All language subtitles for Quantum Leap (2023) - S02E06 - Secret History.ro
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,843 --> 00:00:06,678
- Previously
on "Quantum Leap"...
2
00:00:06,720 --> 00:00:09,180
- I found something seriously
wrong with the quantum
3
00:00:09,222 --> 00:00:10,765
processing chip
that your boss built for me.
4
00:00:10,807 --> 00:00:14,185
The chip is transmitting
Ziggy's code out of HQ,
5
00:00:14,227 --> 00:00:15,311
presumably back to him.
6
00:00:15,353 --> 00:00:16,521
- You're with someone else.
7
00:00:16,563 --> 00:00:17,897
- We'll get through
it together.
8
00:00:17,939 --> 00:00:20,025
- You're Agent Robert Cook
from Project Sign.
9
00:00:20,066 --> 00:00:21,359
- Hannah, is it?
10
00:00:21,401 --> 00:00:23,069
- I believe in all kinds
of impossible things.
11
00:00:23,111 --> 00:00:24,946
You try explaining a yo-yo
to somebody
12
00:00:24,988 --> 00:00:26,156
who doesn't know what they are.
13
00:00:26,197 --> 00:00:28,241
Centrifugal force,
angular momentum,
14
00:00:28,283 --> 00:00:29,784
that would have been
considered witchcraft
15
00:00:29,826 --> 00:00:32,579
a hundred years ago.
16
00:00:34,789 --> 00:00:37,333
- Henry!
17
00:00:37,375 --> 00:00:40,128
It's me, Lawrence.
18
00:00:40,170 --> 00:00:43,214
Thank God.
Thank God you're here.
19
00:00:43,256 --> 00:00:44,883
- You're bleeding.
What happened?
20
00:00:44,924 --> 00:00:48,053
- [grunting]
21
00:00:48,094 --> 00:00:50,138
Someone found me.
22
00:00:50,180 --> 00:00:51,765
They thought I had the formula.
23
00:00:51,806 --> 00:00:53,808
- You're going to be OK.
Just breathe.
24
00:00:53,850 --> 00:00:55,185
- He had cold blue eyes.
25
00:00:55,226 --> 00:00:56,603
- Help!
26
00:00:56,644 --> 00:00:57,896
We need help!
27
00:00:57,937 --> 00:00:59,397
- Henry, it's real.
28
00:00:59,439 --> 00:01:03,109
You have to find it
before they can.
29
00:01:03,151 --> 00:01:05,528
- We're going
to find it together, OK?
30
00:01:05,570 --> 00:01:07,906
Just hold on.
Hold on, Lawrence.
31
00:01:07,947 --> 00:01:11,159
- Path...finder.
32
00:01:11,201 --> 00:01:12,160
- Lawrence.
33
00:01:12,202 --> 00:01:13,787
Lawrence!
34
00:01:13,828 --> 00:01:15,080
[dramatic music]
35
00:01:15,121 --> 00:01:16,956
Lawrence!
36
00:01:16,998 --> 00:01:19,417
- Has anybody seen Magic?
He's not in his office.
37
00:01:19,459 --> 00:01:21,169
- Uh, he's taking
a personal day.
38
00:01:21,211 --> 00:01:22,670
- Magic doesn't
take personal days.
39
00:01:22,712 --> 00:01:24,047
- Maybe that last leap
shook him up.
40
00:01:24,089 --> 00:01:26,132
I mean, after everything
he's been through, you know?
41
00:01:26,174 --> 00:01:28,426
- I spoke to him.
He's doing fine.
42
00:01:28,468 --> 00:01:30,261
- In the meantime,
we need a schedule to decide
43
00:01:30,303 --> 00:01:32,055
who's next on hologram duty.
44
00:01:32,097 --> 00:01:33,848
One, two, three.
- Rock, paper, scissors.
45
00:01:33,890 --> 00:01:35,141
- Yes!
- God, dang it!
46
00:01:35,183 --> 00:01:37,018
Why do I keep losing?
- Ian, always go paper.
47
00:01:37,060 --> 00:01:38,937
- That's not how statistical
probability works.
48
00:01:38,978 --> 00:01:40,563
- Eh.
- It's not.
49
00:01:40,605 --> 00:01:41,898
[computer dings]
Oh, look, I got him.
50
00:01:41,940 --> 00:01:43,650
I got him.
51
00:01:43,692 --> 00:01:46,069
[computer hums]
52
00:01:46,111 --> 00:01:47,487
- What happened?
53
00:01:47,529 --> 00:01:50,240
- I don't--I don't know.
I just had a signal.
54
00:01:50,281 --> 00:01:51,991
- Ian, did we lose him?
55
00:01:52,033 --> 00:01:54,285
- Like "lose him" lose him?
No, no, no, no.
56
00:01:54,327 --> 00:01:57,163
This looks like it's
an internal system error.
57
00:01:57,205 --> 00:01:59,874
[phone vibrates]
58
00:01:59,916 --> 00:02:01,543
[tense music]
59
00:02:01,584 --> 00:02:06,464
Uh, I am going to go
and check the backup servers.
60
00:02:06,506 --> 00:02:09,759
But I will be right back.
61
00:02:09,801 --> 00:02:11,678
- You move fast
when you want to.
62
00:02:11,720 --> 00:02:13,471
- So will security
once I tell them.
63
00:02:13,513 --> 00:02:14,848
- You're not going
to do that, Ian,
64
00:02:14,889 --> 00:02:16,307
not when I'm your
only chance of getting
65
00:02:16,349 --> 00:02:17,475
your system back online.
66
00:02:17,517 --> 00:02:18,935
- Look, what do you want?
67
00:02:18,977 --> 00:02:21,271
- My employer provided
a prototype under the condition
68
00:02:21,312 --> 00:02:24,607
that you would share any data
you collected while using it.
69
00:02:24,649 --> 00:02:27,444
- I will deliver
what I promised, OK?
70
00:02:27,485 --> 00:02:30,196
But right now I need
that quantum chip reactivated.
71
00:02:30,238 --> 00:02:31,406
It is an emergency.
72
00:02:31,448 --> 00:02:32,741
- I'd love to help,
73
00:02:32,782 --> 00:02:34,576
but the chip requires
authorization codes
74
00:02:34,617 --> 00:02:36,369
every 24 hours to stay active.
75
00:02:36,411 --> 00:02:38,079
And seeing as how
you locked us out--
76
00:02:38,121 --> 00:02:39,789
- You were stealing data.
77
00:02:39,831 --> 00:02:41,499
- No, we were
collecting that which
78
00:02:41,541 --> 00:02:43,334
we were entitled to collect.
79
00:02:43,376 --> 00:02:46,755
You made the deal, Ian.
80
00:02:46,796 --> 00:02:48,006
How about this?
81
00:02:48,048 --> 00:02:50,091
Tell me we have an agreement.
82
00:02:50,133 --> 00:02:53,178
And as a show of good faith,
I'll reactivate the chip
83
00:02:53,219 --> 00:02:55,847
for the rest of the day.
84
00:02:55,889 --> 00:02:59,309
- Well, you're a long way from
California, Professor McCoy.
85
00:02:59,351 --> 00:03:01,061
You're also the last one
to see the victim alive.
86
00:03:01,102 --> 00:03:03,146
- I told you,
Professor Lawrence had already
87
00:03:03,188 --> 00:03:04,564
been attacked when I got here.
88
00:03:04,606 --> 00:03:06,524
He said the killer
had cold blue eyes.
89
00:03:06,566 --> 00:03:08,693
- Oh, they were cold.
- [chuckles]
90
00:03:08,735 --> 00:03:10,278
- Well, that helps
narrow it down.
91
00:03:10,320 --> 00:03:12,155
See, what I still
don't understand is what you
92
00:03:12,197 --> 00:03:14,991
were doing on campus alone
at 4:00 in the morning.
93
00:03:15,033 --> 00:03:17,035
- [gasps]
- Sorry I'm late.
94
00:03:17,077 --> 00:03:18,328
Technical difficulties.
95
00:03:18,370 --> 00:03:20,580
- Mr. McCoy,
you got any communist ties?
96
00:03:20,622 --> 00:03:22,165
- What?
97
00:03:22,207 --> 00:03:24,250
- Oh, uh...
98
00:03:24,292 --> 00:03:26,419
Oh, he's barking up
the wrong tree.
99
00:03:26,461 --> 00:03:28,546
Before he became a professor,
Sergeant McCoy
100
00:03:28,588 --> 00:03:30,090
served in the Eighth
Airborne Division
101
00:03:30,131 --> 00:03:32,467
during World War II,
multiple tours in Normandy.
102
00:03:32,509 --> 00:03:33,718
- Mr. McCoy--
103
00:03:33,760 --> 00:03:35,720
- You can address me
as Sergeant.
104
00:03:35,762 --> 00:03:38,014
I earned that distinction
after serving in Normandy.
105
00:03:38,056 --> 00:03:40,600
Where did you serve?
- Dairy Queen, apparently.
106
00:03:40,642 --> 00:03:41,976
- We appreciate your service.
107
00:03:42,018 --> 00:03:43,645
But that doesn't change
the fact that you're
108
00:03:43,687 --> 00:03:45,397
a material witness
to a homicide.
109
00:03:45,438 --> 00:03:47,399
I'm gonna ask you
not to leave town.
110
00:03:47,440 --> 00:03:49,401
- Is that all?
- For now.
111
00:03:49,442 --> 00:03:52,404
* *
112
00:03:52,445 --> 00:03:53,905
- [sharp inhale]
Ooh.
113
00:03:53,947 --> 00:03:55,198
- Normandy.
114
00:03:55,240 --> 00:03:56,825
- Huh.
115
00:03:56,866 --> 00:03:58,993
- Welcome
to Princeton, New Jersey.
116
00:03:59,035 --> 00:04:00,537
It's 1955.
117
00:04:00,578 --> 00:04:03,206
You're a visiting physics
professor and already a suspect
118
00:04:03,248 --> 00:04:04,249
in an unsolved murder.
119
00:04:04,290 --> 00:04:07,460
- Wait a minute.
Princeton, 1955?
120
00:04:07,502 --> 00:04:09,838
Jenn, we are
in the most exciting place
121
00:04:09,879 --> 00:04:12,882
at the most exciting time
in American scientific history.
122
00:04:12,924 --> 00:04:14,592
All of the greatest minds
are working
123
00:04:14,634 --> 00:04:16,344
here right now, including--
124
00:04:16,386 --> 00:04:17,762
* *
125
00:04:17,804 --> 00:04:19,639
- Albert Einstein, your hero.
126
00:04:19,681 --> 00:04:21,016
We know.
127
00:04:21,057 --> 00:04:22,934
You've ruined many a lunch
with your dissertations
128
00:04:22,976 --> 00:04:24,519
on the Father of Space--
129
00:04:24,561 --> 00:04:26,813
- Spacetime, relativity,
quantum entanglement.
130
00:04:26,855 --> 00:04:29,065
Einstein is the reason
I fell in love with physics
131
00:04:29,107 --> 00:04:30,400
in the first place.
132
00:04:30,442 --> 00:04:33,278
And I have a chance
to meet him.
133
00:04:33,319 --> 00:04:35,030
- Oh, I'm sorry, Ben.
134
00:04:35,071 --> 00:04:38,324
It's May 15th.
Einstein died a month ago.
135
00:04:38,366 --> 00:04:39,784
- Oh.
136
00:04:39,826 --> 00:04:41,786
- Hold up,
that might be related
137
00:04:41,828 --> 00:04:42,996
to the reason why you're here.
138
00:04:43,038 --> 00:04:44,622
- Einstein's death?
139
00:04:44,664 --> 00:04:46,416
- It seems the late
Professor Lawrence wrote
140
00:04:46,458 --> 00:04:47,917
several letters
to Professor McCoy--
141
00:04:47,959 --> 00:04:49,794
that's you--
asking you to help him
142
00:04:49,836 --> 00:04:51,921
look for a missing formula
that was created
143
00:04:51,963 --> 00:04:53,798
by Albert Einstein.
144
00:04:53,840 --> 00:04:56,259
- Jenn, no,
I've read every single paper
145
00:04:56,301 --> 00:04:58,511
published by Albert Einstein,
every historical record,
146
00:04:58,553 --> 00:04:59,971
every biography.
147
00:05:00,013 --> 00:05:01,973
And there's nothing
about some missing formula.
148
00:05:02,015 --> 00:05:04,059
- Maybe he was working
on a top-secret project.
149
00:05:04,100 --> 00:05:06,394
- Come on, what are the ch--
- Professor McCoy?
150
00:05:06,436 --> 00:05:09,397
We're with the Atomic
Energy Commission.
151
00:05:09,439 --> 00:05:11,274
Would you come with us, please?
152
00:05:11,316 --> 00:05:12,484
- Am I under arrest?
153
00:05:12,525 --> 00:05:14,444
- Quite the opposite.
154
00:05:14,486 --> 00:05:16,154
[soft music]
155
00:05:16,196 --> 00:05:19,491
We need your help.
156
00:05:19,532 --> 00:05:21,409
- Is that who I think it is?
157
00:05:21,451 --> 00:05:23,370
* *
158
00:05:23,411 --> 00:05:25,163
- Yeah.
159
00:05:25,205 --> 00:05:28,166
[dramatic music]
160
00:05:28,208 --> 00:05:31,544
* *
161
00:05:37,008 --> 00:05:38,093
[soft music]
162
00:05:38,134 --> 00:05:40,804
- Is she another leaper?
Like Martinez?
163
00:05:40,845 --> 00:05:43,682
- We're not detecting
a quantum anomaly, no.
164
00:05:43,723 --> 00:05:45,934
That's Hannah Carson,
the woman you met in New Mexico
165
00:05:45,975 --> 00:05:48,728
six years ago, the one you told
to come here to Princeton.
166
00:05:48,770 --> 00:05:50,230
- What are the odds
of me crossing paths
167
00:05:50,271 --> 00:05:52,273
with the same person
in two different leaps?
168
00:05:52,315 --> 00:05:54,234
- I mean, I'm not Ian,
so I don't have, like,
169
00:05:54,275 --> 00:05:55,568
a weirdly exact number for you.
170
00:05:55,610 --> 00:05:58,279
But I'd say the odds
are crazy slim.
171
00:05:58,321 --> 00:06:01,950
Maybe the accelerator just
decided you needed a friend.
172
00:06:01,991 --> 00:06:03,159
* *
173
00:06:03,201 --> 00:06:05,620
- We'll take it from here.
174
00:06:05,662 --> 00:06:07,914
- Professor Lawrence
said we could trust you.
175
00:06:07,956 --> 00:06:09,624
It goes without saying,
everything you see here
176
00:06:09,666 --> 00:06:12,585
is highly classified.
177
00:06:12,627 --> 00:06:15,088
- Jenn, this is
project Matterhorn,
178
00:06:15,130 --> 00:06:17,298
the government program
that conducted top-secret
179
00:06:17,340 --> 00:06:18,758
thermonuclear research.
180
00:06:18,800 --> 00:06:20,468
- I was just about to tell
you that.
181
00:06:20,510 --> 00:06:22,095
Wait, why am I whispering?
182
00:06:22,137 --> 00:06:25,432
- Professor, ready
for a glimpse of the future?
183
00:06:25,473 --> 00:06:30,895
* *
184
00:06:30,937 --> 00:06:34,399
- The future's
a steampunk hamster maze?
185
00:06:34,441 --> 00:06:36,317
* *
186
00:06:36,359 --> 00:06:38,570
- The stellarator.
187
00:06:38,611 --> 00:06:41,656
I remember reading about this.
188
00:06:41,698 --> 00:06:43,241
In letters.
189
00:06:43,283 --> 00:06:45,326
Lawrence told me you were
working on the cutting edge
190
00:06:45,368 --> 00:06:46,870
of nuclear fusion.
191
00:06:46,911 --> 00:06:48,121
- Yes.
192
00:06:48,163 --> 00:06:50,290
These twisting magnetic coils
allow us
193
00:06:50,331 --> 00:06:53,126
to stimulate plasma particles
that could,
194
00:06:53,168 --> 00:06:56,212
in theory, generate limitless
clean energy one day.
195
00:06:56,254 --> 00:06:58,298
[stellarator hums]
196
00:06:58,340 --> 00:07:00,175
Do you have the time?
197
00:07:00,216 --> 00:07:01,468
- Yeah.
198
00:07:01,509 --> 00:07:03,386
Oh.
199
00:07:03,428 --> 00:07:04,554
Ah.
200
00:07:04,596 --> 00:07:06,848
- [laughs]
201
00:07:06,890 --> 00:07:08,433
Sorry, that never gets old.
202
00:07:08,475 --> 00:07:09,893
- No, this is--oh.
203
00:07:09,934 --> 00:07:11,978
- You'll have to excuse
my research assistant.
204
00:07:12,020 --> 00:07:14,564
She is a kid in a candy store.
205
00:07:14,606 --> 00:07:18,318
- I'm Dr. Karl Donovan, project
supervisor here at Matterhorn.
206
00:07:18,360 --> 00:07:21,988
Thank you for coming under
such trying circumstances,
207
00:07:22,030 --> 00:07:23,073
Professor McCoy.
208
00:07:23,114 --> 00:07:24,616
- Professor Lawrence
was a good man.
209
00:07:24,657 --> 00:07:26,451
I'm so sorry for your loss.
210
00:07:26,493 --> 00:07:28,453
- Sit, please.
211
00:07:28,495 --> 00:07:31,498
* *
212
00:07:31,539 --> 00:07:34,334
That will be all, Ms. Carson.
213
00:07:34,376 --> 00:07:38,004
* *
214
00:07:38,046 --> 00:07:41,299
I'm under the impression
Lawrence confided
215
00:07:41,341 --> 00:07:44,636
in you a great deal,
including his search
216
00:07:44,678 --> 00:07:46,012
for Einstein's formula.
217
00:07:46,054 --> 00:07:48,556
- Told you so.
- He did mention it to me.
218
00:07:48,598 --> 00:07:50,725
But he was vague on specifics.
219
00:07:50,767 --> 00:07:54,312
- Before he died,
Einstein had thrown himself
220
00:07:54,354 --> 00:07:58,024
into solving the problems
of nuclear fusion.
221
00:07:58,066 --> 00:08:00,944
- Of which there are many.
- And he solved them.
222
00:08:00,985 --> 00:08:02,487
- He did?
223
00:08:02,529 --> 00:08:06,783
- Yes, Einstein sketched out
a formula days before he died.
224
00:08:06,825 --> 00:08:09,536
But it was thought
this work perished with him.
225
00:08:09,577 --> 00:08:11,162
- Until Lawrence
found the clue,
226
00:08:11,204 --> 00:08:13,164
which is when he
reached out to me.
227
00:08:13,206 --> 00:08:16,042
- Whatever it was,
Lawrence never shared it
228
00:08:16,084 --> 00:08:17,919
with any of us at Matterhorn.
229
00:08:17,961 --> 00:08:20,005
He was waiting for you.
230
00:08:20,046 --> 00:08:22,257
Unfortunately,
someone else got to him first.
231
00:08:22,298 --> 00:08:24,134
- "They thought
I had the formula."
232
00:08:24,175 --> 00:08:25,719
That's what he said
before he died.
233
00:08:25,760 --> 00:08:28,013
- Professor McCoy,
the public at large
234
00:08:28,054 --> 00:08:32,058
may not know what we
do here at Matterhorn.
235
00:08:32,100 --> 00:08:35,145
But I assure you
our enemies do.
236
00:08:35,186 --> 00:08:37,897
Soviet spies have been
circling this project
237
00:08:37,939 --> 00:08:39,399
for quite some time.
238
00:08:39,441 --> 00:08:41,901
I don't have to tell
you that if the Soviets
239
00:08:41,943 --> 00:08:45,488
find that formula,
they will gain
240
00:08:45,530 --> 00:08:47,282
limitless power overnight.
241
00:08:47,323 --> 00:08:49,617
And the United States
will be quite
242
00:08:49,659 --> 00:08:51,703
literally left in the dark.
243
00:08:51,745 --> 00:08:53,747
Do you think you can locate it?
244
00:08:53,788 --> 00:08:55,665
- McCoy failed
in the original timeline.
245
00:08:55,707 --> 00:08:57,834
But Ziggy says
there's a 97% chance
246
00:08:57,876 --> 00:08:59,419
you're here to finish the job.
247
00:08:59,461 --> 00:09:00,795
- Lawrence was my friend.
248
00:09:00,837 --> 00:09:03,882
And Einstein has
been my obsession.
249
00:09:03,923 --> 00:09:07,218
[tense music]
250
00:09:07,260 --> 00:09:10,680
If that formula's here,
I'll find it.
251
00:09:10,722 --> 00:09:17,812
* *
252
00:09:21,649 --> 00:09:24,277
- You can't do that.
Fellows only.
253
00:09:24,319 --> 00:09:28,323
- Relax.
I just saved you a day's work.
254
00:09:28,365 --> 00:09:30,158
- What was that about?
255
00:09:30,200 --> 00:09:31,868
- NAS fellowships.
256
00:09:31,910 --> 00:09:33,620
It's a total boys' club.
257
00:09:33,661 --> 00:09:35,163
They sit around
all day pretending
258
00:09:35,205 --> 00:09:37,749
to be brilliant and collect
fat research grants.
259
00:09:37,791 --> 00:09:40,210
- Right,
National Academy of Sciences.
260
00:09:40,251 --> 00:09:41,961
I'm guessing women
like yourself are--
261
00:09:42,003 --> 00:09:44,464
- Passed over repeatedly.
262
00:09:44,506 --> 00:09:45,882
But my day will come.
263
00:09:45,924 --> 00:09:47,467
In the meantime,
if you need any help getting
264
00:09:47,509 --> 00:09:49,302
around campus, I am available.
265
00:09:49,344 --> 00:09:51,596
I'm finishing a paper,
but otherwise.
266
00:09:51,638 --> 00:09:52,972
- Huh.
What are you researching?
267
00:09:53,014 --> 00:09:55,308
- Untangling the theory
of quantum entanglement.
268
00:09:55,350 --> 00:09:56,893
Donovan's going to help me
get it published
269
00:09:56,935 --> 00:09:58,061
at the end of this quarter.
270
00:09:58,103 --> 00:10:00,355
Bye-bye, boys' club.
[chuckles]
271
00:10:00,397 --> 00:10:02,148
- That's great, Hannah.
272
00:10:02,190 --> 00:10:04,693
* *
273
00:10:04,734 --> 00:10:06,236
- Did I tell you my name?
274
00:10:06,277 --> 00:10:07,487
- Hm?
275
00:10:07,529 --> 00:10:09,322
Uh, I--
276
00:10:09,364 --> 00:10:13,201
Professor Lawrence wrote
about you in his letters.
277
00:10:13,243 --> 00:10:15,829
He said you were
quite brilliant.
278
00:10:15,870 --> 00:10:17,664
Apparently,
you're from New Mexico?
279
00:10:17,706 --> 00:10:22,711
- Yeah,
it's a crazy story actually.
280
00:10:22,752 --> 00:10:26,840
Um, anyway,
I'm here if you need me.
281
00:10:26,881 --> 00:10:29,342
Good luck, Professor McCoy.
282
00:10:29,384 --> 00:10:30,885
- Thanks.
283
00:10:30,927 --> 00:10:33,555
* *
284
00:10:33,596 --> 00:10:36,433
- Ben, I'm looking
at that paper she mentioned.
285
00:10:36,474 --> 00:10:37,809
Hannah's name isn't on it.
286
00:10:37,851 --> 00:10:39,769
In fact, it's not on anything
that was published.
287
00:10:39,811 --> 00:10:41,104
She works for Donovan
for years,
288
00:10:41,146 --> 00:10:42,439
and he just keeps
taking the credit.
289
00:10:42,480 --> 00:10:44,649
- To hell with that.
290
00:10:44,691 --> 00:10:46,192
- Come again?
291
00:10:46,234 --> 00:10:49,904
- I said I could use your help
with that--this,
292
00:10:49,946 --> 00:10:52,741
my search
for Einstein's formula.
293
00:10:52,782 --> 00:10:54,659
It would be
in an official capacity.
294
00:10:54,701 --> 00:10:58,371
We would share the credit
for any discoveries made 50/50.
295
00:10:58,413 --> 00:11:00,290
- Two birds, one stone.
I like this plan.
296
00:11:00,331 --> 00:11:03,084
- You want to share
credit with me?
297
00:11:03,126 --> 00:11:04,461
You don't even know me.
298
00:11:04,502 --> 00:11:06,671
- Well, fair is fair.
299
00:11:06,713 --> 00:11:09,215
And like I said,
Lawrence was a fan.
300
00:11:09,257 --> 00:11:12,469
So I figure it might
help open some doors.
301
00:11:13,803 --> 00:11:16,848
- Yeah, it would
open every door.
302
00:11:16,890 --> 00:11:18,266
Thank you.
303
00:11:18,308 --> 00:11:20,018
I, uh...
304
00:11:20,060 --> 00:11:23,063
I just--Professor,
this is going to sound strange.
305
00:11:23,104 --> 00:11:25,857
But have we met before?
306
00:11:25,899 --> 00:11:27,692
* *
307
00:11:27,734 --> 00:11:30,070
- No, no.
308
00:11:30,111 --> 00:11:33,281
No, just one of those faces.
309
00:11:33,323 --> 00:11:34,908
* *
310
00:11:34,949 --> 00:11:37,911
- OK then.
[chuckles]
311
00:11:37,952 --> 00:11:40,330
This formula,
where do you want to start?
312
00:11:40,372 --> 00:11:42,957
- Lawrence wrote to me
that he found a clue
313
00:11:42,999 --> 00:11:44,459
about the formula's location.
314
00:11:44,501 --> 00:11:47,462
But I have no idea
where this clue could be.
315
00:11:47,504 --> 00:11:50,256
- Hm, you want
my scientific opinion?
316
00:11:50,298 --> 00:11:53,218
- Please.
- We search his apartment.
317
00:11:53,259 --> 00:11:56,221
- Genius.
- [chuckles]
318
00:11:56,262 --> 00:11:58,223
- Uh, is anybody else's
brain melting
319
00:11:58,264 --> 00:11:59,724
with the possibilities here?
320
00:11:59,766 --> 00:12:02,560
I mean, if Ben discovers
the secret to fusion in 1955,
321
00:12:02,602 --> 00:12:05,188
won't that massively change
the course of the 20th century?
322
00:12:05,230 --> 00:12:07,982
- No more gas pumps.
No more global warming.
323
00:12:08,024 --> 00:12:09,609
- Magic picked a hell
of a day to take off.
324
00:12:09,651 --> 00:12:12,112
This is the butterfly effect
to end all butterfly effects.
325
00:12:12,153 --> 00:12:13,947
Our cars could be flying
by the time this is over.
326
00:12:13,988 --> 00:12:15,448
- Let's forget
the flying cars and focus
327
00:12:15,490 --> 00:12:18,034
on helping Ben, starting with,
who else is looking
328
00:12:18,076 --> 00:12:19,953
for that formula in 1955?
329
00:12:19,994 --> 00:12:22,288
- Where's Ian?
330
00:12:22,330 --> 00:12:23,998
- They're trying
to figure out what caused
331
00:12:24,040 --> 00:12:25,625
that glitch this morning.
332
00:12:25,667 --> 00:12:27,627
OK, OK, I can do this.
333
00:12:27,669 --> 00:12:31,297
I will start looking through
the old intelligence archives
334
00:12:31,339 --> 00:12:37,387
and see what I can find
on Russian spies at Princeton.
335
00:12:37,429 --> 00:12:40,015
Is it weird seeing
your old stomping grounds?
336
00:12:40,056 --> 00:12:42,267
- I didn't go
until 50 years later.
337
00:12:42,308 --> 00:12:44,394
A lot had changed by then.
338
00:12:44,436 --> 00:12:47,856
- Yeah, but, I mean, it's still
got to bring back memories.
339
00:12:47,897 --> 00:12:50,066
- Let me know
if Ben finds anything.
340
00:12:50,108 --> 00:12:53,069
[soft music]
341
00:12:53,111 --> 00:13:00,160
* *
342
00:13:00,201 --> 00:13:02,203
- Someone's a step ahead of us.
343
00:13:02,245 --> 00:13:04,372
- Well, if Lawrence found
something important,
344
00:13:04,414 --> 00:13:05,582
he would have
hidden it somewhere
345
00:13:05,623 --> 00:13:07,000
only you could find it.
346
00:13:07,042 --> 00:13:09,461
Any ideas?
347
00:13:09,502 --> 00:13:14,466
* *
348
00:13:14,507 --> 00:13:18,845
- [chuckles]
We served together.
349
00:13:18,887 --> 00:13:20,722
- Lawrence talked about you.
350
00:13:20,764 --> 00:13:23,767
He told me you saved his life.
351
00:13:23,808 --> 00:13:27,020
Is that how you were injured?
352
00:13:27,062 --> 00:13:29,189
Oh, um, I'm sorry.
353
00:13:29,230 --> 00:13:32,317
That was none of my business.
354
00:13:32,359 --> 00:13:35,070
- Ben, I'm looking at Lawrence
and McCoy's military records.
355
00:13:35,111 --> 00:13:38,365
The Eighth Airborne Division
had a code name.
356
00:13:38,406 --> 00:13:40,575
- Path...finder.
357
00:13:40,617 --> 00:13:43,036
- Pathfinder.
358
00:13:43,078 --> 00:13:46,039
[dramatic music]
359
00:13:46,081 --> 00:13:51,044
* *
360
00:13:51,086 --> 00:13:53,129
That's German for "solitude."
361
00:13:53,171 --> 00:13:55,382
- [gasps]
And that's Al's handwriting.
362
00:13:55,423 --> 00:13:57,008
- Hang on, did you just refer
363
00:13:57,050 --> 00:13:58,968
to the Father of Relativity
as "Al"?
364
00:13:59,010 --> 00:14:00,345
You knew him?
365
00:14:00,387 --> 00:14:02,347
- Well, we only met
a few times, but yes.
366
00:14:02,389 --> 00:14:05,141
He was quite fun actually.
367
00:14:05,183 --> 00:14:08,395
Wait, I recognize this window.
368
00:14:08,436 --> 00:14:09,938
- Oh, no, Ben.
369
00:14:09,979 --> 00:14:11,940
- It's in the physics library.
370
00:14:11,981 --> 00:14:14,150
- Einstein's telling us
where to look.
371
00:14:14,192 --> 00:14:15,485
Hannah, this is fantastic.
372
00:14:15,527 --> 00:14:17,320
- Opposite.
Opposite of fantastic.
373
00:14:17,362 --> 00:14:19,239
Finding that clue just
altered the entire timeline.
374
00:14:19,280 --> 00:14:20,990
- Come on, I'll take you there.
375
00:14:21,032 --> 00:14:22,742
- Ben, Hannah's
going to die tonight.
376
00:14:22,784 --> 00:14:25,578
- Professor, you coming?
377
00:14:25,620 --> 00:14:27,247
* *
378
00:14:32,711 --> 00:14:34,546
[soft music]
379
00:14:34,587 --> 00:14:37,757
- Well,
we're in the right place.
380
00:14:37,799 --> 00:14:39,968
Maybe the formula
is in one of the books?
381
00:14:40,010 --> 00:14:41,636
- No wonder Lawrence
needed my help.
382
00:14:41,678 --> 00:14:43,805
Needle, meet haystack.
383
00:14:43,847 --> 00:14:47,434
- I'm sorry, this section
of the library is closed.
384
00:14:47,475 --> 00:14:49,644
- Oh, Professor McCoy is...
385
00:14:49,686 --> 00:14:51,021
- Ben?
386
00:14:51,062 --> 00:14:52,647
- Here on behalf of
the Atomic Energy Commission.
387
00:14:52,689 --> 00:14:54,024
If you could just
give us 15 minutes?
388
00:14:54,065 --> 00:14:55,483
- How does she die?
389
00:14:55,525 --> 00:14:57,152
- Apparently, there's,
like, a freak lab accident
390
00:14:57,193 --> 00:14:58,903
at project Matterhorn tonight.
391
00:14:58,945 --> 00:15:01,322
The reports indicate
that Hannah was conducting
392
00:15:01,364 --> 00:15:02,741
some kind of experiment.
393
00:15:02,782 --> 00:15:04,409
The entire building
went up in flames.
394
00:15:04,451 --> 00:15:05,702
- Then I'm calling
off the search.
395
00:15:05,744 --> 00:15:06,911
- No, you can't.
396
00:15:06,953 --> 00:15:08,371
Ziggy says our best chances
of you leaping
397
00:15:08,413 --> 00:15:09,998
are to find that formula.
398
00:15:10,040 --> 00:15:11,416
Besides,
you call off the search now,
399
00:15:11,458 --> 00:15:13,001
and Hannah still dies
in the accident.
400
00:15:13,043 --> 00:15:15,670
- Tell Ziggy
that makes no sense.
401
00:15:15,712 --> 00:15:17,922
I asked for her help.
402
00:15:17,964 --> 00:15:20,508
So whatever happens
to her is my responsibility.
403
00:15:20,550 --> 00:15:23,345
- Ben, hey,
it's going to be OK.
404
00:15:23,386 --> 00:15:25,847
We'll fix this.
You know that, right?
405
00:15:25,889 --> 00:15:28,058
* *
406
00:15:28,099 --> 00:15:29,517
What's going on?
407
00:15:29,559 --> 00:15:31,561
- I think she
remembers me, Jenn.
408
00:15:31,603 --> 00:15:33,480
I know I'm in a different body.
409
00:15:33,521 --> 00:15:37,192
But when she looks at me,
it's like she knows who I am.
410
00:15:37,233 --> 00:15:39,527
[cell phone beeps]
411
00:15:39,569 --> 00:15:41,196
You brought your phone in here?
412
00:15:41,237 --> 00:15:44,741
- Yeah, I need to,
uh, step out for a bit.
413
00:15:44,783 --> 00:15:46,910
Just find that formula.
414
00:15:46,951 --> 00:15:48,703
And keep Hannah away
from the building tonight, OK?
415
00:15:48,745 --> 00:15:50,038
I'll be back
before you know it.
416
00:15:50,080 --> 00:15:51,206
- Jenn--
417
00:15:51,247 --> 00:15:52,749
- There you are.
418
00:15:52,791 --> 00:15:55,168
OK, I bought us some time.
Where do you want to start?
419
00:15:55,210 --> 00:15:57,212
- Uh, alphabetically?
420
00:15:57,253 --> 00:15:58,963
- [chuckles]
421
00:15:59,005 --> 00:16:01,257
[whispers] OK, let's go.
422
00:16:01,299 --> 00:16:02,842
* *
423
00:16:02,884 --> 00:16:04,052
[whoosh]
424
00:16:04,094 --> 00:16:05,261
- Jenn?
425
00:16:05,303 --> 00:16:07,389
Is everything OK?
426
00:16:07,430 --> 00:16:08,973
- There's a security issue.
427
00:16:09,015 --> 00:16:10,517
Not even an issue, really--
a thing.
428
00:16:10,558 --> 00:16:14,062
Let's call it a thing
I need to attend to.
429
00:16:14,104 --> 00:16:15,897
I might be a second.
430
00:16:15,939 --> 00:16:23,113
* *
431
00:16:28,993 --> 00:16:31,079
So I take it that wasn't
a random glitch this morning.
432
00:16:31,121 --> 00:16:32,831
- No, we are
in serious trouble.
433
00:16:32,872 --> 00:16:34,374
- Well, whatever you're doing,
it's setting
434
00:16:34,416 --> 00:16:35,500
off my security alarms.
435
00:16:35,542 --> 00:16:37,127
- I know, OK?
I'm freaking out.
436
00:16:37,168 --> 00:16:39,254
I don't know what to do.
- Hey.
437
00:16:39,295 --> 00:16:41,089
You can't fix this on your own.
438
00:16:41,131 --> 00:16:42,882
You don't have to.
439
00:16:42,924 --> 00:16:45,927
You know who you need
to talk to, right?
440
00:16:45,969 --> 00:16:48,096
- Yeah.
441
00:16:48,138 --> 00:16:50,015
I know.
442
00:16:50,056 --> 00:16:52,934
- * Papa loves mambo *
443
00:16:52,976 --> 00:16:56,146
* Mama loves mambo *
444
00:16:56,187 --> 00:16:59,107
* Look at 'em sway with it,
getting so gay with it *
445
00:16:59,149 --> 00:17:01,776
* Shouting olé with it, wow *
446
00:17:01,818 --> 00:17:03,486
- Nothing.
447
00:17:03,528 --> 00:17:07,699
Come on, Albert,
where did you hide this thing?
448
00:17:07,741 --> 00:17:10,201
- Professor,
we're running out of time.
449
00:17:10,243 --> 00:17:11,494
- [sighs]
450
00:17:11,536 --> 00:17:12,954
- OK, you went there.
451
00:17:12,996 --> 00:17:15,623
Do you have any idea where
they should be looking?
452
00:17:15,665 --> 00:17:17,167
- Actually, yes.
453
00:17:17,208 --> 00:17:19,919
Tell them to search
the second floor.
454
00:17:19,961 --> 00:17:22,464
- I can't go back in there.
455
00:17:22,505 --> 00:17:25,133
Ben made it very clear
that he does not want me
456
00:17:25,175 --> 00:17:27,719
as his hologram right now.
457
00:17:27,761 --> 00:17:28,803
- Magic's gone.
458
00:17:28,845 --> 00:17:31,181
- Ian's busy,
and Jenn's doing--
459
00:17:31,222 --> 00:17:33,683
something, so...
460
00:17:33,725 --> 00:17:36,978
* *
461
00:17:37,020 --> 00:17:38,063
- No, bad idea.
462
00:17:38,104 --> 00:17:40,648
- No, it's a terrible idea.
463
00:17:42,025 --> 00:17:43,985
Do you have a better one?
464
00:17:44,027 --> 00:17:46,196
- [sighs]
465
00:17:51,868 --> 00:17:52,911
- Hi, Ben.
466
00:17:52,952 --> 00:17:56,164
Tom Westfall,
Department of Defense.
467
00:17:56,206 --> 00:18:00,126
* *
468
00:18:00,168 --> 00:18:02,170
Right, sorry.
469
00:18:02,212 --> 00:18:03,713
I'm pinch-hitting for Jenn.
470
00:18:03,755 --> 00:18:05,757
She's tied up.
471
00:18:05,799 --> 00:18:12,639
* *
472
00:18:12,681 --> 00:18:14,432
- Thank you, but no thank you.
473
00:18:14,474 --> 00:18:15,684
I don't need your help.
474
00:18:15,725 --> 00:18:18,353
You can send anyone,
literally anyone else.
475
00:18:18,395 --> 00:18:19,771
- We don't have anyone else.
476
00:18:19,813 --> 00:18:22,524
- Look, I know
this is awkward as hell.
477
00:18:22,565 --> 00:18:24,109
But I was a student here.
478
00:18:24,150 --> 00:18:26,069
I think I can help you find
what you're looking for.
479
00:18:26,111 --> 00:18:27,278
- Oh, really?
480
00:18:27,320 --> 00:18:28,863
Did you find
a 50-year-old formula
481
00:18:28,905 --> 00:18:30,907
while you and your friends
were playing beer pong in here?
482
00:18:30,949 --> 00:18:32,242
- No.
483
00:18:32,283 --> 00:18:35,912
But I did find a secret room
on the second floor.
484
00:18:35,954 --> 00:18:38,373
- I'm going to hate it
if you're right.
485
00:18:38,415 --> 00:18:40,583
- What are we looking for?
486
00:18:40,625 --> 00:18:42,877
- Legend has it
that back in the 1800s,
487
00:18:42,919 --> 00:18:44,504
there were secret
societies who would
488
00:18:44,546 --> 00:18:46,631
meet inside this library.
489
00:18:46,673 --> 00:18:49,384
Apparently, they built a hidden
chamber into the foundation.
490
00:18:49,426 --> 00:18:51,678
- And Al wrote "solitude"
under his sketch.
491
00:18:51,720 --> 00:18:53,263
So maybe he was
working somewhere
492
00:18:53,304 --> 00:18:54,431
no one could find him.
493
00:18:54,472 --> 00:18:56,224
- This is it.
494
00:18:56,266 --> 00:19:00,395
* *
495
00:19:00,437 --> 00:19:02,772
- Let's try pulling some
of these books.
496
00:19:02,814 --> 00:19:06,359
* *
497
00:19:06,401 --> 00:19:08,778
- Wait, was it this wall?
498
00:19:08,820 --> 00:19:10,488
* *
499
00:19:10,530 --> 00:19:11,531
- It's up here somewhere.
500
00:19:11,573 --> 00:19:13,450
Maybe we should split up.
501
00:19:13,491 --> 00:19:15,160
* *
502
00:19:15,201 --> 00:19:17,078
How do you forget
a secret room?
503
00:19:17,120 --> 00:19:19,748
- It was college.
We weren't in our right minds.
504
00:19:19,789 --> 00:19:22,584
- Oh, you mean
you were up here getting high
505
00:19:22,625 --> 00:19:24,044
with your frat buddies.
506
00:19:24,085 --> 00:19:26,880
- No, I was getting high
with my future wife.
507
00:19:26,921 --> 00:19:29,007
- What?
Wait, you're married?
508
00:19:29,049 --> 00:19:30,425
- OK, false alarm.
509
00:19:30,467 --> 00:19:32,302
We're all goo--whoa.
510
00:19:32,344 --> 00:19:34,679
Is Tom in with Ben?
511
00:19:34,721 --> 00:19:35,805
- I thought you
were with Addison.
512
00:19:35,847 --> 00:19:40,101
- Yeah, and it is
going great so far.
513
00:19:40,143 --> 00:19:42,228
- My wife died six years ago.
514
00:19:42,270 --> 00:19:44,064
Cancer.
515
00:19:44,105 --> 00:19:48,276
Do you mind if we get back
to trying to find this formula?
516
00:19:48,318 --> 00:19:50,403
- Professor?
517
00:19:52,906 --> 00:19:56,659
Now we're looking
in the right place.
518
00:19:56,701 --> 00:19:59,120
- Let me try something.
519
00:19:59,162 --> 00:20:03,291
* *
520
00:20:03,333 --> 00:20:05,710
It's on the other side.
521
00:20:05,752 --> 00:20:07,796
The access point must change
in the next 50 years.
522
00:20:07,837 --> 00:20:09,297
That's why I couldn't find it.
523
00:20:09,339 --> 00:20:11,633
- OK, if I were
Albert Einstein,
524
00:20:11,675 --> 00:20:13,968
how would I open a secret door?
525
00:20:14,010 --> 00:20:17,806
* *
526
00:20:17,847 --> 00:20:19,099
Hannah, what time do you have?
527
00:20:19,140 --> 00:20:20,141
- 4:30.
528
00:20:20,183 --> 00:20:21,476
- Me too.
529
00:20:21,518 --> 00:20:23,144
This clock is
three minutes fast.
530
00:20:23,186 --> 00:20:25,021
- Time is relative.
531
00:20:28,066 --> 00:20:29,317
[clicking]
532
00:20:29,359 --> 00:20:31,069
[dull thud, click]
533
00:20:35,824 --> 00:20:37,450
- After you.
534
00:20:37,492 --> 00:20:44,457
* *
535
00:20:44,499 --> 00:20:46,960
- Cozy.
536
00:20:47,001 --> 00:20:49,838
Wait, that's Al's.
537
00:20:49,879 --> 00:20:52,090
He used to bring it
into the Matterhorn offices.
538
00:20:52,132 --> 00:20:53,383
- It's in German.
539
00:20:53,425 --> 00:20:54,718
But I can translate it.
540
00:20:54,759 --> 00:20:56,553
Can I get some more light?
- Yeah.
541
00:20:56,594 --> 00:20:59,097
* *
542
00:20:59,139 --> 00:21:02,100
[ominous music]
543
00:21:02,142 --> 00:21:04,561
* *
544
00:21:04,602 --> 00:21:06,104
- What does it say?
545
00:21:06,146 --> 00:21:07,689
- Ben, I've got
a blue-eyed Caucasian male
546
00:21:07,731 --> 00:21:09,190
coming this way,
and he has a knife.
547
00:21:09,232 --> 00:21:10,734
- Someone's coming.
- How do you know that?
548
00:21:10,775 --> 00:21:12,736
- When he comes through
the door, grab his wrist,
549
00:21:12,777 --> 00:21:14,154
and redirect the knife
into his shoulder.
550
00:21:14,195 --> 00:21:15,613
- I don't know how
to do that, remember?
551
00:21:15,655 --> 00:21:16,865
I'm not a soldier.
- Yes, you are.
552
00:21:16,906 --> 00:21:18,241
Why are you saying that?
- Ben, look out.
553
00:21:18,283 --> 00:21:22,203
- [grunting]
554
00:21:22,245 --> 00:21:23,913
Ah!
555
00:21:23,955 --> 00:21:26,541
* *
556
00:21:26,583 --> 00:21:29,210
- Give me the book,
or you both die.
557
00:21:29,252 --> 00:21:30,670
- OK.
558
00:21:36,134 --> 00:21:39,095
[dramatic music]
559
00:21:39,137 --> 00:21:40,805
* *
560
00:21:40,847 --> 00:21:42,891
- McCoy!
561
00:21:42,932 --> 00:21:45,101
- [grunting]
562
00:21:45,143 --> 00:21:52,067
* *
563
00:21:56,321 --> 00:21:57,989
- [groans]
564
00:21:58,031 --> 00:21:59,282
* *
565
00:21:59,324 --> 00:22:00,617
- [gasps]
566
00:22:00,658 --> 00:22:01,951
- [panting]
You OK?
567
00:22:01,993 --> 00:22:03,745
- Yeah.
[clears throat]
568
00:22:03,787 --> 00:22:05,413
We have to get out of here.
Grab his legs.
569
00:22:05,455 --> 00:22:06,873
- Ben?
570
00:22:06,915 --> 00:22:09,334
The journal.
- Oh, the journal.
571
00:22:09,376 --> 00:22:12,337
[both grunting]
572
00:22:12,379 --> 00:22:16,049
* *
573
00:22:16,091 --> 00:22:18,134
- OK.
574
00:22:18,176 --> 00:22:19,135
Call 911.
575
00:22:19,177 --> 00:22:20,428
- 9-1-what?
576
00:22:20,470 --> 00:22:21,805
- Dial the operator.
577
00:22:21,846 --> 00:22:24,516
Tell them we need police
and fire here immediately.
578
00:22:24,557 --> 00:22:26,351
- How did you know
he was coming?
579
00:22:26,393 --> 00:22:28,269
- My Army training.
580
00:22:28,311 --> 00:22:32,023
I could hear his boots
coming from a mile away.
581
00:22:32,065 --> 00:22:33,566
- OK.
582
00:22:33,608 --> 00:22:36,569
[soft music]
583
00:22:36,611 --> 00:22:38,613
* *
584
00:22:38,655 --> 00:22:40,407
- Looks like old blue eyes
here might be
585
00:22:40,448 --> 00:22:43,034
the man who killed Lawrence.
586
00:22:43,076 --> 00:22:46,329
- Ben, I'm not sure
you're dealing with Russians.
587
00:22:46,371 --> 00:22:48,206
* *
588
00:22:48,248 --> 00:22:49,833
- You did great.
- Really?
589
00:22:49,874 --> 00:22:52,168
- The timeline just updated.
590
00:22:52,210 --> 00:22:54,838
Thanks to Ben and Hannah,
Klaus Erickson
591
00:22:54,879 --> 00:22:56,297
was charged and convicted
in the murder
592
00:22:56,339 --> 00:22:57,465
of Professor Lawrence.
593
00:22:57,507 --> 00:22:58,758
A lifetime sentence.
594
00:22:58,800 --> 00:23:00,343
- Klaus Erickson,
what do we know about him?
595
00:23:00,385 --> 00:23:01,720
- He's German.
596
00:23:01,761 --> 00:23:03,596
Came from Berlin
to the U.S. on a chemical
597
00:23:03,638 --> 00:23:05,640
engineering scholarship.
598
00:23:05,682 --> 00:23:07,183
- Any tattoos?
599
00:23:07,225 --> 00:23:08,601
- Yeah, actually.
600
00:23:08,643 --> 00:23:10,270
* *
601
00:23:10,311 --> 00:23:12,105
- That is a Nazi symbol.
602
00:23:12,147 --> 00:23:15,442
- Wait, the Nazis
are after this formula?
603
00:23:15,483 --> 00:23:16,860
- Aren't we
in the wrong decade?
604
00:23:16,901 --> 00:23:18,695
- Do a deep dive
on Operation Paperclip.
605
00:23:18,737 --> 00:23:20,196
I'm going to call the DOD.
606
00:23:20,238 --> 00:23:22,490
And I'll get everything
declassified.
607
00:23:22,532 --> 00:23:24,868
- Operation Paperclip?
608
00:23:24,909 --> 00:23:28,246
- After World War II, the
United States went to Germany
609
00:23:28,288 --> 00:23:31,875
and recruited thousands
of scientists and engineers
610
00:23:31,916 --> 00:23:33,752
to serve American interests.
611
00:23:33,793 --> 00:23:35,503
- We gave the Nazis jobs?
612
00:23:35,545 --> 00:23:36,880
- On U.S. soil.
613
00:23:36,921 --> 00:23:39,549
- Hang on.
You said there were thousands.
614
00:23:39,591 --> 00:23:42,510
That means we have no idea
how many Ben is up against.
615
00:23:42,552 --> 00:23:44,220
* *
616
00:23:44,262 --> 00:23:46,264
- Yes, sir.
617
00:23:46,306 --> 00:23:48,058
Thank you, General.
618
00:23:48,099 --> 00:23:49,893
We should have access
to the files soon.
619
00:23:49,934 --> 00:23:52,812
- Hey, I heard you
tell Ben about Kate.
620
00:23:52,854 --> 00:23:54,272
* *
621
00:23:54,314 --> 00:23:55,273
I'm so sorry.
622
00:23:55,315 --> 00:23:57,901
I did not think
about that when
623
00:23:57,942 --> 00:23:58,860
I asked you to go in there.
624
00:23:58,902 --> 00:24:00,028
- It was the right call.
625
00:24:00,070 --> 00:24:02,655
Besides, it's just a place.
626
00:24:02,697 --> 00:24:05,492
- Hey.
627
00:24:05,533 --> 00:24:08,244
Look, when I lost Ben,
628
00:24:08,286 --> 00:24:10,497
hearing
about your grieving process
629
00:24:10,538 --> 00:24:14,876
really helped me
through my own.
630
00:24:14,918 --> 00:24:16,711
But since we've been together,
631
00:24:16,753 --> 00:24:20,256
you've stopped talking
about Kate.
632
00:24:20,298 --> 00:24:22,384
I want you
to know that you can,
633
00:24:22,425 --> 00:24:25,428
especially when you're
walking around the place
634
00:24:25,470 --> 00:24:26,888
where you two met.
635
00:24:26,930 --> 00:24:29,933
- I appreciate that.
636
00:24:29,974 --> 00:24:34,229
But if I don't, it's just
because we're on mission.
637
00:24:34,270 --> 00:24:37,107
And it doesn't help me
to focus on the past right now.
638
00:24:37,148 --> 00:24:38,400
* *
639
00:24:38,441 --> 00:24:40,151
- OK.
640
00:24:40,193 --> 00:24:46,408
* *
641
00:24:46,449 --> 00:24:48,284
- Mind if I fix myself a drink?
642
00:24:48,326 --> 00:24:50,578
It's not every day
someone tries to kill me.
643
00:24:50,620 --> 00:24:53,289
- [chuckles]
Can you make that two?
644
00:24:53,331 --> 00:24:55,917
- Sure.
645
00:24:55,959 --> 00:24:57,293
How's the German coming?
646
00:24:57,335 --> 00:24:59,504
- Oh, it's incredible.
647
00:24:59,546 --> 00:25:03,425
Einstein's writing
about his dreams, his fears.
648
00:25:03,466 --> 00:25:07,303
It's like being inside that
big, beautiful brain of his.
649
00:25:07,345 --> 00:25:10,473
God, I wanted
to be just like him.
650
00:25:10,515 --> 00:25:12,017
- Me too.
651
00:25:18,273 --> 00:25:20,233
To Al.
652
00:25:20,275 --> 00:25:22,360
- To Al.
653
00:25:24,362 --> 00:25:26,698
- Read me something
from the journal.
654
00:25:26,740 --> 00:25:28,324
- OK.
655
00:25:28,366 --> 00:25:32,037
Well, Al was wrestling
with some premonitions.
656
00:25:32,078 --> 00:25:36,124
"Mankind's innovations,
absent of conscience,
657
00:25:36,166 --> 00:25:39,085
only brings us closer
to catastrophe."
658
00:25:39,127 --> 00:25:41,671
- Whoa.
- Yeah.
659
00:25:41,713 --> 00:25:43,798
Hmm.
660
00:25:43,840 --> 00:25:45,175
That's funny.
661
00:25:45,216 --> 00:25:47,510
This entire page
is written in Greek.
662
00:25:47,552 --> 00:25:48,720
- Oh.
663
00:25:48,762 --> 00:25:50,347
- Looks like it's
some kind of poem?
664
00:25:50,388 --> 00:25:51,556
- No.
665
00:25:51,598 --> 00:25:52,724
I studied Greek.
666
00:25:52,766 --> 00:25:54,309
This poem doesn't
make any sense.
667
00:25:54,351 --> 00:25:56,311
May I?
- Yeah.
668
00:25:58,897 --> 00:26:01,232
We need to translate this.
669
00:26:02,317 --> 00:26:03,818
- Wait, don't you
need the journal?
670
00:26:03,860 --> 00:26:05,695
- I have photographic memory.
671
00:26:05,737 --> 00:26:07,030
Take another look.
672
00:26:07,072 --> 00:26:10,575
The ancient
Greek word "tritos,"
673
00:26:10,617 --> 00:26:14,537
meaning the third,
and "deuteros," the second,
674
00:26:14,579 --> 00:26:16,581
what if they're code?
675
00:26:16,623 --> 00:26:20,293
- For isotopes,
it's tritium and deuterium.
676
00:26:20,335 --> 00:26:22,629
He's using code
to hide the formula.
677
00:26:22,670 --> 00:26:24,047
Hannah, you found it!
678
00:26:24,089 --> 00:26:26,800
Now all we have left
to do is decrypt it.
679
00:26:26,841 --> 00:26:28,218
- I would kiss you, Professor,
680
00:26:28,259 --> 00:26:30,553
but we're too busy
making history.
681
00:26:30,595 --> 00:26:31,888
If this works--
682
00:26:31,930 --> 00:26:33,890
- It'll change the world.
683
00:26:33,932 --> 00:26:36,393
* *
684
00:26:36,434 --> 00:26:40,230
- Ben, she needs
to stop translating.
685
00:26:40,271 --> 00:26:42,732
Ziggy already decrypted
the rest of the formula.
686
00:26:42,774 --> 00:26:43,942
It's dangerous.
687
00:26:43,983 --> 00:26:45,568
It makes the stellarator
highly unstable--
688
00:26:45,610 --> 00:26:48,279
a fusion reaction that could
destroy entire buildings.
689
00:26:48,321 --> 00:26:51,491
- That's why he didn't
give it to Lawrence.
690
00:26:51,533 --> 00:26:52,909
It's not for clean energy.
691
00:26:52,951 --> 00:26:55,453
It's a bomb.
692
00:26:55,495 --> 00:26:56,913
- I beg your pardon?
693
00:26:56,955 --> 00:26:58,832
- Ziggy says if you
finish the translation
694
00:26:58,873 --> 00:27:01,626
and the Nazis get
hold of it, well--
695
00:27:01,668 --> 00:27:03,753
- Hannah, we can't finish this.
696
00:27:03,795 --> 00:27:05,255
It's too dangerous.
697
00:27:05,296 --> 00:27:07,215
Those dreams
Einstein wrote about,
698
00:27:07,257 --> 00:27:09,092
fears of calamity and disaster,
699
00:27:09,134 --> 00:27:11,011
he was writing
about this formula.
700
00:27:11,052 --> 00:27:13,179
- 30 seconds ago, you were
asking me to decrypt this.
701
00:27:13,221 --> 00:27:14,389
Now you want me
to abandon ship?
702
00:27:14,431 --> 00:27:15,974
- Look, I know
this sounds crazy.
703
00:27:16,016 --> 00:27:17,517
But please give me the journal.
704
00:27:17,559 --> 00:27:19,936
- I can't do that.
It's too important.
705
00:27:19,978 --> 00:27:21,104
- Hannah, if you leave here
706
00:27:21,146 --> 00:27:22,397
with that formula,
you will die.
707
00:27:22,439 --> 00:27:23,440
- [scoffs]
OK.
708
00:27:23,481 --> 00:27:24,774
- There's going
to be an explosion
709
00:27:24,816 --> 00:27:26,609
that changes
the course of history.
710
00:27:26,651 --> 00:27:29,404
- Professor, I don't know
what's happening to you.
711
00:27:29,446 --> 00:27:30,613
But I think I should go.
712
00:27:30,655 --> 00:27:32,032
- Ben, you need to stop her.
She can't leave.
713
00:27:32,073 --> 00:27:34,826
- Agent Robert Cook!
714
00:27:34,868 --> 00:27:37,328
He's the one
who told you to come here.
715
00:27:38,955 --> 00:27:40,790
You met him in a diner.
716
00:27:40,832 --> 00:27:43,043
You talked about Einstein
717
00:27:43,084 --> 00:27:47,255
and angular momentum
and yo-yos.
718
00:27:47,297 --> 00:27:50,884
And you helped him
save a young girl.
719
00:27:50,925 --> 00:27:53,136
And you told him not
to say goodbye,
720
00:27:53,178 --> 00:27:56,473
just see you later.
721
00:27:56,514 --> 00:27:59,726
* *
722
00:27:59,768 --> 00:28:02,896
- How do you know all that?
723
00:28:02,937 --> 00:28:06,316
- I know it the same way I know
what will happen to you
724
00:28:06,358 --> 00:28:08,818
if you leave here
with that formula.
725
00:28:08,860 --> 00:28:10,945
* *
726
00:28:10,987 --> 00:28:13,531
I'm a time traveler.
727
00:28:20,080 --> 00:28:21,539
- You're a time traveler?
728
00:28:21,581 --> 00:28:23,666
- Ben, this is
a complete violation
729
00:28:23,708 --> 00:28:25,126
of Quantum Leap protocol.
730
00:28:25,168 --> 00:28:26,961
Anything you tell her
will have major ramifications
731
00:28:27,003 --> 00:28:28,213
in the timeline.
732
00:28:28,254 --> 00:28:29,756
- Will you please
leave me alone?
733
00:28:29,798 --> 00:28:33,176
- Who are you talking to?
734
00:28:33,218 --> 00:28:36,346
- A hologram from the future.
735
00:28:36,388 --> 00:28:38,223
Look, I know this sounds crazy.
736
00:28:38,264 --> 00:28:40,892
But you once told me
you believed in the impossible.
737
00:28:40,934 --> 00:28:44,020
[soft music]
738
00:28:44,062 --> 00:28:46,106
I once misquoted Einstein
739
00:28:46,147 --> 00:28:48,483
because I knew
you'd correct me.
740
00:28:48,525 --> 00:28:50,402
* *
741
00:28:50,443 --> 00:28:53,279
- Oh, my God.
742
00:28:54,197 --> 00:28:56,866
It's you, isn't it?
743
00:28:56,908 --> 00:28:59,619
You're Robert Cook.
744
00:28:59,661 --> 00:29:02,288
- I was for a few days.
745
00:29:02,330 --> 00:29:05,583
And now I'm Professor McCoy.
746
00:29:05,625 --> 00:29:09,129
When I travel through time,
I leap into other people
747
00:29:09,170 --> 00:29:12,007
to change history
for the better.
748
00:29:12,048 --> 00:29:13,717
* *
749
00:29:13,758 --> 00:29:17,679
- That's...
750
00:29:17,721 --> 00:29:19,764
incredible.
751
00:29:19,806 --> 00:29:21,057
Whoa!
752
00:29:21,099 --> 00:29:23,018
A guardian angel
sent from the future?
753
00:29:23,059 --> 00:29:25,937
That's got to be the most--the
most romantic bit of physics
754
00:29:25,979 --> 00:29:27,022
I've ever heard.
755
00:29:27,063 --> 00:29:28,481
- That's it?
756
00:29:28,523 --> 00:29:30,859
You're on board
with the time traveler thing?
757
00:29:30,900 --> 00:29:34,654
- Look, this is going to sound
crazy, but I recognized you.
758
00:29:34,696 --> 00:29:38,575
Not the outside of course,
but something inside you today.
759
00:29:38,616 --> 00:29:41,870
It didn't make any sense
to me then, but it does now.
760
00:29:41,911 --> 00:29:43,788
Trust me, my mind is racing.
761
00:29:43,830 --> 00:29:47,876
But I guess my heart kind
of already knew in a weird way.
762
00:29:47,917 --> 00:29:49,961
- Wow, I--
763
00:29:50,003 --> 00:29:51,212
- How long are you here for?
764
00:29:51,254 --> 00:29:53,423
- It's different every time.
765
00:29:53,465 --> 00:29:55,884
- Well, let's not
waste it then.
766
00:29:55,925 --> 00:29:59,471
So you're here in 1955
767
00:29:59,512 --> 00:30:02,807
to find Einstein's formula
and destroy it.
768
00:30:02,849 --> 00:30:04,142
- Well, I thought it was that.
769
00:30:04,184 --> 00:30:05,894
But now I'm thinking maybe
I'm here to help you.
770
00:30:05,935 --> 00:30:08,313
- Help me?
771
00:30:08,355 --> 00:30:10,065
Why?
772
00:30:11,483 --> 00:30:13,234
Oh.
773
00:30:15,695 --> 00:30:18,656
It's Donovan, isn't it?
774
00:30:18,698 --> 00:30:21,701
He's never going
to publish my work.
775
00:30:21,743 --> 00:30:25,830
- I'm going to talk to Donovan,
explain everything we found.
776
00:30:25,872 --> 00:30:28,375
But in the meantime,
I need you to stay here
777
00:30:28,416 --> 00:30:31,628
because if I know you're here,
I know you're safe.
778
00:30:31,669 --> 00:30:35,006
- You're asking me
to do nothing.
779
00:30:35,048 --> 00:30:36,800
I'm no good at that.
780
00:30:36,841 --> 00:30:41,221
- I'm asking you to trust me
781
00:30:41,262 --> 00:30:44,599
because I'm trusting you.
782
00:30:46,851 --> 00:30:50,772
I'll be back soon, I promise.
783
00:30:50,814 --> 00:30:53,733
[tense music]
784
00:30:53,775 --> 00:31:00,740
* *
785
00:31:12,752 --> 00:31:14,587
- Hi.
786
00:31:15,630 --> 00:31:16,923
- Hon, what are you doing here?
787
00:31:16,965 --> 00:31:21,428
- Look, you know how
I put up too many walls
788
00:31:21,469 --> 00:31:25,181
and I keep secrets
and I don't let people in
789
00:31:25,223 --> 00:31:26,599
even when I need help?
790
00:31:26,641 --> 00:31:30,186
Well, this is me coming
to you right now because--
791
00:31:30,228 --> 00:31:32,063
I need your help.
792
00:31:32,105 --> 00:31:34,024
- OK.
793
00:31:34,065 --> 00:31:36,067
- The people
that you are working for
794
00:31:36,109 --> 00:31:37,902
are holding
Quantum Leap hostage.
795
00:31:37,944 --> 00:31:42,282
If I don't give them what
they want, then I lose Ben.
796
00:31:42,323 --> 00:31:45,452
And if I do give them
what they want,
797
00:31:45,493 --> 00:31:47,078
I don't even want
to think about what
798
00:31:47,120 --> 00:31:49,497
that would look like.
799
00:31:49,539 --> 00:31:50,957
- [sighs]
800
00:31:50,999 --> 00:31:55,170
- I'm glad you're telling me.
801
00:31:55,211 --> 00:31:56,880
What do you need?
802
00:31:56,921 --> 00:32:00,300
- I need you to rewrite
the firmware on the chip.
803
00:32:00,342 --> 00:32:02,469
* *
804
00:32:02,510 --> 00:32:05,764
- So just to be clear,
you're asking me
805
00:32:05,805 --> 00:32:10,101
to work against my own boss
to jailbreak his tech,
806
00:32:10,143 --> 00:32:14,105
after which
he won't just fire me,
807
00:32:14,147 --> 00:32:15,231
he'll destroy my career.
808
00:32:15,273 --> 00:32:17,442
- It's not a fair thing to ask.
809
00:32:17,484 --> 00:32:19,277
I know, I get that, but--
810
00:32:19,319 --> 00:32:21,613
- My answer is yes.
811
00:32:21,654 --> 00:32:23,990
* *
812
00:32:24,032 --> 00:32:27,952
Of course I'll help you, Ian.
813
00:32:27,994 --> 00:32:30,789
* *
814
00:32:30,830 --> 00:32:33,124
I love you.
815
00:32:33,166 --> 00:32:35,627
- I love you too.
816
00:32:35,668 --> 00:32:42,592
* *
817
00:32:44,761 --> 00:32:46,471
- Anything
in the Paperclip files?
818
00:32:46,513 --> 00:32:49,307
- Oh, only the names and
aliases of the most disgusting
819
00:32:49,349 --> 00:32:52,143
human beings to ever live.
820
00:32:52,185 --> 00:32:55,146
Whoa, are those fencing scars?
821
00:32:55,188 --> 00:32:58,274
- Apparently it was a badge of
honor amongst the Nazi elite.
822
00:32:58,316 --> 00:32:59,943
The U.S. gave them
new identities,
823
00:32:59,984 --> 00:33:02,737
but scars told the real story.
824
00:33:02,779 --> 00:33:06,241
- Didn't Donovan have a pair
of fencing swords on his wall?
825
00:33:06,282 --> 00:33:07,784
- Sabers.
826
00:33:07,826 --> 00:33:09,661
Yes, he did.
827
00:33:09,703 --> 00:33:12,038
* *
828
00:33:12,080 --> 00:33:14,124
- Donovan's not his real name.
829
00:33:14,165 --> 00:33:19,713
* *
830
00:33:19,754 --> 00:33:21,923
- Oh, my God.
831
00:33:21,965 --> 00:33:24,426
- I know it's not
the outcome we wanted.
832
00:33:24,467 --> 00:33:27,554
But the journal
is still a major discovery.
833
00:33:27,595 --> 00:33:30,765
I expect Ms. Carson to get
recognition for her find.
834
00:33:30,807 --> 00:33:32,100
- And the formula?
835
00:33:32,142 --> 00:33:33,268
- I had to destroy it.
836
00:33:33,309 --> 00:33:35,895
Einstein said
as much in his journals.
837
00:33:35,937 --> 00:33:37,188
It's too dangerous.
838
00:33:37,230 --> 00:33:39,190
- But you did see the formula.
839
00:33:39,232 --> 00:33:41,359
Do you think
you could recreate it?
840
00:33:41,401 --> 00:33:43,486
- Ben, Donovan's a Nazi.
841
00:33:43,528 --> 00:33:44,904
He's behind everything.
842
00:33:44,946 --> 00:33:46,406
You need to get out of here.
843
00:33:46,448 --> 00:33:47,824
* *
844
00:33:47,866 --> 00:33:50,952
- My memory's not
what it used to be.
845
00:33:50,994 --> 00:33:52,245
* *
846
00:33:52,287 --> 00:33:56,291
- Well, fortunately,
847
00:33:56,332 --> 00:33:58,418
Ms. Carson's
is quite remarkable.
848
00:33:58,460 --> 00:34:00,670
[door clicks]
849
00:34:00,712 --> 00:34:04,841
- Donovan,
what the hell is going on?
850
00:34:04,883 --> 00:34:06,718
- Not another step.
851
00:34:06,760 --> 00:34:11,514
Now, Hannah's going
to recreate the formula,
852
00:34:11,556 --> 00:34:14,100
or I'll kill you
where you stand.
853
00:34:14,142 --> 00:34:17,103
[dramatic music]
854
00:34:17,145 --> 00:34:19,314
* *
855
00:34:24,611 --> 00:34:26,154
- I don't understand.
856
00:34:26,196 --> 00:34:27,947
Why would you want the formula
when you know what it can do?
857
00:34:27,989 --> 00:34:30,867
- He's a Nazi working
for the U.S. government.
858
00:34:30,909 --> 00:34:33,620
- There's a certain
irony to it.
859
00:34:33,661 --> 00:34:36,915
You and your American brothers
flew across the channel
860
00:34:36,956 --> 00:34:40,585
to fight men like me,
only for your own government
861
00:34:40,627 --> 00:34:42,796
to bring us back together.
862
00:34:42,837 --> 00:34:46,800
But this time, I expect
the outcome to be different.
863
00:34:46,841 --> 00:34:48,551
- He's going
to weaponize the machine.
864
00:34:48,593 --> 00:34:51,596
- I told the Americans
I was being a good German,
865
00:34:51,638 --> 00:34:53,848
just following orders.
866
00:34:53,890 --> 00:34:57,060
But I have never stopped
believing in the cause.
867
00:34:57,102 --> 00:34:58,937
And with this technology,
868
00:34:58,978 --> 00:35:01,481
we can strike back
from the inside.
869
00:35:01,523 --> 00:35:03,358
- You rat-faced son of a bitch.
870
00:35:03,400 --> 00:35:04,567
I'm not gonna
help you build a bomb!
871
00:35:04,609 --> 00:35:06,528
- Ben, listen to me.
He has two targets.
872
00:35:06,569 --> 00:35:07,946
That gives us
a tactical advantage.
873
00:35:07,987 --> 00:35:09,614
- Don't test me.
874
00:35:09,656 --> 00:35:12,492
Things could get very
unpleasant for both of you.
875
00:35:12,534 --> 00:35:14,244
- You need to redirect the gun.
876
00:35:14,285 --> 00:35:15,745
Grab the barrel when he moves.
877
00:35:15,787 --> 00:35:18,289
Twist it downward as fast
as you can, and then attack.
878
00:35:18,331 --> 00:35:21,751
- Recreate the formula, or I--
879
00:35:21,793 --> 00:35:24,003
[gunshot]
880
00:35:24,045 --> 00:35:26,214
- Hannah, get down!
881
00:35:26,256 --> 00:35:27,757
- [grunts]
882
00:35:27,799 --> 00:35:29,342
[gunshot]
883
00:35:29,384 --> 00:35:32,345
[dramatic music]
884
00:35:32,387 --> 00:35:39,561
* *
885
00:35:44,232 --> 00:35:46,109
- Oh, crap.
886
00:35:46,151 --> 00:35:49,029
[metal clanging]
887
00:35:49,070 --> 00:35:50,447
* *
888
00:35:50,488 --> 00:35:52,198
- Ah!
889
00:35:52,240 --> 00:35:59,164
* *
890
00:36:05,420 --> 00:36:08,465
Auf wiedersehen, McCoy.
891
00:36:08,506 --> 00:36:15,305
* *
892
00:36:15,347 --> 00:36:17,724
- You all right?
- Yeah.
893
00:36:17,766 --> 00:36:19,476
Never punched a Nazi before.
894
00:36:19,517 --> 00:36:21,603
It felt pretty good.
895
00:36:24,606 --> 00:36:27,567
- [panting]
Never gets old.
896
00:36:27,609 --> 00:36:29,652
- Watch your head
there, Adolph.
897
00:36:29,694 --> 00:36:32,655
[soft music]
898
00:36:32,697 --> 00:36:37,118
* *
899
00:36:37,160 --> 00:36:40,914
- So this is usually
the part where
900
00:36:40,955 --> 00:36:44,250
the hologram tells me that
everything's going to be OK.
901
00:36:44,292 --> 00:36:48,213
- Oh, um, let's see.
902
00:36:48,254 --> 00:36:50,924
The Atomic Energy Commission
finally acknowledges
903
00:36:50,965 --> 00:36:54,844
Hannah's work, publishing it
all under her name.
904
00:36:54,886 --> 00:36:57,806
Donovan and his Aryan
buddies all go to prison.
905
00:36:57,847 --> 00:37:02,394
And Professor McCoy
gets another medal.
906
00:37:02,435 --> 00:37:06,398
Everybody ends up...
907
00:37:06,439 --> 00:37:08,274
- Tom, you OK?
908
00:37:08,316 --> 00:37:10,860
* *
909
00:37:10,902 --> 00:37:13,613
Tom?
910
00:37:13,655 --> 00:37:16,116
- Those kids over there,
carving their initials
911
00:37:16,157 --> 00:37:19,536
in the tree, Kate and I used
to sit under that same tree
912
00:37:19,577 --> 00:37:21,705
at lunch and look
at those same initials
913
00:37:21,746 --> 00:37:24,457
they're carving right now.
914
00:37:24,499 --> 00:37:26,918
It's strange.
915
00:37:26,960 --> 00:37:28,962
You think your whole
life's ahead of you,
916
00:37:29,003 --> 00:37:31,297
and then 50 years later,
someone else is sitting
917
00:37:31,339 --> 00:37:35,093
under the same tree,
thinking the exact same thing.
918
00:37:36,886 --> 00:37:40,765
Our future is just
someone else's past, isn't it?
919
00:37:42,100 --> 00:37:44,394
- I'm so sorry.
920
00:37:44,436 --> 00:37:46,604
About your wife.
921
00:37:46,646 --> 00:37:49,524
- Thanks, but--
922
00:37:49,566 --> 00:37:51,735
I'm sorry for your loss too.
923
00:37:51,776 --> 00:37:56,948
* *
924
00:37:56,990 --> 00:37:59,325
Right.
- Yeah, yeah.
925
00:37:59,367 --> 00:38:06,332
* *
926
00:38:06,374 --> 00:38:09,294
- [sighs]
927
00:38:09,335 --> 00:38:13,048
I missed my wife today.
928
00:38:13,089 --> 00:38:15,175
- I know.
929
00:38:15,216 --> 00:38:19,804
* *
930
00:38:19,846 --> 00:38:24,726
- This whole thing,
me and Kate, you and Ben--
931
00:38:24,768 --> 00:38:27,187
- It's complicated.
932
00:38:27,228 --> 00:38:29,189
And it is messy.
933
00:38:29,230 --> 00:38:31,608
* *
934
00:38:31,649 --> 00:38:33,735
And it's OK.
935
00:38:33,777 --> 00:38:36,780
* *
936
00:38:36,821 --> 00:38:41,785
Look, it's OK to still
have those feelings, Tom.
937
00:38:41,826 --> 00:38:46,873
* *
938
00:38:46,915 --> 00:38:49,501
It doesn't take away
from what we have.
939
00:38:49,542 --> 00:38:51,836
* *
940
00:38:51,878 --> 00:38:55,048
[ominous music]
941
00:38:55,090 --> 00:39:02,013
* *
942
00:39:05,767 --> 00:39:07,936
- Ian Wright in the flesh.
943
00:39:07,977 --> 00:39:09,729
- Funny, I never got your name.
944
00:39:09,771 --> 00:39:11,231
- We're not there yet.
945
00:39:11,272 --> 00:39:12,982
First, you need
to give me what I want.
946
00:39:13,024 --> 00:39:15,985
- You mean, highly classified
government property.
947
00:39:16,027 --> 00:39:18,154
Yeah, that's not
going to happen.
948
00:39:18,196 --> 00:39:21,950
Simone, meet Jenn,
our head of security.
949
00:39:21,991 --> 00:39:23,451
- So you do know my name.
950
00:39:23,493 --> 00:39:26,579
- We also know where you work,
where you live,
951
00:39:26,621 --> 00:39:28,206
and what you've done.
952
00:39:28,248 --> 00:39:30,959
- You blackmailed a federal
employee this morning.
953
00:39:31,000 --> 00:39:33,086
That was not a good move.
954
00:39:33,128 --> 00:39:37,424
This whole conversation's
being recorded, by the way.
955
00:39:37,465 --> 00:39:42,929
- Well, look at the two of you,
all proud of yourselves.
956
00:39:42,971 --> 00:39:45,598
In the meantime,
that quantum chip will remain
957
00:39:45,640 --> 00:39:49,978
offline for, well, forever.
958
00:39:51,771 --> 00:39:53,690
- We'll take our chances.
959
00:39:53,732 --> 00:40:00,697
* *
960
00:40:00,739 --> 00:40:03,616
[bell tolling]
961
00:40:03,658 --> 00:40:06,369
- So this is
the part where you leap?
962
00:40:06,411 --> 00:40:09,080
- It feels like it.
963
00:40:09,122 --> 00:40:12,792
Oh, and when McCoy gets back,
he won't remember anything.
964
00:40:12,834 --> 00:40:14,377
So--
- Don't worry.
965
00:40:14,419 --> 00:40:16,337
I'll tell him
he suffered a concussion.
966
00:40:16,379 --> 00:40:18,465
- [chuckles]
967
00:40:18,506 --> 00:40:21,092
- But he didn't change my life.
968
00:40:21,134 --> 00:40:24,429
You did.
969
00:40:24,471 --> 00:40:27,307
I really wish we had more time.
970
00:40:27,349 --> 00:40:29,684
- Me too.
971
00:40:29,726 --> 00:40:31,978
- There's just so
much I want to know
972
00:40:32,020 --> 00:40:35,106
about time travel
and the future,
973
00:40:35,148 --> 00:40:40,236
but mostly
about you and your life.
974
00:40:40,278 --> 00:40:43,198
- This is my life.
975
00:40:43,239 --> 00:40:45,367
I can't get home.
976
00:40:45,408 --> 00:40:47,577
I just keep leaping.
977
00:40:47,619 --> 00:40:51,456
And I meet all these
amazing people through time.
978
00:40:51,498 --> 00:40:56,211
But I never see them again.
979
00:40:56,252 --> 00:40:58,338
- Except me.
980
00:40:58,380 --> 00:40:59,964
You don't really think
this is the last time
981
00:41:00,006 --> 00:41:01,758
you're going to see me, do you?
982
00:41:01,800 --> 00:41:03,635
- [sighs]
983
00:41:03,677 --> 00:41:08,348
- OK, I want to know one thing,
future boy, just one.
984
00:41:08,390 --> 00:41:09,933
Oh, come on.
985
00:41:09,974 --> 00:41:12,227
- [chuckles]
All right, OK.
986
00:41:12,268 --> 00:41:13,770
One question.
987
00:41:13,812 --> 00:41:15,855
Go.
988
00:41:15,897 --> 00:41:17,774
- What's your name?
989
00:41:17,816 --> 00:41:20,026
[soft music]
990
00:41:20,068 --> 00:41:24,155
- You could ask me any
question about the future
991
00:41:24,197 --> 00:41:29,494
of human history,
and you want to know my name?
992
00:41:30,620 --> 00:41:32,497
- Correct.
993
00:41:33,957 --> 00:41:37,127
- It's Ben.
994
00:41:37,168 --> 00:41:38,795
Ben Song.
995
00:41:38,837 --> 00:41:43,925
- Well, Ben Song,
I'll see you later.
996
00:41:43,967 --> 00:41:45,593
- I like your confidence.
997
00:41:45,635 --> 00:41:48,096
- It's my theory,
electromagnetism
998
00:41:48,138 --> 00:41:50,098
between two polarities.
999
00:41:50,140 --> 00:41:53,309
I'm moving forward in time,
and you're moving backward,
1000
00:41:53,351 --> 00:41:56,271
creating a magnetic field
that brings us--
1001
00:41:56,312 --> 00:42:03,236
* *
1002
00:42:12,078 --> 00:42:15,248
[soft music]
1003
00:42:15,290 --> 00:42:22,213
* *
68871