Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,955 --> 00:00:29,033
Hey! Morning, Steve.
2
00:00:29,100 --> 00:00:30,267
Good mornin'.
3
00:00:32,933 --> 00:00:34,733
Hey, I heard it was a nice day, huh?
4
00:00:34,867 --> 00:00:36,167
That remains to be seen.
5
00:00:46,900 --> 00:00:48,500
I hope I'm the first one here...
6
00:00:55,037 --> 00:00:56,267
...here on the S train.
7
00:00:56,367 --> 00:00:57,733
You know, there's no...
8
00:01:35,967 --> 00:01:38,167
Hey are you guys that are
looking for the accompaniment.
9
00:01:39,000 --> 00:01:40,820
That bag upstairs told
me to come down here.
10
00:01:40,867 --> 00:01:43,333
That bag upstairs is my lover.
11
00:01:43,433 --> 00:01:44,933
That's just an expression.
12
00:01:45,033 --> 00:01:45,933
OK, you play piano?
13
00:01:46,033 --> 00:01:47,033
Play piano?
14
00:01:47,100 --> 00:01:49,600
Hey, you guys can
be straight with me.
15
00:01:49,700 --> 00:01:50,740
What do you mean straight?
16
00:01:50,788 --> 00:01:52,176
You don't have to use any of
that fancy stuff around me.
17
00:01:52,200 --> 00:01:53,443
- It's cool.
- What do you mean cool?
18
00:01:53,467 --> 00:01:54,167
It's cool.
19
00:01:54,267 --> 00:01:55,000
I've been around.
20
00:01:55,100 --> 00:01:56,667
I've been around a long time.
21
00:01:56,767 --> 00:01:57,633
It looks like it.
22
00:01:57,733 --> 00:01:59,200
It shows, huh?
23
00:01:59,300 --> 00:02:00,400
So it does.
24
00:02:00,500 --> 00:02:02,233
Wanna check out the
merchandise, right?
25
00:02:02,333 --> 00:02:04,567
Merchandise.
26
00:02:04,667 --> 00:02:05,676
Yeah, but I tell you right now.
27
00:02:05,700 --> 00:02:06,467
I don't go down.
28
00:02:06,567 --> 00:02:08,633
And I don't go for no whips, OK?
29
00:02:08,733 --> 00:02:10,033
I guess know right up front.
30
00:02:10,707 --> 00:02:12,307
Look, Spartacus...
31
00:02:13,119 --> 00:02:14,776
we really don't have
to see what you look like.
32
00:02:14,800 --> 00:02:16,467
Your magnificence shows through.
33
00:02:16,567 --> 00:02:18,076
Unfortunately, we've
hired a priest who's
34
00:02:18,100 --> 00:02:19,400
left the cloth this morning.
35
00:02:19,500 --> 00:02:20,867
And I also play
a terrific piano.
36
00:02:21,493 --> 00:02:22,867
I know that.
37
00:02:24,367 --> 00:02:26,200
Oh, that's a good way
to start my career.
38
00:02:26,300 --> 00:02:27,420
You have to start somewhere.
39
00:02:30,633 --> 00:02:31,633
Continental baths.
40
00:02:37,758 --> 00:02:39,133
It's very famous.
41
00:02:39,733 --> 00:02:41,033
Oh yeah?
42
00:02:41,133 --> 00:02:42,467
Oh, famous for what?
43
00:02:42,567 --> 00:02:43,567
Decadence.
44
00:04:54,036 --> 00:04:55,133
Hi, there.
45
00:04:55,233 --> 00:04:56,933
You must be here
for the audition.
46
00:04:57,233 --> 00:04:58,100
Yes, I am.
47
00:04:58,200 --> 00:04:59,600
I just knew it!
48
00:04:59,700 --> 00:05:05,067
You all look so, so, so
sensitive and these hands!
49
00:05:05,167 --> 00:05:08,567
I can just see scads
of lovely little notes
50
00:05:08,667 --> 00:05:13,333
leaping from those long,
soft creative fingers!
51
00:05:14,900 --> 00:05:16,233
Do you work here?
52
00:05:16,333 --> 00:05:19,167
Well, you might say that, but
when I meet someone like you,
53
00:05:19,267 --> 00:05:21,600
it's pure pleasure.
54
00:05:21,700 --> 00:05:26,000
And I just love artistic hands!
55
00:05:26,100 --> 00:05:27,933
Can I have my... my
hands back, please?
56
00:05:28,033 --> 00:05:28,900
I need them to play!
57
00:05:29,000 --> 00:05:29,867
I love to play.
58
00:05:29,967 --> 00:05:30,833
The piano!
59
00:05:30,933 --> 00:05:32,013
Are you here to play piano?
60
00:05:32,100 --> 00:05:32,800
Yes.
61
00:05:32,900 --> 00:05:34,233
Good luck, dear.
62
00:05:34,333 --> 00:05:36,533
And if they don't
want you, I do.
63
00:05:36,633 --> 00:05:38,833
Just rap on room 346.
64
00:05:38,933 --> 00:05:41,233
But be gentle.
65
00:05:48,300 --> 00:05:50,643
Is that the kind of thing you
mean, like modern popular night
66
00:05:50,667 --> 00:05:51,033
- clubbing?
- Yeah, yeah, that's it.
67
00:05:51,133 --> 00:05:51,967
Play it.
68
00:05:52,067 --> 00:05:52,767
Oh good.
69
00:05:52,867 --> 00:05:55,033
Play "September Song."
70
00:06:06,567 --> 00:06:08,267
Oh darling, that's lovely.
71
00:06:08,367 --> 00:06:10,467
Can you play "Love Story"?
72
00:06:10,567 --> 00:06:11,767
Play "Love is Blue."
73
00:06:11,867 --> 00:06:12,867
Bitch.
74
00:06:20,667 --> 00:06:22,367
OK, what'd you
say your name was?
75
00:06:22,467 --> 00:06:23,600
Uh, Micheal Lawrence.
76
00:06:23,700 --> 00:06:24,400
Michael Lawrence.
77
00:06:24,500 --> 00:06:25,400
Yeah.
78
00:06:25,500 --> 00:06:26,200
Congratulations.
79
00:06:26,300 --> 00:06:27,300
Scotti!
80
00:06:27,333 --> 00:06:28,367
Scotti's my manager.
81
00:06:28,467 --> 00:06:30,867
He's gonna work out the
details with you, OK?
82
00:06:30,967 --> 00:06:31,800
OK.
83
00:06:31,900 --> 00:06:33,667
Michael, am I glad to meet you.
84
00:06:33,767 --> 00:06:35,733
The job pays $150 for the show.
85
00:06:35,833 --> 00:06:36,867
Is that OK with you?
86
00:06:36,967 --> 00:06:37,733
Terrific!
87
00:06:37,833 --> 00:06:38,667
That's great.
88
00:06:38,767 --> 00:06:40,009
But that includes
two rehearsals.
89
00:06:40,033 --> 00:06:40,933
- Fine.
- Fabulous.
90
00:06:41,033 --> 00:06:42,153
Let's go over here and talk.
91
00:06:47,367 --> 00:06:48,100
OK, Michael.
92
00:06:48,200 --> 00:06:50,633
This is the rest of your music.
93
00:06:50,733 --> 00:06:52,109
I suppose you've
worked in enough clubs
94
00:06:52,133 --> 00:06:53,233
to know what to do.
95
00:06:53,333 --> 00:06:55,800
By the way, where
have you played?
96
00:06:55,900 --> 00:06:57,467
Uh, a couple of places.
97
00:06:57,567 --> 00:06:58,867
Any place in particular?
98
00:06:58,967 --> 00:07:01,667
I'm from Montana and I've only
been in New York a few months.
99
00:07:01,767 --> 00:07:03,733
You should have no
trouble handling the show.
100
00:07:03,833 --> 00:07:04,533
OK.
101
00:07:04,633 --> 00:07:05,933
I hope so.
102
00:07:06,033 --> 00:07:07,367
What time's rehearsal?
103
00:07:07,467 --> 00:07:08,267
11 AM sharp.
104
00:07:08,367 --> 00:07:09,267
Wait a minute.
105
00:07:09,367 --> 00:07:10,233
I didn't get your
name and address.
106
00:07:10,333 --> 00:07:11,433
Oh, right.
107
00:07:11,533 --> 00:07:24,000
Michael Lawrence,
L-A-W-R-E-N-C-E. Uh, 989-4720.
108
00:07:24,100 --> 00:07:27,400
110 South Houston Street.
109
00:07:27,500 --> 00:07:28,200
Fantastic.
110
00:07:28,300 --> 00:07:29,133
You live in SoHo.
111
00:07:29,233 --> 00:07:30,233
Yeah.
112
00:07:30,300 --> 00:07:31,476
A friend of mine is
opening up a gallery
113
00:07:31,500 --> 00:07:32,700
in your neighborhood tonight.
114
00:07:32,800 --> 00:07:33,900
Drop by.
115
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Well.
116
00:07:35,067 --> 00:07:36,409
You'll meet some very
interesting people
117
00:07:36,433 --> 00:07:38,867
and it'll give us a chance to,
uh, get to know each other.
118
00:07:38,967 --> 00:07:41,000
Well, if I can, you know.
119
00:07:41,100 --> 00:07:41,800
No matter.
120
00:07:41,900 --> 00:07:43,133
If you're busy, you're busy.
121
00:07:43,233 --> 00:07:45,200
Say, I get off work
in a half hour.
122
00:07:45,300 --> 00:07:46,576
If you can, uh, stick
around, maybe we
123
00:07:46,600 --> 00:07:47,633
can grab a bite to eat.
124
00:07:47,733 --> 00:07:48,600
No, listen...
125
00:07:48,700 --> 00:07:49,976
There's this fantastic
Italian place...
126
00:07:50,000 --> 00:07:51,143
My old lady's expecting me home.
127
00:07:51,167 --> 00:07:52,033
Your old lady?
128
00:07:52,133 --> 00:07:53,500
You live with your mother?
129
00:07:53,600 --> 00:07:54,933
No, a woman.
130
00:07:55,033 --> 00:07:55,733
Tracy.
131
00:07:55,833 --> 00:07:57,200
Tracy's her name.
132
00:07:57,300 --> 00:07:58,033
So you live with a girl.
133
00:07:58,133 --> 00:07:58,967
Yeah.
134
00:07:59,067 --> 00:08:00,347
Are you lovers
or just roommates?
135
00:08:02,900 --> 00:08:04,000
No, mates.
136
00:08:04,100 --> 00:08:04,867
Are you married?
137
00:08:04,967 --> 00:08:06,333
No.
138
00:08:06,433 --> 00:08:07,633
So you're not really gay.
139
00:08:10,433 --> 00:08:12,600
No, I'm not.
140
00:08:12,700 --> 00:08:13,976
Could... could I have some water?
141
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Sure.
142
00:08:18,367 --> 00:08:20,300
Michael, let me ask
you this right out.
143
00:08:20,400 --> 00:08:21,800
Thank you.
144
00:08:21,900 --> 00:08:25,633
Have you ever made
love with a man?
145
00:08:25,733 --> 00:08:26,567
What?
146
00:08:26,667 --> 00:08:28,267
Have you ever had
sex with a man?
147
00:08:28,367 --> 00:08:29,900
Well, um, sure.
148
00:08:30,000 --> 00:08:32,600
You know, when I was younger.
149
00:08:32,700 --> 00:08:35,167
What do you mean younger?
150
00:08:35,267 --> 00:08:38,433
Well, I had a... listen,
man, I'd really rather
151
00:08:38,533 --> 00:08:39,367
not talk about it right now.
152
00:08:39,467 --> 00:08:41,200
OK, OK, that's cool.
153
00:08:41,300 --> 00:08:42,533
Do I still have the job?
154
00:08:42,633 --> 00:08:43,767
Are you kidding?
155
00:08:43,867 --> 00:08:46,267
What does sex have to do
with your playing the piano?
156
00:08:46,367 --> 00:08:47,400
Nothing, I hope.
157
00:08:47,500 --> 00:08:50,400
Here nobody forces
anybody do anything, OK?
158
00:08:50,500 --> 00:08:51,709
Don't let the place
get you uptight.
159
00:08:51,733 --> 00:08:53,700
Nobody's going to attack you.
160
00:08:53,800 --> 00:08:56,833
It's just this place
is very strange.
161
00:08:56,933 --> 00:09:00,233
Montana's my idea of a
strange place, Michael.
162
00:09:00,333 --> 00:09:03,533
Yeah, OK, but it doesn't
have all of these lights
163
00:09:03,633 --> 00:09:06,933
and mirrors and waterfall and...
164
00:09:07,033 --> 00:09:07,867
Queers?
165
00:09:07,967 --> 00:09:09,033
Yeah.
166
00:09:09,133 --> 00:09:11,900
We call them fags in this city.
167
00:09:12,000 --> 00:09:13,160
I guess that's kind of silly.
168
00:09:16,233 --> 00:09:17,000
Hey, look.
169
00:09:17,100 --> 00:09:18,567
You and I have to work together.
170
00:09:18,667 --> 00:09:19,567
I'm in the show too.
171
00:09:19,667 --> 00:09:20,933
I'm the MC.
172
00:09:21,033 --> 00:09:22,067
Oh yeah?
173
00:09:22,167 --> 00:09:24,233
You can still play the piano.
174
00:09:24,333 --> 00:09:25,700
Hey, listen.
175
00:09:25,800 --> 00:09:27,500
I'm always able
to play the piano.
176
00:09:27,600 --> 00:09:28,720
Then I know you'll be great.
177
00:09:31,167 --> 00:09:32,167
Thank you.
178
00:09:32,233 --> 00:09:32,933
Don't thank me.
179
00:09:33,033 --> 00:09:34,200
I needed a piano player.
180
00:09:34,300 --> 00:09:35,533
Oh, listen.
181
00:09:35,633 --> 00:09:38,300
In case you can make that
party, it's at 140 South Houston
182
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
Street around 10 o'clock.
183
00:09:40,100 --> 00:09:40,833
Bring Tracy.
184
00:09:40,933 --> 00:09:42,867
I think I'd like to meet her.
185
00:09:42,967 --> 00:09:44,267
OK, maybe I will.
186
00:09:44,367 --> 00:09:45,133
See you later.
187
00:09:45,233 --> 00:09:46,233
Bye.
188
00:10:22,367 --> 00:10:23,267
Hi, Michael!
189
00:10:23,367 --> 00:10:24,267
Mm, hey, baby!
190
00:10:24,367 --> 00:10:25,267
How'd it go?
191
00:10:25,367 --> 00:10:26,233
What?
192
00:10:26,333 --> 00:10:27,333
The audition!
193
00:10:27,367 --> 00:10:28,467
Oh, it was interesting.
194
00:10:28,567 --> 00:10:31,233
Did you get the job?
195
00:10:31,333 --> 00:10:32,333
You did, didn't you?
196
00:10:32,433 --> 00:10:33,333
Yeah, I did!
197
00:10:33,433 --> 00:10:36,667
Oh, I knew it!
198
00:10:36,767 --> 00:10:37,633
How much?
199
00:10:37,733 --> 00:10:38,967
150 big ones!
200
00:10:39,067 --> 00:10:39,967
Oh, terrific.
201
00:10:40,067 --> 00:10:41,900
You can pay your
half of the rent.
202
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Oh, wonderful.
203
00:10:43,100 --> 00:10:45,067
That makes working with
fags kinda worth it.
204
00:10:45,167 --> 00:10:46,487
Oh, Michael.
Don't be so negative.
205
00:10:46,533 --> 00:10:48,343
You know, a lot of important
people go to the baths.
206
00:10:48,367 --> 00:10:49,633
You and there.
207
00:10:49,733 --> 00:10:51,900
Yeah, it's got to be
different Saturday night.
208
00:10:52,000 --> 00:10:52,700
Yeah, it will be.
209
00:10:52,800 --> 00:10:53,500
I'll be there.
210
00:10:53,600 --> 00:10:54,467
Oh, that'll be nice.
211
00:10:54,567 --> 00:10:55,267
You don't mind?
212
00:10:55,367 --> 00:10:56,367
It won't.
213
00:10:56,433 --> 00:10:57,433
No, no.
214
00:10:57,500 --> 00:10:59,267
It'll make me feel
better if you are there.
215
00:10:59,367 --> 00:11:00,633
Why's that?
216
00:11:00,733 --> 00:11:02,643
Well, I don't want to have any
more to do with those people
217
00:11:02,667 --> 00:11:03,667
than I have to.
218
00:11:03,733 --> 00:11:05,200
What's so bad about them?
219
00:11:05,300 --> 00:11:06,033
They're fags.
220
00:11:06,133 --> 00:11:07,533
What could be worse than that?
221
00:11:07,633 --> 00:11:09,233
Michael!
222
00:11:09,333 --> 00:11:12,000
Well, you know, they keep
looking at me, coming onto me,
223
00:11:12,100 --> 00:11:13,400
and making me feel like a woman.
224
00:11:13,500 --> 00:11:15,767
Oh yeah, do they grab ya?
225
00:11:15,867 --> 00:11:19,900
Well, as a matter of fact,
the manager made a pass at me.
226
00:11:20,000 --> 00:11:20,833
He's got great taste.
227
00:11:20,933 --> 00:11:21,800
Well, that's true.
228
00:11:21,900 --> 00:11:23,333
You can't blame him for trying.
229
00:11:23,433 --> 00:11:25,900
You have the wavy blond hair.
230
00:11:26,000 --> 00:11:26,700
Mm.
231
00:11:26,800 --> 00:11:28,600
And those blue eyes.
232
00:11:28,700 --> 00:11:31,500
In fact, I think I want to
get it on with you myself.
233
00:11:31,600 --> 00:11:32,333
Yeah?
234
00:11:32,433 --> 00:11:33,700
Listen, seriously.
235
00:11:33,800 --> 00:11:36,633
How can I get them to
stop coming onto me?
236
00:11:36,733 --> 00:11:38,500
I think it's a matter of vibes.
237
00:11:38,600 --> 00:11:41,533
You might not be sending
out the right signal.
238
00:11:41,633 --> 00:11:42,533
What the hell does that mean?
239
00:11:42,633 --> 00:11:44,167
What's the matter?
240
00:11:44,267 --> 00:11:45,800
I tell you I'm a little nervous,
241
00:11:45,900 --> 00:11:48,043
and the next thing I know you're
telling me I'm a closet queen.
242
00:11:48,067 --> 00:11:50,233
I did not say that.
243
00:11:50,333 --> 00:11:51,900
OK, now let me go.
244
00:11:52,000 --> 00:11:53,333
You're not getting up.
245
00:11:53,433 --> 00:11:54,267
Hey, let me go!
246
00:11:54,367 --> 00:11:55,067
Uh-uh.
247
00:11:55,167 --> 00:11:56,067
Not letting you up.
248
00:11:56,167 --> 00:11:58,300
What... you don't
think I can break out.
249
00:11:58,400 --> 00:11:59,700
What's the magic word?
250
00:11:59,800 --> 00:12:01,680
I don't fuck with ladies.
That's the magic word.
251
00:12:02,300 --> 00:12:03,200
Come on, let go.
252
00:12:03,300 --> 00:12:07,100
No. Michael, Michael!
253
00:12:08,667 --> 00:12:10,033
I fix the.
254
00:12:16,033 --> 00:12:17,367
You are secure now, huh?
255
00:12:17,467 --> 00:12:18,767
Yeah, I love it.
256
00:12:18,867 --> 00:12:21,267
You...
I got myself a fraulein.
257
00:12:21,367 --> 00:12:23,267
You know, I am not
really a sheik.
258
00:12:23,367 --> 00:12:24,233
My name is Fritz.
259
00:12:24,333 --> 00:12:26,167
I am hiding out
here in the desert.
260
00:12:26,267 --> 00:12:28,367
And you know, I am going
to make you say "uncle.
261
00:12:28,467 --> 00:12:29,500
No, you're not.
262
00:12:29,600 --> 00:12:30,640
Yeah,
you will say "uncle."
263
00:12:30,700 --> 00:12:31,733
No, I won't.
264
00:12:31,833 --> 00:12:32,873
Yeah,
you will say "uncle."
265
00:12:33,400 --> 00:12:35,367
Mmm.
266
00:12:35,467 --> 00:12:36,733
- Uncle?
- No.
267
00:12:36,833 --> 00:12:37,833
No?
268
00:12:38,500 --> 00:12:40,700
When you.
269
00:12:40,800 --> 00:12:41,567
Uncle?
270
00:12:41,667 --> 00:12:42,667
No!
271
00:12:42,767 --> 00:12:43,867
And are you going to run?
272
00:12:43,967 --> 00:12:45,600
I'll pelt you all
over your body.
273
00:12:45,700 --> 00:12:48,033
You will say uncle.
274
00:12:48,133 --> 00:12:48,833
Uncle.
275
00:12:48,933 --> 00:12:50,167
Uncle!
276
00:12:50,267 --> 00:12:52,900
Uncle?
277
00:12:53,000 --> 00:12:54,167
- Cousin?
- Cousin.
278
00:12:54,267 --> 00:12:55,000
Ah.
279
00:12:55,100 --> 00:12:55,800
Say "yeah"?
280
00:12:55,900 --> 00:12:56,600
Yeah.
281
00:12:56,700 --> 00:13:01,533
Mmm.
282
00:13:07,133 --> 00:13:11,433
Allah be praised.
283
00:13:11,533 --> 00:13:12,867
The great gate!
284
00:15:50,967 --> 00:15:54,267
But I know why why they
were coming onto you.
285
00:15:54,367 --> 00:15:55,467
Why's that?
286
00:15:55,567 --> 00:15:59,633
They probably heard
how good you are in bed.
287
00:15:59,733 --> 00:16:01,243
You've been writing on
bathroom walls again?
288
00:16:01,267 --> 00:16:02,100
Nope.
289
00:16:02,200 --> 00:16:03,500
Subway.
290
00:16:03,600 --> 00:16:06,467
"Michael Lawrence is a
great lay" in fluorescent pink
291
00:16:06,567 --> 00:16:08,533
is roaring up Broadway
right this moment.
292
00:16:10,433 --> 00:16:11,133
Hey.
293
00:16:11,233 --> 00:16:12,333
Hmm?
294
00:16:12,433 --> 00:16:14,967
Tell me about the manager
that's coming onto you.
295
00:16:15,067 --> 00:16:20,400
Oh my dear is four inches long
296
00:16:20,500 --> 00:16:24,167
and the sequin dress and here
all the way to his waist.
297
00:16:25,633 --> 00:16:26,867
He's really faggoty, huh?
298
00:16:26,967 --> 00:16:27,967
No.
299
00:16:28,067 --> 00:16:31,167
Actually he was... he
was a nice looking guy.
300
00:16:31,267 --> 00:16:32,733
Had on jeans and cowboy boots.
301
00:16:32,833 --> 00:16:34,633
He looked Chris from Montana.
302
00:16:34,733 --> 00:16:36,100
He doesn't sound so bad.
303
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
No, he wasn't.
304
00:16:37,300 --> 00:16:39,167
He was the straightest
looking dude there.
305
00:16:39,267 --> 00:16:40,409
Matter of fact,
I'd never known he
306
00:16:40,433 --> 00:16:42,900
was gay except
there was something
307
00:16:43,000 --> 00:16:44,133
in the way he kissed me.
308
00:16:44,233 --> 00:16:45,433
- What was his name?
- Deborah.
309
00:16:46,200 --> 00:16:47,833
No, Scotti.
310
00:16:47,933 --> 00:16:49,167
Oh, by the way.
311
00:16:49,267 --> 00:16:51,009
He told me there's a party
right down the street tonight.
312
00:16:51,033 --> 00:16:52,200
- Oh yeah, party?
- Mhm.
313
00:16:52,300 --> 00:16:53,000
Let's go.
314
00:16:53,100 --> 00:16:54,000
OK.
315
00:16:54,100 --> 00:16:54,867
Can I go?
316
00:16:54,967 --> 00:16:55,667
Oh sure.
317
00:16:55,767 --> 00:16:56,600
He said he'd to meet you.
318
00:16:56,700 --> 00:16:57,940
Well, I'd like to meet him too.
319
00:17:35,500 --> 00:17:37,400
OK, I'll take you
under one condition.
320
00:17:37,500 --> 00:17:38,333
What's that?
321
00:17:38,433 --> 00:17:40,733
We've got to behave like adults.
322
00:17:40,833 --> 00:17:41,867
Of course.
323
00:17:41,967 --> 00:17:42,733
Ready?
324
00:17:42,833 --> 00:17:43,533
Sure.
325
00:17:43,633 --> 00:17:44,633
Hop on.
326
00:17:55,467 --> 00:17:56,609
First he takes off his leather
327
00:17:56,633 --> 00:17:58,600
boots, plastic, Naugahyde.
328
00:17:58,700 --> 00:17:59,900
Yeah.
329
00:18:00,000 --> 00:18:01,467
Then he doubles his price.
330
00:18:01,567 --> 00:18:02,400
Yeah.
331
00:18:02,500 --> 00:18:03,867
Well?
332
00:18:03,967 --> 00:18:04,967
Well, what?
333
00:18:12,800 --> 00:18:16,300
Then he sanded it down and
painted it henkeek yellow.
334
00:18:16,400 --> 00:18:17,300
How'd it look?
335
00:18:17,400 --> 00:18:18,767
Beautiful, and old.
336
00:18:18,867 --> 00:18:21,767
Yeah, they're weird, but I
think I know what he's after.
337
00:18:21,867 --> 00:18:23,167
I know what he's after.
338
00:18:23,267 --> 00:18:24,300
What's that?
339
00:18:24,400 --> 00:18:27,900
A quick buck.
Good Lord, look at that.
340
00:18:28,000 --> 00:18:30,867
How could anybody do
that to their bodies?
341
00:18:30,967 --> 00:18:32,233
Oh, here comes the manager.
342
00:18:32,333 --> 00:18:33,900
Hey, Michael.
343
00:18:34,000 --> 00:18:35,200
Really glad you could make it.
344
00:18:35,233 --> 00:18:36,273
- This must be Tracy.
- Hi.
345
00:18:36,333 --> 00:18:37,833
Don't say a word
about the pictures.
346
00:18:37,933 --> 00:18:39,243
- This is the photographer, Bruce.
- Hello.
347
00:18:39,267 --> 00:18:39,933
It's Michael.
Hi, Bruce.
348
00:18:40,033 --> 00:18:40,800
Hi, Michael.
349
00:18:40,900 --> 00:18:41,600
Hi, Bruce.
350
00:18:41,700 --> 00:18:42,433
Tracy, how are you?
351
00:18:42,533 --> 00:18:43,233
Love your photographs.
352
00:18:43,333 --> 00:18:44,533
Thank you very much.
353
00:18:44,633 --> 00:18:45,909
It's a real hassle, putting
a show like this together.
354
00:18:45,933 --> 00:18:47,400
I know.
I've been through it myself.
355
00:18:47,500 --> 00:18:48,767
I barely make the punch myself.
356
00:18:48,867 --> 00:18:49,900
Oh, it's delicious.
357
00:18:50,000 --> 00:18:51,067
- Hey, you like it?
- Yeah.
358
00:18:51,167 --> 00:18:52,500
Why don't you have some more? -?
359
00:18:52,600 --> 00:18:54,276
- Yes, love it.
- Bruce, let me get you a drink.
360
00:18:54,300 --> 00:18:55,333
OK.
361
00:18:55,433 --> 00:18:56,843
A really good thing did
come out of it, though.
362
00:18:56,867 --> 00:18:57,700
What's that?
363
00:18:57,800 --> 00:18:58,843
My agent found a publisher who's
364
00:18:58,867 --> 00:18:59,909
willing to put a book together.
365
00:18:59,933 --> 00:19:00,933
That's great.
366
00:19:01,033 --> 00:19:02,576
My agent hasn't done
anything for me in ages.
367
00:19:02,600 --> 00:19:03,433
Hi, Scotti.
368
00:19:03,533 --> 00:19:05,833
Hiya, kids.
369
00:19:05,933 --> 00:19:07,933
Well, he was 200
pounds of dynamite.
370
00:19:08,833 --> 00:19:09,667
You like that, huh?
371
00:19:09,767 --> 00:19:10,467
Mm.
372
00:19:10,567 --> 00:19:11,633
Very nice.
373
00:19:11,733 --> 00:19:13,067
Tracy's lovely.
374
00:19:13,167 --> 00:19:13,933
Oh, thank you.
375
00:19:14,033 --> 00:19:15,100
They're not even sexual.
376
00:19:15,200 --> 00:19:18,000
I don't think sexuality
is their objective.
377
00:19:18,100 --> 00:19:20,533
How do you like Bruce's work.
378
00:19:20,633 --> 00:19:22,367
It's all right.
379
00:19:22,467 --> 00:19:25,133
Do you like it?
380
00:19:25,233 --> 00:19:26,333
With reservations.
381
00:19:26,433 --> 00:19:27,509
I think I know what you mean.
382
00:19:27,533 --> 00:19:28,300
Hey, Scotti, can I speak to you?
383
00:19:28,400 --> 00:19:29,267
- It's kind of important.
- Sure.
384
00:19:29,367 --> 00:19:30,667
I'm sorry, Michael.
Excuse us.
385
00:19:30,767 --> 00:19:31,767
No problem.
386
00:19:43,633 --> 00:19:48,000
Do you honestly
think arms go with punch?
387
00:19:48,100 --> 00:19:50,276
Anybody that spends that much
time developing their body
388
00:19:50,300 --> 00:19:52,433
can't be productive.
389
00:19:52,533 --> 00:19:54,400
Productivity is
socially subjective.
390
00:19:54,500 --> 00:19:57,300
Any like that can.
391
00:19:57,400 --> 00:20:00,467
Can't the word "sexuality".
392
00:20:00,567 --> 00:20:05,100
Did you look at him?
393
00:20:05,200 --> 00:20:06,067
What's wrong with him?
394
00:20:06,167 --> 00:20:08,433
It's kind of obvious, isn't it?
395
00:20:08,533 --> 00:20:09,800
Well, it's not obvious to me.
396
00:20:12,933 --> 00:20:14,267
Hey, baby, I want to go home.
Hmm?
397
00:20:14,367 --> 00:20:15,876
Oh, don't you want to
stay for a few minutes?
398
00:20:15,900 --> 00:20:18,233
No, I've got a lot of practice
I need to do.
399
00:20:18,333 --> 00:20:19,200
Would you mind if I do?
400
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
No.
401
00:20:20,367 --> 00:20:21,067
OK.
402
00:20:21,167 --> 00:20:22,333
I'll see you there.
403
00:20:22,433 --> 00:20:23,609
I'll say goodbye
to Scotti for you.
404
00:20:23,633 --> 00:20:24,967
OK.
405
00:20:25,067 --> 00:20:25,933
So long, Michael.
406
00:20:26,033 --> 00:20:26,900
You're not a Virgo.
407
00:20:27,000 --> 00:20:27,867
Right.
408
00:20:27,967 --> 00:20:29,767
And you're not a Capricorn?
409
00:20:29,867 --> 00:20:32,333
Uh-uh.
410
00:20:32,433 --> 00:20:33,433
Taurus?
411
00:20:36,167 --> 00:20:38,267
There's a guy over here
wants to write you a check.
412
00:20:39,733 --> 00:20:40,567
Oh, thank you.
413
00:20:40,667 --> 00:20:41,567
I'll get right over there.
414
00:20:41,667 --> 00:20:44,300
Did you study
photography at Oberlin?
415
00:20:44,400 --> 00:20:47,000
Well, I did... I
started out as a hobby,
416
00:20:47,100 --> 00:20:49,133
but, um, how'd you
know I went to Oberlin?
417
00:20:49,233 --> 00:20:50,133
Michael told me.
418
00:20:50,233 --> 00:20:52,200
Oh.
419
00:20:52,300 --> 00:20:54,200
By the way, you two
make a beautiful couple.
420
00:20:54,300 --> 00:20:57,300
Oh, thanks, the Bobbsey twins.
421
00:20:57,400 --> 00:20:59,067
Is, uh, marriage in the cards?
422
00:20:59,167 --> 00:21:04,000
Only if my mother.
423
00:21:04,100 --> 00:21:05,867
How about another drink?
424
00:21:05,967 --> 00:21:06,833
No thanks.
425
00:21:06,933 --> 00:21:08,700
I forgot to eat dinner.
426
00:21:08,800 --> 00:21:10,567
How could you
forget to eat dinner?
427
00:21:10,667 --> 00:21:12,467
Because Michael
and I were celebrating
428
00:21:12,567 --> 00:21:14,167
because he got the job.
429
00:21:14,267 --> 00:21:15,467
Oh you were celebrating.
430
00:21:17,633 --> 00:21:18,976
I'm the one that
should be celebrating.
431
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
I needed a piano player.
432
00:21:20,100 --> 00:21:22,933
Oh, well, he won't let you down.
433
00:21:23,033 --> 00:21:23,900
I see.
434
00:21:24,000 --> 00:21:25,767
They were Michael's
favorites too.
435
00:21:25,867 --> 00:21:27,067
He'll be here in a second.
436
00:21:27,167 --> 00:21:28,533
- He's got great taste.
- Mhm.
437
00:21:28,633 --> 00:21:29,467
Hi, Scotti.
438
00:21:29,567 --> 00:21:30,900
Haven't seen you in a while.
439
00:21:31,000 --> 00:21:32,700
It's been a long time, Eva.
440
00:21:32,800 --> 00:21:34,900
Tracy, this is Judith and Eva.
441
00:21:35,000 --> 00:21:35,700
Hi.
442
00:21:35,800 --> 00:21:36,500
What do you do, Tracy?
443
00:21:36,600 --> 00:21:37,800
I'm a photographer.
444
00:21:37,900 --> 00:21:40,500
Oh, Judith and I are models.
445
00:21:40,600 --> 00:21:41,743
We could use some new material.
446
00:21:41,767 --> 00:21:42,900
Would you like to take us?
447
00:21:43,000 --> 00:21:43,767
Sure.
448
00:21:43,867 --> 00:21:46,133
I'd love to.
449
00:21:46,233 --> 00:21:48,067
Tonight?
450
00:21:48,167 --> 00:21:49,000
Well...
451
00:21:49,100 --> 00:21:50,267
Sorry, dears.
452
00:21:50,367 --> 00:21:52,533
I'm taking her home tonight.
453
00:21:52,633 --> 00:21:54,400
Oh, well good luck.
454
00:21:54,500 --> 00:21:55,333
Good night, Tracy.
455
00:21:55,433 --> 00:21:56,767
Good night.
456
00:21:56,867 --> 00:21:58,133
Good night, ladies.
457
00:21:58,233 --> 00:21:59,500
Scotti, I've got to go home.
458
00:21:59,600 --> 00:22:01,876
Because if I drink any more,
you're gonna have to carry me.
459
00:22:01,900 --> 00:22:04,200
You may have to carry
me home at this point.
460
00:22:04,300 --> 00:22:05,033
No, no, no.
461
00:22:05,133 --> 00:22:06,400
It's only a couple of blocks.
462
00:22:06,500 --> 00:22:07,533
I'll crawl.
463
00:22:07,633 --> 00:22:08,333
Oh, far out.
464
00:22:08,433 --> 00:22:10,033
I can use the fresh air.
465
00:22:10,133 --> 00:22:14,533
I haven't talked
to a woman in ages.
466
00:22:14,633 --> 00:22:16,667
Oh...
467
00:22:16,767 --> 00:22:18,333
Uh, no..
468
00:22:18,433 --> 00:22:19,267
Uh.
469
00:22:19,367 --> 00:22:21,600
Do you know what
it means to share?
470
00:22:22,667 --> 00:22:24,533
No, but I think it's the guy.
471
00:22:29,033 --> 00:22:30,400
You better.
472
00:22:35,900 --> 00:22:39,233
It's from Alabama.
473
00:22:39,333 --> 00:22:40,200
Far out.
474
00:22:40,300 --> 00:22:42,467
See this, one,
two, three, four...
475
00:22:42,567 --> 00:22:44,433
425.
476
00:22:44,533 --> 00:22:45,543
You know how many there are?
477
00:22:45,567 --> 00:22:46,267
Uh-huh.
478
00:22:46,367 --> 00:22:47,067
I live here.
479
00:22:47,167 --> 00:22:47,867
Oh, oh you live here?
480
00:22:47,967 --> 00:22:49,467
- Yes.
- Oh.
481
00:22:49,567 --> 00:22:50,333
We're here.
482
00:22:50,433 --> 00:22:53,300
Yep, you want to come up?
483
00:23:16,133 --> 00:23:17,500
That was great!
484
00:23:17,600 --> 00:23:18,367
Thank you.
485
00:23:18,467 --> 00:23:19,867
Guess who I brought home!
486
00:23:19,967 --> 00:23:20,667
I see.
487
00:23:20,767 --> 00:23:21,533
Hi, Scotti.
488
00:23:21,633 --> 00:23:22,700
How you doing, Michael?
489
00:23:26,733 --> 00:23:30,200
Why, I... I think I'm gonna go
see if there's anything to eat.
490
00:23:30,300 --> 00:23:34,900
Well, how 'bout some eggs?
491
00:23:35,000 --> 00:23:36,333
That sounds great.
492
00:23:36,433 --> 00:23:38,600
OK!
493
00:23:38,700 --> 00:23:42,300
I just wanted to see that Tracy
got home all right, you know?
494
00:23:42,400 --> 00:23:43,643
Yeah, it looks
like she needs it.
495
00:23:43,667 --> 00:23:44,367
Thank you.
496
00:23:44,467 --> 00:23:45,867
How 'bout omelets?
497
00:23:45,967 --> 00:23:46,967
I'll have a western!
498
00:23:48,800 --> 00:23:50,233
Uh, sit down, Scotti.
499
00:23:50,333 --> 00:23:51,333
Thank you, Michael.
500
00:24:01,433 --> 00:24:03,000
Would you like some wine?
501
00:24:03,100 --> 00:24:05,967
Oh, great.
502
00:24:06,067 --> 00:24:07,333
Excuse me.
503
00:24:07,433 --> 00:24:08,133
Sure.
504
00:24:08,233 --> 00:24:09,033
Say, where's the bathroom?
505
00:24:09,133 --> 00:24:10,333
Right here.
506
00:24:10,433 --> 00:24:11,433
Oh, far out.
507
00:24:20,233 --> 00:24:23,067
What'd you bring him here for?
508
00:24:23,167 --> 00:24:24,600
Fill 'er up.
509
00:24:24,700 --> 00:24:27,133
Who?
510
00:24:27,233 --> 00:24:27,933
Scotti
511
00:24:28,033 --> 00:24:31,267
Oh, Michael, he's so nice.
512
00:24:31,367 --> 00:24:32,967
He's too nice, you slut.
513
00:24:33,067 --> 00:24:34,633
Hey, you guys
talking about me in there?
514
00:24:34,733 --> 00:24:35,467
Yep.
515
00:24:35,567 --> 00:24:37,067
Oh, no, just getting the wine.
516
00:24:37,167 --> 00:24:38,400
You need any help?
517
00:24:38,500 --> 00:24:39,800
No, that's, uh, all right.
518
00:24:42,900 --> 00:24:45,667
Did you really get this
piano for $50, Michael?
519
00:24:45,767 --> 00:24:46,767
Yeah, I really did.
520
00:24:46,867 --> 00:24:48,143
It was a bitch getting
in here, though.
521
00:24:48,167 --> 00:24:48,867
I'll tell ya.
522
00:24:48,967 --> 00:24:50,867
I can imagine.
523
00:24:50,967 --> 00:24:53,900
You play?
524
00:24:54,000 --> 00:24:56,900
I thought I did
until I heard you.
525
00:24:57,000 --> 00:25:01,133
Well, I've been at it
for 15 years.
526
00:25:01,233 --> 00:25:05,300
Have you ever played
"The Gape" before?
527
00:25:05,400 --> 00:25:08,067
Uh, as matter of fact, I
528
00:25:08,167 --> 00:25:09,500
played it for recital one time.
529
00:25:09,600 --> 00:25:10,600
Far out.
530
00:25:10,700 --> 00:25:12,767
I knew nobody could
sight read that piece.
531
00:25:12,867 --> 00:25:13,867
Ready on the eggs.
532
00:25:19,700 --> 00:25:20,700
So.
533
00:25:27,400 --> 00:25:28,400
These eggs look great.
534
00:25:32,500 --> 00:25:33,540
Thanks I made them myself.
535
00:25:37,267 --> 00:25:39,333
Hey, Scotti, how'd you
get started at the baths?
536
00:25:39,433 --> 00:25:45,300
Well, I met Steve and his wife
one summer out on Fire Island.
537
00:25:45,400 --> 00:25:46,400
Steve's married?
538
00:25:46,467 --> 00:25:48,000
Yeah, he has two children.
539
00:25:48,100 --> 00:25:49,267
Really?
540
00:25:49,367 --> 00:25:52,800
Yeah, quite a few of the
guys at the baths are married.
541
00:25:52,900 --> 00:25:54,033
No kidding.
542
00:25:54,133 --> 00:25:56,009
Well, listen, what do their
wives feel about that?
543
00:25:56,033 --> 00:25:57,433
What do you mean?
544
00:25:57,533 --> 00:25:58,233
What do I mean?
545
00:25:58,333 --> 00:25:59,333
Well...
546
00:26:00,100 --> 00:26:04,300
Don't they... don't they care?
547
00:26:04,400 --> 00:26:07,567
I really don't suppose
they know, Michael.
548
00:26:07,667 --> 00:26:08,667
Oh, come on, Scotti.
549
00:26:08,733 --> 00:26:10,833
How could they not know?
550
00:26:10,933 --> 00:26:14,167
A lot of guys have mistresses
without their wives knowing.
551
00:26:14,267 --> 00:26:16,933
OK, man, that's a
different thing, you know?
552
00:26:17,033 --> 00:26:18,800
Oh I suppose you're
right, Michael.
553
00:26:18,900 --> 00:26:20,576
You know, as soon as you've
had a gay experience,
554
00:26:20,600 --> 00:26:23,600
it's impossible to
function with women.
555
00:26:23,700 --> 00:26:26,167
Honey, that's ridiculous.
556
00:26:26,267 --> 00:26:28,067
Have some more wine.
557
00:26:28,167 --> 00:26:29,300
Sure.
558
00:26:29,400 --> 00:26:30,767
You need it.
559
00:26:30,867 --> 00:26:33,233
Hey, me too!
560
00:26:33,333 --> 00:26:35,133
Jesus, I've got
a lot of catching
561
00:26:35,233 --> 00:26:36,867
up with you guys to do, huh?
562
00:26:36,967 --> 00:26:38,467
That's OK, Michael.
563
00:26:38,567 --> 00:26:39,567
I've got the ketchup.
564
00:26:46,233 --> 00:26:48,867
Hey, let's get rid
of these plates.
565
00:26:48,967 --> 00:26:50,407
Yeah, let's get
away from these eggs.
566
00:27:02,867 --> 00:27:05,333
Ketchup for... I get it!
567
00:27:07,333 --> 00:27:10,433
Bless her heart.
568
00:27:10,533 --> 00:27:11,667
Hey, Michael?
569
00:27:11,767 --> 00:27:13,933
Hmm?
570
00:27:14,033 --> 00:27:16,733
You know, you should've
stayed at the gallery.
571
00:27:16,833 --> 00:27:18,033
Why's that?
572
00:27:18,133 --> 00:27:20,067
Because the two brunettes.
573
00:27:20,167 --> 00:27:21,000
Yes.
574
00:27:21,100 --> 00:27:23,567
Well, they wanted
to take me home.
575
00:27:23,667 --> 00:27:26,433
Only... only Scotti
brought me here instead.
576
00:27:26,533 --> 00:27:29,967
Wait a minute, they were gay?
577
00:27:32,367 --> 00:27:33,367
They were women.
578
00:27:39,867 --> 00:27:42,133
How much did you
pay for that, Scotti?
579
00:27:42,233 --> 00:27:46,033
What...
what were they like?
580
00:27:46,133 --> 00:27:46,833
Hey.
581
00:27:46,933 --> 00:27:47,800
I don't know.
582
00:27:47,900 --> 00:27:49,400
I didn't get to find out.
583
00:27:51,800 --> 00:27:54,967
They're not to be believed.
584
00:27:55,067 --> 00:27:56,933
You know 'em?
585
00:27:57,033 --> 00:27:58,367
Sure I know 'em.
586
00:27:59,867 --> 00:28:01,133
Wait.
587
00:28:01,233 --> 00:28:02,233
What?
588
00:28:02,333 --> 00:28:03,333
What?
589
00:28:06,500 --> 00:28:08,067
You want their number?
590
00:28:08,167 --> 00:28:09,167
You got it?
591
00:28:09,933 --> 00:28:10,933
I've got it.
592
00:28:10,967 --> 00:28:12,376
You gonna hold that
all day, or you...
593
00:28:12,400 --> 00:28:15,267
I'm sorry.
594
00:28:15,367 --> 00:28:16,600
I got it.
595
00:28:16,700 --> 00:28:19,267
I meant I've got the number.
596
00:28:19,367 --> 00:28:21,967
Who cares?
597
00:28:22,067 --> 00:28:22,967
Scotti, how do you know them?
598
00:28:23,067 --> 00:28:23,767
Huh?
599
00:28:23,867 --> 00:28:24,900
Well, it's a long story.
600
00:28:25,000 --> 00:28:26,567
Oh, I want to hear it!
601
00:28:26,667 --> 00:28:31,433
Oh, once upon a time... no.
602
00:28:31,533 --> 00:28:35,267
Seriously.
603
00:28:35,367 --> 00:28:40,900
Not too long ago, a friend
of mine gave me a call
604
00:28:41,000 --> 00:28:44,633
and invited me
over to his place.
605
00:28:44,733 --> 00:28:47,133
This is an invitation
that I don't turn down,
606
00:28:47,233 --> 00:28:49,600
because every time
I go over there,
607
00:28:49,700 --> 00:28:53,567
there's always something
different happening.
608
00:28:53,667 --> 00:28:55,267
So I arrive.
609
00:28:55,367 --> 00:28:59,433
Never says a word to me,
just smiles, leads me in.
610
00:28:59,533 --> 00:29:03,100
I'm in the living room,
and before my eyes,
611
00:29:03,200 --> 00:29:07,100
those two brunettes
are making love right
612
00:29:07,200 --> 00:29:08,280
in the middle of the floor.
613
00:29:10,667 --> 00:29:13,400
They were so involved, the
lovemaking was so passionate,
614
00:29:13,500 --> 00:29:20,067
that he'd probably been
there and split and seen me
615
00:29:20,167 --> 00:29:21,527
at the door and
gone back, and they
616
00:29:21,600 --> 00:29:24,400
didn't even know he'd split.
617
00:29:24,500 --> 00:29:26,333
The feeling was incredible.
618
00:29:26,433 --> 00:29:30,467
The pull was so intense
that from the moment
619
00:29:30,567 --> 00:29:34,933
I walked into his
place, I was involved.
620
00:29:35,033 --> 00:29:40,533
I mean, I had to become
part of the situation.
621
00:29:40,633 --> 00:29:42,667
There was no way out.
622
00:29:42,767 --> 00:29:46,833
He just sort of left me
there, like to watch,
623
00:29:46,933 --> 00:29:50,200
which was more than
I could handle.
624
00:29:50,300 --> 00:29:54,167
Before I knew it, we were
all involved, a unity,
625
00:29:54,267 --> 00:29:58,233
you know, four people, but
in union with one another.
626
00:29:58,333 --> 00:30:01,167
It was... I don't know
how to describe it.
627
00:30:01,267 --> 00:30:05,633
It was like, uh,
those rare moments
628
00:30:05,733 --> 00:30:09,600
when with strangers
passion mingles
629
00:30:09,700 --> 00:30:12,367
with love and trust, Michael.
630
00:30:12,467 --> 00:30:13,467
You know?
631
00:30:21,967 --> 00:30:23,567
Scotti.
632
00:30:23,667 --> 00:30:24,667
Yeah?
633
00:30:28,167 --> 00:30:29,167
Uh.
634
00:30:31,967 --> 00:30:35,933
I don't, uh, I don't think
I can handle this right now.
635
00:30:40,867 --> 00:30:42,867
That's OK, Michael, really.
636
00:30:42,967 --> 00:30:45,333
I understand.
637
00:30:45,433 --> 00:30:46,833
I have to go anyway.
638
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
Yeah, I really do.
639
00:31:03,367 --> 00:31:04,267
OK.
640
00:31:04,367 --> 00:31:05,733
Good night, Tracy.
641
00:31:05,833 --> 00:31:06,733
Thank you.
642
00:31:06,833 --> 00:31:07,833
Yeah.
643
00:31:25,300 --> 00:31:26,000
Uh, see you tomorrow.
644
00:31:26,100 --> 00:31:27,800
11, right?
645
00:31:27,900 --> 00:31:28,800
Yeah.
646
00:31:28,900 --> 00:31:31,200
Hey, I hope everything
is all right.
647
00:31:31,300 --> 00:31:32,600
Oh, it's all right.
648
00:31:32,700 --> 00:31:33,533
OK.
649
00:31:33,633 --> 00:31:35,433
I'll see you later.
650
00:31:35,533 --> 00:31:36,933
Good night, man.
651
00:33:01,733 --> 00:33:02,733
Michael?
652
00:33:06,200 --> 00:33:07,200
Michael?
653
00:33:09,500 --> 00:33:11,867
Time to wake up.
654
00:33:15,733 --> 00:33:18,267
You up?
655
00:33:18,367 --> 00:33:19,167
Mm.
656
00:33:19,267 --> 00:33:21,767
What time is it?
657
00:33:21,867 --> 00:33:23,800
9:20.
658
00:33:32,833 --> 00:33:34,867
Hey, I got a terrific idea.
659
00:33:34,967 --> 00:33:35,800
Huh?
660
00:33:35,900 --> 00:33:39,400
I want French toast.
661
00:33:39,500 --> 00:33:40,333
Good.
662
00:33:40,433 --> 00:33:41,513
Call me when they're ready.
663
00:35:45,100 --> 00:35:46,000
Steve!
664
00:35:46,100 --> 00:35:47,133
What?
665
00:35:47,233 --> 00:35:51,000
Can you close it here
for a second, please?
666
00:35:51,100 --> 00:35:52,000
How you doing, Michael?
667
00:35:52,100 --> 00:35:52,967
Listen, please forgive me.
668
00:35:53,067 --> 00:35:54,467
I'm a little caught up.
669
00:35:54,567 --> 00:35:56,376
Look, there's a problem
I've got to straighten out
670
00:35:56,400 --> 00:35:58,043
with... there's a problem
I've got to straighten
671
00:35:58,067 --> 00:35:59,100
out with Judy Garland.
672
00:35:59,200 --> 00:36:00,967
Can you entertain Michael
for a few minutes?
673
00:36:01,067 --> 00:36:01,967
Sure, why not?
674
00:36:02,067 --> 00:36:03,133
Thank you, Steve.
675
00:36:03,233 --> 00:36:03,933
Dennis.
676
00:36:04,033 --> 00:36:04,733
Hello.
677
00:36:04,833 --> 00:36:06,433
Dennis and.
678
00:36:06,533 --> 00:36:08,133
Dennis, I want you
to meet Michael.
679
00:36:08,233 --> 00:36:08,933
Hi.
680
00:36:09,033 --> 00:36:09,933
How are you?
681
00:36:10,033 --> 00:36:11,433
I heard you yesterday.
682
00:36:11,533 --> 00:36:13,933
You really play good.
683
00:36:14,033 --> 00:36:14,900
Thank you.
684
00:36:15,000 --> 00:36:17,900
Scotti tells me you're straight.
685
00:36:18,000 --> 00:36:19,400
I guess I am.
686
00:36:19,500 --> 00:36:20,900
That sounds promising.
687
00:36:21,000 --> 00:36:23,400
Dennis never met anybody
that was straight.
688
00:36:23,500 --> 00:36:25,567
If he did, I think it
would destroy his ego.
689
00:36:25,667 --> 00:36:26,367
Honey.
690
00:36:26,467 --> 00:36:27,467
Yeah?
691
00:36:27,533 --> 00:36:29,867
They were all straight
until they met me.
692
00:36:29,967 --> 00:36:30,867
Isn't that true, Steve?
693
00:36:30,967 --> 00:36:31,967
Oh.
694
00:36:37,433 --> 00:36:39,333
Uh, the dancers are all beat.
695
00:36:39,433 --> 00:36:40,333
Can we take a break?
696
00:36:40,433 --> 00:36:41,333
What?
697
00:36:41,433 --> 00:36:42,833
Can we take a break, Steve?
698
00:36:42,933 --> 00:36:44,333
The dancers are beat.
699
00:36:44,433 --> 00:36:45,833
So, go ahead.
700
00:36:45,933 --> 00:36:47,800
Michael.
701
00:36:47,900 --> 00:36:50,300
Michael, have you
ever seen the dance?
702
00:36:50,400 --> 00:36:51,400
I guess not.
703
00:36:51,433 --> 00:36:52,876
Scotti, why don't
you take him around.
704
00:36:52,900 --> 00:36:54,800
Do you want to see it?
705
00:36:54,900 --> 00:36:57,300
I think he should.
706
00:36:57,400 --> 00:36:58,767
Love to.
707
00:36:58,867 --> 00:37:00,267
I'll hold your.
708
00:37:00,367 --> 00:37:01,633
OK.
709
00:37:01,733 --> 00:37:02,833
Far out.
710
00:37:02,933 --> 00:37:04,967
I think you're gonna find
this very interesting.
711
00:37:05,067 --> 00:37:06,067
Fascinating.
712
00:37:09,367 --> 00:37:11,733
What doesn't appeal to you?
713
00:37:11,833 --> 00:37:14,500
Voyeuristically,
it's a terrific thing
714
00:37:14,600 --> 00:37:15,733
to write home about.
715
00:37:18,833 --> 00:37:22,200
I had my whole family
here a couple of times.
716
00:37:22,300 --> 00:37:23,200
Are you kidding?
717
00:37:23,300 --> 00:37:25,200
No, it was outrageous.
718
00:37:25,300 --> 00:37:26,200
It was outrageous.
719
00:37:26,300 --> 00:37:28,200
Do they know you're, uh...
720
00:37:28,300 --> 00:37:30,700
I mean, yeah,
they're very proud that I'm
721
00:37:30,800 --> 00:37:34,667
a manager, as a matter of fact.
722
00:37:35,767 --> 00:37:38,167
But, uh.
723
00:37:38,267 --> 00:37:40,000
It must be a relief to have, you know...
724
00:37:40,151 --> 00:37:41,609
a place to come where
you don't have to worry
725
00:37:41,633 --> 00:37:42,743
about your cover being blown.
726
00:37:42,767 --> 00:37:44,633
You know what I mean?
727
00:37:44,733 --> 00:37:47,133
It is,
your only cover is your towel.
728
00:37:52,279 --> 00:37:54,529
Are there any air ducts
you walk over they go.
729
00:37:55,700 --> 00:37:56,700
Yes.
730
00:37:57,933 --> 00:38:00,100
Uh, would you mind
pointing them out to me?
731
00:38:00,200 --> 00:38:01,600
The air ducts?
732
00:38:01,700 --> 00:38:03,100
Yeah, as soon
you get into a towel,
733
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
I'll walk you across one.
734
00:38:06,167 --> 00:38:09,633
By the way, if you see a few
people cruise you around here,
735
00:38:09,733 --> 00:38:10,743
you really can't blame them.
736
00:38:10,767 --> 00:38:15,067
That doesn't get you
uptight, does it?
737
00:38:15,167 --> 00:38:16,533
What are you doing
for lunch today?
738
00:38:16,633 --> 00:38:18,033
Oh, I told Tracy to meet me.
739
00:38:18,133 --> 00:38:20,233
We thought we'd try that
place around the corner.
740
00:38:20,333 --> 00:38:21,100
Terrific.
741
00:38:21,200 --> 00:38:22,209
That's one of my
favorite places.
742
00:38:22,233 --> 00:38:26,033
Why don't you be
my guests today?
743
00:38:40,133 --> 00:38:42,100
That was perfect!
744
00:38:42,200 --> 00:38:43,500
Really?
745
00:38:43,600 --> 00:38:44,967
Think you can do
that at the show?
746
00:38:45,067 --> 00:38:47,533
If you can sing it like
that, I can play it.
747
00:38:47,633 --> 00:38:50,700
Ah, you're gonna be
so easy to work with.
748
00:38:50,800 --> 00:38:52,667
Thank you.
749
00:38:52,767 --> 00:38:55,667
That was beautiful.
750
00:38:55,767 --> 00:38:57,133
Come on, let's go to lunch.
751
00:38:57,233 --> 00:39:00,633
Gee, I'd like to, but I can't.
752
00:39:00,733 --> 00:39:03,433
Come on, Michael, let's go.
753
00:39:03,533 --> 00:39:04,433
Sure, why not?
754
00:39:04,533 --> 00:39:06,400
Great.
755
00:39:51,000 --> 00:39:53,467
So why don't you guys come
out to the game tonight?
756
00:39:53,567 --> 00:39:54,600
What game?
757
00:39:54,700 --> 00:39:56,167
The football game.
758
00:39:56,267 --> 00:39:58,900
Continental Bath is playing
the New York City Athletic Club.
759
00:39:59,000 --> 00:39:59,867
Get out!
760
00:39:59,967 --> 00:40:00,833
No, we really are.
761
00:40:00,933 --> 00:40:02,300
Do you mean that the Continental
762
00:40:02,400 --> 00:40:03,267
Bath has a football team?
763
00:40:03,367 --> 00:40:04,267
Yes.
764
00:40:04,367 --> 00:40:05,233
And you're probably captain.
765
00:40:05,333 --> 00:40:08,167
Who's?
766
00:40:08,267 --> 00:40:10,100
Oh, I don't know if
you've ever heard of him,
767
00:40:10,200 --> 00:40:11,209
Judy Garland, Dianna Ross.
768
00:40:11,233 --> 00:40:11,933
I've heard.
769
00:40:12,033 --> 00:40:15,100
Shirley.
770
00:40:18,967 --> 00:40:22,333
And Michael's playing.
771
00:41:11,500 --> 00:41:13,300
They've got a shaving area.
772
00:41:13,400 --> 00:41:15,600
And in the shaving area
is the water cooler,
773
00:41:15,700 --> 00:41:19,100
you know, with a tank
on top, big bottle.
774
00:41:19,200 --> 00:41:21,567
Filled with red mouthwash.
775
00:41:22,667 --> 00:41:24,267
No, no, that's not mouthwash.
776
00:41:24,367 --> 00:41:25,067
What?
777
00:41:25,167 --> 00:41:26,567
That's.
778
00:41:41,100 --> 00:41:43,967
Disco and jukebox, and the guys
779
00:41:44,067 --> 00:41:47,467
are there all... what
24 hours a day, right?
780
00:42:05,967 --> 00:42:07,300
Hey, you guys are
coming, I hope.
781
00:42:07,400 --> 00:42:08,100
You bet.
782
00:42:08,200 --> 00:42:09,333
Aren't we?
783
00:42:09,433 --> 00:42:10,333
I guess so.
784
00:42:10,433 --> 00:42:11,167
Hey!
785
00:42:11,267 --> 00:42:12,533
Do you like football?
786
00:42:12,633 --> 00:42:13,333
Sure.
787
00:42:13,433 --> 00:42:14,800
I hate it.
788
00:42:14,900 --> 00:42:17,300
It's gonna be a great game.
789
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Geez.
790
00:43:03,300 --> 00:43:05,367
Fuck you, man, I'm going home.
791
00:43:05,467 --> 00:43:07,567
Hey, you think you
can handle that, Frank?
792
00:43:30,700 --> 00:43:31,700
Hike!
793
00:43:50,433 --> 00:43:52,900
Come on, come on, baby.
794
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
All right, now come on.
795
00:43:55,167 --> 00:43:56,167
Hike!
796
00:44:19,400 --> 00:44:21,300
I've got music.
797
00:44:21,400 --> 00:44:25,300
I've got my man, who could
ask for anything more?
798
00:44:25,400 --> 00:44:28,700
Two, three, mwah!
799
00:44:38,233 --> 00:44:46,067
44, 36, 25, eight,
three, 45, 50!
800
00:44:46,167 --> 00:44:48,567
Go, Scotti, go!
801
00:44:51,133 --> 00:44:54,500
Get him off me!
802
00:44:54,600 --> 00:44:55,500
How you doing?
803
00:44:55,600 --> 00:45:02,400
We're winning, of course.
804
00:45:02,500 --> 00:45:03,333
I saw my best friends again.
805
00:45:03,433 --> 00:45:04,467
Yeah, really?
806
00:45:04,567 --> 00:45:05,843
You guys have been all the time.
807
00:45:05,867 --> 00:45:08,233
W'ere gonna show them this time.
808
00:45:08,333 --> 00:45:10,200
Break on three.
809
00:45:10,300 --> 00:45:11,300
Three, three.
810
00:45:22,100 --> 00:45:23,100
Come on!
811
00:45:28,967 --> 00:45:32,833
Very private, fellas.
812
00:45:32,933 --> 00:45:35,067
Oh, look how.
813
00:45:37,700 --> 00:45:38,700
Geez.
814
00:45:41,633 --> 00:45:43,000
Who's got my...
815
00:45:43,100 --> 00:45:44,100
You...
816
00:45:45,867 --> 00:45:46,867
Who got him?
817
00:45:50,267 --> 00:45:51,600
What's wrong with Grace?
818
00:45:55,900 --> 00:45:57,733
Come on, he's fakin' it.
819
00:45:57,833 --> 00:45:58,833
Oh!
820
00:46:11,000 --> 00:46:13,367
Oh, Michael, it looks
like you're gonna play.
821
00:46:13,467 --> 00:46:15,367
Michael.
822
00:46:15,467 --> 00:46:19,133
Hey, hey, come on, fellas, geez.
823
00:46:26,000 --> 00:46:27,376
Now, we're gonna go
down this way, see?
824
00:46:27,400 --> 00:46:28,476
One, two, three, that's it.
825
00:46:28,500 --> 00:46:29,200
That's it.
826
00:46:29,300 --> 00:46:30,067
All right.
827
00:46:30,167 --> 00:46:31,167
Here we go.
Come on.
828
00:46:31,233 --> 00:46:31,933
Come on, come.
829
00:46:32,033 --> 00:46:32,933
Here we go.
830
00:46:33,033 --> 00:46:33,733
All right.
831
00:46:33,833 --> 00:46:34,633
37, 45...
832
00:46:34,733 --> 00:46:36,133
Oh shit!
833
00:46:36,233 --> 00:46:38,133
What's that?
834
00:47:14,033 --> 00:47:15,733
It was a great game.
835
00:47:15,833 --> 00:47:16,667
You got lucky.
836
00:47:16,767 --> 00:47:18,633
Well, we won.
837
00:47:20,433 --> 00:47:21,233
Yeah, cheating.
838
00:47:21,333 --> 00:47:23,000
That's not fair.
839
00:47:23,100 --> 00:47:24,620
That is the sweetest
team in the world.
840
00:47:24,667 --> 00:47:26,900
The fastest kissers
on the block.
841
00:47:27,000 --> 00:47:28,200
You bet.
842
00:47:28,300 --> 00:47:31,967
Ah, you know, there's a lot
of love in this park too.
843
00:47:32,067 --> 00:47:33,667
You know, the first
time I ever made love
844
00:47:33,733 --> 00:47:36,400
was right here in this place?
845
00:47:36,500 --> 00:47:37,233
Yeah?
846
00:47:37,333 --> 00:47:38,033
Yeah.
847
00:47:38,133 --> 00:47:38,867
What was she like?
848
00:47:38,967 --> 00:47:39,667
It was very beautiful.
849
00:47:39,767 --> 00:47:40,833
What was she like?
850
00:47:40,933 --> 00:47:43,100
It was a he.
851
00:47:43,200 --> 00:47:45,133
Your first time was with a guy?
852
00:47:45,233 --> 00:47:47,067
Uh-huh.
853
00:47:47,167 --> 00:47:48,327
That's why you're not normal.
854
00:47:53,367 --> 00:47:54,367
Normal.
855
00:48:03,467 --> 00:48:04,600
What'd I say?
856
00:48:04,700 --> 00:48:06,000
You don't know?
857
00:48:06,100 --> 00:48:09,067
No, I just said that maybe...
858
00:48:09,167 --> 00:48:10,943
That the most important
experience in his life
859
00:48:10,967 --> 00:48:12,900
turned him into a sick pervert.
860
00:48:13,000 --> 00:48:14,233
Oh, I never said that.
861
00:48:14,333 --> 00:48:15,200
Geez.
862
00:48:15,300 --> 00:48:17,433
Well, what did
you mean by normal?
863
00:48:17,533 --> 00:48:18,433
Normal is normal.
864
00:48:18,533 --> 00:48:21,500
A homosexual is not normal.
865
00:48:21,600 --> 00:48:23,133
Well, he doesn't
seem so twisted to me.
866
00:48:23,233 --> 00:48:25,076
And he's been nothing but
nice to you from the first day
867
00:48:25,100 --> 00:48:26,833
you met him.
868
00:48:26,933 --> 00:48:27,633
Look, OK.
869
00:48:27,733 --> 00:48:28,967
He's been nice to me.
870
00:48:29,067 --> 00:48:32,767
I like him and all of that,
but, uh... what's the matter?
871
00:48:37,067 --> 00:48:37,900
Well, a guy.
872
00:48:38,000 --> 00:48:39,209
I could never get
close to a guy.
873
00:48:39,233 --> 00:48:41,033
I mean, a woman
is something else.
874
00:48:44,000 --> 00:48:45,280
I just think that
maybe you ought
875
00:48:45,367 --> 00:48:49,200
to open your eyes to
the fact that you could
876
00:48:49,300 --> 00:48:53,767
relate to somebody
like Scotti, somebody...
877
00:48:53,867 --> 00:48:56,333
somebody who can love.
878
00:48:56,433 --> 00:49:00,167
I mean, like you're putting
a... a label on everything.
879
00:49:00,267 --> 00:49:02,167
And you're saying
society says it's wrong,
880
00:49:02,267 --> 00:49:03,633
so therefore you
go along with it.
881
00:49:03,733 --> 00:49:04,843
And you won't get close to it.
882
00:49:04,867 --> 00:49:06,643
And you won't even open
yourself up to the fact
883
00:49:06,667 --> 00:49:09,700
that this might
be a very honest...
884
00:49:09,800 --> 00:49:12,367
Look, love and friendship
is one thing, man,
885
00:49:12,467 --> 00:49:15,433
but I can... I like
Scotti, I told you that.
886
00:49:15,533 --> 00:49:16,533
But that's it.
887
00:49:16,633 --> 00:49:17,909
I mean, I could only
like him up to a point.
888
00:49:17,933 --> 00:49:19,600
- After that...
- What point?
889
00:49:19,700 --> 00:49:22,600
The sexual, you know, the...
his sexual preferences would
890
00:49:22,700 --> 00:49:23,900
be in the back of my mind.
891
00:49:24,000 --> 00:49:27,700
It would, uh, you know, cut
a relationship off there.
892
00:49:30,333 --> 00:49:31,709
I don't see anything
wrong with that.
893
00:49:31,733 --> 00:49:34,800
Look, you don't have
to feel threatened by him.
894
00:49:34,900 --> 00:49:36,109
Just because he's
gay doesn't mean
895
00:49:36,133 --> 00:49:37,933
you have to go to be with him.
896
00:49:38,033 --> 00:49:39,933
You've really got to
think some things over.
897
00:49:40,033 --> 00:49:42,400
I'm gonna go, all right?
898
00:49:56,933 --> 00:49:57,933
Scotti?
899
00:50:05,267 --> 00:50:05,967
Hey.
900
00:50:06,067 --> 00:50:07,500
Hi.
901
00:50:07,600 --> 00:50:08,867
Are you busy?
902
00:50:08,967 --> 00:50:10,433
Sort of, getting ready for work.
903
00:50:10,533 --> 00:50:11,667
What's up?
904
00:50:11,767 --> 00:50:12,909
Oh, well, I'd like
to talk to you.
905
00:50:12,933 --> 00:50:14,200
Can I come in?
906
00:50:14,300 --> 00:50:15,467
Well, OK.
907
00:50:15,567 --> 00:50:18,567
But I really don't think
there's very much to talk about.
908
00:50:18,667 --> 00:50:20,467
Well, I think there is.
909
00:50:20,567 --> 00:50:21,567
I'd like to apologize.
910
00:50:24,067 --> 00:50:27,467
You really don't have
to apologize, Michael.
911
00:50:27,567 --> 00:50:29,267
Excuse me while I get dressed.
912
00:50:29,367 --> 00:50:31,933
Uh, look, Scotti, about
what I said in the park.
913
00:50:32,033 --> 00:50:33,167
Skip it.
914
00:50:33,267 --> 00:50:34,533
No, I don't want to skip it.
915
00:50:34,633 --> 00:50:38,967
I want you to know that I didn't
mean it the way it sounded.
916
00:50:39,067 --> 00:50:41,467
What was it that
you meant, Michael?
917
00:50:41,567 --> 00:50:42,267
Well, nothing, really.
918
00:50:42,367 --> 00:50:43,867
It's just conditioning.
919
00:50:43,967 --> 00:50:44,967
Bullshit.
920
00:50:45,033 --> 00:50:46,276
Am I really supposed
to believe that you
921
00:50:46,300 --> 00:50:47,476
don't know what you're saying?
922
00:50:47,500 --> 00:50:48,800
No, I know what I'm saying.
923
00:50:48,900 --> 00:50:52,167
It's just it sometimes I... what
I say isn't really what I feel.
924
00:50:52,267 --> 00:50:54,067
What the fuck does that mean?
925
00:50:54,167 --> 00:50:54,900
Oh, come on, Scotti.
926
00:50:55,000 --> 00:50:56,300
You know what I'm talking about.
927
00:50:56,400 --> 00:50:57,909
How the hell do I know
what you're talking
928
00:50:57,933 --> 00:50:59,009
about when you don't know
what you're talking about...
929
00:50:59,033 --> 00:51:00,633
Look, man, I came
here to apologize.
930
00:51:00,733 --> 00:51:02,333
If you can't take
that, the hell with it.
931
00:51:02,367 --> 00:51:03,967
OK, OK.
932
00:51:04,067 --> 00:51:06,533
Look, I just wanted to
tell you that I realized
933
00:51:06,633 --> 00:51:08,700
what I said was stupid.
934
00:51:08,800 --> 00:51:10,300
We all say stupid things.
935
00:51:10,400 --> 00:51:12,033
But you've got to realized, man,
936
00:51:12,133 --> 00:51:13,800
where I'm coming from, see.
937
00:51:13,900 --> 00:51:15,933
Where I come from, what
you do with fags is
938
00:51:16,033 --> 00:51:17,833
punch them in the mouth, see?
939
00:51:17,933 --> 00:51:20,267
Oh, does that make
it right, Michael?
940
00:51:20,367 --> 00:51:23,900
No, but... on an Air
Force base, that's
941
00:51:24,000 --> 00:51:25,160
just the way it is, you know?
942
00:51:25,200 --> 00:51:27,233
Everybody's super butch.
943
00:51:27,333 --> 00:51:28,700
Is that where you're from?
944
00:51:28,800 --> 00:51:29,833
Yeah, yeah.
945
00:51:29,933 --> 00:51:31,276
And you know, everybody
just talks like that.
946
00:51:31,300 --> 00:51:33,867
So I guess I've
always been like that.
947
00:51:33,967 --> 00:51:36,067
Always?
948
00:51:36,167 --> 00:51:38,833
Well, maybe not always.
949
00:51:38,933 --> 00:51:41,967
I remember what I
was 12 I... I knew
950
00:51:42,067 --> 00:51:44,500
a guy who was a fighter pilot.
951
00:51:44,600 --> 00:51:46,900
His name was Greg,
and he was a lot more
952
00:51:47,000 --> 00:51:48,833
sensitive than the
rest of them, you know.
953
00:51:48,933 --> 00:51:51,933
He used to... he kind
of befriended me.
954
00:51:52,033 --> 00:51:55,733
Took me up in a
trainer a lot of times,
955
00:51:55,833 --> 00:51:57,933
even let me have the stick.
956
00:51:58,033 --> 00:52:02,000
Oh, wow, for a
kid, 12 years old,
957
00:52:02,100 --> 00:52:03,367
always wanted to be a pilot.
958
00:52:03,467 --> 00:52:07,600
I mean, and that was it.
959
00:52:07,700 --> 00:52:10,600
Anyway, to make a long story
short, we would play football
960
00:52:10,700 --> 00:52:12,600
and went fishing.
961
00:52:12,700 --> 00:52:14,433
He even taught me how to shoot.
962
00:52:14,533 --> 00:52:20,767
One time we went trout
fishing and hit a flash storm,
963
00:52:20,867 --> 00:52:22,267
came on us.
964
00:52:22,367 --> 00:52:25,500
We got really drenched.
965
00:52:25,600 --> 00:52:29,533
There was a cabin there, but
nobody put any firewood inside.
966
00:52:29,633 --> 00:52:32,800
So we couldn't get a fire
going and couldn't get dry.
967
00:52:32,900 --> 00:52:34,833
We took off all
our clothes though.
968
00:52:34,933 --> 00:52:36,176
And there were a
couple of blankets
969
00:52:36,200 --> 00:52:40,767
and we wrapped up in the
blankets and tried to get warm.
970
00:52:40,867 --> 00:52:42,533
We had a couple
of cans of sterno
971
00:52:42,633 --> 00:52:45,033
so we could make some soup.
972
00:52:45,133 --> 00:52:47,700
And we did, and it was terrific.
973
00:52:47,800 --> 00:52:49,533
But, uh, I still
couldn't get warm,
974
00:52:49,633 --> 00:52:54,300
so, uh, we, uh... he
started rubbing my hands
975
00:52:54,400 --> 00:52:56,467
and my arm and my back.
976
00:52:56,567 --> 00:53:01,533
It wasn't a sensual... then
he put his arms around me.
977
00:53:01,633 --> 00:53:04,633
Uh, and that embarrassed me.
978
00:53:08,133 --> 00:53:17,300
Because I mean, I don't think
my father ever... ever hugged me.
979
00:53:17,400 --> 00:53:21,167
And I got into it.
980
00:53:21,267 --> 00:53:26,567
I really felt terrific.
981
00:53:26,667 --> 00:53:28,167
And I guess I went
to sleep like that.
982
00:53:33,100 --> 00:53:36,600
The next thing I knew, man,
I was flying across the room
983
00:53:36,700 --> 00:53:39,600
and lights were...
flashlights were in my eyes.
984
00:53:39,700 --> 00:53:44,133
And it was my father and a
couple of non-coms with him,
985
00:53:44,233 --> 00:53:49,467
and they grabbed Greg and
was pushing him around
986
00:53:49,567 --> 00:53:52,633
and yelling obscene things.
987
00:53:52,733 --> 00:53:55,267
You know, I mean
they'd... he flipped out.
988
00:53:55,367 --> 00:53:56,517
Anyway, the...
989
00:53:57,763 --> 00:54:03,813
lesson of the story is that
I learned, you know, not to...
990
00:54:05,280 --> 00:54:09,633
I learned not to put
hands on other men, see?
991
00:54:10,302 --> 00:54:11,333
Did you love him?
992
00:54:14,567 --> 00:54:15,567
Yeah, I guess I did.
993
00:54:20,033 --> 00:54:21,909
You know, Michael, if it
weren't for your old man,
994
00:54:21,933 --> 00:54:23,967
you'd be normal.
995
00:54:28,055 --> 00:54:29,855
Hey, I really better be going.
996
00:54:30,100 --> 00:54:32,200
Will you walk me downstairs?
997
00:54:32,300 --> 00:54:33,300
Sure.
998
00:55:34,967 --> 00:55:35,967
Live around here?
999
00:55:39,769 --> 00:55:40,969
Where've you been?
1000
00:55:42,000 --> 00:55:44,900
I, uh, went over to Scotti's.
1001
00:55:45,000 --> 00:55:46,733
Oh?
1002
00:55:46,833 --> 00:55:48,133
Hey, we still friends?
1003
00:55:51,700 --> 00:55:52,700
Don't be silly.
1004
00:55:57,633 --> 00:55:58,633
You wanna go in?
1005
00:56:01,300 --> 00:56:02,300
Yeah.
1006
00:56:11,500 --> 00:56:12,633
I'm going to throw up.
1007
00:56:12,733 --> 00:56:14,433
Come on, my
dress can't be that bad.
1008
00:56:14,533 --> 00:56:15,233
No, it's beautiful.
1009
00:56:15,333 --> 00:56:16,100
Aw, thank you.
1010
00:56:16,200 --> 00:56:17,200
Can you put this on.
1011
00:56:17,267 --> 00:56:18,167
Oh, sure.
1012
00:56:18,267 --> 00:56:19,100
Michael!
1013
00:56:19,200 --> 00:56:22,567
Well, you look so sexy.
1014
00:56:22,667 --> 00:56:24,433
Hey, I got a great idea.
1015
00:56:24,533 --> 00:56:25,809
Why don't we forget
about going tonight
1016
00:56:25,833 --> 00:56:27,433
and just stay home
and make love?
1017
00:56:27,533 --> 00:56:28,633
OK.
1018
00:56:28,733 --> 00:56:29,867
OK?
1019
00:56:29,967 --> 00:56:30,967
You talked me into it.
1020
00:56:31,033 --> 00:56:31,800
I did?
1021
00:56:31,900 --> 00:56:32,900
You did.
1022
00:56:35,967 --> 00:56:38,167
You're gonna hate me for this.
1023
00:56:38,267 --> 00:56:42,567
But I think I'd really prefer
if you stayed home tonight.
1024
00:56:42,667 --> 00:56:44,667
Oh, come on, Michael.
1025
00:56:44,767 --> 00:56:46,233
Can you help me put this on.
1026
00:56:46,333 --> 00:56:47,500
No, I'm serious.
1027
00:56:47,600 --> 00:56:50,967
I think I'd be more comfortable
if you weren't there.
1028
00:56:51,067 --> 00:56:52,267
You know what I mean?
1029
00:56:52,367 --> 00:56:53,700
No, I don't.
1030
00:56:53,800 --> 00:56:54,667
Would you mind terribly?
1031
00:56:54,767 --> 00:56:55,667
Yes, I would mind.
1032
00:56:55,767 --> 00:56:56,900
Really, why?
1033
00:56:57,000 --> 00:56:58,876
Michael, I've been looking
forward to it all week.
1034
00:56:58,900 --> 00:56:59,667
I bought a new dress.
1035
00:56:59,767 --> 00:57:01,000
I put on my makeup.
1036
00:57:01,100 --> 00:57:03,076
Tracy, this is... I've never
done a gig like this before.
1037
00:57:03,100 --> 00:57:05,333
My stomach's doing flips.
1038
00:57:05,433 --> 00:57:07,843
I'd be more comfortable if you
weren't there to hear my goofs.
1039
00:57:07,867 --> 00:57:09,107
You can understand that, right?
1040
00:57:09,133 --> 00:57:10,176
Michael you're gonna be great.
1041
00:57:10,200 --> 00:57:11,480
You're just getting
stage fright.
1042
00:57:11,533 --> 00:57:12,667
Hey, come on.
1043
00:57:12,767 --> 00:57:13,943
You're getting yourself
all worked up over nothing.
1044
00:57:13,967 --> 00:57:14,667
Nothing?
1045
00:57:14,767 --> 00:57:16,567
Don't tell me what's in my head.
1046
00:57:16,667 --> 00:57:17,743
You don't know
what's in my head.
1047
00:57:17,767 --> 00:57:18,976
Hey, come on.
I'm all dressed up.
1048
00:57:19,000 --> 00:57:19,767
I'm ready to go.
1049
00:57:19,867 --> 00:57:20,633
I'm not staying home.
1050
00:57:20,733 --> 00:57:21,433
Don't stay home.
1051
00:57:21,533 --> 00:57:22,667
Who asked you to stay home?
1052
00:57:22,767 --> 00:57:24,267
So now you don't give a damn?
1053
00:57:24,367 --> 00:57:26,300
Oh, Tracy, come on.
1054
00:57:26,400 --> 00:57:27,433
Don't come on to me.
1055
00:57:30,700 --> 00:57:32,076
I honestly can't
believe that you don't
1056
00:57:32,100 --> 00:57:35,467
want me to be there tonight.
1057
00:57:35,567 --> 00:57:37,033
Tracy, please, not tonight.
1058
00:57:42,067 --> 00:57:43,867
Michael, if you need
me, I'll be in my studio.
1059
00:59:05,233 --> 00:59:08,100
Welcome to the Continental
Bath and House Club.
1060
00:59:08,200 --> 00:59:10,600
I'm really glad you
came out tonight
1061
00:59:10,700 --> 00:59:12,100
to have a good time with us.
1062
00:59:12,200 --> 00:59:16,567
Our middle name is steam,
and we have a really steamy
1063
00:59:16,667 --> 00:59:18,567
evening here for you tonight.
1064
00:59:18,667 --> 00:59:20,300
We have lots of surprises.
1065
00:59:20,400 --> 00:59:21,800
Yeah, that's right, sugar.
1066
00:59:21,900 --> 00:59:23,800
And the evening
will go on and on.
1067
00:59:23,900 --> 00:59:26,267
Ladies and gentlemen,
can I be heard?
1068
00:59:26,367 --> 00:59:28,767
Can everybody by the pool?
1069
00:59:30,867 --> 00:59:33,733
OK.
1070
01:02:16,033 --> 01:02:20,900
The incredible Janie Olivor.
1071
01:02:21,000 --> 01:02:30,367
I wanna be a pretty girl
1072
01:02:30,467 --> 01:02:34,400
and have easy kind of love.
1073
01:02:38,467 --> 01:02:45,467
Wouldn't have to say much,
wouldn't bend to your touch.
1074
01:02:45,567 --> 01:02:54,100
Love would be so free and
easy like a pretty girl.
1075
01:02:57,700 --> 01:03:13,067
I want to go home where
there's a peaceful world,
1076
01:03:13,167 --> 01:03:17,533
wouldn't have to try hard.
1077
01:03:20,133 --> 01:03:22,533
Hey, man!
1078
01:03:22,633 --> 01:03:26,667
Make it easy for me, like the.
1079
01:03:32,467 --> 01:03:33,567
Pretty girl.
1080
01:03:36,900 --> 01:03:46,800
And have the easy love.
1081
01:04:05,133 --> 01:04:07,533
Ladies and gentlemen, we
have a lineup of stars for you
1082
01:04:07,633 --> 01:04:10,267
in tonight's
decadence that would
1083
01:04:10,367 --> 01:04:12,733
challenge the galaxy we're in.
1084
01:04:12,833 --> 01:04:17,167
Ladies and gentlemen, from
England, Shirley.
1085
01:04:17,267 --> 01:04:24,867
Morning and
raise a little hell tonight.
1086
01:04:28,933 --> 01:04:37,333
I've got the urge to corral
and maybe raise a few brows,
1087
01:04:37,433 --> 01:04:41,700
cut lose and pull all the stops.
1088
01:05:59,567 --> 01:06:05,467
I know... I know you
must follow the sun wherever it
1089
01:06:05,567 --> 01:06:08,933
leads, but remember,
if you should fall
1090
01:06:09,033 --> 01:06:12,200
short of your
desires, remember life
1091
01:06:12,300 --> 01:06:14,933
holds for you one guarantee.
1092
01:06:15,033 --> 01:06:17,433
You'll always have me.
1093
01:06:33,433 --> 01:06:36,367
Ladies and gentlemen,
a very special treat.
1094
01:06:36,467 --> 01:06:39,867
The one that got
away, Judy Garland.
1095
01:06:45,433 --> 01:06:47,333
You'll feel blue.
1096
01:06:47,433 --> 01:06:48,833
You'll feel sad.
1097
01:06:48,933 --> 01:06:52,300
You'll miss the bestest
pal you ever had.
1098
01:06:52,400 --> 01:06:55,800
There'll come a time,
now don't forget it.
1099
01:06:55,900 --> 01:06:59,300
There'll come a time
when you'll regret it.
1100
01:06:59,400 --> 01:07:02,767
Oh, baby, think
what you're doing.
1101
01:07:02,867 --> 01:07:06,267
My love for you is
gonna drive me to ruin.
1102
01:07:06,367 --> 01:07:12,267
After you're gone,
after you've gone, away!
1103
01:07:18,333 --> 01:07:36,167
After you've gone and left
me crying, after you've gone,
1104
01:07:36,267 --> 01:07:41,167
there's no denying.
1105
01:07:41,267 --> 01:07:42,833
Ladies and gentlemen, let's
1106
01:07:42,933 --> 01:07:45,667
hear it for the entire cast of.
1107
01:10:14,300 --> 01:10:17,267
Wow, peace and quiet, man, nice.
1108
01:10:17,367 --> 01:10:19,067
It's a good place to
get away from it all.
1109
01:10:19,167 --> 01:10:21,233
Yeah.
1110
01:10:21,333 --> 01:10:23,967
Yeah, this isn't lover's lane.
1111
01:10:24,067 --> 01:10:25,067
Sort of.
1112
01:10:27,533 --> 01:10:28,613
I didn't see Tracy tonight.
1113
01:10:31,633 --> 01:10:33,667
I asked her not to come.
1114
01:10:33,767 --> 01:10:34,800
You're kidding?
1115
01:10:34,900 --> 01:10:36,740
You didn't think she'd
be uptight here, do you?
1116
01:10:36,800 --> 01:10:39,133
Not Tracy.
1117
01:10:39,233 --> 01:10:41,100
Problems?
1118
01:10:41,200 --> 01:10:41,900
No.
1119
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
Huh-uh.
1120
01:10:45,000 --> 01:10:46,933
I don't know.
1121
01:10:47,033 --> 01:10:48,273
Opening night jitters, I guess.
1122
01:11:09,900 --> 01:11:12,933
Nice, huh?
1123
01:11:13,033 --> 01:11:14,033
Beautiful.
1124
01:11:16,833 --> 01:11:18,433
We take ourselves
much too seriously.
1125
01:11:21,933 --> 01:11:24,267
That's why it's
all so complicated.
1126
01:11:32,533 --> 01:11:34,453
Why don't you tell me
what's really on your mind?
1127
01:11:43,567 --> 01:11:44,567
I don't know how.
1128
01:11:47,533 --> 01:11:48,533
I think you do.
1129
01:15:58,833 --> 01:15:59,833
No, I'm not.
1130
01:16:17,567 --> 01:16:19,467
Sure I can't talk
you into staying?
1131
01:16:19,567 --> 01:16:20,900
No, thanks.
1132
01:16:21,000 --> 01:16:23,500
Uh, Tracy'll be expecting me.
1133
01:16:23,600 --> 01:16:26,033
Why don't you give her a call?
1134
01:16:26,133 --> 01:16:28,633
Well, the studio's
right on the way home,
1135
01:16:28,733 --> 01:16:30,900
so I thought I'd stop by.
1136
01:16:31,000 --> 01:16:32,900
You really want to see her.
1137
01:16:33,000 --> 01:16:34,000
Yeah, I do.
1138
01:16:34,067 --> 01:16:34,767
That's cool.
1139
01:16:34,867 --> 01:16:36,600
I can dig that.
1140
01:16:36,700 --> 01:16:37,567
Let me throw on a shirt.
1141
01:16:37,667 --> 01:16:38,843
I'll walk you
downstairs, Michael.
1142
01:16:38,867 --> 01:16:39,633
No, no, Scotti.
1143
01:16:39,733 --> 01:16:40,600
That's OK, really.
1144
01:16:40,700 --> 01:16:41,767
You sure?
1145
01:16:41,867 --> 01:16:42,733
Yeah.
1146
01:16:42,833 --> 01:16:43,833
I'm sure.
1147
01:16:50,000 --> 01:16:51,367
OK.
1148
01:16:51,467 --> 01:16:52,800
I'll see you tomorrow.
1149
01:16:52,900 --> 01:16:54,467
OK.
1150
01:16:54,567 --> 01:16:56,300
Goodbye.
1151
01:16:56,400 --> 01:16:57,400
Bye now.
1152
01:17:31,867 --> 01:17:32,933
I'm glad you're here.
1153
01:17:33,033 --> 01:17:34,033
Hi.
1154
01:17:43,733 --> 01:17:44,733
Is it new stuff?
1155
01:17:44,833 --> 01:17:45,833
Old stuff.
1156
01:17:50,000 --> 01:17:51,967
How was the show?
1157
01:17:52,067 --> 01:17:53,067
It went very well.
1158
01:17:56,567 --> 01:17:57,833
You gonna play there next week?
1159
01:17:57,933 --> 01:17:58,933
Mhm.
1160
01:18:02,133 --> 01:18:05,433
Was a late night.
1161
01:18:05,533 --> 01:18:09,500
Yeah, well, Scotti and I
got together afterwards.
1162
01:18:09,600 --> 01:18:10,600
Oh?
1163
01:18:15,367 --> 01:18:18,233
Where'd you go?
1164
01:18:18,333 --> 01:18:19,333
His place.
1165
01:18:27,100 --> 01:18:30,167
Anything happen?
1166
01:18:30,267 --> 01:18:31,267
Yes.
1167
01:18:40,567 --> 01:18:43,433
How... how does that affect us?
1168
01:18:49,667 --> 01:18:50,667
I don't know.
1169
01:18:53,167 --> 01:18:54,167
I hope it doesn't.
1170
01:19:00,133 --> 01:19:01,133
Let's go home.
75986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.