All language subtitles for Season 2 Episode 02 E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,147 --> 00:01:46,482 Hi. 2 00:01:46,524 --> 00:01:48,526 Welcome to Endless Pasta Week at Tony Cicero's. 3 00:01:49,568 --> 00:01:51,070 Where the fuck am I? 4 00:01:51,111 --> 00:01:52,488 You're at Tony Cicero's. 5 00:01:52,530 --> 00:01:54,657 No, no. What fucking city am I in? 6 00:01:54,698 --> 00:01:56,283 Uh, Fort Wayne. 7 00:01:56,325 --> 00:01:57,993 The fuck? 8 00:01:58,035 --> 00:02:00,746 You got a bit of paper, something I can write with? 9 00:02:00,788 --> 00:02:02,039 A pen, anything. 10 00:02:02,081 --> 00:02:03,874 Ah, fuck it. 11 00:02:06,210 --> 00:02:08,963 Yesterday, it closed 12 00:02:09,004 --> 00:02:11,173 at ten percent below its record high, 13 00:02:11,215 --> 00:02:13,551 set last month. 14 00:02:13,592 --> 00:02:16,178 Federal authorities have initiated a multistate manhunt 15 00:02:16,220 --> 00:02:19,682 for William Butcher for allegedly murdering 16 00:02:19,723 --> 00:02:22,184 Vought Vice President Madelyn Stillwell 17 00:02:22,226 --> 00:02:25,437 as well as endangering her infant son, Theodore. 18 00:02:25,479 --> 00:02:28,107 Law enforcement officials have set up a tip line 19 00:02:28,148 --> 00:02:30,693 and are urging anyone with information 20 00:02:30,734 --> 00:02:34,154 regarding the suspect's whereabouts to come forward. 21 00:02:34,196 --> 00:02:37,157 Police are also asking... 22 00:02:57,595 --> 00:03:01,015 "Boy, girl." 23 00:03:07,271 --> 00:03:09,231 I am sorry. 24 00:03:09,273 --> 00:03:11,066 I do not understand. 25 00:03:18,699 --> 00:03:20,659 All right, I'm off. 26 00:03:20,701 --> 00:03:22,912 - Where you going? - Going to meet a contact. 27 00:03:22,953 --> 00:03:24,622 Who? 28 00:03:24,663 --> 00:03:27,416 Someone who can help us find this Supe terrorist cunt. 29 00:03:27,458 --> 00:03:28,626 Who is the contact? 30 00:03:28,667 --> 00:03:30,669 What is their actual name? 31 00:03:32,838 --> 00:03:34,757 - You'll love it. - No, I won't. 32 00:03:34,798 --> 00:03:36,717 I won't love it. I never love it. 33 00:03:36,759 --> 00:03:38,093 I never fucking love it! 34 00:03:40,512 --> 00:03:41,639 Noted. 35 00:03:41,680 --> 00:03:43,182 Not a word from him. 36 00:03:43,223 --> 00:03:45,851 He left us for dead, and now it's like nothing happened? 37 00:03:52,191 --> 00:03:54,151 You're right. 38 00:03:54,193 --> 00:03:56,153 I am sorry. 39 00:03:56,195 --> 00:03:59,073 Sorry that I trusted this lot was smart enough 40 00:03:59,114 --> 00:04:01,992 to save themselves like they've done a hundred times before. 41 00:04:02,034 --> 00:04:03,369 Okay, well, where you been? 42 00:04:03,410 --> 00:04:05,788 Well, technically, I called him back. 43 00:04:05,829 --> 00:04:07,957 He blew up Madelyn Stillwell. 44 00:04:07,998 --> 00:04:11,585 I told you. She was already dead when I blew her up. 45 00:04:11,627 --> 00:04:13,963 Oh. Great. Cool. 46 00:04:14,004 --> 00:04:16,632 Totally. We're just gonna pretend like this is normal? 47 00:04:16,674 --> 00:04:18,258 Like we're fucking lemmings? 48 00:04:28,936 --> 00:04:31,480 Well, who else they gonna follow? 49 00:04:38,570 --> 00:04:40,572 Right. 50 00:04:55,504 --> 00:04:58,090 Hey. You know, my dad, 51 00:04:58,132 --> 00:05:01,051 he had a ball from the '56 World Series. 52 00:05:01,093 --> 00:05:02,970 Signed by Don Larsen himself. 53 00:05:03,012 --> 00:05:04,972 Pitched a no-hitter in Game 5. 54 00:05:05,014 --> 00:05:06,598 Really? 55 00:05:06,640 --> 00:05:09,268 Pretty cool, huh? 56 00:05:09,309 --> 00:05:12,438 Ooh. That's okay. Uh... 57 00:05:12,479 --> 00:05:14,648 You'll, uh, you'll get the next one. 58 00:05:14,690 --> 00:05:16,525 - Yeah. - Yeah! 59 00:05:16,567 --> 00:05:18,152 Yeah, I'll get the next one. 60 00:05:21,947 --> 00:05:23,741 Okay. 61 00:05:23,782 --> 00:05:27,036 Ryan. Use your powers. 62 00:05:27,077 --> 00:05:28,328 What do you mean? 63 00:05:33,375 --> 00:05:35,502 Huh. 64 00:05:35,544 --> 00:05:36,795 I can't do that. 65 00:05:36,837 --> 00:05:39,923 Yes, you can. You're my son. 66 00:05:41,633 --> 00:05:46,472 Has anyone told you what you're capable of? 67 00:05:48,307 --> 00:05:49,516 No. 68 00:05:51,977 --> 00:05:54,396 Well, then it's about time you found out. 69 00:05:54,438 --> 00:05:57,274 Hey, Ryan? Come on. Math time, buddy. 70 00:05:57,316 --> 00:05:58,901 Chapters 12 and 13 in your workbook. 71 00:05:58,942 --> 00:06:00,486 Yeah. 72 00:06:00,527 --> 00:06:02,571 Math, yeah. Sorry, I forgot. 73 00:06:02,613 --> 00:06:04,573 It's your favorite. 74 00:06:04,615 --> 00:06:06,325 Be in in a minute, okay? 75 00:06:06,366 --> 00:06:07,993 You know, when I was his age, 76 00:06:08,035 --> 00:06:11,080 I was breaking the sound barrier. 77 00:06:11,121 --> 00:06:13,290 He can't even throw a fastball. 78 00:06:13,332 --> 00:06:14,958 We thought it was best that he have 79 00:06:15,000 --> 00:06:17,503 as ordinary of a childhood as possible. 80 00:06:17,544 --> 00:06:19,505 We? 81 00:06:19,546 --> 00:06:21,381 - Who's we? - Look, 82 00:06:21,423 --> 00:06:24,093 I just want my kid to be normal. 83 00:06:25,636 --> 00:06:28,430 Well, then, it's a good thing I'm here. 84 00:06:28,472 --> 00:06:30,599 'Cause my son is the furthest fucking thing 85 00:06:30,641 --> 00:06:33,602 on this planet to a normal little boy. 86 00:06:33,644 --> 00:06:36,438 How long are you planning on staying? 87 00:06:37,481 --> 00:06:40,609 Becca, we had a deal. 88 00:06:40,651 --> 00:06:42,986 A deal that is alive and well 89 00:06:43,028 --> 00:06:46,573 and-and running around as free as a goddam bird. 90 00:06:46,615 --> 00:06:50,035 So, let's just 91 00:06:50,077 --> 00:06:51,829 try and be civil, shall we? 92 00:07:10,722 --> 00:07:12,724 Did I get 'em right? 93 00:07:14,560 --> 00:07:16,603 There's... 94 00:07:16,645 --> 00:07:19,773 There's no correct or incorrect answer. 95 00:07:19,815 --> 00:07:21,525 Oh. 96 00:07:23,569 --> 00:07:25,821 What is missing here? 97 00:07:28,031 --> 00:07:31,076 Uh... 98 00:07:33,078 --> 00:07:37,207 Deep, how do you expect to be welcomed back into The Seven 99 00:07:37,249 --> 00:07:39,293 if you can't be honest with yourself? 100 00:07:39,334 --> 00:07:42,379 Carol, if I'm being honest, 101 00:07:42,421 --> 00:07:44,339 I don't know what the fuck you want from me. 102 00:07:46,592 --> 00:07:48,552 Hey, guys. 103 00:07:48,594 --> 00:07:49,845 How's it going? 104 00:07:49,887 --> 00:07:51,889 Can I have a word? 105 00:07:53,849 --> 00:07:55,809 I don't mean to be negative, 106 00:07:55,851 --> 00:08:00,022 but his operating perspective is functionally nonexistent. 107 00:08:00,063 --> 00:08:02,232 I don't think there's a path here. 108 00:08:02,274 --> 00:08:04,443 Leave it to me. 109 00:08:05,903 --> 00:08:07,821 See, you're just inhibited 110 00:08:07,863 --> 00:08:10,240 by suppressive energy, that's it. 111 00:08:10,282 --> 00:08:12,492 Just got to realign things. 112 00:08:12,534 --> 00:08:14,494 What is it? Shrooms? 113 00:08:14,536 --> 00:08:17,372 Last time I did shrooms was at a Goo Goo Dolls concert 114 00:08:17,414 --> 00:08:20,209 with some poli sci chick from Oberlin. 115 00:08:21,877 --> 00:08:24,713 I guess I'd call it more of a gateway. 116 00:08:33,680 --> 00:08:35,766 Wait. Are you not gonna drink any? 117 00:08:35,807 --> 00:08:39,603 No. Deep, this is your journey. 118 00:08:44,816 --> 00:08:47,903 Who's revving up the girl power in The Seven? 119 00:08:47,945 --> 00:08:49,947 Keep watching, WDCS, 120 00:08:49,988 --> 00:08:53,158 Cleveland's first and best source for local news. 121 00:08:53,200 --> 00:08:54,993 Quiet, please. Going again. On the bell. 122 00:08:55,035 --> 00:08:56,578 Rolling. 123 00:08:56,620 --> 00:08:58,372 Where should I start? Are you ready 124 00:08:58,413 --> 00:09:00,123 to meet the newest member of The Seven? 125 00:09:00,165 --> 00:09:02,125 See it here first, WFAK. 126 00:09:02,167 --> 00:09:03,794 KMFT. WDCS. 127 00:09:03,835 --> 00:09:05,462 - Cut! - - Quiet please. Still rolling. 128 00:09:05,504 --> 00:09:07,130 She's the newest member of The Seven, 129 00:09:07,172 --> 00:09:09,007 and she's taking America by storm. 130 00:09:09,049 --> 00:09:10,509 From Portland to Seattle. 131 00:09:10,550 --> 00:09:12,552 Watch what comes next, KMFT. 132 00:09:13,553 --> 00:09:14,888 Amazing. 133 00:09:14,930 --> 00:09:16,390 Do you need to take a break, 134 00:09:16,431 --> 00:09:17,891 or can we power through the rest? 135 00:09:17,933 --> 00:09:19,643 Let's just power through. 136 00:09:21,853 --> 00:09:25,107 Hey, over here! Give us a shot! Gorgeous! 137 00:09:25,148 --> 00:09:27,484 Starlight! Oh! 138 00:09:27,526 --> 00:09:30,570 - Stormfront, over here! - Stormfront, show us what you got! 139 00:09:30,612 --> 00:09:32,823 We're ready! 140 00:09:35,117 --> 00:09:36,910 Okay, ladies, 141 00:09:36,952 --> 00:09:39,371 we have a big day... Domestic outlets until noon, 142 00:09:39,413 --> 00:09:41,581 ten minutes each, foreign until 2:00. 143 00:09:41,623 --> 00:09:44,376 Round tables until 4:00, print one-on-ones until 6:00. 144 00:09:44,418 --> 00:09:46,169 Jesus, if she vibrates any faster, 145 00:09:46,211 --> 00:09:48,380 that stick up her ass is gonna explode. 146 00:09:48,422 --> 00:09:50,132 We really should be powering through. 147 00:09:50,173 --> 00:09:51,758 We don't have time. 148 00:09:51,800 --> 00:09:53,969 Hello? 149 00:09:57,764 --> 00:09:59,725 What? 150 00:09:59,766 --> 00:10:01,768 When? 151 00:10:04,229 --> 00:10:06,523 Okay. Thank you. 152 00:10:06,565 --> 00:10:08,358 We're going positive, we're going female, 153 00:10:08,400 --> 00:10:09,943 thoughtful but upbeat. 154 00:10:09,985 --> 00:10:11,862 - Where... What? - I gotta go. 155 00:10:11,903 --> 00:10:14,698 - What? No. - I'm sorry. Family emergency. 156 00:10:14,740 --> 00:10:16,116 - Is everything okay? - Maeve, 157 00:10:16,158 --> 00:10:18,118 we've never had three women in The Seven before. 158 00:10:18,160 --> 00:10:20,871 This is a moment. Girls get it done. You are not...! 159 00:10:23,248 --> 00:10:25,292 I have a family emergency, too. 160 00:10:27,294 --> 00:10:29,129 A reading from the Book of Revelations. 161 00:10:29,171 --> 00:10:32,007 "And God shall wipe away all the tears from their eyes, 162 00:10:32,049 --> 00:10:33,633 and there will be no more death." 163 00:10:33,675 --> 00:10:36,011 Today, we say goodbye to Susan Raynor. 164 00:10:36,053 --> 00:10:40,432 For though her body rests, her soul lives on for all eternity. 165 00:10:40,474 --> 00:10:42,601 And one day, you will think of Susan 166 00:10:42,642 --> 00:10:45,103 with joy as well as sadness. 167 00:10:45,145 --> 00:10:48,106 They are two sides of a coin you will carry forever. 168 00:10:48,148 --> 00:10:52,611 And you are blessed to have your family 169 00:10:52,652 --> 00:10:54,821 and your friends to help you carry it. 170 00:10:54,863 --> 00:10:57,157 In the name of Christ. Amen. 171 00:11:06,333 --> 00:11:08,919 You think you can surprise me? 172 00:11:08,960 --> 00:11:12,089 I literally taught you this one. 173 00:11:15,175 --> 00:11:17,511 Hello, Grace. 174 00:11:17,552 --> 00:11:19,513 You promised I'd never see you again. 175 00:11:19,554 --> 00:11:22,224 I promised... 176 00:11:22,265 --> 00:11:24,518 not to come to your house again. 177 00:11:26,895 --> 00:11:29,940 A subtle but important distinction. 178 00:11:29,981 --> 00:11:32,067 I assume you sent the edible arrangement? 179 00:11:32,109 --> 00:11:33,527 Deluxe Bereavement Bouquet 180 00:11:33,568 --> 00:11:35,779 with white chocolate-dipped pineapple doves. 181 00:11:35,821 --> 00:11:38,115 Raynor would have loved that. 182 00:11:41,660 --> 00:11:43,620 Oi, where you going? 183 00:11:43,662 --> 00:11:45,539 There are about two dozen federal officers 184 00:11:45,580 --> 00:11:47,374 in the church next door. 185 00:11:47,416 --> 00:11:50,127 I'm gonna turn you in for the murder of Madelyn Stillwell. 186 00:11:50,168 --> 00:11:52,754 Oh, come off it, Grace. You really think I done that? 187 00:11:52,796 --> 00:11:54,589 You really want me to answer that? 188 00:11:54,631 --> 00:11:57,467 Grace, I know who killed Raynor! 189 00:12:01,721 --> 00:12:03,682 Who? 190 00:12:03,723 --> 00:12:06,017 Okay, well, uh, I don't specifically, 191 00:12:06,059 --> 00:12:09,563 technically have the answer to that, but I know how to get it. 192 00:12:11,648 --> 00:12:14,359 We think Vought killed her for getting too close to something. 193 00:12:14,401 --> 00:12:15,652 Getting too close to what? 194 00:12:15,694 --> 00:12:17,070 Something to do with a Supe terrorist 195 00:12:17,112 --> 00:12:18,697 smuggled into Jersey a couple of nights ago, 196 00:12:18,738 --> 00:12:20,991 - and that is where we start. - Honestly, 197 00:12:21,032 --> 00:12:23,702 it's like asking a cockroach to not be a cockroach. 198 00:12:23,743 --> 00:12:25,287 It's just your nature. 199 00:12:25,328 --> 00:12:27,038 I know what she meant to you, all right? 200 00:12:27,080 --> 00:12:29,124 We find this terrorist, and we're one step closer 201 00:12:29,166 --> 00:12:30,584 to finding out who offed her. 202 00:12:30,625 --> 00:12:31,960 I'm not getting back in. 203 00:12:32,002 --> 00:12:33,378 And if I were, which I'm not, 204 00:12:33,420 --> 00:12:35,005 it sure as shit wouldn't be for you. 205 00:12:35,046 --> 00:12:37,591 Oh, I ain't asking you all the way back in. 206 00:12:37,632 --> 00:12:39,634 Just dip in a little toe, yeah? 207 00:12:39,676 --> 00:12:42,762 Maybe two. Not for me. For Raynor. 208 00:12:42,804 --> 00:12:44,598 You never gave a shit about Susan. 209 00:12:44,639 --> 00:12:46,141 You're only here because you're desperate, 210 00:12:46,183 --> 00:12:47,934 fucked, and you want something. 211 00:12:49,269 --> 00:12:50,896 All right, fuck it. Grace? Grace! 212 00:12:50,937 --> 00:12:54,191 Grace, wait, wait, wait. Wait. 213 00:12:54,232 --> 00:12:56,151 I'll level with you, okay? 214 00:12:56,193 --> 00:12:58,862 Just hear me out. 215 00:13:06,870 --> 00:13:09,247 Hey. 216 00:13:16,046 --> 00:13:18,381 Hey. 217 00:13:20,342 --> 00:13:22,010 Eagle? 218 00:13:23,053 --> 00:13:24,804 Hey! 219 00:13:24,846 --> 00:13:28,266 In here. Open up. 220 00:13:41,029 --> 00:13:43,532 Bro, we got to talk. 221 00:13:45,158 --> 00:13:48,203 - No, you got to look at us. - No. 222 00:13:48,245 --> 00:13:50,997 Look at us! 223 00:13:57,128 --> 00:13:58,463 Okay. 224 00:13:58,505 --> 00:14:01,007 Remember Melissa Dabrowski, 225 00:14:01,049 --> 00:14:03,635 the kindergarten teacher you fingerbanged backstage 226 00:14:03,677 --> 00:14:05,929 at the VH1 Educator Awards? 227 00:14:05,971 --> 00:14:07,264 So what? 228 00:14:07,305 --> 00:14:09,641 You were supposed to present her with Teacher of the Year, 229 00:14:09,683 --> 00:14:12,978 but you bailed while she was pulling her panties back on. 230 00:14:13,019 --> 00:14:15,188 Yeah, because she laughed at me. 231 00:14:15,230 --> 00:14:16,523 Okay, bullshit. 232 00:14:16,565 --> 00:14:18,066 She just put her hands on your chest. 233 00:14:18,108 --> 00:14:19,776 You never even unzipped your suit. 234 00:14:19,818 --> 00:14:20,902 She would have laughed. 235 00:14:20,944 --> 00:14:22,737 Because that's what you do. 236 00:14:22,779 --> 00:14:26,074 You imagine women will laugh at us, so you humiliate them first. 237 00:14:26,116 --> 00:14:27,784 No, that's-that's not true. 238 00:14:27,826 --> 00:14:31,288 You can't accept your own body, so you violate theirs. 239 00:14:31,329 --> 00:14:33,790 Shut the fuck up. 240 00:14:33,832 --> 00:14:35,625 Shut the fuck up. Shut the fuck up. 241 00:14:35,667 --> 00:14:38,628 Hey. Hey. Hey. 242 00:14:40,922 --> 00:14:42,591 - You can't swim from us forever! - Let me out! 243 00:14:42,632 --> 00:14:45,093 You shut the fuck up, you ugly pieces of shit. 244 00:14:45,135 --> 00:14:47,095 I have nothing else to say to you. 245 00:14:47,137 --> 00:14:49,306 We won't let you shut us up anymore, Kevin! 246 00:14:49,347 --> 00:14:51,725 Hey. Hey! Hey! 247 00:14:51,766 --> 00:14:53,977 Let me out, man. Just let me out! 248 00:14:54,019 --> 00:14:57,314 Eagle! 249 00:14:57,355 --> 00:14:58,690 Let me out, man! 250 00:14:58,732 --> 00:15:00,317 Ride it, brother. 251 00:15:24,549 --> 00:15:26,551 What are you doing here? 252 00:15:28,928 --> 00:15:31,306 Apparently, your work... 253 00:15:31,348 --> 00:15:34,726 still has "Maggie Shaw" as your emergency contact. 254 00:15:34,768 --> 00:15:37,687 Ah, shit. Sorry. 255 00:15:37,729 --> 00:15:39,731 That's okay. 256 00:15:40,940 --> 00:15:43,902 Where else would I score this sweet jelly? 257 00:15:47,364 --> 00:15:49,449 I thought it was bad unagi. 258 00:15:49,491 --> 00:15:52,035 Turns out, my appendix was about to burst. 259 00:15:52,077 --> 00:15:55,288 Well, there are easier ways to get my attention. 260 00:15:58,458 --> 00:15:59,876 I kept thinking you'd call. 261 00:16:01,419 --> 00:16:04,214 Yeah. Me, too. 262 00:16:04,255 --> 00:16:07,050 You want me to call your mom? 263 00:16:07,092 --> 00:16:10,428 Definitely not. 264 00:16:10,470 --> 00:16:14,641 Someone else, like a girlfriend, or...? 265 00:16:14,683 --> 00:16:16,893 Seriously, thanks for coming, 266 00:16:16,935 --> 00:16:19,020 but I'm sure you have more important places to be. 267 00:16:19,062 --> 00:16:21,981 Hey, you could die from something like this. 268 00:16:22,023 --> 00:16:24,651 But I didn't, so I guess you don't need to save me. 269 00:16:24,693 --> 00:16:27,529 Yeah, well, I still want to see the doctor. 270 00:16:27,570 --> 00:16:30,573 Maeve, I'm fine, I promise. 271 00:16:37,122 --> 00:16:39,874 You know, watching Botched doesn't make you 272 00:16:39,916 --> 00:16:42,794 a fucking medical expert. 273 00:16:42,836 --> 00:16:45,630 I'll wait a while and just see, okay? 274 00:16:47,298 --> 00:16:48,675 Can we get this middle chair out of here, please? 275 00:16:48,717 --> 00:16:50,093 Yeah. Somebody? Thank you. Thank you. 276 00:16:50,135 --> 00:16:51,761 Can we get the two on the side just smushed together? 277 00:16:51,803 --> 00:16:53,805 We lost one of them. 278 00:16:53,847 --> 00:16:55,724 Okay, resetting; one background. 279 00:16:55,765 --> 00:16:57,600 - All right, people, quiet on the set. - Rolling. 280 00:16:57,642 --> 00:16:59,519 Well, Stormfront, congrats on The Seven. 281 00:16:59,561 --> 00:17:01,438 Are you as excited to be here as I am? 282 00:17:01,479 --> 00:17:03,565 I don't know! I don't think so! 283 00:17:03,606 --> 00:17:05,483 Can you tell us a little 284 00:17:05,525 --> 00:17:06,901 about how girls get it done? 285 00:17:06,943 --> 00:17:07,902 ...girls get it done? 286 00:17:07,944 --> 00:17:08,987 ...girls get it done? 287 00:17:09,028 --> 00:17:10,155 ...girls get it done? 288 00:17:10,196 --> 00:17:11,197 Let's dish boys. 289 00:17:11,239 --> 00:17:12,907 Starlight, single? Or, uh, spoken for? 290 00:17:12,949 --> 00:17:14,200 Uh, single, single. 291 00:17:14,242 --> 00:17:15,869 Single. Uh, single. 292 00:17:15,910 --> 00:17:18,163 Definitely single. 293 00:17:18,204 --> 00:17:20,874 Tell us how fun it is to have all this girl power. 294 00:17:20,915 --> 00:17:22,876 Can you repeat that but say 295 00:17:22,917 --> 00:17:27,130 "strong is the new pretty" right at the end? 296 00:17:27,172 --> 00:17:28,423 Do girls make better heroes? 297 00:17:28,465 --> 00:17:30,425 Do girls make better heroes than boys? 298 00:17:30,467 --> 00:17:32,886 Do girls make better heroes? 299 00:17:32,927 --> 00:17:34,262 Look, uh, no offense. 300 00:17:34,304 --> 00:17:36,055 I-I get you have your talking points, 301 00:17:36,097 --> 00:17:39,350 but why does it matter whether heroes have a dick or a vag? 302 00:17:39,392 --> 00:17:42,228 I mean, shouldn't we all just, you know, be competent 303 00:17:42,270 --> 00:17:43,772 at our jobs? 304 00:17:43,813 --> 00:17:45,940 I-I don't think girls do anything better. 305 00:17:45,982 --> 00:17:47,942 I think chicks and dicks are in it together. 306 00:17:50,528 --> 00:17:51,571 Oh, that's me. 307 00:17:55,575 --> 00:17:57,744 Sorry, Ashy. 308 00:17:57,786 --> 00:18:00,246 Vought won't let me have pockets in this thing. 309 00:18:00,288 --> 00:18:02,290 You can see every crease in my ass. 310 00:18:02,332 --> 00:18:04,584 You can practically see up Starlight's uterus. 311 00:18:04,626 --> 00:18:05,585 You want to talk about girl power, 312 00:18:05,627 --> 00:18:07,420 let's talk about getting some pockets. 313 00:18:08,463 --> 00:18:10,423 Starlight, your teammate, A-Train, 314 00:18:10,465 --> 00:18:12,425 has been out of the public eye. 315 00:18:12,467 --> 00:18:15,011 - Mm-hmm. - Vought recently revealed 316 00:18:15,053 --> 00:18:17,931 that he was on a top secret mission in Kandahar. 317 00:18:17,972 --> 00:18:19,265 Are you worried about him? 318 00:18:19,307 --> 00:18:21,017 Yeah, of course. 319 00:18:21,059 --> 00:18:23,019 I pray for him every night. 320 00:18:23,061 --> 00:18:25,605 America really is lucky 321 00:18:25,647 --> 00:18:28,024 to have such a brave hero fighting for them. 322 00:18:28,066 --> 00:18:29,859 What if I told you 323 00:18:29,901 --> 00:18:31,402 he's right behind you? 324 00:18:31,444 --> 00:18:33,363 Here comes 325 00:18:33,404 --> 00:18:35,240 the A-Train! 326 00:18:35,281 --> 00:18:37,367 What's up? 327 00:18:37,408 --> 00:18:39,160 - Wow. - All right. 328 00:18:39,202 --> 00:18:43,081 Yeah. 329 00:18:43,122 --> 00:18:45,208 - Wow, welcome back. - Thanks. 330 00:18:45,250 --> 00:18:46,709 Thank you. Mmm. 331 00:18:46,751 --> 00:18:48,711 Stormfront, you know, it is such an honor to meet you. 332 00:18:48,753 --> 00:18:50,129 - Oh. - I'm a huge fan. 333 00:18:50,171 --> 00:18:51,798 - Feeling's mutual. - Don't get up. Yeah, relax. 334 00:18:51,840 --> 00:18:54,717 Relax for a second. Um, maybe get a chair or something. 335 00:18:56,678 --> 00:18:58,096 This is crazy. 336 00:19:10,149 --> 00:19:12,318 Hey. 337 00:19:12,360 --> 00:19:13,570 How are you feeling? 338 00:19:15,071 --> 00:19:17,031 Fan-fucking-tastic. 339 00:19:17,073 --> 00:19:19,242 That's great. 340 00:19:19,284 --> 00:19:20,827 We were really worried about you. 341 00:19:23,288 --> 00:19:24,789 Do you play? 342 00:19:24,831 --> 00:19:26,499 Nope. 343 00:19:26,541 --> 00:19:28,501 This is Prince's guitar from Purple Rain. 344 00:19:28,543 --> 00:19:30,253 When I woke up, 345 00:19:30,295 --> 00:19:32,255 I was just like, 346 00:19:32,297 --> 00:19:33,756 "Fuck it. 347 00:19:33,798 --> 00:19:35,508 I want that shit." 348 00:19:37,427 --> 00:19:40,847 Shit like what I went through 349 00:19:40,889 --> 00:19:44,976 really gives you some perspective. 350 00:19:45,018 --> 00:19:46,436 You know? 351 00:19:46,477 --> 00:19:47,437 Totally. 352 00:19:47,478 --> 00:19:49,230 They told me you came by my room 353 00:19:49,272 --> 00:19:53,109 every day to pray for me. 354 00:19:54,319 --> 00:19:55,445 Thank you. 355 00:19:55,486 --> 00:19:57,363 Mm. You're so welcome. 356 00:19:57,405 --> 00:20:01,784 Yeah, I-I think that prayer really does help. 357 00:20:01,826 --> 00:20:03,411 Anyway... 358 00:20:03,453 --> 00:20:04,829 Mm-hmm. 359 00:20:04,871 --> 00:20:07,707 You should know that everyone thinks it was 360 00:20:07,749 --> 00:20:09,876 a really good idea that you called me in 361 00:20:09,918 --> 00:20:11,377 for backup that night. 362 00:20:11,419 --> 00:20:13,129 I mean, what would've happened 363 00:20:13,171 --> 00:20:15,715 if I hadn't been there to give you CPR? 364 00:20:18,343 --> 00:20:19,969 - That's good to know. - Mm. 365 00:20:24,015 --> 00:20:25,558 How does everyone feel about you helping 366 00:20:25,600 --> 00:20:27,226 your traitor fucking boyfriend escape? 367 00:20:28,603 --> 00:20:31,898 Or maybe you didn't mention that part. 368 00:20:37,737 --> 00:20:39,697 Uh, s... Mm. 369 00:20:39,739 --> 00:20:44,202 Who did you mention that part to? 370 00:21:21,280 --> 00:21:24,701 Just had a meeting with the colonel. 371 00:21:28,830 --> 00:21:32,000 Colonel Mallory? 372 00:21:32,041 --> 00:21:34,043 Y-You saw her? 373 00:21:34,085 --> 00:21:36,212 That's right, Frenchie. 374 00:21:36,254 --> 00:21:38,339 She's gonna help us. 375 00:21:38,381 --> 00:21:40,341 We get her the Supe terrorist, 376 00:21:40,383 --> 00:21:43,386 she's gonna get the CIA to scrub our records clean, 377 00:21:43,428 --> 00:21:46,097 get the Old Bill off our asses, 378 00:21:46,139 --> 00:21:48,433 get you back to your girls. 379 00:21:48,474 --> 00:21:50,893 How do we know you're telling the truth? 380 00:21:53,396 --> 00:21:57,442 734 Central Ave., 381 00:21:57,483 --> 00:21:59,402 Newark. 382 00:21:59,444 --> 00:22:00,737 What does that mean? 383 00:22:00,778 --> 00:22:02,447 That's the address she gave me. It's linked 384 00:22:02,488 --> 00:22:03,865 to the blind bank account that smuggled 385 00:22:03,906 --> 00:22:05,283 that Supe cunt stateside. 386 00:22:05,324 --> 00:22:07,243 And I'll bet you he's there. 387 00:22:07,285 --> 00:22:09,037 Oh, my Lord. 388 00:22:09,078 --> 00:22:12,749 Ain't you twats lucky that I showed up, eh? 389 00:22:32,685 --> 00:22:35,646 Melissa Dabrowski was more than just another fingerbang, 390 00:22:35,688 --> 00:22:37,482 - you know? - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 391 00:22:37,523 --> 00:22:39,984 It's not fucking happening. It's not fucking real. 392 00:22:40,026 --> 00:22:41,986 Ah, the way she looked at you. 393 00:22:42,028 --> 00:22:43,988 She was sweet, smart. 394 00:22:44,030 --> 00:22:46,032 Girl like that, you could've been happy. 395 00:22:47,492 --> 00:22:49,869 You deserve to be loved. 396 00:22:52,080 --> 00:22:53,623 Don't fuck with me. 397 00:22:53,664 --> 00:22:56,250 You deserve to be loved, Kevin. 398 00:22:56,292 --> 00:22:57,877 But that starts with you. 399 00:22:57,919 --> 00:22:58,878 Don't fuck with me. 400 00:22:58,920 --> 00:23:00,671 Take a look. 401 00:23:00,713 --> 00:23:03,007 A real look. 402 00:23:04,467 --> 00:23:05,635 Go on. 403 00:23:25,404 --> 00:23:28,032 I'm sorry. 404 00:23:28,074 --> 00:23:29,826 I'm so sorry. 405 00:23:29,867 --> 00:23:31,119 I'm the ugly one. 406 00:23:31,160 --> 00:23:32,120 No. 407 00:23:32,161 --> 00:23:33,204 Yes. 408 00:23:34,247 --> 00:23:37,500 On the inside. 409 00:23:37,542 --> 00:23:41,379 You just don't see what I see. 410 00:23:59,730 --> 00:24:02,108 No. 411 00:24:12,869 --> 00:24:14,453 I'm not. 412 00:24:46,652 --> 00:24:49,280 DEEP and GILLS: 413 00:25:17,058 --> 00:25:20,353 So, in short, do not waste your hard-earned cash 414 00:25:20,394 --> 00:25:22,438 on this shitty, big-titted hunk of plastic 415 00:25:22,480 --> 00:25:24,357 that'll probably end up in a manatee's belly 416 00:25:24,398 --> 00:25:27,485 when your kid chucks it in the garbage. 417 00:25:27,526 --> 00:25:29,445 Hey. Um... 418 00:25:29,487 --> 00:25:32,031 I just got to say, 419 00:25:32,073 --> 00:25:35,618 I really like everything that you've been saying about Vought. 420 00:25:35,660 --> 00:25:36,994 Yeah, okay, cool. 421 00:25:37,036 --> 00:25:38,412 No, I mean... 422 00:25:38,454 --> 00:25:40,164 I agree with you. 423 00:25:40,206 --> 00:25:42,500 You wearing a wire or something? 424 00:25:42,541 --> 00:25:44,043 What? What does that have to... 425 00:25:44,085 --> 00:25:46,671 Look, I mean this in the nicest possible way, 426 00:25:46,712 --> 00:25:49,048 but I don't need some fucking Vought Spy Barbie 427 00:25:49,090 --> 00:25:51,092 sniffing around to see whether I'm a team player. 428 00:25:51,133 --> 00:25:53,552 What? That is 429 00:25:53,594 --> 00:25:56,097 not at all what I am. 430 00:25:56,138 --> 00:25:57,515 I used to be a fan. 431 00:25:57,556 --> 00:25:59,267 But look at you. 432 00:25:59,308 --> 00:26:03,312 You're like the Voughtiest Vought in all Vought. 433 00:26:08,359 --> 00:26:12,029 I think, uh, cyclops dude's trying to get your attention. 434 00:26:13,072 --> 00:26:14,699 Fuck. 435 00:26:14,740 --> 00:26:16,617 What happened to your eye? 436 00:26:16,659 --> 00:26:18,786 Oh, Vought is testing a new volumizing 437 00:26:18,828 --> 00:26:20,788 dry shampoo for eye irritation. 438 00:26:20,830 --> 00:26:22,540 As if you give a fuck. 439 00:26:22,581 --> 00:26:24,750 Here. 440 00:26:24,792 --> 00:26:26,794 I brought you a sample. 441 00:26:29,797 --> 00:26:31,257 Are you kidding me? 442 00:26:31,299 --> 00:26:32,883 I can't take this right now. 443 00:26:32,925 --> 00:26:34,260 I can't get away from this press junket. 444 00:26:34,302 --> 00:26:36,887 I literally have no pockets. 445 00:26:36,929 --> 00:26:38,222 You wanted the V, here it is. 446 00:26:38,264 --> 00:26:39,849 If you threaten me again, I'm gonna make sure 447 00:26:39,890 --> 00:26:41,642 that everyone knows that you're the one who took it. 448 00:26:42,685 --> 00:26:43,686 Uh... 449 00:26:47,231 --> 00:26:49,650 - You're tight with Gecko? - Hey. 450 00:26:49,692 --> 00:26:52,695 Yeah, it... From Capes for Christ, 451 00:26:52,737 --> 00:26:54,780 back in the day. Yeah. 452 00:26:54,822 --> 00:26:56,449 Yeah. 453 00:26:56,490 --> 00:26:58,034 What'd you just put in your boot? 454 00:26:58,075 --> 00:27:00,369 What? Nothing. 455 00:27:02,079 --> 00:27:04,540 'Cause it looked like you just put something in your boot. 456 00:27:04,582 --> 00:27:08,836 Why don't you tell me what's in my boot? 457 00:27:27,313 --> 00:27:30,483 Maybe... you shouldn't be hitting the Cristal 458 00:27:30,524 --> 00:27:33,486 with your buddies quite so soon. 459 00:27:33,527 --> 00:27:34,904 Come on. 460 00:27:34,945 --> 00:27:37,073 Let's finish dick-tickling these half-wits 461 00:27:37,114 --> 00:27:39,617 so we can finally do our real job. 462 00:27:41,827 --> 00:27:44,080 Shall we? 463 00:27:48,584 --> 00:27:49,835 All right, kiddo. 464 00:27:49,877 --> 00:27:51,295 Here we are. 465 00:27:51,337 --> 00:27:52,713 Have a great lesson. 466 00:27:52,755 --> 00:27:54,507 Yeah. 467 00:27:56,342 --> 00:27:58,302 Okay, I'll be back in an hour. 468 00:27:58,344 --> 00:27:59,720 I'm gonna go have coffee with Ms. Bird. 469 00:27:59,762 --> 00:28:02,932 Yeah. Um, thanks. 470 00:28:02,973 --> 00:28:04,475 Bye! 471 00:28:04,517 --> 00:28:07,228 Hi, Ryan, how are you? 472 00:29:04,076 --> 00:29:05,453 Open the door. 473 00:29:05,494 --> 00:29:07,538 Open the fucking door! 474 00:29:07,580 --> 00:29:08,789 Please get back inside the car. 475 00:29:08,831 --> 00:29:10,624 I want to talk to Dr. Park. 476 00:29:10,666 --> 00:29:11,709 Go back inside the car. 477 00:29:11,750 --> 00:29:12,877 Goddamn it, Dr. Park! 478 00:29:12,918 --> 00:29:13,961 Now! 479 00:29:18,966 --> 00:29:21,844 - Hey, Becca. - What the fuck is going on? 480 00:29:21,886 --> 00:29:23,512 I understand this is upsetting. 481 00:29:23,554 --> 00:29:26,015 I was told I would never have to see him ever again, 482 00:29:26,056 --> 00:29:27,892 that he would never know about Ryan or me. 483 00:29:27,933 --> 00:29:29,351 That was the deal. 484 00:29:29,393 --> 00:29:31,061 Homelander is quite upset that this information 485 00:29:31,103 --> 00:29:32,188 was concealed from him. 486 00:29:32,229 --> 00:29:33,439 Corporate has made a decision 487 00:29:33,481 --> 00:29:34,982 not to antagonize him further. 488 00:29:36,358 --> 00:29:38,319 You need to make him leave. 489 00:29:38,360 --> 00:29:40,237 Because if you don't, I'm gonna take Ryan 490 00:29:40,279 --> 00:29:41,655 and I'm gonna run, 491 00:29:41,697 --> 00:29:44,033 and you'll never fucking find us ever again. 492 00:29:44,074 --> 00:29:47,119 I think we both know that that's not possible. 493 00:29:49,413 --> 00:29:52,041 You have to protect us. 494 00:29:52,082 --> 00:29:53,375 You have... 495 00:29:53,417 --> 00:29:55,294 You have to move us, please. 496 00:29:55,336 --> 00:29:57,213 I'm sorry. Now that he knows, 497 00:29:57,254 --> 00:29:59,757 there's just no putting the toothpaste back in the tube. 498 00:29:59,798 --> 00:30:01,050 You should probably be getting back. 499 00:30:01,091 --> 00:30:02,718 Piano lessons are almost done. 500 00:30:02,760 --> 00:30:04,386 Just keep him calm. 501 00:30:04,428 --> 00:30:05,721 Our best guess... 502 00:30:05,763 --> 00:30:07,348 He'll get bored and move on. 503 00:30:07,389 --> 00:30:10,768 You-you don't know that. 504 00:30:10,809 --> 00:30:13,229 You don't. 505 00:30:21,529 --> 00:30:23,322 Do I get to keep this? 506 00:30:23,364 --> 00:30:24,657 Maybe. 507 00:30:24,698 --> 00:30:26,700 What will you trade me for it? 508 00:30:28,035 --> 00:30:30,746 I will let you take me out to dinner. 509 00:30:34,625 --> 00:30:35,834 Right. 510 00:30:35,876 --> 00:30:38,295 I forgot. We'll need to order in, 511 00:30:38,337 --> 00:30:40,798 keep it low-pro. 512 00:30:40,839 --> 00:30:43,801 Maeve, what are you doing here if nothing has changed? 513 00:30:44,843 --> 00:30:46,971 Oh, Christ. 514 00:30:47,012 --> 00:30:50,641 The last thing that woman needs is another nose job. 515 00:30:50,683 --> 00:30:53,102 Okay. We've done this dance, thanks. 516 00:30:54,436 --> 00:30:56,438 - Elena... - It's time to go. 517 00:31:12,955 --> 00:31:16,250 Homelander and I went to this Oscar party 518 00:31:16,292 --> 00:31:18,294 for 12 Years a Slave. 519 00:31:18,335 --> 00:31:21,213 There was this producer, he swapped place cards 520 00:31:21,255 --> 00:31:23,007 so he could sit next to me. 521 00:31:23,048 --> 00:31:24,925 And he chatted me up all night. 522 00:31:24,967 --> 00:31:28,137 Two days later, there's a fire in his office. 523 00:31:28,178 --> 00:31:31,599 They found his head in one room... 524 00:31:31,640 --> 00:31:34,351 and his torso in another. 525 00:31:35,352 --> 00:31:37,521 What are you saying? 526 00:31:38,897 --> 00:31:41,692 I don't want him to do that to you. 527 00:31:41,734 --> 00:31:44,028 Who? 528 00:31:48,490 --> 00:31:50,159 Homelander? 529 00:31:51,744 --> 00:31:54,163 You think Homelander did that? 530 00:31:54,204 --> 00:31:55,789 The things... 531 00:31:55,831 --> 00:31:57,833 that I've watched him do... 532 00:32:01,420 --> 00:32:04,173 ...the things that he made me do... 533 00:32:09,219 --> 00:32:12,014 If he ever finds out about you... 534 00:32:15,559 --> 00:32:18,062 Why are you telling me this now? 535 00:32:25,235 --> 00:32:27,863 I don't want you to hate me anymore. 536 00:32:29,823 --> 00:32:31,533 Cool. 537 00:32:31,575 --> 00:32:33,702 Thank you. 538 00:32:33,744 --> 00:32:35,287 You're welcome. 539 00:32:35,329 --> 00:32:38,248 It's crazy you don't have one already, actually. 540 00:32:38,290 --> 00:32:40,876 I don't really have anyone to call, though. 541 00:32:42,252 --> 00:32:43,587 You could call me. 542 00:32:46,006 --> 00:32:48,133 You know, Ryan, um, 543 00:32:48,175 --> 00:32:51,970 when I was your age, I didn't have many friends either. 544 00:32:52,012 --> 00:32:55,557 Mom says being lonely makes you know yourself better. 545 00:32:55,599 --> 00:32:56,892 Well... 546 00:32:56,934 --> 00:32:59,395 that's not wrong, I suppose. 547 00:33:02,022 --> 00:33:03,982 Can I tell you a secret? 548 00:33:04,024 --> 00:33:06,527 Man-to-man, you know? 549 00:33:16,912 --> 00:33:19,331 My dad and I... 550 00:33:19,373 --> 00:33:23,252 we never played catch in the yard with a World Series ball. 551 00:33:24,670 --> 00:33:26,463 Truth is... 552 00:33:26,505 --> 00:33:28,924 I never had a dad. 553 00:33:30,217 --> 00:33:31,760 Or a mom. 554 00:33:32,803 --> 00:33:35,472 Wait, you... you didn't? 555 00:33:38,058 --> 00:33:42,187 See, sometimes it's hard, Ryan, 556 00:33:42,229 --> 00:33:44,523 being... 557 00:33:44,565 --> 00:33:47,109 superior to every single other person on the planet. 558 00:33:47,151 --> 00:33:49,319 It's-it's... isolating. 559 00:33:49,361 --> 00:33:51,488 And gods... 560 00:33:51,530 --> 00:33:55,909 should not have to feel that kind of... 561 00:33:55,951 --> 00:33:57,828 yeah, pain. 562 00:33:58,996 --> 00:34:00,372 Because that... 563 00:34:00,414 --> 00:34:03,751 is what we are, Ryan. 564 00:34:06,044 --> 00:34:08,213 You and me. 565 00:34:11,175 --> 00:34:13,135 We're gods. 566 00:34:16,221 --> 00:34:21,393 Son, we can do anything we want. 567 00:34:21,435 --> 00:34:24,229 And no one can stop us. 568 00:34:24,271 --> 00:34:27,399 Now, that.. 569 00:34:27,441 --> 00:34:30,027 That's a good feeling. 570 00:34:30,068 --> 00:34:32,279 A really good feeling. 571 00:34:33,489 --> 00:34:36,825 And now you... 572 00:34:36,867 --> 00:34:39,161 and me... 573 00:34:39,203 --> 00:34:41,997 can share it together. 574 00:34:45,501 --> 00:34:46,960 I... 575 00:34:47,002 --> 00:34:49,588 I-I should probably go to bed now, you know? 576 00:34:49,630 --> 00:34:51,590 Sure. 577 00:35:03,435 --> 00:35:05,437 I love you, son. 578 00:35:07,898 --> 00:35:09,983 You know, you can say it back. 579 00:35:10,025 --> 00:35:12,069 Um, I... 580 00:35:12,110 --> 00:35:13,695 love you, too. 581 00:35:15,531 --> 00:35:17,407 This is nice. 582 00:35:28,418 --> 00:35:30,420 - Your turn, Mom. - You need to leave. 583 00:35:32,089 --> 00:35:33,465 Excuse me? 584 00:35:33,507 --> 00:35:36,134 You need to get the fuck out of my house. 585 00:35:42,599 --> 00:35:44,560 What happens one day 586 00:35:44,601 --> 00:35:49,231 when Ryan asks to go to a baseball game, 587 00:35:49,273 --> 00:35:52,568 swim in the ocean, or eat at a Burger King? 588 00:35:54,570 --> 00:35:56,655 How do you think he's gonna feel when he finds out 589 00:35:56,697 --> 00:35:59,658 that you've lied to him his whole life? 590 00:36:02,202 --> 00:36:04,329 You think he's gonna be happy 591 00:36:04,371 --> 00:36:08,125 that you kept him in this pretty prison? 592 00:36:10,544 --> 00:36:12,421 Or... 593 00:36:12,462 --> 00:36:15,382 do you think he'll fucking despise you? 594 00:36:16,717 --> 00:36:18,093 Hmm? 595 00:36:19,094 --> 00:36:21,138 Let's go ask him. 596 00:36:22,347 --> 00:36:23,724 Don't. 597 00:36:27,769 --> 00:36:30,272 You were right. 598 00:36:30,314 --> 00:36:33,942 I'm not gonna get bored and move on. 599 00:36:33,984 --> 00:36:36,194 I'm not going anywhere. 600 00:36:36,236 --> 00:36:39,531 So feel free to tell Dr. Park to go fuck himself. 601 00:36:45,662 --> 00:36:47,956 How about some Jiffy Pop? 602 00:36:54,963 --> 00:36:56,506 Halothane shot. 603 00:36:56,548 --> 00:36:58,759 I only got two of these. 604 00:36:58,800 --> 00:37:01,053 Well, we better make it count. 605 00:37:01,094 --> 00:37:03,680 What if it doesn't work on the terrorist inside? 606 00:37:03,722 --> 00:37:05,515 Then we're right and well fucked. 607 00:37:22,783 --> 00:37:24,159 Are you okay? 608 00:38:45,824 --> 00:38:48,035 Shining Light Liberation Army? 609 00:38:50,245 --> 00:38:52,873 The ones who kidnapped you. 610 00:38:52,914 --> 00:38:54,791 You know this man? 611 00:38:57,836 --> 00:38:59,671 What is going on? 612 00:39:01,381 --> 00:39:03,258 Kimiko. 613 00:39:51,556 --> 00:39:55,602 Mouse. 614 00:39:55,644 --> 00:39:59,356 I thought I'd never see you again. 615 00:39:59,397 --> 00:40:00,607 Boy... 616 00:40:00,649 --> 00:40:02,567 and girl. 617 00:40:02,609 --> 00:40:04,402 Her brother. 618 00:40:04,444 --> 00:40:07,572 That's what she was trying to tell me. 619 00:40:14,412 --> 00:40:16,957 Butcher, wait, wait, wait, wait, wait. 620 00:40:16,998 --> 00:40:18,291 It's her brother. 621 00:40:55,328 --> 00:40:56,746 Kimiko! 622 00:41:00,250 --> 00:41:01,835 Wait! 623 00:41:13,346 --> 00:41:14,472 Hey. 624 00:41:15,515 --> 00:41:17,392 You don't know me. 625 00:41:17,434 --> 00:41:19,102 I'm not a sellout. 626 00:41:19,144 --> 00:41:20,854 Oh, okay, cool. 627 00:41:20,896 --> 00:41:22,898 Congratulations. 628 00:41:24,316 --> 00:41:27,277 Oh, come on, why do you care what I think? 629 00:41:28,528 --> 00:41:30,197 Maybe... 630 00:41:30,238 --> 00:41:33,491 I want to say everything that you're saying about Vought. 631 00:41:33,533 --> 00:41:35,911 Maybe I think Vought's... 632 00:41:40,790 --> 00:41:42,500 What? What's Vought? 633 00:41:45,337 --> 00:41:48,506 Oh, my God, everyone is so fucking stage-managed. 634 00:41:48,548 --> 00:41:51,009 Life isn't actually a PR strategy. 635 00:41:51,051 --> 00:41:52,594 You can say what you think. 636 00:41:52,636 --> 00:41:54,054 What if it's not safe? 637 00:41:54,095 --> 00:41:55,972 You are literally bulletproof. 638 00:41:56,014 --> 00:41:58,058 What the fuck is gonna happen? 639 00:41:59,643 --> 00:42:01,019 Okay. 640 00:42:01,061 --> 00:42:03,813 Who's the greatest superhero of all time? 641 00:42:03,855 --> 00:42:05,857 Hmm, Homelander? 642 00:42:05,899 --> 00:42:08,276 No. Pippi Longstocking. 643 00:42:09,611 --> 00:42:11,571 Pippi Longstocking. She's a nine-year-old girl. 644 00:42:11,613 --> 00:42:13,198 Lived in a house all by herself. 645 00:42:13,240 --> 00:42:15,408 Pet monkey. Could lift a horse with one hand. 646 00:42:15,450 --> 00:42:17,410 You-you haven't read Pippi Longstocking? 647 00:42:17,452 --> 00:42:19,037 I guess not. 648 00:42:19,079 --> 00:42:20,622 Hmm. 649 00:42:20,664 --> 00:42:24,417 Okay, well, uh, I used to dress as her every Halloween, 650 00:42:24,459 --> 00:42:26,586 and all the girls dressed like Disney sluts 651 00:42:26,628 --> 00:42:28,505 would make fun of me, and you know what I thought? 652 00:42:28,546 --> 00:42:31,049 I thought, "Who fucking cares?" 653 00:42:31,091 --> 00:42:32,133 Pippi didn't care. 654 00:42:32,175 --> 00:42:34,386 She never cared about being polite. 655 00:42:34,427 --> 00:42:36,346 Or cute. 656 00:42:36,388 --> 00:42:38,098 Look. 657 00:42:38,139 --> 00:42:42,769 Fuck this world for confusing nice with good. 658 00:42:42,811 --> 00:42:44,646 Be a bitch if you want. Be whatever. 659 00:42:44,688 --> 00:42:47,649 Just drop the mask once in a while. 660 00:42:47,691 --> 00:42:48,942 Feels good. 661 00:42:48,984 --> 00:42:51,111 You can finally breathe. 662 00:42:54,990 --> 00:42:57,742 Oh, and if someone sticks a dick in your mouth, 663 00:42:57,784 --> 00:42:59,911 bite it off. 664 00:43:01,871 --> 00:43:03,790 Pippi Longstocking would bite a "D." 665 00:43:03,832 --> 00:43:05,875 That's for damn sure. 666 00:43:15,510 --> 00:43:17,470 Butcher! 667 00:43:17,512 --> 00:43:19,014 Hold on, mon ami. 668 00:43:20,598 --> 00:43:22,350 - Give me your hand. - Okay. 669 00:43:38,658 --> 00:43:40,785 No. No, Butcher! No! 670 00:43:40,827 --> 00:43:42,120 - Easy, easy, Butcher! - The CIA would have 671 00:43:42,162 --> 00:43:43,997 locked him up in some black box forever, 672 00:43:44,039 --> 00:43:46,750 - and she never would have seen her brother again. - Easy. 673 00:43:47,751 --> 00:43:49,919 Both of you, please, not now. 674 00:43:54,883 --> 00:43:56,509 Right. 675 00:44:02,349 --> 00:44:04,184 You... 676 00:44:04,225 --> 00:44:06,102 fuck... 677 00:44:06,144 --> 00:44:07,771 off. 678 00:44:10,857 --> 00:44:12,525 The rest of you, with me. 679 00:44:18,156 --> 00:44:19,783 Well, come on, don't piss about. 680 00:44:19,824 --> 00:44:21,618 We ain't got all night. 681 00:44:26,915 --> 00:44:28,792 Fuck you waiting for? 682 00:44:40,512 --> 00:44:42,472 Are you telling me 683 00:44:42,514 --> 00:44:45,225 that her family is worth more to you 684 00:44:45,266 --> 00:44:46,476 than you seeing your own? 685 00:44:46,518 --> 00:44:49,896 No, I'm not. 686 00:44:49,938 --> 00:44:54,526 But Kimiko is one of us. 687 00:44:54,567 --> 00:44:57,529 I'll find another way. 688 00:44:57,570 --> 00:44:59,739 I suppose you agree, don't you? 689 00:44:59,781 --> 00:45:02,033 Since your tongue is halfway up her ass. 690 00:45:02,075 --> 00:45:04,035 Jesus. It's like 691 00:45:04,077 --> 00:45:06,830 Hughie's infected you both with a raging case of vagina. 692 00:45:21,219 --> 00:45:23,304 Becca's alive. 693 00:45:23,346 --> 00:45:25,306 What? 694 00:45:27,559 --> 00:45:30,895 She's alive. Vought's holding her captive somewhere. 695 00:45:30,937 --> 00:45:32,897 - Butcher, if you... - No. 696 00:45:32,939 --> 00:45:34,274 I'm not stark raving, all right? 697 00:45:34,315 --> 00:45:36,234 I fucking saw her. 698 00:45:39,779 --> 00:45:42,365 She had a little boy with her. Uh... 699 00:45:42,407 --> 00:45:45,034 The spitting image of Homelander. 700 00:45:45,076 --> 00:45:48,246 I thought he just wanted to humiliate me, 701 00:45:48,288 --> 00:45:50,248 show me what he'd done to my girl 702 00:45:50,290 --> 00:45:52,167 before he gave me the good news. 703 00:45:52,208 --> 00:45:53,710 Then I woke up 704 00:45:53,751 --> 00:45:55,712 three hours later in a Tony fucking Cicero's. 705 00:45:55,753 --> 00:45:57,755 God knows why. 706 00:46:03,344 --> 00:46:05,722 I got to find her, 707 00:46:05,763 --> 00:46:09,184 and I got to get her the fuck out of there. 708 00:46:11,186 --> 00:46:13,605 And I need your help to do it. 709 00:46:14,647 --> 00:46:16,232 Are you fucking with us? 710 00:46:16,274 --> 00:46:18,234 I find the terrorist for Mallory, 711 00:46:18,276 --> 00:46:20,236 she finds Becca for me. 712 00:46:20,278 --> 00:46:21,613 That's the deal I made. 713 00:46:21,654 --> 00:46:23,531 I know what I done t-to you. 714 00:46:23,573 --> 00:46:24,991 All right? 715 00:46:25,033 --> 00:46:28,411 And by rights, you should tell me to fuck off. 716 00:46:28,453 --> 00:46:29,996 But still... 717 00:46:30,038 --> 00:46:32,624 I'm asking. 718 00:46:47,096 --> 00:46:50,350 When you... 719 00:46:50,391 --> 00:46:52,435 When you disappeared that night... 720 00:46:52,477 --> 00:46:55,146 I'm sorry. 721 00:46:55,188 --> 00:46:56,523 We were supposed to watch out for each other 722 00:46:56,564 --> 00:46:58,399 and then you were gone. 723 00:47:04,531 --> 00:47:08,076 Shining Light sent me here. 724 00:47:08,117 --> 00:47:12,622 Put the needle in my spine 725 00:47:12,664 --> 00:47:15,708 and filled me full of the blue poison. 726 00:47:17,752 --> 00:47:20,964 I should have found you. 727 00:47:21,005 --> 00:47:25,343 No. I'm the big sister. I should have come back for you, but... 728 00:47:29,013 --> 00:47:32,517 ...they made me into... 729 00:47:34,269 --> 00:47:37,730 ...a monster. 730 00:47:40,316 --> 00:47:44,112 If that's true, we're both monsters now. 731 00:47:46,823 --> 00:47:48,825 Did it hurt? 732 00:47:48,866 --> 00:47:51,077 I wanted to die. 733 00:47:54,497 --> 00:47:56,541 Me too. 734 00:47:57,375 --> 00:47:59,877 They had one dose left 735 00:47:59,919 --> 00:48:02,255 and they knew it worked on you 736 00:48:02,297 --> 00:48:05,800 so they figured it would work on me. 737 00:48:13,600 --> 00:48:15,685 I'm sorry. 738 00:48:15,727 --> 00:48:18,354 It's not your fault. 739 00:48:37,040 --> 00:48:39,334 It's not your fault. 740 00:49:13,618 --> 00:49:16,412 Who, uh, who we sexting? 741 00:49:16,454 --> 00:49:19,749 What... What are you doing in here? Get out. 742 00:49:22,418 --> 00:49:24,212 Uh, I d... Okay. 743 00:49:24,253 --> 00:49:26,464 Look, you got me. I'm having a heavy flow day. 744 00:49:26,506 --> 00:49:27,924 It's, uh... 745 00:49:29,759 --> 00:49:31,719 What are you doing with this? 746 00:49:31,761 --> 00:49:34,263 This is not how it looks. 747 00:49:34,305 --> 00:49:36,849 Okay? It's just a misunderstanding. 748 00:49:36,891 --> 00:49:39,477 Homelander should have charred your ass 749 00:49:39,519 --> 00:49:42,271 as soon as he found out that you were fucking Hughie. 750 00:49:42,313 --> 00:49:43,690 Hughie saved your life. 751 00:49:43,731 --> 00:49:45,108 We both did. 752 00:49:46,150 --> 00:49:47,485 Your mistake. 753 00:49:47,527 --> 00:49:50,363 Okay, if you just give me a minute, I can explain. 754 00:49:50,405 --> 00:49:53,533 You know, I just want you to think about me 755 00:49:53,574 --> 00:49:55,368 when you're getting the skin 756 00:49:55,410 --> 00:49:58,705 peeled off your face, bitch. 757 00:50:03,793 --> 00:50:06,754 You're not gonna tell anyone anything. 758 00:50:09,215 --> 00:50:11,175 Who says that I haven't already? 759 00:50:11,217 --> 00:50:13,386 'Cause then I'd already be dead. 760 00:50:13,428 --> 00:50:15,555 You're not gonna do shit. 761 00:50:15,596 --> 00:50:17,849 Why's that? 762 00:50:18,891 --> 00:50:21,561 'Cause you killed your fucking girlfriend. 763 00:50:23,479 --> 00:50:27,275 That's what you told Hughie, right? That you killed Popclaw? 764 00:50:31,112 --> 00:50:33,072 You can't prove anything. 765 00:50:33,114 --> 00:50:35,116 Did she suffer? 766 00:50:36,534 --> 00:50:40,496 Did you look into her big, sad eyes 767 00:50:40,538 --> 00:50:42,123 while you did it? 768 00:50:43,583 --> 00:50:45,543 Fuck you. 769 00:50:45,585 --> 00:50:49,464 Yeah, see, I looked at the Vought forensics report, 770 00:50:49,505 --> 00:50:51,841 and... 771 00:50:51,883 --> 00:50:53,259 Wow. 772 00:50:53,301 --> 00:50:55,386 All those needles jammed into her arm 773 00:50:55,428 --> 00:50:57,221 at the same time? 774 00:50:57,263 --> 00:51:00,224 I mean, one of them actually shattered the bone. 775 00:51:00,266 --> 00:51:02,810 Did you know that? Would someone really do that to themselves? 776 00:51:02,852 --> 00:51:05,646 I mean, doesn't look like an accident to me. 777 00:51:05,688 --> 00:51:08,191 I mean, Vought's happy to bury it, 778 00:51:08,232 --> 00:51:11,778 but, you know, say, if... 779 00:51:11,819 --> 00:51:14,530 Sports Illustrated found out... 780 00:51:16,574 --> 00:51:19,118 If you do that, 781 00:51:19,160 --> 00:51:22,121 I'm gonna take you down right with me. 782 00:51:22,163 --> 00:51:24,540 And then we'll both be dead. 783 00:51:26,584 --> 00:51:28,544 Go ahead. 784 00:51:28,586 --> 00:51:31,130 Fucking try it. 785 00:51:31,172 --> 00:51:33,549 I don't give a shit. 786 00:52:06,833 --> 00:52:10,628 These people you were with... 787 00:52:10,670 --> 00:52:13,297 They keep me safe. They'll keep you safe too. 788 00:52:16,884 --> 00:52:19,804 Or we can go home. Back to the village. 789 00:52:22,098 --> 00:52:23,850 There is no village anymore. 790 00:52:24,475 --> 00:52:26,227 What? 791 00:52:26,894 --> 00:52:28,229 They came for us. 792 00:52:28,271 --> 00:52:30,398 Who? 793 00:52:30,439 --> 00:52:31,649 The Americans. 794 00:52:31,691 --> 00:52:35,361 This hero came shrieking out of the sky like a demon. 795 00:52:35,403 --> 00:52:38,781 Destroyed the camp. And all the villages around it, too. 796 00:52:39,991 --> 00:52:42,159 There were bodies everywhere. 797 00:52:43,494 --> 00:52:44,871 Everyone's gone. 798 00:52:44,912 --> 00:52:47,832 Then we'll go somewhere else. Back to Japan. 799 00:52:47,874 --> 00:52:50,793 Maybe grandma and grandpa are still alive. 800 00:52:50,835 --> 00:52:52,753 You don't care? 801 00:52:52,795 --> 00:52:55,256 That the Superhero split an old woman in half? 802 00:52:56,674 --> 00:52:58,885 That the entire school caved in with the kids inside? 803 00:52:58,926 --> 00:53:00,261 That babies burned alive in their cribs 804 00:53:00,303 --> 00:53:01,888 when the propane tanks exploded? 805 00:53:01,929 --> 00:53:05,308 I never wanted this. But they were right all along. 806 00:53:05,349 --> 00:53:07,518 Shining Light is full of shit! 807 00:53:07,560 --> 00:53:10,062 Shining Light fights injustice. 808 00:53:10,104 --> 00:53:11,772 They stand up for people without a voice. 809 00:53:11,814 --> 00:53:15,192 They murdered our parents! 810 00:53:15,234 --> 00:53:17,320 This country is an enemy to the whole world now. 811 00:53:19,196 --> 00:53:21,240 We need to fight back. Fight with me! 812 00:53:21,282 --> 00:53:26,662 You're the boy who nursed every mouse who lost its mother. 813 00:53:29,165 --> 00:53:30,875 That was a long time ago. 814 00:53:31,751 --> 00:53:34,712 You're still my brother. 815 00:53:36,297 --> 00:53:40,301 Then... you know I have to do this. 816 00:55:08,472 --> 00:55:10,224 Are you all right? 817 00:55:10,266 --> 00:55:11,851 Mon coeur! 818 00:55:15,438 --> 00:55:18,399 Well, cheers, love. 819 00:55:18,441 --> 00:55:21,277 At least someone's got some sense around here. 820 00:56:07,698 --> 00:56:11,827 You come between me and my missus again, 821 00:56:11,869 --> 00:56:13,871 I'll fucking kill you. 822 00:56:37,144 --> 00:56:38,521 Hey, kid. 823 00:56:38,562 --> 00:56:40,314 Coming? 56197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.