Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,330 --> 00:00:17,330
(doorbell rings)
2
00:00:21,549 --> 00:00:23,182
How you doing?
3
00:00:25,950 --> 00:00:27,149
Bonnie, come in.
4
00:00:30,783 --> 00:00:32,821
Buenos días, Marta.
5
00:00:34,410 --> 00:00:35,776
Gracias.
6
00:00:37,611 --> 00:00:39,642
I don't think she trusts me yet,
7
00:00:39,667 --> 00:00:41,267
but we are gonna get there.
8
00:00:41,292 --> 00:00:44,111
Were you by any chance your
own lawyer in the divorce?
9
00:00:44,377 --> 00:00:45,787
Well, the divorce isn't final,
10
00:00:45,812 --> 00:00:48,931
but my nuts are in the vice
and the wheel is turning.
11
00:00:53,400 --> 00:00:55,253
But, uh, make yourself to home.
12
00:00:55,278 --> 00:00:57,298
Let's crack open that brain.
13
00:00:59,681 --> 00:01:01,592
You seem to be in an awfully good mood,
14
00:01:01,617 --> 00:01:03,689
given you... live here.
15
00:01:04,030 --> 00:01:06,097
I'm streamlining my life.
16
00:01:06,122 --> 00:01:08,025
Low drag, high performance.
17
00:01:08,050 --> 00:01:09,210
Even got rid of my car.
18
00:01:09,235 --> 00:01:10,334
How are you getting around?
19
00:01:10,359 --> 00:01:11,964
You see that little scooter outside?
20
00:01:11,989 --> 00:01:13,542
I thought you said her name was Marta.
21
00:01:13,567 --> 00:01:17,409
(laughing)
22
00:01:18,659 --> 00:01:21,145
Delightful. (chuckles)
23
00:01:21,170 --> 00:01:23,089
Oh, how I've missed you.
24
00:01:23,249 --> 00:01:24,882
No, I got an electric scooter.
25
00:01:24,907 --> 00:01:26,407
It's all the transportation I need.
26
00:01:26,432 --> 00:01:27,898
So you're planning on dying alone?
27
00:01:28,128 --> 00:01:30,730
Again, zing! (laughs)
28
00:01:31,124 --> 00:01:34,102
No. Bottom line, I've
realized that happiness
29
00:01:34,127 --> 00:01:35,893
isn't about having stuff.
30
00:01:35,962 --> 00:01:39,297
It's about not living with
a woman who hates your guts.
31
00:01:40,651 --> 00:01:44,495
But enough Trevor, let's get
to the Bonnie of it all.
32
00:01:45,307 --> 00:01:46,938
Well, I went to the doctor
33
00:01:47,006 --> 00:01:48,873
and got some pretty terrible news.
34
00:01:48,898 --> 00:01:51,231
Turns out I'm half an inch
shorter than I used to be.
35
00:01:51,256 --> 00:01:52,815
Just from aging, I guess.
36
00:01:52,990 --> 00:01:55,381
- Oh, that's no big deal.
- Are you kidding me?
37
00:01:55,406 --> 00:01:58,018
My height is 75% of my personality.
38
00:01:58,830 --> 00:02:01,831
I always tell people I'm
five-foot-12, that's my joke.
39
00:02:02,914 --> 00:02:04,880
What's funny about
five-11-and-a-half?
40
00:02:05,309 --> 00:02:07,386
Looks like you're downsizing, too.
41
00:02:08,672 --> 00:02:11,039
(chuckling)
42
00:02:11,064 --> 00:02:14,143
You know, I don't find you
as delightful as you find me.
43
00:02:14,634 --> 00:02:16,467
(children squealing, splashing in pool)
44
00:02:17,057 --> 00:02:19,203
You hear that, too, right?
45
00:02:19,272 --> 00:02:21,939
That's the Little Minnow
Swim School next door.
46
00:02:22,008 --> 00:02:24,308
It's a beautiful sound,
isn't it? (chuckles)
47
00:02:24,377 --> 00:02:26,307
They're still so full of wonder.
48
00:02:27,276 --> 00:02:28,880
Are you on medication?
49
00:02:28,948 --> 00:02:31,182
Little bit.
50
00:02:32,009 --> 00:02:34,555
♪♪
51
00:02:42,842 --> 00:02:44,352
The only good news is now I know
52
00:02:44,377 --> 00:02:46,644
Trevor's not a registered sex offender.
53
00:02:46,713 --> 00:02:47,990
I mean, they'd never
let him live that close
54
00:02:48,014 --> 00:02:49,639
to a swim school.
55
00:02:50,083 --> 00:02:51,983
Was this a real concern?
56
00:02:52,055 --> 00:02:53,495
I'm trying to make lemonade, Christy.
57
00:02:53,520 --> 00:02:54,652
I'm worried about the guy.
58
00:02:54,721 --> 00:02:55,996
I'm worried about my therapist.
59
00:02:56,021 --> 00:02:57,388
Is that the way it's supposed to work?
60
00:02:57,500 --> 00:02:59,934
Nope. The minute you start
worrying about your therapist
61
00:02:59,959 --> 00:03:02,171
or hairdresser, it's time to move on.
62
00:03:03,696 --> 00:03:06,464
I'm just impressed to see you
genuinely care about someone.
63
00:03:06,489 --> 00:03:08,921
Right? My empathy is
off the charts lately.
64
00:03:09,279 --> 00:03:10,945
Maybe I have a brain tumor.
65
00:03:12,843 --> 00:03:13,971
Look, if Trevor's interested,
66
00:03:13,996 --> 00:03:15,550
I could try to soundproof his place.
67
00:03:15,575 --> 00:03:18,491
You know, acoustic panels,
that sort of thing. Caulk.
68
00:03:19,975 --> 00:03:21,212
What'd you say?
69
00:03:21,237 --> 00:03:23,929
Caulk. Caulk, with an "L."
70
00:03:25,098 --> 00:03:27,398
Oh, God, I'm lonely.
71
00:03:28,655 --> 00:03:30,955
Ah, look, Marjorie's here.
72
00:03:31,024 --> 00:03:32,223
Ah, let's focus on Marjorie.
73
00:03:32,248 --> 00:03:33,914
Hey, so, did you get the job?
74
00:03:33,939 --> 00:03:38,002
No. Turns out I'm not Teen Gap material.
75
00:03:39,478 --> 00:03:41,743
I'm so sorry, Marjorie.
76
00:03:41,812 --> 00:03:43,545
Wow. I really meant that.
77
00:03:43,570 --> 00:03:44,769
I should get an MRI.
78
00:03:45,173 --> 00:03:47,440
As a nurse, I think you're okay.
79
00:03:48,408 --> 00:03:49,807
Why didn't they hire you?
80
00:03:49,832 --> 00:03:51,672
Yeah, same reason every
other store in the mall
81
00:03:51,697 --> 00:03:52,897
didn't hire me.
82
00:03:52,922 --> 00:03:54,337
'Cause you're so old?
83
00:03:55,214 --> 00:03:56,681
Because of my criminal record.
84
00:03:56,749 --> 00:03:59,688
'Cause it goes back so far on
account of you being so old?
85
00:04:00,368 --> 00:04:02,864
Well, why are you telling
'em about your record?
86
00:04:02,933 --> 00:04:04,699
'Cause it's a question
on the application,
87
00:04:04,724 --> 00:04:05,890
and I don't want to lie.
88
00:04:05,959 --> 00:04:08,125
Oh, come on. The only time you don't lie
89
00:04:08,150 --> 00:04:10,684
is if they ask your weight
when you're bungee jumping.
90
00:04:11,912 --> 00:04:15,647
Oh, my poor friend Karen,
may she rest in peace.
91
00:04:16,181 --> 00:04:19,907
I might be able to help you
get your record expunged.
92
00:04:19,932 --> 00:04:21,799
What kind of charges are we looking at?
93
00:04:22,477 --> 00:04:24,392
You all know I robbed a bank.
94
00:04:25,078 --> 00:04:27,431
Okay. A federal offense.
95
00:04:28,381 --> 00:04:30,081
I do like a challenge.
96
00:04:30,149 --> 00:04:33,084
And then there was the
arson, the counterfeit money,
97
00:04:33,152 --> 00:04:34,752
and the countless bomb threats.
98
00:04:35,688 --> 00:04:37,121
It was a different time,
99
00:04:37,146 --> 00:04:38,915
and our cause was just.
100
00:04:40,259 --> 00:04:41,859
Wait, you can disarm a bomb?
101
00:04:41,884 --> 00:04:43,317
'Cause that's a job.
102
00:04:43,821 --> 00:04:45,206
What do you think, counselor?
103
00:04:45,231 --> 00:04:46,731
Get that done by the end of the week?
104
00:04:47,204 --> 00:04:50,157
Yeah. It might take a decade or two.
105
00:04:50,596 --> 00:04:54,144
Which Marjorie doesn't have,
'cause, well, you-you know why.
106
00:04:55,151 --> 00:04:56,884
(mouths)
107
00:04:57,629 --> 00:04:59,677
I need a job now.
108
00:05:00,113 --> 00:05:02,947
Are you open to
transporting medical waste?
109
00:05:03,129 --> 00:05:04,892
There's a small chance of infection,
110
00:05:04,917 --> 00:05:08,293
but it pays okay, and they let
you keep the safety goggles.
111
00:05:09,316 --> 00:05:10,988
How about food delivery?
112
00:05:11,101 --> 00:05:12,567
Everybody that brings me my sushi
113
00:05:12,592 --> 00:05:14,325
looks like they just got out of prison.
114
00:05:14,726 --> 00:05:17,405
That was a popular job
at the parole office,
115
00:05:17,430 --> 00:05:19,597
along with welding,
ditch-digging, and, of course,
116
00:05:19,622 --> 00:05:21,622
ticket-taker at a parking lot carnival.
117
00:05:21,778 --> 00:05:24,379
What am I saying? You
can't travel with the cats.
118
00:05:24,404 --> 00:05:26,007
(laughing)
119
00:05:29,694 --> 00:05:32,138
I could put some acoustic
panels on this wall,
120
00:05:32,163 --> 00:05:33,177
not very expensive.
121
00:05:33,202 --> 00:05:35,202
Although the kids are
pretty quiet right now.
122
00:05:35,358 --> 00:05:37,592
They're on juice
break. Give it a minute.
123
00:05:37,617 --> 00:05:40,918
When the sugar kicks in,
it's Black Friday at Walmart.
124
00:05:41,513 --> 00:05:43,621
And I could put some
shelves on that wall.
125
00:05:43,646 --> 00:05:47,044
It might make the place a
little less... hang yourself-y?
126
00:05:47,838 --> 00:05:49,370
It is a tad spartan.
127
00:05:49,395 --> 00:05:50,695
You know, what would warm it up
128
00:05:50,720 --> 00:05:52,240
is some pictures of friends and family.
129
00:05:52,265 --> 00:05:54,265
- I need to get some of those.
- Pictures?
130
00:05:54,552 --> 00:05:57,802
Friends and family. (chuckles)
131
00:05:57,827 --> 00:05:59,414
That can't be true.
132
00:05:59,439 --> 00:06:01,305
Sandra got 'em all in the breakup.
133
00:06:01,330 --> 00:06:04,231
How does my mother take
her side? (chuckles)
134
00:06:04,755 --> 00:06:05,687
Sorry.
135
00:06:05,712 --> 00:06:07,378
That's a kick in the Chiclets.
136
00:06:07,403 --> 00:06:08,856
You don't have any guy friends?
137
00:06:08,881 --> 00:06:11,515
Not really. I tried to chat up
the fellas in the scooter store,
138
00:06:11,540 --> 00:06:13,622
but they're pretty cliquey.
139
00:06:14,521 --> 00:06:16,537
Oh, come on.
140
00:06:16,562 --> 00:06:18,628
Well, look, I-I work from home.
141
00:06:18,653 --> 00:06:20,868
I mean, the only people I
see all day are my clients,
142
00:06:20,893 --> 00:06:23,360
and it's not like I
can socialize with them.
143
00:06:23,385 --> 00:06:25,458
I mean, they're crazy.
144
00:06:26,161 --> 00:06:28,766
I don't know, man. It sounds
a little like excuse-making.
145
00:06:28,791 --> 00:06:29,934
That's what Sandra used to say.
146
00:06:30,002 --> 00:06:32,737
Also, "Why can't you be more present?"
147
00:06:33,153 --> 00:06:35,239
I sit and listen to people's
problems all day long,
148
00:06:35,264 --> 00:06:36,775
and then I'm supposed to listen to hers?
149
00:06:36,800 --> 00:06:39,004
I'm sorry, Sandra, but I'm tapped out!
150
00:06:39,029 --> 00:06:40,144
Hey... oh!
151
00:06:40,582 --> 00:06:42,190
Are you okay?
152
00:06:42,215 --> 00:06:43,380
No, I am not okay.
153
00:06:43,613 --> 00:06:46,147
You have no idea how
bad this carpet smells.
154
00:06:48,348 --> 00:06:50,082
How'd it go with Trevor? You gonna
155
00:06:50,107 --> 00:06:51,713
- do some work for him?
- I think so.
156
00:06:51,758 --> 00:06:54,002
Did he talk about me? He's not supposed
to talk about me. What did he say?
157
00:06:54,026 --> 00:06:55,626
He pretty much just
talked about himself.
158
00:06:55,661 --> 00:06:58,329
Wow. Secret life of Trevor,
even better. Spill it.
159
00:06:58,354 --> 00:07:00,274
No. I don't think I should do that.
160
00:07:00,299 --> 00:07:01,910
Oh, come on. I got to
have something to ponder
161
00:07:01,934 --> 00:07:03,745
while Wendy's sharing.
162
00:07:03,770 --> 00:07:05,910
- Honey, I can't tell you that.
- Why not?
163
00:07:05,935 --> 00:07:08,910
It would be a total breach
of carpenter-client privilege.
164
00:07:10,443 --> 00:07:12,410
Damn it, you're right.
165
00:07:13,175 --> 00:07:17,081
Guess who starts delivering food
tomorrow for the Hunan Palace.
166
00:07:17,106 --> 00:07:19,393
- Yay!
- Congratulations!
167
00:07:19,418 --> 00:07:21,480
They didn't even ask my name.
168
00:07:21,821 --> 00:07:23,854
Just wanted to know if I had a car.
169
00:07:23,967 --> 00:07:25,733
So everybody order food tomorrow,
170
00:07:25,758 --> 00:07:27,941
because I want to get a
good rating on the Yelp.
171
00:07:29,139 --> 00:07:31,172
Totally not what that is
172
00:07:31,197 --> 00:07:32,972
or how it works.
173
00:07:33,121 --> 00:07:35,599
But let's all get together and order.
174
00:07:35,668 --> 00:07:37,835
Chinese food is better when you share.
175
00:07:37,904 --> 00:07:40,337
It's true. Can't get moo shu for one.
176
00:07:40,362 --> 00:07:41,570
Sure, you can.
177
00:07:42,341 --> 00:07:43,609
You can.
178
00:07:47,085 --> 00:07:48,546
Buenas noches, Marta.
179
00:07:48,726 --> 00:07:50,625
Hola, Tammy.
180
00:07:51,656 --> 00:07:52,783
Is he home?
181
00:07:53,252 --> 00:07:54,764
Is everything all right?
182
00:07:59,136 --> 00:08:00,568
Trevor?
183
00:08:02,891 --> 00:08:05,164
Hey, buddy.
184
00:08:06,465 --> 00:08:08,399
What's going on?
185
00:08:08,424 --> 00:08:10,446
Hello.
186
00:08:11,836 --> 00:08:13,237
Well, if it's cool with you,
187
00:08:13,262 --> 00:08:14,735
I'm gonna turn a light on, all right?
188
00:08:14,941 --> 00:08:18,282
One, two, here she comes.
189
00:08:18,644 --> 00:08:21,612
(shuddering)
190
00:08:21,637 --> 00:08:23,491
What the hell happened?
191
00:08:23,688 --> 00:08:25,749
My scooter couldn't take the hill.
192
00:08:25,977 --> 00:08:28,458
I fell over and I got chased by a dog.
193
00:08:28,821 --> 00:08:31,155
I ran past those cliquey scooter guys,
194
00:08:31,180 --> 00:08:32,669
but they didn't help.
195
00:08:33,593 --> 00:08:35,659
You got any Bactine
to take the sting out?
196
00:08:35,772 --> 00:08:37,238
The sting is the only thing
197
00:08:37,263 --> 00:08:38,958
that lets me know I'm still alive.
198
00:08:39,301 --> 00:08:42,466
Right. Uh, okay, super exciting.
199
00:08:43,520 --> 00:08:46,417
The panels come in cloud,
200
00:08:46,442 --> 00:08:49,231
bone and ecru.
201
00:08:49,887 --> 00:08:51,909
I think I should live
on Guernsey Island.
202
00:08:52,306 --> 00:08:54,178
It's in the middle of
the English Channel.
203
00:08:54,291 --> 00:08:57,859
I could raise tomatoes and
wear a thick woolen sweater.
204
00:08:57,884 --> 00:09:00,142
That sounds real nice.
205
00:09:00,920 --> 00:09:03,642
Hey, Bonnie, you super busy right now?
206
00:09:05,825 --> 00:09:08,226
So I figure, why am I not smoking?
207
00:09:08,251 --> 00:09:10,837
I mean, I could go out
like Harry Dean Stanton.
208
00:09:11,798 --> 00:09:14,047
How long has he been in this state?
209
00:09:14,072 --> 00:09:16,634
A while. He checked the
price of tomatoes online,
210
00:09:16,659 --> 00:09:19,009
and then it was "Katy, bar the door."
211
00:09:19,549 --> 00:09:20,982
Okay. Trevor.
212
00:09:21,207 --> 00:09:22,673
Let's take a breath here.
213
00:09:22,742 --> 00:09:24,108
Did you ever stop to think
214
00:09:24,220 --> 00:09:26,621
that maybe all these
things happen for a reason?
215
00:09:27,033 --> 00:09:29,480
That you're exactly where
you're supposed to be?
216
00:09:29,548 --> 00:09:32,850
I'm supposed to have no
love, no reason to live?
217
00:09:32,919 --> 00:09:35,129
I was supposed to fall off my scooter
218
00:09:35,154 --> 00:09:36,854
and get chased through
some sticker bushes
219
00:09:36,879 --> 00:09:38,393
by a Schnoodle?
220
00:09:40,092 --> 00:09:44,328
Schnauzer-poodle, not
typically aggressive.
221
00:09:44,682 --> 00:09:46,630
This is a journey.
222
00:09:46,699 --> 00:09:49,133
You're just... you're just...
223
00:09:49,158 --> 00:09:50,791
I don't know, I'm tapping out.
224
00:09:50,816 --> 00:09:53,884
- Tammy, program stuff, go.
- Oh, uh, okay, um, ooh!
225
00:09:53,909 --> 00:09:55,216
Uh, do you have a roof over your head?
226
00:09:55,284 --> 00:09:56,717
It leaks.
227
00:09:56,742 --> 00:09:58,186
Do you have food in your refrigerator?
228
00:09:58,210 --> 00:10:01,315
No. I was heading to
the grocery store when...
229
00:10:01,799 --> 00:10:03,925
Well, you know the whole scooter story.
230
00:10:03,950 --> 00:10:06,617
(crying)
231
00:10:06,642 --> 00:10:09,964
Okay, Trevor, I have had
it with this pity party.
232
00:10:09,989 --> 00:10:11,729
(grunts)
233
00:10:14,761 --> 00:10:16,971
That was my sore ear!
234
00:10:16,996 --> 00:10:20,064
(crying)
235
00:10:20,096 --> 00:10:21,409
Should I hit him again?
236
00:10:21,434 --> 00:10:23,144
Maybe try the other side.
237
00:10:23,169 --> 00:10:25,436
(crying)
238
00:10:29,729 --> 00:10:31,657
Marjorie really should've
been here by now.
239
00:10:31,682 --> 00:10:32,792
I'm getting a little worried.
240
00:10:32,816 --> 00:10:34,027
Well, I'm getting a lot hungry.
241
00:10:34,052 --> 00:10:35,585
I may lash out for no reason.
242
00:10:35,651 --> 00:10:37,596
Well, wouldn't the reason
be because you're Hun... ?
243
00:10:37,621 --> 00:10:38,954
Shut up!
244
00:10:40,931 --> 00:10:43,212
All right, I've got a
three-pound cowboy rib-eye
245
00:10:43,237 --> 00:10:45,938
that can feed me and... one of you.
246
00:10:45,963 --> 00:10:47,629
We ordered Chinese.
247
00:10:47,654 --> 00:10:49,454
Yeah, we're supporting Marjorie.
248
00:10:49,636 --> 00:10:50,869
(whispers): I'm in.
249
00:10:52,523 --> 00:10:54,087
Let's check on her.
250
00:10:54,338 --> 00:10:57,773
(phone ringing)
251
00:10:57,798 --> 00:10:59,164
What?
252
00:10:59,189 --> 00:11:01,189
Hey, Marjorie, it's Christy.
253
00:11:01,214 --> 00:11:02,580
I know!
254
00:11:02,780 --> 00:11:04,312
We're just wondering...
255
00:11:04,337 --> 00:11:07,236
I'm three orders behind and I'm lost.
256
00:11:07,785 --> 00:11:10,285
Well, don't you have GPS on your phone?
257
00:11:10,310 --> 00:11:12,744
Oh, I used to, but now I can't find it.
258
00:11:13,728 --> 00:11:16,458
Well, didn't you think
to test it out before... ?
259
00:11:16,483 --> 00:11:18,170
Maybe we could give you a hand there.
260
00:11:18,195 --> 00:11:19,961
Do you see any landmarks?
261
00:11:20,455 --> 00:11:21,696
"Free Chihuahua puppies."
262
00:11:21,765 --> 00:11:24,065
Is that something you know?
263
00:11:24,090 --> 00:11:25,423
She really didn't prepare.
264
00:11:25,448 --> 00:11:27,056
I heard that.
265
00:11:27,653 --> 00:11:29,104
Are you eating our food?
266
00:11:29,129 --> 00:11:30,995
My blood sugar's in the dumper.
267
00:11:31,020 --> 00:11:33,719
I can't go home, I can't
go back to the restaurant.
268
00:11:33,744 --> 00:11:35,343
I'm in hell!
269
00:11:35,662 --> 00:11:37,309
Medium rare sound good?
270
00:11:41,829 --> 00:11:43,028
How's he doing?
271
00:11:43,053 --> 00:11:45,520
Sitting, rocking, a
little light mumbling.
272
00:11:45,867 --> 00:11:47,199
He went out for some fresh air.
273
00:11:47,224 --> 00:11:48,457
What are you doing?
274
00:11:48,482 --> 00:11:49,701
Making tea out of saltines
275
00:11:49,726 --> 00:11:51,726
and a bottle of Texas Pete hot sauce.
276
00:11:55,265 --> 00:11:56,429
Nope.
277
00:11:56,977 --> 00:11:58,877
(children clamoring outside)
278
00:11:59,155 --> 00:12:02,137
Who takes swim lessons on
Wednesday night at 8:00 p.m.?
279
00:12:02,162 --> 00:12:04,607
It's free swim... I peeked out
the window, it looks pretty fun.
280
00:12:05,007 --> 00:12:06,718
Wish I knew how to swim.
281
00:12:06,743 --> 00:12:07,843
You don't know how to swim?
282
00:12:07,868 --> 00:12:10,169
- Mm-mm.
- I don't know how to swim.
283
00:12:12,549 --> 00:12:14,249
Anyway, we need a new game plan.
284
00:12:14,274 --> 00:12:15,807
Everything we say sets Trevor off.
285
00:12:15,832 --> 00:12:17,677
Well, does he like beer?
We could get him some beer.
286
00:12:17,788 --> 00:12:19,098
Do you think Marta
would have sex with him?
287
00:12:19,122 --> 00:12:20,355
That's nature's beer.
288
00:12:20,424 --> 00:12:22,190
It's possible she already has.
289
00:12:22,215 --> 00:12:23,602
There's some weirdness between them.
290
00:12:23,627 --> 00:12:26,883
TREVOR: Hey, kids, just
'cause it's free swim,
291
00:12:26,908 --> 00:12:28,574
doesn't mean you need to scream
292
00:12:28,599 --> 00:12:31,017
your stupid little lungs out!
293
00:12:31,746 --> 00:12:33,579
(water splashes)
294
00:12:33,604 --> 00:12:34,870
Does he know how to swim?
295
00:12:37,986 --> 00:12:39,751
Wear a silk blouse, I said.
296
00:12:39,820 --> 00:12:41,720
No way will I get stuck in a car
297
00:12:41,745 --> 00:12:43,970
that smells like a hot day in Beijing.
298
00:12:44,935 --> 00:12:46,835
Okay, it's gonna be a left.
299
00:12:46,950 --> 00:12:48,116
The first left.
300
00:12:48,509 --> 00:12:49,939
First left.
301
00:12:50,521 --> 00:12:52,220
That left!
302
00:12:52,245 --> 00:12:53,811
Okay, we'll circle back.
303
00:12:53,924 --> 00:12:56,015
- What the hell, Marjorie?!
- Wendy!
304
00:12:56,126 --> 00:12:57,425
You gave her ample warning.
305
00:12:57,450 --> 00:12:59,603
I'm sorry, I got flustered.
306
00:13:00,097 --> 00:13:01,563
So we're gonna circle around.
307
00:13:01,588 --> 00:13:03,041
With a right turn.
308
00:13:03,433 --> 00:13:04,833
This right turn.
309
00:13:04,858 --> 00:13:06,324
Right turn.
310
00:13:06,480 --> 00:13:07,846
Right turn here!
311
00:13:07,871 --> 00:13:09,871
(tires screeching)
312
00:13:10,788 --> 00:13:12,088
Just so we're clear,
313
00:13:12,113 --> 00:13:15,481
we're all gonna die so
Marjorie can make $42.
314
00:13:18,936 --> 00:13:21,600
Little bastards pushed me in the pool.
315
00:13:22,697 --> 00:13:23,929
You kind of had it coming.
316
00:13:23,954 --> 00:13:25,020
I'll get some towels.
317
00:13:25,045 --> 00:13:26,756
- I don't have any towels.
- But how do you not... ?
318
00:13:26,781 --> 00:13:28,481
Don't make me explain!
319
00:13:28,592 --> 00:13:30,656
Uh, how about some paper towels?
320
00:13:31,883 --> 00:13:34,050
Ooh, that's a lot of chlorine.
321
00:13:34,095 --> 00:13:36,039
Probably a good
thing... Evidently Sandra
322
00:13:36,064 --> 00:13:37,630
got hygiene in the divorce.
323
00:13:37,655 --> 00:13:39,211
Here you go.
324
00:13:45,476 --> 00:13:46,985
Please, God.
325
00:13:47,010 --> 00:13:48,468
Let this be bottom.
326
00:13:56,750 --> 00:13:58,282
Hey, come on.
327
00:13:58,307 --> 00:13:59,598
This is only temporary.
328
00:13:59,623 --> 00:14:00,623
Eventually you're gonna,
329
00:14:00,657 --> 00:14:01,801
you're gonna clean yourself up.
330
00:14:01,869 --> 00:14:05,139
Maybe get a haircut, uh, some towels.
331
00:14:05,164 --> 00:14:06,795
Maybe some dignity.
332
00:14:06,950 --> 00:14:08,650
You know, before you know it,
333
00:14:08,675 --> 00:14:10,108
you'll meet someone new.
334
00:14:10,133 --> 00:14:11,779
(scoffs) Why bother?
335
00:14:11,804 --> 00:14:14,046
New woman, same old lies.
336
00:14:14,071 --> 00:14:17,505
(singsongy): I don't
know, Marta's kind of cute.
337
00:14:17,574 --> 00:14:19,629
I listen to women all day long.
338
00:14:19,654 --> 00:14:21,687
I know how you people work.
339
00:14:21,712 --> 00:14:22,811
(clears throat)
340
00:14:23,018 --> 00:14:25,157
When a man cheats...
341
00:14:25,182 --> 00:14:27,292
he just cheats, okay?
342
00:14:27,317 --> 00:14:28,950
It's ugly, but we own it.
343
00:14:29,019 --> 00:14:30,819
But when a woman cheats... (chuckles)
344
00:14:30,887 --> 00:14:32,454
it's always the man's fault.
345
00:14:32,768 --> 00:14:34,666
"Oh, he-he didn't respect me.
346
00:14:34,691 --> 00:14:35,790
"He ignored me.
347
00:14:35,859 --> 00:14:37,926
"Uh, he didn't meet my needs.
348
00:14:37,951 --> 00:14:41,089
I had no choice but to do
what I did in Palm Springs."
349
00:14:42,699 --> 00:14:43,999
Hang on, I'm no therapist,
350
00:14:44,024 --> 00:14:45,969
but I think it's been a
minute since a man "owned it."
351
00:14:46,346 --> 00:14:49,514
We have to catch you, berate
you, listen to you deny it,
352
00:14:49,539 --> 00:14:50,932
and then, two months later,
353
00:14:50,957 --> 00:14:52,552
we're finally out having a nice dinner,
354
00:14:52,577 --> 00:14:54,410
and you burst into tears and say,
355
00:14:54,435 --> 00:14:57,784
(crying): "I was weak!"
356
00:14:58,259 --> 00:15:00,192
Look, I appreciate you trying to help,
357
00:15:00,217 --> 00:15:01,549
but there's really no point.
358
00:15:01,574 --> 00:15:03,143
I'm done... I'm done with women,
359
00:15:03,168 --> 00:15:05,706
I'm done being a therapist, okay?
360
00:15:06,277 --> 00:15:08,344
Rotten kids!
361
00:15:12,796 --> 00:15:14,763
You're-you're quitting?
362
00:15:16,156 --> 00:15:17,709
I have nothing left to give.
363
00:15:17,734 --> 00:15:20,402
Wait, wait, when's
the last time you ate?
364
00:15:20,922 --> 00:15:22,280
Do cigarettes count?
365
00:15:22,305 --> 00:15:23,605
Only if you're a supermodel.
366
00:15:23,674 --> 00:15:25,640
- Or a junkie.
- Word.
367
00:15:25,753 --> 00:15:26,785
Hey.
368
00:15:26,810 --> 00:15:28,450
Why don't we order
from that Chinese joint
369
00:15:28,478 --> 00:15:30,679
Marjorie's working for? At
least we can do her a solid.
370
00:15:30,704 --> 00:15:32,938
Great idea... hey, Trevor,
you like Chinese food?
371
00:15:32,963 --> 00:15:34,329
It makes me puke.
372
00:15:34,354 --> 00:15:36,187
Oh.
373
00:15:36,550 --> 00:15:38,350
Well, we're getting Chinese food.
374
00:15:41,558 --> 00:15:43,124
(phone chimes)
375
00:15:43,497 --> 00:15:45,070
Got two more orders.
376
00:15:45,333 --> 00:15:47,039
Doesn't anybody cook anymore?
377
00:15:47,064 --> 00:15:49,036
What's happening to the American family?
378
00:15:50,051 --> 00:15:51,610
So, back to the restaurant?
379
00:15:51,635 --> 00:15:53,122
Yep, left turn here.
380
00:15:55,981 --> 00:15:57,916
See? How hard is that?
381
00:15:58,395 --> 00:16:00,608
It's different when
you're under pressure.
382
00:16:00,720 --> 00:16:02,120
It's like watching Jeopardy!
383
00:16:02,145 --> 00:16:04,938
I can answer all the
questions if I hit pause.
384
00:16:05,860 --> 00:16:08,579
Not if the question's about driving.
385
00:16:12,800 --> 00:16:15,834
Oh, I don't know what made
me think I could do this job.
386
00:16:15,903 --> 00:16:17,903
You're gonna get the hang of it.
387
00:16:17,928 --> 00:16:20,133
Let's, uh, let's
knockity-knock on this door.
388
00:16:20,764 --> 00:16:23,565
No, this door, Marjorie. This door.
389
00:16:25,079 --> 00:16:27,079
You forgot a couple of bags.
390
00:16:27,104 --> 00:16:30,105
I brought one, too. I'm part of this.
391
00:16:30,182 --> 00:16:32,317
Where the hell have you... ? Oh.
392
00:16:32,385 --> 00:16:34,810
- What are you doing here?!
- What are you doing here?
393
00:16:35,158 --> 00:16:36,711
I'm helping Marjorie.
394
00:16:36,780 --> 00:16:37,912
I'm helping Trevor.
395
00:16:38,024 --> 00:16:40,992
Wait, this is your Trevor?
396
00:16:41,157 --> 00:16:44,236
Come in, just don't
make any sudden moves.
397
00:16:46,223 --> 00:16:47,775
Hey, guys.
398
00:16:48,158 --> 00:16:49,635
Do you come here just
so you can feel better
399
00:16:49,659 --> 00:16:51,494
about where you live?
400
00:16:51,905 --> 00:16:53,905
Food's here, and, uh, four alcoholics
401
00:16:53,930 --> 00:16:55,497
I've never, ever complained about.
402
00:16:57,040 --> 00:16:59,567
Hi, I'm Christy.
403
00:16:59,592 --> 00:17:00,991
Bonnie's daughter.
404
00:17:01,016 --> 00:17:04,483
I am so grateful for all you've
done to make her more tolerable.
405
00:17:04,508 --> 00:17:06,018
Christy, the man is
practically drooling.
406
00:17:06,042 --> 00:17:07,603
He doesn't want to chitchat.
407
00:17:07,901 --> 00:17:10,712
Oh, why don't we set
this up in the kitchen?
408
00:17:12,225 --> 00:17:13,658
Hold on, this isn't Trevor's...
409
00:17:13,683 --> 00:17:16,033
Oh, shut all the way up.
410
00:17:16,586 --> 00:17:19,487
Oh, here's your receipt.
411
00:17:19,512 --> 00:17:21,267
Oh, uh, right.
412
00:17:21,900 --> 00:17:24,626
- Here you go.
- I can't take that.
413
00:17:24,738 --> 00:17:27,539
Oh, I think I have a dry
one in my other pants.
414
00:17:27,564 --> 00:17:29,775
No, the food is late and it's cold.
415
00:17:29,800 --> 00:17:32,549
And I ate a couple of your dumplings.
416
00:17:32,846 --> 00:17:35,723
Trevor, Marjorie's been going
through a rough time lately.
417
00:17:35,748 --> 00:17:37,849
Tonight is her first night at a new job.
418
00:17:37,874 --> 00:17:39,361
Yeah, and the last.
419
00:17:39,386 --> 00:17:41,887
I was an idiot to think
that I could handle this.
420
00:17:41,912 --> 00:17:43,411
This is why tribes used to leave
421
00:17:43,436 --> 00:17:46,073
old people in the wilderness to die.
422
00:17:46,961 --> 00:17:48,193
Wait, "old"?
423
00:17:48,218 --> 00:17:49,250
You're not old.
424
00:17:49,275 --> 00:17:51,308
That's what I always tell her.
425
00:17:51,421 --> 00:17:54,109
Hey, could you get me
something I could choke down?
426
00:17:54,134 --> 00:17:55,267
Maybe an egg roll?
427
00:17:55,292 --> 00:17:58,893
I want the egg roll... no, oh,
you can have it, you can have it.
428
00:17:59,411 --> 00:18:00,862
Have a seat.
429
00:18:01,216 --> 00:18:02,808
This is so embarrassing.
430
00:18:03,044 --> 00:18:06,378
Well, I'll try not to lord
my perfect life over you.
431
00:18:06,403 --> 00:18:07,702
Fair enough.
432
00:18:07,815 --> 00:18:09,815
Listen, I have worked
with a lot of people
433
00:18:09,840 --> 00:18:11,773
who have needed to reboot their lives.
434
00:18:11,798 --> 00:18:13,451
It is not easy...
435
00:18:15,505 --> 00:18:18,767
to reinvent yourself
no matter what your age.
436
00:18:18,792 --> 00:18:20,058
What happened to your knee?
437
00:18:21,021 --> 00:18:22,917
This hasn't been a great
night for me, either.
438
00:18:23,030 --> 00:18:24,930
But let's talk about you.
439
00:18:24,955 --> 00:18:28,356
Bonnie mentioned that your
husband passed away recently?
440
00:18:28,541 --> 00:18:30,270
Last year.
441
00:18:30,614 --> 00:18:33,761
That's one of the hardest things
that a person can go through.
442
00:18:33,830 --> 00:18:35,685
I thought so...
443
00:18:36,392 --> 00:18:39,083
until I tried to deliver Chinese food.
444
00:18:44,416 --> 00:18:45,615
(knocking)
445
00:18:48,312 --> 00:18:49,650
Come on in.
446
00:18:51,994 --> 00:18:53,611
Hey.
447
00:18:53,636 --> 00:18:55,572
Looking good in here.
448
00:18:55,597 --> 00:18:57,797
- (whistle blows)
- (children clamoring)
449
00:18:59,576 --> 00:19:01,228
Check this out.
450
00:19:04,908 --> 00:19:06,974
(outside noise lowers)
451
00:19:06,999 --> 00:19:08,931
Whoa.
452
00:19:08,956 --> 00:19:10,188
Tammy does good work.
453
00:19:10,385 --> 00:19:11,502
So do you.
454
00:19:11,527 --> 00:19:13,060
Marjorie's still got the job.
455
00:19:13,085 --> 00:19:15,189
She has to take Wendy with
her, but she's still got it.
456
00:19:15,214 --> 00:19:17,806
(chuckles) Listen, uh, I need
to talk to you about something.
457
00:19:17,831 --> 00:19:19,864
Oh, you don't need to thank me.
458
00:19:20,490 --> 00:19:22,220
But if you're looking for a gift,
459
00:19:22,245 --> 00:19:23,791
I do like aromatherapy.
460
00:19:23,838 --> 00:19:24,838
You say that every week.
461
00:19:24,863 --> 00:19:27,063
Yeah, and yet no bergamot candle.
462
00:19:27,218 --> 00:19:30,519
Listen, it is not ideal
for a patient to get such
463
00:19:30,544 --> 00:19:32,077
a revealing view behind the curtain
464
00:19:32,102 --> 00:19:33,902
of their therapist's life.
465
00:19:34,119 --> 00:19:35,591
It's affected our dynamic,
466
00:19:35,616 --> 00:19:38,227
so I've put together
a list of referrals.
467
00:19:38,252 --> 00:19:41,634
Whoa, whoa, whoa, pump
the brakes, shrinky dink.
468
00:19:42,867 --> 00:19:46,035
You can't dump me after
all I've done for you.
469
00:19:47,095 --> 00:19:48,660
I'm pretty sure I can.
470
00:19:48,773 --> 00:19:51,430
Look, up until now I've
been on the fence about you.
471
00:19:51,455 --> 00:19:53,532
But now that I've seen
you at your worst...
472
00:19:53,884 --> 00:19:55,878
That was your worst, right?
473
00:19:56,236 --> 00:19:57,799
I hope so.
474
00:19:58,239 --> 00:19:59,349
Well, then I'm more sure than ever
475
00:19:59,373 --> 00:20:00,744
that you're the shrink for me.
476
00:20:00,769 --> 00:20:02,117
Why? Because you get me,
477
00:20:02,142 --> 00:20:04,343
as only a ruined human being could.
478
00:20:04,454 --> 00:20:05,654
You sure?
479
00:20:05,679 --> 00:20:07,112
Absolutely.
480
00:20:07,532 --> 00:20:09,532
Okay, good.
481
00:20:10,646 --> 00:20:13,495
So, now that you've met all my friends,
482
00:20:13,520 --> 00:20:15,520
was I right or was I right?
34266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.