All language subtitles for Mom S07E20 Big Sad Eyes and a Wrinkled Hot Dog - fiveofseven

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:03,936 Okay, a few more announcements. 2 00:00:04,038 --> 00:00:05,404 (all groaning) 3 00:00:05,429 --> 00:00:07,607 We booked three rooms at the sober retreat, 4 00:00:07,632 --> 00:00:10,459 so I took the liberty of assigning roommates. 5 00:00:11,143 --> 00:00:12,676 Bonnie, you're with Christy. 6 00:00:12,847 --> 00:00:14,246 BOTH: Ugh! 7 00:00:14,315 --> 00:00:16,704 - Tammy's with me. - Ugh! 8 00:00:16,860 --> 00:00:19,361 Yay, I'm with Jill! We can gab all night. 9 00:00:19,386 --> 00:00:20,786 Ooh, and I brought cards. 10 00:00:20,811 --> 00:00:22,498 (singsongy): Cards and gabbing! 11 00:00:23,066 --> 00:00:24,633 I wonder how many people have relapsed 12 00:00:24,658 --> 00:00:26,168 on one of these weekends. 13 00:00:26,193 --> 00:00:28,627 Oh, trust me, you're gonna love it. 14 00:00:28,739 --> 00:00:31,582 A weekend in nature to focus on your sobriety. 15 00:00:31,607 --> 00:00:34,189 - It's transformational. - You don't have to keep selling us. 16 00:00:34,214 --> 00:00:36,326 We're all in the car, and it's moving too fast to jump. 17 00:00:36,724 --> 00:00:38,614 You could have mentioned it's all women. 18 00:00:38,683 --> 00:00:40,516 I did my roots for nothing. 19 00:00:40,541 --> 00:00:42,462 Not for nothing. You needed it. 20 00:00:42,487 --> 00:00:45,236 Ooh! You know what I need? That right there. 21 00:00:45,261 --> 00:00:47,423 A tricked-out Mercedes Sprinter Van 22 00:00:47,448 --> 00:00:49,201 with the 5,000-pound payload 23 00:00:49,226 --> 00:00:51,927 and a water cooler strapped to its back. 24 00:00:51,952 --> 00:00:53,418 The only thing I understood 25 00:00:53,443 --> 00:00:55,798 in that whole sentence was "Mercedes." 26 00:00:56,290 --> 00:00:59,501 Ah, Marone, I see that van in my dreams. 27 00:00:59,858 --> 00:01:03,239 My van dreams are more abduction-oriented. 28 00:01:03,264 --> 00:01:06,719 I usually get away, but they're still upsetting. 29 00:01:06,744 --> 00:01:09,851 A van like that says you're a serious contractor. 30 00:01:09,876 --> 00:01:11,180 Don't suppose there are any 31 00:01:11,205 --> 00:01:13,849 "get your hands on some quick cash" workshops this weekend? 32 00:01:13,874 --> 00:01:15,841 No, they hold those out near the airport. 33 00:01:16,199 --> 00:01:17,923 At least I held mine there. 34 00:01:19,079 --> 00:01:21,180 Wait a minute. If I'm sharing a room, 35 00:01:21,205 --> 00:01:23,292 does that mean I'm sharing a bathroom, too? 36 00:01:23,317 --> 00:01:25,915 We're all sharing one. It's a communal bathroom. 37 00:01:26,253 --> 00:01:28,253 (truck horn blares) 38 00:01:29,545 --> 00:01:31,894 ♪♪ 39 00:01:39,101 --> 00:01:42,608 So, nobody else but me needs to use the ladies' room? 40 00:01:42,633 --> 00:01:43,796 I'll go with you. 41 00:01:43,821 --> 00:01:46,334 My knees have been in my chin for three hours. 42 00:01:46,446 --> 00:01:48,046 (groaning) 43 00:01:48,071 --> 00:01:49,170 - Ooh. - Ah. 44 00:01:49,239 --> 00:01:50,950 Oh, we're gonna switch places after this, right? 45 00:01:50,974 --> 00:01:52,340 Oh, yeah, sure. Next time we stop. 46 00:01:52,409 --> 00:01:55,176 Yeah. It's not fair. 47 00:01:55,201 --> 00:01:57,311 Oh. Okay, this is that precious moment 48 00:01:57,336 --> 00:01:59,848 when the hostages are left alone. What's the plan? 49 00:01:59,873 --> 00:02:02,867 Can I not be with Marjorie for one weekend of my life? 50 00:02:03,253 --> 00:02:06,344 - Ditto my mom. - That's cool. I'm sick of you, too. 51 00:02:06,369 --> 00:02:08,336 I say we put Wendy with Marjorie. 52 00:02:08,361 --> 00:02:10,234 - Why? - They're both not here. 53 00:02:10,259 --> 00:02:12,394 - Great. I'll take Tammy. - Yeah. - Mm. 54 00:02:12,419 --> 00:02:13,639 That leaves you and me, Bonnie, 55 00:02:13,664 --> 00:02:14,984 and I know you didn't bring cards. 56 00:02:15,009 --> 00:02:16,341 I barely brought underwear. 57 00:02:16,366 --> 00:02:18,466 (chuckles) 58 00:02:20,676 --> 00:02:22,981 I thought we were taking turns sitting back here. 59 00:02:23,006 --> 00:02:24,739 Well, that was before you decided 60 00:02:24,808 --> 00:02:27,851 to eat what appears to be an antique hot dog. 61 00:02:28,336 --> 00:02:29,765 You're just jealous. 62 00:02:29,790 --> 00:02:32,280 You're eating mayonnaise on a gas station wiener, honey. 63 00:02:32,305 --> 00:02:33,882 Nobody's jealous. 64 00:02:34,336 --> 00:02:36,017 Tammy, did you bring your sleep mask, 65 00:02:36,086 --> 00:02:37,852 you know, for your night terrors? 66 00:02:38,655 --> 00:02:41,509 Not your problem, 'cause you're bunking with Wendy now. 67 00:02:42,273 --> 00:02:44,369 - Wait. What? - We made a couple 68 00:02:44,394 --> 00:02:47,001 of small changes to the roommate situation. 69 00:02:47,251 --> 00:02:48,189 And what are they? 70 00:02:48,214 --> 00:02:50,514 They're all different, they're locked. Let it go. 71 00:02:53,931 --> 00:02:57,064 Guys, they have goats. Did you see the goats? 72 00:02:57,598 --> 00:02:58,897 I'll go check us in. 73 00:02:58,997 --> 00:03:01,264 Ooh, free cookies. Want one? 74 00:03:01,289 --> 00:03:03,345 Mm. No, thank you. Communal bathroom? 75 00:03:03,370 --> 00:03:05,237 Nothing's going in or out all weekend. 76 00:03:08,673 --> 00:03:11,188 You know, if I had that van, I could go outside right now 77 00:03:11,213 --> 00:03:12,812 and build you your own bathroom. 78 00:03:13,100 --> 00:03:15,610 If only I had enough for a down payment. 79 00:03:15,925 --> 00:03:18,563 Where to get a down payment? 80 00:03:21,333 --> 00:03:23,532 Wendy, you want to go see your goats again? 81 00:03:23,557 --> 00:03:25,557 Hells to the yeah! 82 00:03:27,993 --> 00:03:30,634 You know that's not a real fire. 83 00:03:30,884 --> 00:03:33,390 Six people, five hours, one car. 84 00:03:33,415 --> 00:03:34,886 Let me have this. 85 00:03:34,911 --> 00:03:36,498 That's why I came alone. 86 00:03:36,523 --> 00:03:37,899 Hi. Rebecca. 87 00:03:37,932 --> 00:03:39,866 - Christy. - First time here? 88 00:03:40,641 --> 00:03:44,352 I actually did think this was a real fire, so, yes. 89 00:03:44,377 --> 00:03:47,265 It's my third year, so, I know all the tricks. 90 00:03:47,290 --> 00:03:48,943 See, I say I have a roommate coming 91 00:03:48,968 --> 00:03:51,269 who then backs out so I get a room to myself. 92 00:03:51,493 --> 00:03:52,738 Smart. 93 00:03:52,763 --> 00:03:56,164 My friend Sheila has broken her leg three years in a row. 94 00:03:56,493 --> 00:03:59,845 Ooh. Maybe next year, my mom can break hers. 95 00:03:59,870 --> 00:04:01,169 You're here with your mom? 96 00:04:01,194 --> 00:04:03,524 Wow. I'm here because of my mom. 97 00:04:04,712 --> 00:04:06,254 I'm both. 98 00:04:10,079 --> 00:04:12,876 Ooh! Nice! 99 00:04:14,347 --> 00:04:17,247 We have lived very different lives. 100 00:04:18,516 --> 00:04:21,299 Oh. I'd tip the bellman, but... 101 00:04:21,324 --> 00:04:23,868 (groans) apparently, that's me. 102 00:04:24,370 --> 00:04:25,570 Oh, okay. 103 00:04:25,618 --> 00:04:29,641 Goodbye, bedding that has touched other people. 104 00:04:30,066 --> 00:04:32,600 Ooh! Welcome basket! 105 00:04:32,669 --> 00:04:34,002 Is that what that is? 106 00:04:34,027 --> 00:04:36,161 Looks like they started to make one and just gave up. 107 00:04:37,126 --> 00:04:39,033 Water, sunscreen, 108 00:04:39,058 --> 00:04:41,392 a pear in a little Styrofoam coat. 109 00:04:42,874 --> 00:04:44,674 Hold on. 110 00:04:45,191 --> 00:04:46,591 A journal. 111 00:04:46,900 --> 00:04:48,283 Are you thinking what I'm thinking? 112 00:04:48,308 --> 00:04:50,829 Oh. We ditch the others and go home? 113 00:04:51,072 --> 00:04:53,621 No, this is the weekend I start writing my book. 114 00:04:53,646 --> 00:04:56,407 I've been waiting for the perfect setting and some paper. 115 00:04:56,697 --> 00:05:00,395 Haven't you been starting that book since we met? 116 00:05:00,420 --> 00:05:03,407 Hey, that's called author-shaming, and it's not cool. 117 00:05:03,676 --> 00:05:05,361 I'll try to stay out of your hair, 118 00:05:05,386 --> 00:05:09,031 but, I may be holed up here avoiding Tammy. 119 00:05:09,056 --> 00:05:12,040 - Why? - Why? You heard her. 120 00:05:12,065 --> 00:05:14,517 Van, van, down payment, van. 121 00:05:18,110 --> 00:05:20,982 Well, this is a lot of hard work. 122 00:05:21,007 --> 00:05:23,220 I should have packed my housekeeper. 123 00:05:24,010 --> 00:05:26,378 I think you're being a little paranoid about Tammy. 124 00:05:26,892 --> 00:05:28,400 If only. 125 00:05:28,425 --> 00:05:31,580 When someone shares their dreams loudly three feet away from me, 126 00:05:31,605 --> 00:05:33,672 it means they want me to pay for those dreams. 127 00:05:33,741 --> 00:05:36,441 People have been hitting me up for loans since the fifth grade. 128 00:05:36,466 --> 00:05:38,556 No one has ever paid me back. 129 00:05:38,581 --> 00:05:41,035 In fifth grade, I was showing boys my bra strap 130 00:05:41,060 --> 00:05:42,793 in exchange for their Doritos. 131 00:05:43,390 --> 00:05:45,490 But your story's painful, too. 132 00:06:05,040 --> 00:06:07,138 What's with all the female ranch hands? 133 00:06:07,163 --> 00:06:08,830 Ranch hands are supposed to be dudes. 134 00:06:08,855 --> 00:06:11,255 It's called a "dude ranch." Where are the dudes?! 135 00:06:12,569 --> 00:06:15,436 Marjorie replaced the socks I packed with these. 136 00:06:15,665 --> 00:06:17,860 "We might hike." 137 00:06:17,885 --> 00:06:20,503 The only reason to ever hike is if a guy says, 138 00:06:20,528 --> 00:06:22,345 - "You want to go hiking?" - (chuckles) 139 00:06:23,079 --> 00:06:24,379 Why am I here? 140 00:06:24,447 --> 00:06:26,157 Oh, you're just in a little slump. 141 00:06:26,182 --> 00:06:27,282 You'll get out of it. 142 00:06:27,307 --> 00:06:29,508 It's more than that. I'm invisible. 143 00:06:29,533 --> 00:06:31,863 No one's ever gonna be attracted to me again. 144 00:06:31,932 --> 00:06:33,899 At my funeral, people will say, 145 00:06:34,088 --> 00:06:37,046 "Oh, why'd that old lawyer lady die alone? 146 00:06:37,071 --> 00:06:39,237 She was kind of cute." 147 00:06:39,666 --> 00:06:41,485 At least you're gonna be a lawyer. 148 00:06:41,799 --> 00:06:44,909 Unlike me, who's just a van-less loser. 149 00:06:44,934 --> 00:06:47,168 Guess my time's up. 150 00:06:47,596 --> 00:06:49,781 You're not a van-less loser. 151 00:06:49,806 --> 00:06:52,401 You just need a... a van. 152 00:06:52,686 --> 00:06:54,252 Hey, what do you think Jill would say 153 00:06:54,277 --> 00:06:55,495 if I asked her for a loan? 154 00:06:55,789 --> 00:06:57,122 It's all about how you ask. 155 00:06:57,147 --> 00:06:59,213 You have to make her feel like it's a win-win. 156 00:06:59,238 --> 00:07:02,006 And it really helps to throw in the big sad eyes. 157 00:07:04,498 --> 00:07:05,897 Wow. I'd give you anything. 158 00:07:05,922 --> 00:07:07,322 (laughs) Okay. 159 00:07:07,347 --> 00:07:09,381 (clears throat) How's this? 160 00:07:10,927 --> 00:07:12,293 Good, good. 161 00:07:12,565 --> 00:07:15,256 I definitely don't feel like you're gonna murder me at all. 162 00:07:18,201 --> 00:07:20,092 (phone chimes) 163 00:07:20,866 --> 00:07:22,670 Well, that's rude. 164 00:07:23,085 --> 00:07:26,631 Okay, Tammy, don't blame me when you get blisters. 165 00:07:27,522 --> 00:07:31,045 Oh. I am so tired of having to be scout leader. 166 00:07:31,205 --> 00:07:33,538 "Oh, Marjorie, will you be my sponsor?" 167 00:07:33,724 --> 00:07:35,891 Then does anybody listen to me? No! 168 00:07:36,381 --> 00:07:39,053 (stomach gurgling) 169 00:07:39,122 --> 00:07:41,210 Sorry. 170 00:07:41,891 --> 00:07:43,591 No. Honey, I'm sorry. 171 00:07:43,616 --> 00:07:46,425 Here I am venting, and look what it's doing to you. 172 00:07:46,450 --> 00:07:49,307 - I'm giving you a little anxious tummy. - I don't think it's you. 173 00:07:49,332 --> 00:07:51,389 I think it's the gas station hot dog. 174 00:07:51,710 --> 00:07:54,272 Or maybe the gas station mayonnaise. 175 00:07:54,904 --> 00:07:56,537 You don't have to protect me. 176 00:07:56,569 --> 00:07:59,726 - I just dumped my toxicity on you. - It's not about you! 177 00:07:59,751 --> 00:08:01,618 (retching) 178 00:08:03,952 --> 00:08:05,580 - Oh, hey. - Hey. 179 00:08:05,605 --> 00:08:08,850 Was the drain in your shower completely clogged? 180 00:08:09,152 --> 00:08:12,319 Yeah, I basically took a bath from my ankles down. 181 00:08:12,695 --> 00:08:15,029 The joys of communal bathrooms. 182 00:08:15,054 --> 00:08:16,587 Ugh. I've seen worse. 183 00:08:16,691 --> 00:08:19,170 - College dorm? - Jail. 184 00:08:19,195 --> 00:08:20,762 Just a few nights here and there, 185 00:08:20,830 --> 00:08:22,952 but you know, I dipped my toe. 186 00:08:23,522 --> 00:08:24,966 How long have you been sober? 187 00:08:25,350 --> 00:08:27,569 - Coming up on seven years. - Nice. 188 00:08:27,905 --> 00:08:30,905 It's weird. Every time I say it, I feel like I'm lying, 189 00:08:30,930 --> 00:08:33,385 like I must've drank at some point. 190 00:08:33,410 --> 00:08:34,756 But nope, seven years. 191 00:08:34,781 --> 00:08:35,980 I've got 12. 192 00:08:36,005 --> 00:08:39,491 I should have 15, but I went out on NyQuil... 193 00:08:39,881 --> 00:08:42,216 The nighttime sniffling, sneezing, coughing, 194 00:08:42,241 --> 00:08:44,655 "so you can get high as a kite" medicine. 195 00:08:44,949 --> 00:08:48,351 - That really should be on the bottle. - Right. 196 00:08:48,524 --> 00:08:50,191 Hi, Christy! 197 00:08:52,105 --> 00:08:53,938 (retching) 198 00:08:56,681 --> 00:08:58,114 Yeesh. 199 00:08:58,785 --> 00:09:01,483 That thing's caught more than dreams. 200 00:09:03,397 --> 00:09:04,702 Oh, hey. 201 00:09:04,727 --> 00:09:06,140 What's going on? 202 00:09:06,165 --> 00:09:08,232 Wendy has food poisoning, Marjorie's here now. 203 00:09:08,257 --> 00:09:09,423 The hot dog? 204 00:09:09,448 --> 00:09:12,057 What do you think? It cost 59 cents. 205 00:09:12,082 --> 00:09:14,733 That would've been cheap when I was a child. 206 00:09:15,218 --> 00:09:16,551 Hey, look at that. 207 00:09:16,576 --> 00:09:19,010 You did your own "Marjorie's old" joke. 208 00:09:20,397 --> 00:09:22,168 Well, since Marjorie's moved herself in, 209 00:09:22,193 --> 00:09:23,525 I'm gonna go bunk with Jill. 210 00:09:23,550 --> 00:09:25,950 Don't forget the sunset meeting in the woods! 211 00:09:25,975 --> 00:09:28,009 I'll wear the damn socks! 212 00:09:29,515 --> 00:09:31,280 I did a lap around the building. 213 00:09:31,305 --> 00:09:33,715 Even the cooks in the kitchen are all women. 214 00:09:40,176 --> 00:09:42,076 How can you lay on that bedspread? 215 00:09:42,101 --> 00:09:44,134 Have you never seen 20/20? 216 00:09:44,824 --> 00:09:47,944 I survived a youth hostel in American Samoa. 217 00:09:47,969 --> 00:09:50,236 I think I will prevail over bedding. 218 00:09:51,762 --> 00:09:54,096 I wasn't always this prissy. 219 00:09:54,949 --> 00:09:57,125 I passed out on so many public bathroom floors, 220 00:09:57,150 --> 00:09:59,384 and never even gave it a second thought. 221 00:09:59,785 --> 00:10:01,272 But when you get sober, you realize 222 00:10:01,297 --> 00:10:03,528 the world really is so icky. 223 00:10:04,801 --> 00:10:06,234 Damn it! 224 00:10:06,302 --> 00:10:07,368 What? 225 00:10:07,393 --> 00:10:09,621 Writing! It's hard! 226 00:10:11,370 --> 00:10:14,438 I can talk. How come I can't write? 227 00:10:15,051 --> 00:10:17,311 Well, what's your story about? 228 00:10:17,336 --> 00:10:20,671 I try not to discuss my work when it's still in its infancy. 229 00:10:20,872 --> 00:10:22,571 You don't have squat, do ya? 230 00:10:22,596 --> 00:10:23,628 - Nope. - (knocking) 231 00:10:24,342 --> 00:10:25,818 Wendy yacked up her wiener, 232 00:10:25,843 --> 00:10:27,376 and Marjorie's bunking in our room, 233 00:10:27,401 --> 00:10:30,135 so I am officially in play. 234 00:10:30,484 --> 00:10:31,726 Here? 235 00:10:31,751 --> 00:10:33,717 Yeah, yeah, I'll just... I'll crash on the floor. 236 00:10:33,742 --> 00:10:35,809 No, no. You take my bed. 237 00:10:35,834 --> 00:10:37,542 Oh, no, you don't have to do that. 238 00:10:37,567 --> 00:10:39,867 Oh, it's fine. I'll bunk with Christy. 239 00:10:39,892 --> 00:10:41,813 Oh. Okay, listen, before you go, 240 00:10:41,838 --> 00:10:43,437 there was something I wanted to ask you. 241 00:10:43,462 --> 00:10:45,663 Oh. No time. Packing up. 242 00:10:46,050 --> 00:10:47,716 But just, could you look at me please? 243 00:10:52,148 --> 00:10:54,218 Are you trying to hypnotize me? 244 00:10:54,648 --> 00:10:57,028 Or move something with your mind? 245 00:10:57,053 --> 00:11:00,641 Jill Kendall, are you familiar with that great feeling you get 246 00:11:00,666 --> 00:11:02,413 - when you help a friend? - Uh-huh. 247 00:11:02,438 --> 00:11:03,991 Well, you have a unique opportunity 248 00:11:04,016 --> 00:11:06,874 to get that great feeling by loaning me money for a van. 249 00:11:06,899 --> 00:11:08,799 It's a win-win in some way. 250 00:11:11,701 --> 00:11:13,148 I promise I'll pay you back. 251 00:11:13,913 --> 00:11:16,178 (sighs) I'm sorry, Tammy. 252 00:11:16,203 --> 00:11:18,472 I love you, and I want you to succeed, 253 00:11:18,584 --> 00:11:21,719 but I just don't believe in lending money to friends. 254 00:11:21,744 --> 00:11:22,874 Got it. 255 00:11:26,992 --> 00:11:29,150 Oh, you were trying to do Christy eyes. 256 00:11:29,175 --> 00:11:31,175 Ugh. 257 00:11:32,563 --> 00:11:33,862 CHRISTY: Oh... 258 00:11:33,887 --> 00:11:35,857 Where the hell is this meeting?! 259 00:11:35,925 --> 00:11:37,758 I told you, we follow the arrows 260 00:11:37,783 --> 00:11:39,950 along the path until the clearing. 261 00:11:40,107 --> 00:11:42,240 We haven't seen an arrow in quite a while, 262 00:11:42,265 --> 00:11:44,999 and FYI, I think the rain washed away the path. 263 00:11:45,296 --> 00:11:47,484 Why didn't we just leave with the rest of the group? 264 00:11:47,509 --> 00:11:49,203 Because the only one in the lobby 265 00:11:49,228 --> 00:11:50,594 when the group left was me. 266 00:11:50,761 --> 00:11:52,093 There's an arrow! 267 00:11:53,569 --> 00:11:55,302 It's pointing straight down. 268 00:11:55,511 --> 00:11:57,593 So the meeting's in hell. 269 00:11:58,014 --> 00:12:00,288 Well, good, then we're here. 270 00:12:01,170 --> 00:12:04,095 Okay, we'll go to the left. 271 00:12:04,120 --> 00:12:06,787 If we're wrong, we'll come back and go to the right. 272 00:12:08,458 --> 00:12:11,303 And this is how we've ended up, 273 00:12:11,328 --> 00:12:14,228 lost and cold. 274 00:12:14,253 --> 00:12:16,486 And it's all Marjorie's fault. 275 00:12:16,559 --> 00:12:18,526 It is Marjorie's fault. 276 00:12:18,635 --> 00:12:20,601 (breath quivering) 277 00:12:20,626 --> 00:12:22,259 I love you, Adam. 278 00:12:22,416 --> 00:12:24,115 (soft clattering) 279 00:12:24,140 --> 00:12:26,207 What was that? 280 00:12:37,809 --> 00:12:40,640 - Wendy? - WENDY: What?! 281 00:12:41,296 --> 00:12:43,191 I brought you some soup. 282 00:12:43,462 --> 00:12:44,995 I don't want it! 283 00:12:45,766 --> 00:12:49,246 Wendy, please let me take care of you so I don't have to write. 284 00:12:49,608 --> 00:12:53,109 I have food poisoning, you moron! 285 00:12:55,773 --> 00:12:58,641 Okay, I'm just gonna leave it outside the door. 286 00:13:00,996 --> 00:13:03,402 There were no crackers, by the way. 287 00:13:12,160 --> 00:13:15,161 It's okay, Wayne. They're asleep. 288 00:13:15,629 --> 00:13:18,777 My, you get right to it, don't you? 289 00:13:20,333 --> 00:13:23,868 Thick woolen socks... but that's it. 290 00:13:27,328 --> 00:13:30,162 - We will never speak of this again. - Never. 291 00:13:42,207 --> 00:13:43,072 Hi. 292 00:13:43,097 --> 00:13:45,736 Hi. Without a lot of questions being asked, 293 00:13:45,761 --> 00:13:47,179 is it okay if I stay with you? 294 00:13:47,204 --> 00:13:49,988 You're here with your mom. I expected you hours ago. 295 00:13:53,445 --> 00:13:55,145 (knocking) 296 00:13:55,256 --> 00:13:58,129 WENDY: I told you, I don't want any damn food! 297 00:13:58,816 --> 00:14:02,152 What kind of idiot brings food to a person who's barfing? 298 00:14:03,668 --> 00:14:04,968 What? 299 00:14:04,993 --> 00:14:06,960 Did somebody lick your hair? 300 00:14:08,339 --> 00:14:09,793 Why are you here? 301 00:14:09,959 --> 00:14:12,859 'Cause I want to play cards and gab. Let's get to it. 302 00:14:15,608 --> 00:14:19,325 It's just I'd already started visualizing myself in that sweet van. 303 00:14:19,656 --> 00:14:20,889 Look, I get it. 304 00:14:21,241 --> 00:14:23,708 Jill was the fast, convenient way to get the money, 305 00:14:23,733 --> 00:14:24,970 but you don't need her. 306 00:14:24,995 --> 00:14:27,629 No, I think I do. No, you don't, because you've got you. 307 00:14:27,654 --> 00:14:29,421 You survived prison, 308 00:14:29,446 --> 00:14:31,109 you survived living with Marjorie, 309 00:14:31,134 --> 00:14:32,734 you started your own business and made it 310 00:14:32,759 --> 00:14:35,257 so successful, you need a fancy van to put it in. 311 00:14:35,282 --> 00:14:36,715 You know what you are? 312 00:14:36,784 --> 00:14:38,817 You're a bad-ass sober woman. 313 00:14:39,413 --> 00:14:40,475 I guess. 314 00:14:40,588 --> 00:14:42,754 And think about it. If Jill lent you the money, 315 00:14:42,779 --> 00:14:45,116 you'd have a van and a not-so-silent partner. 316 00:14:45,141 --> 00:14:46,592 Oh, she does have opinions. Yeah. 317 00:14:46,616 --> 00:14:49,374 Opinions are what rich people call working. 318 00:14:49,920 --> 00:14:51,019 You're right. I can do it. 319 00:14:51,044 --> 00:14:53,211 Yes, you can, because you're a... ? 320 00:14:53,236 --> 00:14:54,569 Bad-ass sober woman. 321 00:14:54,594 --> 00:14:56,067 I can't hear you! 322 00:14:56,092 --> 00:14:57,513 I'm not gonna say it again. 323 00:14:57,538 --> 00:14:59,404 Okay, but you get it. 324 00:14:59,429 --> 00:15:00,728 I do. And you know what? 325 00:15:00,797 --> 00:15:02,575 I'm gonna shut up now so you can get back to writing. 326 00:15:02,599 --> 00:15:03,819 Oh. (sputters) Forget it. 327 00:15:03,844 --> 00:15:05,210 Ooh. I give up. 328 00:15:05,235 --> 00:15:08,169 You'd think a... a-a book about teenage zombie astronauts 329 00:15:08,194 --> 00:15:10,628 would write itself, but it does not. 330 00:15:11,389 --> 00:15:13,508 You need to write about what you know. 331 00:15:13,577 --> 00:15:14,873 (sighs) 332 00:15:15,904 --> 00:15:18,924 I suppose I could make the astronauts middle-aged. 333 00:15:18,992 --> 00:15:21,359 No, no, you need to write about your life! 334 00:15:21,384 --> 00:15:23,484 The stories you tell, the things you've gone through, 335 00:15:23,509 --> 00:15:25,442 that's your book. 336 00:15:25,467 --> 00:15:28,873 You're the baddest bad-ass sober woman ever. 337 00:15:30,260 --> 00:15:32,178 You son of a bitch. 338 00:15:32,740 --> 00:15:34,172 I don't know whether to hug you 339 00:15:34,197 --> 00:15:36,230 or wing this pear off the side of your head. 340 00:15:36,255 --> 00:15:37,555 Do both! 341 00:15:39,884 --> 00:15:41,984 I looked for you at the meeting in the meadow, 342 00:15:42,009 --> 00:15:43,257 but I couldn't find you. 343 00:15:43,282 --> 00:15:45,922 We tried to come, but we got lost. 344 00:15:46,146 --> 00:15:48,680 My mom almost fought a goat. 345 00:15:49,705 --> 00:15:52,305 My sponsor has us on a tight schedule. 346 00:15:52,330 --> 00:15:55,998 She wants us all to be up for a sunrise meditation tomorrow, 347 00:15:56,067 --> 00:15:59,087 which really is just sleeping which I could do right here. 348 00:15:59,615 --> 00:16:02,048 Well, I was gonna go to the sunrise thing, 349 00:16:02,073 --> 00:16:03,539 but if you want to sleep in, 350 00:16:03,564 --> 00:16:05,134 that's cool with me. 351 00:16:14,477 --> 00:16:18,602 No matter what I do, I end up back in bed with my mother. 352 00:16:19,534 --> 00:16:21,067 How 'bout some pear? 353 00:16:21,092 --> 00:16:22,962 They're very good for gut health. 354 00:16:23,394 --> 00:16:25,261 You don't think I know that, Einstein? 355 00:16:25,286 --> 00:16:27,430 I went to frickin' nursing school. 356 00:16:28,610 --> 00:16:31,860 Again, what did we say about lashin' out? 357 00:16:32,006 --> 00:16:34,039 I just hate being sick. 358 00:16:34,349 --> 00:16:36,549 It reminds me of all the times I was hungover, 359 00:16:36,574 --> 00:16:39,675 getting my stomach pumped, feeling humiliated. 360 00:16:39,700 --> 00:16:43,579 I get that. I had my own suite at the ER. 361 00:16:43,915 --> 00:16:46,704 I hated people helping me then and I hate it now. 362 00:16:47,407 --> 00:16:49,896 And let's get real, you don't want to be here. 363 00:16:49,921 --> 00:16:51,020 Sure, I do. 364 00:16:51,089 --> 00:16:52,455 Please, you didn't want to here 365 00:16:52,480 --> 00:16:53,613 before I got sick. 366 00:16:53,638 --> 00:16:55,271 I know and I'm sorry, 367 00:16:55,704 --> 00:16:58,905 but... I'm here now, you're here, 368 00:16:59,538 --> 00:17:01,605 there are cards... 369 00:17:03,179 --> 00:17:05,034 So what do you say we deal 'em up? 370 00:17:05,059 --> 00:17:06,658 You don't want to play. 371 00:17:06,683 --> 00:17:08,249 You're right. 372 00:17:08,406 --> 00:17:10,606 Sometimes friends do things they don't want to do 373 00:17:10,631 --> 00:17:12,625 and then they find out they're really glad they did. 374 00:17:14,093 --> 00:17:16,312 Want to make it interesting, play for a few bucks? 375 00:17:16,337 --> 00:17:17,936 Sure, sounds fun. 376 00:17:18,159 --> 00:17:20,393 Okay, Texas Hold'em, limit with a half kill, 377 00:17:20,418 --> 00:17:22,418 - we'll run it twice. - Okay. 378 00:17:28,707 --> 00:17:30,607 I'll talk you through it. 379 00:17:33,065 --> 00:17:35,131 All right, car's loaded up 380 00:17:35,156 --> 00:17:37,844 and Mom looks like she's about to start honkin' the horn. 381 00:17:37,869 --> 00:17:41,404 Okay. Well, I guess that's that. 382 00:17:41,429 --> 00:17:42,528 What's wrong? 383 00:17:42,995 --> 00:17:45,441 This weekend was a disaster. 384 00:17:45,466 --> 00:17:47,599 I got fragged by my own troops. 385 00:17:48,292 --> 00:17:53,382 I just... wanted this retreat to be special for all of you. 386 00:17:53,407 --> 00:17:56,608 - (horn honking) - And I hear you! 387 00:17:56,765 --> 00:17:59,232 She will leave without us. 388 00:17:59,257 --> 00:18:02,730 Great. Let's go lock this energy in a car for five hours. 389 00:18:04,106 --> 00:18:05,772 Oh, Christy. 390 00:18:05,913 --> 00:18:08,167 I'll-I'll meet you out there! 391 00:18:08,477 --> 00:18:10,677 Hey, we were just leaving. 392 00:18:10,702 --> 00:18:14,336 I just wanted to say again, I'm sorry I misread the signals. 393 00:18:14,730 --> 00:18:16,927 You mean me showing up in my pajamas 394 00:18:16,952 --> 00:18:18,551 at the traditional booty call hour? 395 00:18:18,956 --> 00:18:21,210 - Hard to blame you for that. - Yeah. 396 00:18:21,279 --> 00:18:25,748 Uh, to be honest, I was very flattered. 397 00:18:26,097 --> 00:18:28,861 It's been a while since anyone's noticed me, so... 398 00:18:28,886 --> 00:18:31,854 Are you kidding? I noticed you the minute you came in. 399 00:18:31,923 --> 00:18:35,978 - (horn honking) - Oh, God, that's my mom. 400 00:18:36,003 --> 00:18:38,337 I better go before she scares the goats. 401 00:18:38,362 --> 00:18:40,696 Well, safe travels. 402 00:18:48,814 --> 00:18:50,180 (mumbles) 403 00:18:54,683 --> 00:18:56,511 ♪♪ 404 00:18:56,824 --> 00:18:59,191 Tammy, I've been thinking about it, 405 00:18:59,259 --> 00:19:01,948 and I'd be happy to loan you the money for the van. 406 00:19:02,015 --> 00:19:03,737 Wow, thanks. 407 00:19:03,762 --> 00:19:06,163 But you know what? I decided I'm gonna get it myself. 408 00:19:06,188 --> 00:19:07,948 It might take me a little longer, 409 00:19:07,973 --> 00:19:10,840 but I'm gonna do it, 'cause I'm a bad-ass sober woman. 410 00:19:10,865 --> 00:19:12,839 We all are. (chuckles) 411 00:19:13,205 --> 00:19:16,120 Ooh, that truck stop has ceviche! 412 00:19:17,122 --> 00:19:19,300 A hot dog took you down but you're gonna roll the dice 413 00:19:19,325 --> 00:19:20,725 on road fish? 414 00:19:21,030 --> 00:19:23,865 Well, if I get sick, I will let you all take care of me. 415 00:19:24,698 --> 00:19:26,182 Hey, any of you have a spare journal? 416 00:19:26,207 --> 00:19:27,425 I filled mine up. 417 00:19:27,450 --> 00:19:32,128 Take this one. Ignore the angry scratchings on page one. 418 00:19:32,450 --> 00:19:34,650 Read them the part you showed me. 419 00:19:34,891 --> 00:19:37,222 - I don't know. - Oh, I want to hear. 420 00:19:38,473 --> 00:19:41,141 Okay, be gentle. (clears throat) 421 00:19:41,831 --> 00:19:45,386 "I guess my only memory before I went into foster care 422 00:19:45,411 --> 00:19:49,179 "was the dollhouse my mom gave me on my fourth birthday. 423 00:19:49,204 --> 00:19:52,597 "Of course, we couldn't afford any furniture for the inside, 424 00:19:52,622 --> 00:19:54,889 "so we made everything out of paper. 425 00:19:54,914 --> 00:19:59,150 "Little paper beds, chairs, even a little paper rug. 426 00:19:59,175 --> 00:20:02,534 "I had no idea it was gonna take me a lifetime to get back 427 00:20:02,559 --> 00:20:05,327 to a house where I felt that safe and loved." 428 00:20:05,621 --> 00:20:08,322 It's just a rough draft, but you get the idea. 429 00:20:08,422 --> 00:20:09,988 - That's so great. - I love it. 430 00:20:10,636 --> 00:20:12,323 That was beautiful. 431 00:20:15,240 --> 00:20:17,276 I kissed a girl! 432 00:20:18,952 --> 00:20:21,219 Couldn't let me have it, could ya? 31860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.