765 --> 00:17:38,433 She's just a girl. 375 00:17:38,475 --> 00:17:40,643 Show her a picture of kittens or some shit. 376 00:17:40,685 --> 00:17:43,062 (man laughing) 377 00:17:43,104 --> 00:17:45,064 How 'bout I show her my motherfuckin' dick? 378 00:17:45,106 --> 00:17:46,399 (indistinct chatter) 379 00:17:52,614 --> 00:17:53,698 Bitch ain't right in the head. 380 00:17:53,740 --> 00:17:55,450 (Russian pop song playing) 381 00:17:55,492 --> 00:17:56,493 Fuck! 382 00:17:59,162 --> 00:18:00,288 Holy shit! 383 00:18:03,333 --> 00:18:05,585 (grunting) 384 00:18:05,627 --> 00:18:07,754 (bones snap) 385 00:18:07,796 --> 00:18:10,089 (man speaks Russian) 386 00:18:17,639 --> 00:18:20,892 (song continues) 387 00:18:21,893 --> 00:18:23,853 Merde. 388 00:18:46,042 --> 00:18:48,044 JUDY: Oi, Billy. 389 00:18:48,086 --> 00:18:50,463 You should've told me you were bringing company. 390 00:18:50,505 --> 00:18:53,091 Oi, who's this one remind you of? 391 00:18:53,132 --> 00:18:56,261 Isn't he the spitting of Lenny? 392 00:18:59,138 --> 00:19:00,890 No. 393 00:19:00,932 --> 00:19:03,017 Thought you were retiring. 394 00:19:03,059 --> 00:19:05,770 Argentina, right? 395 00:19:05,812 --> 00:19:07,772 I am. 396 00:19:10,275 --> 00:19:11,776 What are you doing here? 397 00:19:11,818 --> 00:19:13,778 Well, Hughie heard a dog toy on the phone. 398 00:19:13,820 --> 00:19:17,490 And I know you keep Terror at your aunt's, so... 399 00:19:17,532 --> 00:19:18,825 Brilliant as ever. 400 00:19:18,867 --> 00:19:20,118 Time to go. 401 00:19:20,159 --> 00:19:21,911 Come help us with Stormfront. 402 00:19:21,953 --> 00:19:23,872 Came all this way for that, did you? 403 00:19:23,913 --> 00:19:26,457 No, we... we came 'cause we're worried. 404 00:19:26,499 --> 00:19:28,585 Your cunt sense tingling, is it? 405 00:19:28,626 --> 00:19:32,005 Well, don't you worry-- I'm sorted. 406 00:19:32,046 --> 00:19:33,756 Where's Becca, man? 407 00:19:33,798 --> 00:19:35,216 Becca? 408 00:19:35,258 --> 00:19:37,886 What's he talking about? 409 00:19:37,927 --> 00:19:40,013 Waiting for me at the Hampton Inn. 410 00:19:40,054 --> 00:19:41,598 -So... -(claps hands) 411 00:19:41,639 --> 00:19:44,309 lots of thanks, time to piss off. 412 00:19:44,350 --> 00:19:46,477 We're not going anywhere. 413 00:19:48,730 --> 00:19:51,399 Right. 414 00:19:51,441 --> 00:19:54,152 JUDY (clears throat, chuckles): Just so you know, 415 00:19:54,193 --> 00:19:56,529 that's Terror's girlfriend. 416 00:19:56,571 --> 00:20:00,241 -What? -His fuck pig. 417 00:20:05,330 --> 00:20:07,707 (engine starting) 418 00:20:10,084 --> 00:20:11,920 (engine idling) 419 00:20:25,975 --> 00:20:27,977 (lock clicks) 420 00:20:28,019 --> 00:20:29,395 Black Noir's here. 421 00:20:30,438 --> 00:20:32,065 What? 422 00:20:33,358 --> 00:20:35,902 MOTHER'S MILK: It wasn't us-- we were cautious. 423 00:20:35,944 --> 00:20:38,071 We swapped cars, no toll roads. 424 00:20:38,112 --> 00:20:40,073 It's not you. It's me. 425 00:20:40,114 --> 00:20:42,951 He must've tracked me from Becca's. 426 00:20:42,992 --> 00:20:45,328 JUDY: Billy, what's this all about? 427 00:20:45,370 --> 00:20:48,039 It's complicated. 428 00:20:48,081 --> 00:20:49,624 Becca's not with me. 429 00:20:49,666 --> 00:20:52,543 You... couldn't get her out? 430 00:20:56,297 --> 00:20:58,007 She didn't want out. 431 00:21:00,802 --> 00:21:02,845 I'll explain everything, 432 00:21:02,887 --> 00:21:05,640 but right now we're in a little bit of trouble. 433 00:21:05,682 --> 00:21:07,558 I'm sorry, Judy. I shouldn't have come. 434 00:21:07,600 --> 00:21:09,852 Okay, maybe... 435 00:21:09,894 --> 00:21:11,938 maybe we can make a run for it. 436 00:21:11,980 --> 00:21:13,189 Just get to the car. 437 00:21:13,231 --> 00:21:16,567 No, he moves faster than a car. 438 00:21:17,819 --> 00:21:21,280 But if he wants to kill us... 439 00:21:21,322 --> 00:21:23,992 he'll have to do it with an audience. 440 00:21:25,910 --> 00:21:29,497 (siren wailing, truck horn honking) 441 00:21:29,539 --> 00:21:31,541 MAN (over speaker): This is the fire department. 442 00:21:31,582 --> 00:21:33,459 A natural gas leak has been reported. 443 00:21:33,501 --> 00:21:35,837 Everyone out of your homes. 444 00:21:35,878 --> 00:21:38,172 I repeat, a gas leak has been reported... 445 00:21:38,214 --> 00:21:40,883 Nice one, M.M. 446 00:21:40,925 --> 00:21:43,094 Let's hope they stay a while. 447 00:21:43,136 --> 00:21:45,388 Ma'am, do you have any nails, ball bearings, 448 00:21:45,430 --> 00:21:47,932 electrical wiring, pressurized aerosol products. 449 00:21:47,974 --> 00:21:49,892 I need a can about this big. 450 00:21:49,934 --> 00:21:51,436 Really appreciate it. 451 00:21:53,813 --> 00:21:56,315 STORMFRONT: Team Britney, 2007. 452 00:21:56,357 --> 00:21:57,900 -(laughter) -Remember the meltdown? 453 00:21:57,942 --> 00:22:00,653 Oh, ooh, yeah, that... 454 00:22:00,695 --> 00:22:02,572 But, you know... 455 00:22:02,613 --> 00:22:04,407 You're a firecracker. 456 00:22:04,449 --> 00:22:06,451 -Mom? -STORMFRONT: Oh, hi. 457 00:22:06,492 --> 00:22:08,453 Annie. 458 00:22:08,494 --> 00:22:10,913 Oh, you-you-you look so pretty. 459 00:22:12,206 --> 00:22:13,624 What...? 460 00:22:13,666 --> 00:22:15,168 -What are you doing here? -I-I'm in town. 461 00:22:15,209 --> 00:22:16,961 I've been texting you for days. 462 00:22:17,003 --> 00:22:19,672 I-I-I wasn't trying to ambush you, I promise. 463 00:22:19,714 --> 00:22:22,175 Did you get any of the Vietnamese crepes? 464 00:22:22,216 --> 00:22:23,593 'Cause they're dope. 465 00:22:23,634 --> 00:22:26,763 No, no, no, I'm good. Thanks. 466 00:22:29,682 --> 00:22:32,351 Your mom was telling me 467 00:22:32,393 --> 00:22:33,853 about the hero pageants you used to do. 468 00:22:33,895 --> 00:22:35,271 (feigns laughter) 469 00:22:35,313 --> 00:22:36,606 Lucky. 470 00:22:36,647 --> 00:22:38,733 My mom would never let me. 471 00:22:38,775 --> 00:22:41,110 Adele did not go in for that sort of thing. 472 00:22:41,152 --> 00:22:44,572 I had to do all my speeches to a brush in the mirror. 473 00:22:44,614 --> 00:22:46,574 I like this one. 474 00:22:46,616 --> 00:22:48,576 Mom, this isn't a great time. 475 00:22:48,618 --> 00:22:49,952 I-I know that you're busy, 476 00:22:49,994 --> 00:22:52,955 but you don't have to entertain me, I promise. 477 00:22:52,997 --> 00:22:54,707 I-I wanted to see you, sweetheart. 478 00:22:54,749 --> 00:22:57,126 I... I miss you. 479 00:22:58,252 --> 00:22:59,962 (slurping) 480 00:23:00,004 --> 00:23:01,672 (chuckles weakly) 481 00:23:03,716 --> 00:23:05,259 I think that this is something 482 00:23:05,301 --> 00:23:09,013 that we need to discuss in private. 483 00:23:09,055 --> 00:23:11,099 Donna, can I tell her? 484 00:23:11,140 --> 00:23:13,184 -Tell me what? -Look, your mom 485 00:23:13,226 --> 00:23:15,853 is so sorry about the Compound V, 486 00:23:15,895 --> 00:23:18,272 and she understands that keeping that a secret 487 00:23:18,314 --> 00:23:20,399 really hurt your relationship. 488 00:23:20,441 --> 00:23:22,151 Yeah, and that I-I used you as a trophy 489 00:23:22,193 --> 00:23:23,945 to make myself feel important. 490 00:23:23,986 --> 00:23:25,321 I know that now. 491 00:23:25,363 --> 00:23:28,157 Why are you talking to a stranger about our relationship? 492 00:23:28,199 --> 00:23:29,408 She's not a stranger. 493 00:23:29,450 --> 00:23:30,701 She's your teammate. 494 00:23:34,080 --> 00:23:35,206 (clears throat) 495 00:23:35,248 --> 00:23:38,209 Annie, the-the whole world knows about Compound V. 496 00:23:38,251 --> 00:23:42,588 I mean, lots of parents did what I did. 497 00:23:42,630 --> 00:23:46,300 I... I'm hoping that you'll... 498 00:23:46,342 --> 00:23:48,386 that you'll forgive me. 499 00:23:48,427 --> 00:23:49,679 Please forgive me, Annie. 500 00:23:49,720 --> 00:23:54,267 This is not the time or the place for this. 501 00:23:54,308 --> 00:23:57,270 Look, everyone is upset about Compound V. 502 00:23:57,311 --> 00:24:00,898 I mean, someone was so upset, they leaked it to the press. 503 00:24:00,940 --> 00:24:03,025 Can you imagine how angry that person is? 504 00:24:03,067 --> 00:24:05,069 Whoever they are? 505 00:24:07,697 --> 00:24:11,450 I'll let you two hash it out, but I just think... 506 00:24:11,492 --> 00:24:15,830 if it was me, I'd be grateful to have a mom like Donna. 507 00:24:23,546 --> 00:24:26,382 Honey, please? 508 00:24:27,508 --> 00:24:29,719 I need to get back to set. 509 00:24:30,970 --> 00:24:34,849 Do you need someone to drive you back to your hotel? 510 00:24:34,891 --> 00:24:37,059 No, I'll-I'll-I'll get a cab. 511 00:24:37,101 --> 00:24:39,187 (quietly): Okay. 512 00:24:39,228 --> 00:24:40,771 SETH: Okay, 513 00:24:40,813 --> 00:24:42,857 now, Queen Maeve, a goddess, 514 00:24:42,899 --> 00:24:45,484 but our Empress of the Otherworld struggles inside. 515 00:24:45,526 --> 00:24:48,237 Questions of identity rock her to her core. 516 00:24:48,279 --> 00:24:50,406 -Until she meets... -Elena. 517 00:24:50,448 --> 00:24:52,074 The connection is immediate, all-consuming. 518 00:24:52,116 --> 00:24:54,702 A sweet sapphic love blossoms, 519 00:24:54,744 --> 00:24:56,078 raising Maeve's consciousness 520 00:24:56,120 --> 00:24:58,080 and revealing her own inner truth. 521 00:24:58,122 --> 00:25:00,458 She's gay, and it's okay. 522 00:25:00,499 --> 00:25:01,792 -It's... -Powerful. 523 00:25:01,834 --> 00:25:03,878 She's more than just a superhero now. 524 00:25:03,920 --> 00:25:05,880 She is a symbol. 525 00:25:05,922 --> 00:25:07,173 Representation matters. 526 00:25:07,215 --> 00:25:10,760 She's #BraveMaeve. 527 00:25:10,801 --> 00:25:13,471 We're recommending a multipronged image makeover. 528 00:25:13,512 --> 00:25:15,640 First, guest spots on Queer Eye. 529 00:25:15,681 --> 00:25:16,849 Then, an exclusive "It Gets Better" PSA. 530 00:25:16,891 --> 00:25:18,184 Kimberly Peirce might direct. 531 00:25:18,226 --> 00:25:20,144 Grand marshals at the New York and Chicago Pride, 532 00:25:20,186 --> 00:25:21,938 because you are two proud lesbians. 533 00:25:21,979 --> 00:25:23,064 (snaps fingers) 534 00:25:23,105 --> 00:25:24,273 You know Maeve is bi, right? 535 00:25:24,315 --> 00:25:25,608 ASHLEY: Yeah, you know what? 536 00:25:25,650 --> 00:25:27,068 I just feel like lesbian is a bit of an easier sell. 537 00:25:27,109 --> 00:25:28,653 A bit more cut-and-dry. 538 00:25:28,694 --> 00:25:30,071 -Now, for Elena... -Me? 539 00:25:30,112 --> 00:25:31,364 You're going to love it, yeah. 540 00:25:31,405 --> 00:25:32,740 Why am I a part of this shit? 541 00:25:32,782 --> 00:25:35,868 We are going with a polished, tailored look. 542 00:25:35,910 --> 00:25:37,620 (Elena sighs) 543 00:25:37,662 --> 00:25:39,664 -That looks like menswear. -Pew research shows 544 00:25:39,705 --> 00:25:41,040 that two feminine women in a relationship 545 00:25:41,082 --> 00:25:42,875 sends a problematic message. 546 00:25:42,917 --> 00:25:44,585 Yeah, this isn't Penthouse Forum. 547 00:25:44,627 --> 00:25:46,462 SETH: Americans are more accepting of gays 548 00:25:46,504 --> 00:25:49,215 when they're in a clear-cut gender role relationship. 549 00:25:49,257 --> 00:25:51,384 -Like Ellen and Portia. -ELENA: Okay. 550 00:25:51,425 --> 00:25:52,843 Let's get one thing straight. 551 00:25:52,885 --> 00:25:56,931 I have no interest in being in a public relationship. 552 00:25:56,973 --> 00:25:58,182 Oh, you will be compensated. 553 00:25:58,224 --> 00:26:00,434 I am not for sale. 554 00:26:02,311 --> 00:26:03,604 Really? 555 00:26:03,646 --> 00:26:06,023 You're not going to say anything? 556 00:26:15,825 --> 00:26:17,159 (smacks lips) 557 00:26:17,201 --> 00:26:19,495 -I'll fix this. -Yeah. 558 00:26:20,538 --> 00:26:21,956 Elena. 559 00:26:21,998 --> 00:26:23,541 Elena, wait. 560 00:26:23,582 --> 00:26:26,502 If they want a lesbian Ken doll, 561 00:26:26,544 --> 00:26:28,212 they can find someone else. 562 00:26:30,464 --> 00:26:31,966 I am going to cash in my vacation days 563 00:26:32,008 --> 00:26:33,050 and go stay with my sister. 564 00:26:33,092 --> 00:26:35,052 No. You can't do that. 565 00:26:35,094 --> 00:26:37,888 Why? I'm not under contract. 566 00:26:37,930 --> 00:26:39,890 This is Homelander. 567 00:26:39,932 --> 00:26:42,184 Okay? And he's fucking with me. 568 00:26:42,226 --> 00:26:43,853 And if you go out there, 569 00:26:43,894 --> 00:26:48,274 Elena, there is nowhere you can go that he won't find you. 570 00:26:48,316 --> 00:26:49,650 Please. 571 00:26:49,692 --> 00:26:51,444 Stay. 572 00:26:51,485 --> 00:26:54,488 I can't protect you if you leave. 573 00:26:55,531 --> 00:26:58,617 But what are we gonna do? 574 00:26:58,659 --> 00:27:00,161 (Elena sighs) 575 00:27:00,202 --> 00:27:03,331 We're gonna take that motherfucker down. 576 00:27:04,707 --> 00:27:07,126 -You trust me? -Yeah. 577 00:27:09,962 --> 00:27:12,423 (indistinct radio chatter) 578 00:27:15,551 --> 00:27:17,845 Okay. 579 00:27:17,887 --> 00:27:19,430 Is this right? 580 00:27:19,472 --> 00:27:23,976 Just like Home Alone except way less delightful. 581 00:27:26,645 --> 00:27:28,647 Butcher? 582 00:27:28,689 --> 00:27:31,567 No. 583 00:27:31,609 --> 00:27:34,570 It ain't right. 584 00:27:36,489 --> 00:27:38,199 What's going on? 585 00:27:38,240 --> 00:27:40,618 That ninja cunt's here for me, isn't he? 586 00:27:40,659 --> 00:27:43,746 Yeah, but you can't go out there-- he'll kill you. 587 00:27:46,165 --> 00:27:49,627 (scoffs) So... 588 00:27:49,668 --> 00:27:51,337 So that's it? 589 00:27:51,379 --> 00:27:54,715 Expecting a happy ending, were we? 590 00:27:54,757 --> 00:27:56,926 Well, I'm sorry, Hughie. 591 00:27:56,967 --> 00:27:59,929 It ain't that kind of massage parlor. 592 00:27:59,970 --> 00:28:03,182 Now, I can keep him busy for a little while, yeah? 593 00:28:03,224 --> 00:28:05,935 Give you lot a chance to leg it. 594 00:28:07,186 --> 00:28:09,230 I'm knackered. 595 00:28:10,981 --> 00:28:13,734 I could use a little lie-down. 596 00:28:17,196 --> 00:28:18,614 Fuck you. 597 00:28:18,656 --> 00:28:20,032 What, am I supposed to be impressed 598 00:28:20,074 --> 00:28:22,284 by this blaze of glory jerk-off shit? 599 00:28:22,326 --> 00:28:23,744 Guess not. 600 00:28:23,786 --> 00:28:27,081 You don't think I thought about cashing it in after Robin? 601 00:28:27,123 --> 00:28:29,125 'Cause I do. 602 00:28:30,709 --> 00:28:33,045 Still. 603 00:28:33,087 --> 00:28:35,089 A lot. 604 00:28:38,801 --> 00:28:41,178 But I don't. 605 00:28:42,805 --> 00:28:44,682 (scoffs) 606 00:28:44,723 --> 00:28:49,186 And the thing that kills me is that your wife is alive. 607 00:28:49,228 --> 00:28:51,730 She just doesn't want you, that's all. 608 00:28:53,399 --> 00:28:55,109 Say that again. 609 00:28:55,151 --> 00:28:56,569 So you don't have shit. 610 00:28:56,610 --> 00:28:59,196 Welcome to the fucking club. 611 00:28:59,238 --> 00:29:03,242 I mean, come on, what do, what do any of us have? Besides... 612 00:29:07,079 --> 00:29:09,748 Who the fuck asked you to come here? 613 00:29:09,790 --> 00:29:11,876 Eh? 614 00:29:11,917 --> 00:29:15,045 I don't need your help. 615 00:29:15,087 --> 00:29:17,590 Jesus, you're fucking pathetic. 616 00:29:17,631 --> 00:29:20,926 You're so scared of being alone, Hughie. 617 00:29:20,968 --> 00:29:22,595 First you latch onto Robin, 618 00:29:22,636 --> 00:29:24,305 then Starlight, and now me. 619 00:29:24,346 --> 00:29:25,806 Well, you know what, son? 620 00:29:25,848 --> 00:29:28,476 I ain't interested. 621 00:29:35,232 --> 00:29:38,319 Look, just get out of the fucking way. 622 00:29:43,824 --> 00:29:45,826 Don't make me move you. 623 00:29:45,868 --> 00:29:49,371 You can move him, 624 00:29:49,413 --> 00:29:51,874 but good luck with me. 625 00:30:00,508 --> 00:30:02,510 (car horns honking in distance) 626 00:30:24,865 --> 00:30:27,618 Que se passe-t-il? 627 00:30:33,499 --> 00:30:35,084 She wanted the job. 628 00:30:35,125 --> 00:30:37,086 You have her doing hits? 629 00:30:37,127 --> 00:30:39,922 The Albanians have her doing hits. 630 00:30:39,964 --> 00:30:42,466 I'm just a girl getting ten percent. 631 00:30:42,508 --> 00:30:44,802 -You... -(quietly): I'm sorry, pumpkin, 632 00:30:44,843 --> 00:30:47,721 but I told you, 633 00:30:47,763 --> 00:30:50,516 she's no kitten. 634 00:30:50,558 --> 00:30:53,185 She can make her own choices. 635 00:30:55,187 --> 00:30:57,565 Why? 636 00:31:00,234 --> 00:31:03,028 How is this stopping Stormfront? 637 00:31:04,196 --> 00:31:06,407 I know you blame yourself for your brother, 638 00:31:06,448 --> 00:31:08,659 I know the rage you feel, 639 00:31:08,701 --> 00:31:12,788 but this... this is not the way. 640 00:31:12,830 --> 00:31:14,623 This is poison for your soul. 641 00:31:14,665 --> 00:31:16,083 I know. 642 00:31:21,046 --> 00:31:23,799 Come with me, mon coeur. 643 00:31:26,135 --> 00:31:30,264 I got my own baby brother killed! 644 00:31:31,557 --> 00:31:35,060 He was the only thing that mattered to me! 645 00:31:37,271 --> 00:31:38,314 Stop trying to help me! 646 00:31:38,355 --> 00:31:40,691 I don't want your help! 647 00:31:40,733 --> 00:31:42,610 I don't understand what you're saying 648 00:31:42,651 --> 00:31:44,695 because you won't teach me! 649 00:31:50,576 --> 00:31:53,287 Fuck this. 650 00:31:53,329 --> 00:31:54,913 Fuck you. 651 00:31:58,042 --> 00:32:00,586 Go be a monster. 652 00:32:11,430 --> 00:32:12,723 DEEP: Remember when you were young 653 00:32:12,765 --> 00:32:15,309 and the world was full of possibilities? 654 00:32:15,351 --> 00:32:16,852 Before all the mistakes, 655 00:32:16,894 --> 00:32:19,647 heartbreaks and disappointments? 656 00:32:19,688 --> 00:32:23,067 What if you could go back to the way things were? 657 00:32:23,108 --> 00:32:27,488 I used to be angry, insecure and unsure. 658 00:32:27,529 --> 00:32:29,448 But thanks to the Church of the Collective, 659 00:32:29,490 --> 00:32:32,409 I now know the kind of man I want to be. 660 00:32:32,451 --> 00:32:34,495 The kind of man who calls out injustice 661 00:32:34,536 --> 00:32:36,288 -when he sees it. -WOMAN: Stop. 662 00:32:36,330 --> 00:32:38,457 -MAN: Come on. -Hey, dude. 663 00:32:38,499 --> 00:32:40,959 That's not cool. 664 00:32:41,001 --> 00:32:44,296 The kind of man who stands up for what's right. 665 00:32:44,338 --> 00:32:47,633 Come on, guys, knock it off. 666 00:32:47,675 --> 00:32:50,636 The kind of man who sees the potential in all of us. 667 00:32:50,678 --> 00:32:53,305 So join us at the Church of the Collective, 668 00:32:53,347 --> 00:32:56,725 and be the person you were always meant to be. 669 00:33:03,732 --> 00:33:05,234 (scoffs) 670 00:33:05,275 --> 00:33:07,361 That's a bunch of bullshit. 671 00:33:07,403 --> 00:33:08,570 STORMFRONT: Didn't used to be. 672 00:33:08,612 --> 00:33:10,364 Church used to mean something. 673 00:33:10,406 --> 00:33:12,157 Oh, what, are you a member? 674 00:33:12,199 --> 00:33:14,660 I was, long time ago. 675 00:33:14,702 --> 00:33:15,786 Hmm. 676 00:33:15,828 --> 00:33:17,913 That place used to be pure. 677 00:33:17,955 --> 00:33:21,834 And then they just started letting all kinds of people in, 678 00:33:21,875 --> 00:33:24,378 you know? 679 00:33:24,420 --> 00:33:27,047 I don't know. 680 00:33:28,465 --> 00:33:30,259 So, why don't you tell me? 681 00:33:30,300 --> 00:33:32,428 Well, I think you do know. 682 00:33:32,469 --> 00:33:36,306 Some people are quality and others are... 683 00:33:36,348 --> 00:33:38,350 garbage. 684 00:33:38,392 --> 00:33:40,144 -(bell rings) -MAN: We are rolling. 685 00:33:40,185 --> 00:33:42,146 Oh, by the way, 686 00:33:42,187 --> 00:33:44,732 I heard they're retiring you? 687 00:33:46,024 --> 00:33:48,610 So unfair. 688 00:33:51,780 --> 00:33:53,574 Do you have a problem? 689 00:33:53,615 --> 00:33:55,659 Of course not. Why would you say that? 690 00:33:57,202 --> 00:33:58,662 (slurping) 691 00:33:58,704 --> 00:34:02,040 Can I have a word? Please? 692 00:34:03,917 --> 00:34:06,712 Adam tells me you don't want to do the scene. 693 00:34:06,754 --> 00:34:08,881 I just can't be a part of something I don't believe in. 694 00:34:08,922 --> 00:34:11,550 Look, I know it's not easy losing your job. Okay? 695 00:34:11,592 --> 00:34:14,011 When I got fired, I tindered my way through Barcelona. 696 00:34:14,052 --> 00:34:16,388 Everyone in that city ate my paella. 697 00:34:16,430 --> 00:34:17,890 Fucked a guy with elephantiasis. 698 00:34:17,931 --> 00:34:20,893 But I got through it, and so will you. 699 00:34:20,934 --> 00:34:22,352 Yeah, but I'm still making it happen. 700 00:34:22,394 --> 00:34:24,229 I mean, my A-Trainers sell how many fucking pairs per year? 701 00:34:24,271 --> 00:34:25,564 Look on the bright side-- 702 00:34:25,606 --> 00:34:27,399 you served four years longer than Mr. Marathon. 703 00:34:27,441 --> 00:34:29,318 Now, that is something, okay. 704 00:34:29,359 --> 00:34:33,197 But... please. 705 00:34:33,238 --> 00:34:36,074 Let me just... talk to Homelander. 706 00:34:36,116 --> 00:34:38,702 We both know that's not a good idea. 707 00:34:38,744 --> 00:34:40,496 I'm sorry. 708 00:34:41,538 --> 00:34:43,290 I'm not saying the lines. 709 00:34:43,332 --> 00:34:45,793 Okay, this can go one of two ways. 710 00:34:45,834 --> 00:34:47,753 One: You leave The Seven with your dignity 711 00:34:47,795 --> 00:34:49,296 and your severance package intact. 712 00:34:49,338 --> 00:34:51,590 Or two: You get fired 713 00:34:51,632 --> 00:34:52,925 for breaching your morality clause 714 00:34:52,966 --> 00:34:54,551 by shooting up Compound V 715 00:34:54,593 --> 00:34:56,136 and giving yourself a fucking heart attack 716 00:34:56,178 --> 00:34:58,096 in the fucking process. 717 00:34:58,138 --> 00:35:00,349 It's your choice. 718 00:35:11,485 --> 00:35:13,403 A-TRAIN: You know, the truth is... 719 00:35:13,445 --> 00:35:16,073 I've been running my whole life. 720 00:35:16,114 --> 00:35:20,410 Think it's time that I stay put for a while. 721 00:35:20,452 --> 00:35:23,372 It's time I went home. 722 00:35:23,413 --> 00:35:26,917 I know this is dawn of The Seven. 723 00:35:28,335 --> 00:35:31,505 But it's sunset on A-Train. 724 00:35:33,215 --> 00:35:34,591 It's been a good run. 725 00:35:34,633 --> 00:35:35,884 BOURKE: Cut! 726 00:35:35,926 --> 00:35:38,178 (bell rings) 727 00:35:38,220 --> 00:35:40,389 Hey, dude. That was awesome. 728 00:35:40,430 --> 00:35:44,226 Awesome? A-Dog, that was fucking gold. 729 00:35:44,268 --> 00:35:47,396 Buddy, look, I'm ready to move on, but how do you feel? 730 00:35:47,437 --> 00:35:48,856 You want another one? Just let me know. 731 00:35:49,898 --> 00:35:51,817 No, man, go ahead and move on. 732 00:35:51,859 --> 00:35:53,026 All right, check it! Moving on! 733 00:35:53,068 --> 00:35:54,736 Tiffany, we need you over at Mo-cap. 734 00:35:54,778 --> 00:35:55,946 -MAN: Good day. -TIFFANY: Yeah, going over there now. 735 00:35:55,988 --> 00:35:57,447 (overlapping chatter) 736 00:35:57,489 --> 00:35:58,782 NEUMAN (over speaker): Yes, it's true. 737 00:35:58,824 --> 00:36:02,411 Vought has all the money and the power. 738 00:36:02,452 --> 00:36:05,289 And we have, no offense, jack shit. 739 00:36:05,330 --> 00:36:06,456 -(laughter) -MAN: We love you, Victoria! 740 00:36:06,498 --> 00:36:09,543 But after Homelander's war crime... 741 00:36:09,585 --> 00:36:10,961 (crowd clamoring) 742 00:36:11,003 --> 00:36:12,754 ...how can I stay quiet 743 00:36:12,796 --> 00:36:14,965 and still look my daughter in the eyes? 744 00:36:15,007 --> 00:36:16,884 I can't. I know you can't. 745 00:36:16,925 --> 00:36:18,093 And guess what. 746 00:36:18,135 --> 00:36:21,179 The House Judiciary can't either! 747 00:36:21,221 --> 00:36:22,723 Finally! 748 00:36:22,764 --> 00:36:24,474 We are going to hold hearings 749 00:36:24,516 --> 00:36:27,519 -on Vought and Compound V! -(applause and cheering) 750 00:36:27,561 --> 00:36:29,563 Yes! Yes! 751 00:36:29,605 --> 00:36:32,232 (crowd gasps) 752 00:36:32,274 --> 00:36:33,734 (crowd quiets) 753 00:36:33,775 --> 00:36:35,694 Hey, everyone. 754 00:36:39,781 --> 00:36:41,992 May I? 755 00:36:43,577 --> 00:36:45,829 Thank you. 756 00:36:45,871 --> 00:36:48,582 Congresswoman Neuman, everybody. 757 00:36:48,624 --> 00:36:50,709 Isn't she great? Didn't you love that little 758 00:36:50,751 --> 00:36:53,837 "Walk Like an Egyptian" dance she did online? 759 00:36:53,879 --> 00:36:55,464 So fun. 760 00:36:55,505 --> 00:36:57,007 I loved it. 761 00:36:57,049 --> 00:36:59,301 But fun is not what we're here for, is it? 762 00:36:59,343 --> 00:37:01,011 -No, no, no, no, no, fuck. -Let me just start by saying 763 00:37:01,053 --> 00:37:03,221 how pleased I am to see you all here. 764 00:37:03,263 --> 00:37:05,307 Everyone get the fuck out! Get the fuck out! 765 00:37:05,349 --> 00:37:07,225 -Fuck you. Get out. -...that we live in a country 766 00:37:07,267 --> 00:37:09,645 where all your voices can be heard. 767 00:37:09,686 --> 00:37:11,897 I know that some of you are a little upset 768 00:37:11,939 --> 00:37:15,442 by that video online of me stopping the terrorist, 769 00:37:15,484 --> 00:37:19,905 and I just want you to know that I understand. 770 00:37:20,906 --> 00:37:22,282 I'm upset, too. 771 00:37:22,324 --> 00:37:24,409 I mean, come on, guys. 772 00:37:24,451 --> 00:37:26,286 Nobody wants innocent people to get hurt. 773 00:37:26,328 --> 00:37:28,705 Of course not. 774 00:37:30,290 --> 00:37:32,834 But sadly, 775 00:37:32,876 --> 00:37:35,796 well, the bad guys, 776 00:37:35,837 --> 00:37:38,382 they don't think like us. 777 00:37:39,758 --> 00:37:44,012 And so, sometimes... 778 00:37:44,054 --> 00:37:45,305 well, these things just happen. 779 00:37:45,347 --> 00:37:46,598 (crowd murmuring) 780 00:37:46,640 --> 00:37:48,433 MAN: Wait, this happened before? 781 00:37:48,475 --> 00:37:50,978 -MAN 2: How many times? -Well, no, h-hold on, guys. 782 00:37:51,019 --> 00:37:55,857 My point is, we all have the same goals, don't we? 783 00:37:55,899 --> 00:37:58,443 -To keep our country safe. -(shuddering): No. 784 00:37:58,485 --> 00:38:01,238 WOMAN: So American lives are the only ones worth protecting? 785 00:38:01,279 --> 00:38:02,823 Of course not. 786 00:38:02,864 --> 00:38:05,826 But if you've served with our amazing soldiers, like I have, 787 00:38:05,867 --> 00:38:09,830 you would know that freedom comes at a price. 788 00:38:09,871 --> 00:38:11,999 You don't speak for us! 789 00:38:12,040 --> 00:38:14,751 -MAN: Yeah, you don't speak for us! -(angry clamoring) 790 00:38:14,793 --> 00:38:16,169 You don't speak for us! 791 00:38:16,211 --> 00:38:17,713 -You don't speak for us! -You don't speak for us! 792 00:38:17,754 --> 00:38:20,298 All right, all right. Everyone just calm down. 793 00:38:20,340 --> 00:38:22,009 Calm down. Let's not let your hearts 794 00:38:22,050 --> 00:38:23,885 -get in the way of your heads. -You don't speak for us! 795 00:38:23,927 --> 00:38:25,345 (chanting): You don't speak for us! 796 00:38:25,387 --> 00:38:27,014 -Everyone just relax. -You don't speak for us! 797 00:38:27,055 --> 00:38:28,098 You don't speak for us! 798 00:38:28,140 --> 00:38:30,559 -Calm down. -You don't speak for us! 799 00:38:30,600 --> 00:38:33,979 You don't speak for us! You don't speak for us! 800 00:38:34,021 --> 00:38:35,522 -You don't speak for us! -MAN: Fuck Homelander! 801 00:38:35,564 --> 00:38:37,357 CROWD: You don't speak for us! 802 00:38:37,399 --> 00:38:39,276 (panicked screaming) 803 00:38:57,127 --> 00:39:00,005 You don't speak for us! You don't speak for us! 804 00:39:00,047 --> 00:39:01,256 You don't speak for us! 805 00:39:01,298 --> 00:39:02,466 All right. 806 00:39:02,507 --> 00:39:04,968 You guys are the real heroes. 807 00:39:05,010 --> 00:39:06,636 God bless you! 808 00:39:06,678 --> 00:39:08,430 Love you guys! 809 00:39:08,472 --> 00:39:11,725 You don't speak for us! You don't speak for us! 810 00:39:11,767 --> 00:39:12,726 (crowd cheering) 811 00:39:12,768 --> 00:39:14,853 (shuddering) 812 00:39:14,895 --> 00:39:16,897 (cheering continues) 813 00:39:22,819 --> 00:39:25,155 -You guys are all good. -WOMAN: Oh, thank you. -Thank you. 814 00:39:25,197 --> 00:39:27,199 (indistinct chatter) 815 00:39:29,618 --> 00:39:31,495 (truck horn honking) 816 00:39:31,536 --> 00:39:33,538 (siren wailing) 817 00:39:41,797 --> 00:39:43,673 -It's time. -Right, lads. 818 00:39:43,715 --> 00:39:45,717 To the taffy room. 819 00:39:50,764 --> 00:39:52,516 This is bollocks. 820 00:39:52,557 --> 00:39:54,101 (high-pitched whistle) 821 00:40:08,865 --> 00:40:10,408 This is the taffy room? 822 00:40:12,661 --> 00:40:15,997 An affordable alternative to privatized health care. 823 00:40:19,000 --> 00:40:21,378 She's a dealer. 824 00:40:24,714 --> 00:40:26,133 (protesters shouting on video) 825 00:40:26,174 --> 00:40:27,968 All right, everyone just calm down. 826 00:40:28,009 --> 00:40:30,095 Calm down. Let's not let your hearts... 827 00:40:30,137 --> 00:40:32,055 Oh, you fucking... 828 00:40:32,097 --> 00:40:33,640 (video continues indistinctly) 829 00:40:33,682 --> 00:40:36,184 You guys, you're the real heroes. 830 00:40:36,226 --> 00:40:37,644 (leather glove squeaking) 831 00:40:37,686 --> 00:40:39,146 (laughing): You fucking... 832 00:40:39,187 --> 00:40:41,356 (laughing) 833 00:40:43,275 --> 00:40:44,359 Fuck, fuck. Fuck! 834 00:40:44,401 --> 00:40:46,486 (whimpers) 835 00:40:59,666 --> 00:41:01,793 No one ever said the job was easy. 836 00:41:01,835 --> 00:41:03,503 MAN: Look, he's just a kid. 837 00:41:03,545 --> 00:41:06,214 17 years old. You don't got to look him in the face. 838 00:41:06,256 --> 00:41:09,676 STORMFRONT: Look, no one's ever achieved anything without sacrifice. 839 00:41:09,718 --> 00:41:10,969 The kid's a hero. 840 00:41:11,011 --> 00:41:12,721 Think of it like that. 841 00:41:12,762 --> 00:41:15,265 Right. A hero. 842 00:41:20,478 --> 00:41:22,189 -(phone beeps) -(quietly): Okay. 843 00:41:22,230 --> 00:41:24,024 (knocking on door) 844 00:41:28,653 --> 00:41:30,030 Come in! 845 00:41:30,071 --> 00:41:31,448 (door opens) 846 00:41:43,418 --> 00:41:45,128 (Homelander chuckles) 847 00:41:45,170 --> 00:41:46,421 Where do you get all these? 848 00:41:46,463 --> 00:41:47,839 Oh, this is just the first batch. 849 00:41:47,881 --> 00:41:49,382 I'll have Logan punch up the fear. 850 00:41:49,424 --> 00:41:51,218 HOMELANDER: Logan? 851 00:41:51,259 --> 00:41:52,886 STORMFRONT: My meme-queen. 852 00:41:52,928 --> 00:41:55,055 -HOMELANDER: Hmm. -So... 853 00:41:55,096 --> 00:41:57,432 when you see it on your uncle's Facebook page, 854 00:41:57,474 --> 00:42:00,518 then you know it's working. 855 00:42:00,560 --> 00:42:02,562 Hmm. 856 00:42:03,813 --> 00:42:05,607 (chuckles softly) 857 00:42:05,649 --> 00:42:07,317 (crickets chirping) 858 00:42:07,359 --> 00:42:08,985 (clock ticking) 859 00:42:14,866 --> 00:42:17,369 (bird clock twittering) 860 00:42:17,410 --> 00:42:19,454 (twittering continues distantly) 861 00:42:21,623 --> 00:42:24,042 (gun clicking) 862 00:42:25,085 --> 00:42:27,087 (twittering stops) 863 00:42:31,841 --> 00:42:34,219 (clicking continues) 864 00:42:38,682 --> 00:42:40,350 Um... 865 00:42:40,392 --> 00:42:42,686 can I ask you something? 866 00:42:42,727 --> 00:42:46,314 (chuckles) Well, suppose I got the time. 867 00:42:47,399 --> 00:42:48,858 (quietly): Who's Lenny? 868 00:42:48,900 --> 00:42:50,360 You said I looked like him? 869 00:42:50,402 --> 00:42:52,112 Oh. 870 00:42:52,153 --> 00:42:54,781 Billy wouldn't want me to say. 871 00:42:56,533 --> 00:42:57,784 Fuck Billy. 872 00:42:57,826 --> 00:43:01,162 Lenny's his little brother. 873 00:43:01,204 --> 00:43:05,000 Uh, Butcher... has a brother? 874 00:43:05,041 --> 00:43:06,835 Yeah. 875 00:43:06,876 --> 00:43:09,212 Skinny, nervous little bugger. 876 00:43:09,254 --> 00:43:10,630 Like you. 877 00:43:10,672 --> 00:43:13,508 (both laugh softly) 878 00:43:13,550 --> 00:43:15,719 Fourth grade. 879 00:43:15,760 --> 00:43:18,888 Little wanker named Dorian Savory 880 00:43:18,930 --> 00:43:20,515 breaks Lenny's nose. 881 00:43:20,557 --> 00:43:22,934 Oh, Billy goes to work on him. 882 00:43:22,976 --> 00:43:26,771 Was bringing the see-saw down on Dorian's noggin, wham, wham! 883 00:43:26,813 --> 00:43:28,273 Probably gonna top him. 884 00:43:28,315 --> 00:43:31,067 Kids, teachers trying to drag Billy away, 885 00:43:31,109 --> 00:43:33,528 but no... no good, not gonna happen, 886 00:43:33,570 --> 00:43:35,322 Dorian's a goner. 887 00:43:35,363 --> 00:43:38,783 And then Lenny steps in, 888 00:43:38,825 --> 00:43:42,704 face all bleeding, and leads Billy away 889 00:43:42,746 --> 00:43:46,916 easy, quiet as a lamb. 890 00:43:46,958 --> 00:43:49,419 That was Lenny. 891 00:43:49,461 --> 00:43:53,048 He had a way of making Billy not be... 892 00:43:53,089 --> 00:43:57,385 (sighs) well, you know... Billy. 893 00:44:01,264 --> 00:44:04,225 I think Billy needs someone like that, you know? 894 00:44:08,063 --> 00:44:10,148 (sighs softly) 895 00:44:14,527 --> 00:44:16,488 Where's Lenny now? 896 00:44:16,529 --> 00:44:19,574 Oh, God rest his soul. 897 00:44:19,616 --> 00:44:21,076 What happened? 898 00:44:21,117 --> 00:44:23,161 (explosion) 899 00:44:23,203 --> 00:44:25,121 (Judy gasps) 900 00:44:25,163 --> 00:44:27,415 (Judy and Hughie shuddering) 901 00:44:30,668 --> 00:44:32,670 (footsteps overhead) 902 00:44:35,840 --> 00:44:37,300 (explosion) 903 00:44:47,477 --> 00:44:49,479 (footsteps resume overhead) 904 00:44:55,235 --> 00:44:57,237 (explosion) 905 00:45:11,000 --> 00:45:12,961 (Terror barks) 906 00:45:13,002 --> 00:45:14,254 Whoa-whoa-whoa... (shushing) 907 00:45:14,295 --> 00:45:17,215 Easy, easy, Terror, easy. Easy. 908 00:45:17,257 --> 00:45:19,217 (shushing) 909 00:45:22,595 --> 00:45:25,140 (loud clattering) 910 00:45:25,181 --> 00:45:28,685 M.M.! Come on, everybody, out! 911 00:45:34,566 --> 00:45:36,651 Out the side door! 912 00:45:36,693 --> 00:45:39,279 -Move! -(Judy gasping) 913 00:45:44,409 --> 00:45:45,660 HUGHIE: Butcher. 914 00:45:45,702 --> 00:45:47,328 Get 'em out of here. 915 00:45:47,370 --> 00:45:49,122 HUGHIE: Butcher, wait, wait, wait! 916 00:45:49,164 --> 00:45:50,540 What are you...? 917 00:45:50,582 --> 00:45:53,835 -Butcher! Butcher! -(door rattling) 918 00:45:53,877 --> 00:45:56,004 Butcher, what are you doing?! 919 00:45:56,045 --> 00:45:57,714 Butcher, you don't... 920 00:45:57,755 --> 00:45:59,549 Don't do this! 921 00:45:59,591 --> 00:46:00,967 Butcher! 922 00:46:01,009 --> 00:46:02,469 (glass shatters) 923 00:46:02,510 --> 00:46:05,388 All right, you fucker. 924 00:46:05,430 --> 00:46:07,432 Where are you? 925 00:46:20,695 --> 00:46:23,865 So you want to take me on, do you? 926 00:46:23,907 --> 00:46:27,035 Think you got the bollocks? 927 00:46:27,076 --> 00:46:29,162 Well, come on, then... 928 00:46:29,204 --> 00:46:30,663 cunt. 929 00:46:34,417 --> 00:46:35,877 (loud crashing) 930 00:46:38,213 --> 00:46:39,297 What the fuck are you doing?! 931 00:46:39,339 --> 00:46:41,674 Get out of here! 932 00:46:41,716 --> 00:46:43,635 Oi, gimp cunt! 933 00:46:43,676 --> 00:46:46,262 Over here, gimp cunt! 934 00:46:46,304 --> 00:46:47,472 I'm the one you want. Come here! 935 00:46:47,514 --> 00:46:49,224 (Hughie screaming) 936 00:46:53,311 --> 00:46:55,188 (grunting) 937 00:46:57,982 --> 00:46:59,984 (sound fades) 938 00:47:07,575 --> 00:47:09,994 (distorted barking) 939 00:47:13,873 --> 00:47:16,709 (high-pitched ringing) 940 00:47:26,094 --> 00:47:28,555 -(ringing stops) -You kill him... 941 00:47:28,596 --> 00:47:31,182 and you can kiss your fucking career goodbye. 942 00:47:35,603 --> 00:47:37,981 I got photos... 943 00:47:38,022 --> 00:47:40,233 of Vought's dirty little secret-- 944 00:47:40,275 --> 00:47:42,777 my wife's son... 945 00:47:42,819 --> 00:47:45,238 Homelander's son. 946 00:47:45,280 --> 00:47:49,158 Now, you lay one fucking finger 947 00:47:49,200 --> 00:47:51,369 on any of us, 948 00:47:51,411 --> 00:47:53,788 and those photos go out of the cloud 949 00:47:53,830 --> 00:47:57,917 and into Ronan Farrow's inbox. 950 00:47:57,959 --> 00:48:00,211 And then the whole world will know 951 00:48:00,253 --> 00:48:04,340 that Homelander is nothing but a filthy fucking rapist 952 00:48:04,382 --> 00:48:09,554 and Vought has been hiding his little laser-eyed bastard. 953 00:48:09,596 --> 00:48:14,267 Now, you cunts went to a lot of trouble to keep that a secret. 954 00:48:14,309 --> 00:48:17,478 I reckon you might want to keep it that way. 955 00:48:19,564 --> 00:48:21,274 (choking) 956 00:48:26,696 --> 00:48:29,616 ("Hallelujah" from Handel's Messiah playing) 957 00:48:31,618 --> 00:48:34,454 -♪ Halle... ♪ -(Butcher choking) 958 00:48:35,955 --> 00:48:37,582 EDGAR: Mr. Butcher. 959 00:48:40,752 --> 00:48:43,004 -Oh, hello, cunt. -How can I be sure 960 00:48:43,046 --> 00:48:45,423 you actually have the proof of which you speak? 961 00:48:45,465 --> 00:48:46,591 BUTCHER: You can't. 962 00:48:46,633 --> 00:48:48,676 Roll the dice, cunt. 963 00:48:48,718 --> 00:48:51,095 I reckon he'd be more popular 964 00:48:51,137 --> 00:48:53,556 than Meghan and Harry's little sprog. 965 00:48:53,598 --> 00:48:55,767 Here's my first and final offer. 966 00:48:55,808 --> 00:48:58,353 That information never sees the light of day, 967 00:48:58,394 --> 00:49:00,688 and I'll call off Black Noir. 968 00:49:00,730 --> 00:49:01,939 All right. 969 00:49:01,981 --> 00:49:03,858 You got yourself a deal. 970 00:49:03,900 --> 00:49:05,485 Want to shake on it? 971 00:49:05,526 --> 00:49:07,862 Put Noir on. 972 00:49:08,905 --> 00:49:11,866 Oi, missus wants a word. 973 00:49:15,036 --> 00:49:17,455 (gasps, grunts) 974 00:49:17,497 --> 00:49:20,416 (panting) 975 00:49:20,458 --> 00:49:22,960 Jesus Christ, Billy. 976 00:49:23,002 --> 00:49:25,505 (door opens) 977 00:49:25,546 --> 00:49:28,424 -M.M., you all right? -I'm okay. 978 00:49:28,466 --> 00:49:29,884 (Billy sighs) 979 00:49:31,636 --> 00:49:34,722 HUGHIE: Do you really have those pictures? 980 00:49:34,764 --> 00:49:36,140 Of course I do. 981 00:49:36,182 --> 00:49:38,643 (labored breathing) 982 00:49:43,022 --> 00:49:44,982 (chuckles quietly) 983 00:49:45,024 --> 00:49:47,318 (indistinct chatter) 984 00:49:49,278 --> 00:49:51,406 They said there'd be food. 985 00:49:51,447 --> 00:49:54,742 Well, this is food for your soul. 986 00:49:54,784 --> 00:49:56,786 Go with love. 987 00:49:56,828 --> 00:49:57,954 All right. 988 00:49:57,995 --> 00:49:59,414 Hi. 989 00:49:59,455 --> 00:50:01,124 Maeve, oh, my God. Hi. 990 00:50:01,165 --> 00:50:02,458 -What brought you here? -Oh! 991 00:50:02,500 --> 00:50:03,918 Wait, are you...? 992 00:50:03,960 --> 00:50:05,503 Uh... do you want to check this out? 993 00:50:05,545 --> 00:50:07,088 -Oh, fuck no. No. -Okay. 994 00:50:07,130 --> 00:50:09,215 Listen, uh, we should talk. 995 00:50:09,257 --> 00:50:10,425 Yeah. 996 00:50:10,466 --> 00:50:13,052 If any of these Moonies 997 00:50:13,094 --> 00:50:14,470 are gonna help you get back in The Seven, 998 00:50:14,512 --> 00:50:16,764 and that's a big if, 999 00:50:16,806 --> 00:50:19,434 then you're gonna need a woman to... 1000 00:50:19,475 --> 00:50:24,147 tell everyone that you're not a complete piece of shit. 1001 00:50:24,188 --> 00:50:26,607 I could be that person for you. 1002 00:50:26,649 --> 00:50:28,192 Wait, you think I'm a piece of shit? 1003 00:50:28,234 --> 00:50:29,402 Fuck yeah. 1004 00:50:29,444 --> 00:50:32,113 The point is, I can help you. 1005 00:50:32,155 --> 00:50:33,823 If you help me. 1006 00:50:33,865 --> 00:50:35,658 -Hmm. -P.A.: Yeah, 1007 00:50:35,700 --> 00:50:37,201 I've got Stormfront. Flying in. 1008 00:50:38,369 --> 00:50:40,580 WOMAN: I'll take the goi cuon. 1009 00:50:40,621 --> 00:50:42,582 Nah, no, the bun cha. 1010 00:50:42,623 --> 00:50:44,000 Does that have peppers? 1011 00:50:44,041 --> 00:50:45,418 Thank you. 1012 00:50:48,921 --> 00:50:50,298 (knocks on door) 1013 00:51:28,628 --> 00:51:30,046 (door opens) 1014 00:51:32,715 --> 00:51:34,258 What are you doing in my trailer? 1015 00:51:34,300 --> 00:51:36,427 You know, you had no right 1016 00:51:36,469 --> 00:51:39,347 to talk to my mother about personal shit. 1017 00:51:39,388 --> 00:51:41,599 What were you trying to prove? 1018 00:51:41,641 --> 00:51:43,893 Okay, sorry. Just trying to help. 1019 00:51:43,935 --> 00:51:48,022 She didn't just lie to me about Compound V, okay? 1020 00:51:48,064 --> 00:51:52,151 She lied to me about everything. 1021 00:51:52,193 --> 00:51:55,488 So don't try and broker some kind of peace between us, 1022 00:51:55,530 --> 00:51:59,116 because I don't want it. 1023 00:51:59,158 --> 00:52:02,995 Wow, that-that... 1024 00:52:03,037 --> 00:52:05,122 I mean... 1025 00:52:05,164 --> 00:52:07,875 that... 1026 00:52:07,917 --> 00:52:10,253 is a performance. 1027 00:52:10,294 --> 00:52:14,090 Oh, my God, look, I'm, like, tearing up. 1028 00:52:14,131 --> 00:52:16,801 You don't suck, Starlight. 1029 00:52:16,843 --> 00:52:19,846 You are Tilda fucking Swinton. 1030 00:52:21,222 --> 00:52:23,599 I know you leaked it. 1031 00:52:23,641 --> 00:52:26,269 I have no idea what you're talking about. 1032 00:52:26,310 --> 00:52:27,520 Not as good. 1033 00:52:27,562 --> 00:52:28,896 Magic's gone. 1034 00:52:28,938 --> 00:52:30,606 I guess lightning really doesn't strike twice, huh? 1035 00:52:30,648 --> 00:52:32,024 Okay, whatever. You know what? 1036 00:52:32,066 --> 00:52:33,442 I need to get to set, so... 1037 00:52:33,484 --> 00:52:35,862 That hack-a-limb Gecko, 1038 00:52:35,903 --> 00:52:38,447 yeah, he stole the V and then you... 1039 00:52:38,489 --> 00:52:41,826 you leaked it to MSNBC. 1040 00:52:41,868 --> 00:52:44,245 Now, what do you think Vought's gonna feel when I tell them? 1041 00:52:47,456 --> 00:52:50,084 Well, how do you think the world will feel 1042 00:52:50,126 --> 00:52:53,754 when I tell 'em that you used to be Liberty? 1043 00:52:54,797 --> 00:52:56,632 Wow. 1044 00:52:56,674 --> 00:53:00,136 You are a special kind of poison flower, huh, 1045 00:53:00,177 --> 00:53:02,179 going against your own people? 1046 00:53:02,221 --> 00:53:05,016 (scoffs) You mean fucking white people? 1047 00:53:05,057 --> 00:53:06,684 Starlight. 1048 00:53:06,726 --> 00:53:08,102 Superheroes. 1049 00:53:08,144 --> 00:53:09,729 Don't be racist. 1050 00:53:12,106 --> 00:53:13,316 Oh, my. 1051 00:53:13,357 --> 00:53:14,692 Oh, yes. 1052 00:53:14,734 --> 00:53:16,736 That is adorable. 1053 00:53:17,862 --> 00:53:18,988 I do like you. 1054 00:53:19,030 --> 00:53:21,741 You... you got spunk. 1055 00:53:21,782 --> 00:53:23,618 You're gonna be a big help to me. 1056 00:53:23,659 --> 00:53:25,620 -What the hell does that mean? -(knocking on door) 1057 00:53:26,662 --> 00:53:28,205 Come in! 1058 00:53:34,879 --> 00:53:37,173 -Hello, you two. -(door closes) 1059 00:53:37,214 --> 00:53:39,508 (sighs) 1060 00:53:39,550 --> 00:53:42,261 Not interrupting, am I? 1061 00:53:42,303 --> 00:53:43,763 No. 1062 00:53:43,804 --> 00:53:46,307 Just between us girls, right, Starlight? 1063 00:53:46,349 --> 00:53:48,434 Yeah. 1064 00:53:48,476 --> 00:53:50,561 Yeah, that's right. 1065 00:53:52,104 --> 00:53:54,565 -See you around. -Mm-hmm. 1066 00:53:54,607 --> 00:53:56,192 (door opens) 1067 00:53:57,234 --> 00:53:59,070 Can't wait to shoot our scene together. 1068 00:53:59,111 --> 00:54:01,530 Yeah, me, too. 1069 00:54:05,117 --> 00:54:06,410 (laughs softly) 1070 00:54:06,452 --> 00:54:08,704 What was that all about? 1071 00:54:08,746 --> 00:54:11,666 Are you girls friendly? 1072 00:54:11,707 --> 00:54:13,042 No, just running lines. 1073 00:54:13,084 --> 00:54:14,835 What's up? 1074 00:54:14,877 --> 00:54:16,921 Uh... 1075 00:54:16,963 --> 00:54:18,506 me. 1076 00:54:18,547 --> 00:54:20,341 -Five points. -Ah. 1077 00:54:20,383 --> 00:54:21,676 Mm-hmm. 1078 00:54:21,717 --> 00:54:23,135 (chuckles) 1079 00:54:23,177 --> 00:54:25,429 Yeah, people are, uh, checking boxes 1080 00:54:25,471 --> 00:54:27,598 like "patriotic" 1081 00:54:27,640 --> 00:54:31,268 and, uh... "unwavering." 1082 00:54:34,730 --> 00:54:36,774 (breathes deeply) 1083 00:54:36,816 --> 00:54:39,151 I owe you. 1084 00:54:39,193 --> 00:54:42,405 Well, what are you ever gonna do to repay me? 1085 00:54:42,446 --> 00:54:44,949 (sirens wailing) 1086 00:54:49,078 --> 00:54:51,539 Well... 1087 00:54:51,580 --> 00:54:53,749 here we are. 1088 00:54:54,917 --> 00:54:57,420 I'm sorry. 1089 00:54:57,461 --> 00:55:01,173 I almost threw in the towel like a bleeding twat. 1090 00:55:01,215 --> 00:55:05,219 We're harder than that, isn't we? 1091 00:55:06,595 --> 00:55:09,849 I will get your mum back. 1092 00:55:11,225 --> 00:55:14,437 I swear to God, I'll get your mum back. 1093 00:55:14,478 --> 00:55:16,772 Just take a little bit longer. 1094 00:55:16,814 --> 00:55:19,984 You hang in there. All right? 1095 00:55:20,026 --> 00:55:22,153 You be a good boy for Judy. 1096 00:55:22,194 --> 00:55:24,447 (kisses) 1097 00:55:24,488 --> 00:55:27,575 Yeah, that's a good lad. 1098 00:55:32,747 --> 00:55:34,123 Oh. 1099 00:55:35,583 --> 00:55:37,918 I almost forgot. 1100 00:55:37,960 --> 00:55:40,421 I got you something. 1101 00:55:41,505 --> 00:55:42,673 Terror... 1102 00:55:44,133 --> 00:55:46,093 ...fuck it. 1103 00:55:46,135 --> 00:55:47,803 -(squeaking, thumping) -That's my boy. 1104 00:55:47,845 --> 00:55:49,847 HOMELANDER DOLL: I'll always protect you. 1105 00:55:51,307 --> 00:55:52,349 JUDY: Mmm. 1106 00:55:53,559 --> 00:55:54,769 (Terror panting) 1107 00:55:54,810 --> 00:55:56,145 You're all right 1108 00:55:56,187 --> 00:55:57,646 -for an old bat. -Yeah, yeah. 1109 00:55:57,688 --> 00:55:59,565 (Judy scoffs) 1110 00:55:59,607 --> 00:56:02,777 ("Dream On" by Aerosmith playing) 1111 00:56:14,413 --> 00:56:16,957 (car door opens) 1112 00:56:21,629 --> 00:56:23,422 Let's go. 1113 00:56:23,464 --> 00:56:25,925 ♪ Every time ♪ 1114 00:56:25,966 --> 00:56:29,637 ♪ That I look in the mirror ♪ 1115 00:56:29,678 --> 00:56:34,183 ♪ All these lines on my face getting clearer ♪ 1116 00:56:34,225 --> 00:56:37,061 (engine starts) 1117 00:56:37,103 --> 00:56:41,816 ♪ The past is gone ♪ 1118 00:56:41,857 --> 00:56:44,401 ♪ It went by ♪ 1119 00:56:44,443 --> 00:56:48,072 ♪ Like dusk to dawn ♪ 1120 00:56:48,114 --> 00:56:50,658 ♪ Isn't that the way ♪ 1121 00:56:50,699 --> 00:56:52,827 ♪ Everybody's got their dues ♪ 1122 00:56:52,868 --> 00:56:55,371 -♪ In life to pay ♪ -(.grunts) 1123 00:56:56,872 --> 00:56:58,207 (music stops) 1124 00:56:58,249 --> 00:57:00,417 (panting) 1125 00:57:05,881 --> 00:57:09,093 Do it. You know you want to. 1126 00:57:09,135 --> 00:57:11,387 I'll cut you in half. 1127 00:57:11,428 --> 00:57:14,140 Come on. 1128 00:57:14,181 --> 00:57:16,767 Right here. 1129 00:57:21,313 --> 00:57:24,191 Don't be a pussy-- laser my fucking tits. 1130 00:57:29,655 --> 00:57:30,948 (sighs) Ow. 1131 00:57:30,990 --> 00:57:32,616 Oh, God, it fucking hurts. 1132 00:57:32,658 --> 00:57:34,702 -(Stormfront gasps) -(sizzling) 1133 00:57:34,743 --> 00:57:35,911 Don't stop. 1134 00:57:38,622 --> 00:57:40,749 (Stormfront panting) 1135 00:57:43,002 --> 00:57:45,045 (chuckles) 1136 00:57:51,010 --> 00:57:52,928 See? 1137 00:57:52,970 --> 00:57:55,347 I told you I don't break easy. 1138 00:57:59,977 --> 00:58:01,979 (laughs softly) 1139 00:58:11,447 --> 00:58:14,033 (music resumes) 1140 00:58:19,622 --> 00:58:21,624 ♪ Yeah, sing with me ♪ 1141 00:58:21,665 --> 00:58:23,250 ♪ Sing for the year ♪ 1142 00:58:23,292 --> 00:58:26,879 ♪ Sing for the laughter, sing for the tear ♪ 1143 00:58:26,921 --> 00:58:29,632 ♪ Sing with me, it's just for today ♪ 1144 00:58:29,673 --> 00:58:34,845 ♪ Maybe tomorrow the good Lord will take you away ♪ 1145 00:58:37,640 --> 00:58:39,558 ♪ Mm, dream on ♪ 1146 00:58:39,600 --> 00:58:42,728 ♪ Dream on, dream on ♪ 1147 00:58:42,770 --> 00:58:46,148 ♪ Dream until your dream come true ♪ 1148 00:58:50,611 --> 00:58:54,156 ♪ Dream on, dream on, dream on ♪ 1149 00:58:54,198 --> 00:58:57,159 ♪ Dream until your dream come true ♪ 1150 00:59:02,122 --> 00:59:06,502 ♪ Dream on, dream on, dream on ♪ 1151 00:59:06,543 --> 00:59:09,171 ♪ Dream until your dream come true ♪ 1152 00:59:13,217 --> 00:59:19,223 ♪ Dream on, dream on, dream on, dream on ♪ 1153 00:59:19,265 --> 00:59:23,686 ♪ Dream on, dream on, dream on ♪ 1154 00:59:23,727 --> 00:59:28,190 ♪ Oh... ♪ 1155 00:59:31,235 --> 00:59:37,700 ♪ Dream on, dream on, dream on, dream on ♪ 1156 00:59:37,741 --> 00:59:41,203 ♪ Dream on, dream on, dream on ♪ 1157 00:59:41,245 --> 00:59:45,749 ♪ Oh... ♪ 1158 00:59:48,752 --> 00:59:51,714 ♪ Sing with me, sing for the year ♪ 1159 00:59:51,755 --> 00:59:55,259 ♪ Sing for the laughter, sing for the tear ♪ 1160 00:59:55,301 --> 00:59:57,845 ♪ Sing with me, it's just for today ♪ 1161 00:59:57,886 --> 01:00:01,056 ♪ Maybe tomorrow the good Lord will take you away ♪ 1162 01:00:01,098 --> 01:00:03,851 ♪ Sing with me, sing for the year ♪ 1163 01:00:03,892 --> 01:00:07,146 ♪ Sing for the laughter, sing for the tear ♪ 1164 01:00:07,187 --> 01:00:09,690 ♪ Sing with me, it's just for today ♪ 1165 01:00:09,732 --> 01:00:13,235 ♪ Maybe tomorrow the good Lord will take you away. ♪ 1166 01:00:25,789 --> 01:00:27,750 (song ends) 79177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.