All language subtitles for Mom S07E14 Cheddar Cheese and a Squirrel Circus - fiveofseven

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:02,860 Previously on Mom... 2 00:00:02,885 --> 00:00:04,828 I get a call today from this woman who's like, 3 00:00:04,853 --> 00:00:06,274 "Is this Tammy Diffendorf?" 4 00:00:06,299 --> 00:00:07,499 It was my aunt! 5 00:00:07,567 --> 00:00:10,719 My long-lost, "never knew I had one" aunt. 6 00:00:10,744 --> 00:00:13,238 I need... a kidney. 7 00:00:13,923 --> 00:00:15,736 You want my kidney? 8 00:00:18,666 --> 00:00:20,466 Want anything from the cafeteria? 9 00:00:21,212 --> 00:00:23,402 Hi. What room is Tammy Diffendorf... 10 00:00:23,471 --> 00:00:25,738 Egg white omelet with bacon and cheddar cheese. 11 00:00:25,851 --> 00:00:27,025 You're getting egg whites, 12 00:00:27,050 --> 00:00:28,808 and you're adding bacon and cheese? 13 00:00:28,876 --> 00:00:30,376 She's donating a kidney today, 14 00:00:30,401 --> 00:00:32,689 and I really want to see her before she goes in. 15 00:00:32,884 --> 00:00:35,064 Losing the yolk buys you the bacon and cheese. 16 00:00:35,089 --> 00:00:36,722 It's diet math. 17 00:00:42,695 --> 00:00:45,363 ("Theme from Adventures in Paradise" playing) 18 00:00:55,637 --> 00:00:57,403 Okay. Tammy Diffendorf, 19 00:00:57,550 --> 00:00:58,915 Room 502. 20 00:00:59,783 --> 00:01:01,087 Who? 21 00:01:02,611 --> 00:01:04,331 - It isn't too late to bail. - (scoffs) 22 00:01:04,356 --> 00:01:05,655 - Bonnie. - What? 23 00:01:05,680 --> 00:01:08,080 She's giving a chunk of her body to a woman who lied to her. 24 00:01:08,193 --> 00:01:10,026 I made a commitment. I'm gonna honor it. 25 00:01:10,051 --> 00:01:13,252 That's very noble. The safe word is "I don't want to do this." 26 00:01:13,986 --> 00:01:15,383 I know I wouldn't want to do it. 27 00:01:15,408 --> 00:01:16,866 I'm scared just standing here. 28 00:01:16,891 --> 00:01:18,469 There's, like, 18 different kinds of killer bacteria 29 00:01:18,493 --> 00:01:20,292 - on this floor. - Jill. 30 00:01:20,317 --> 00:01:23,018 I'm just saying burn your shoes when you get home, people. 31 00:01:23,043 --> 00:01:25,415 Oh, my God. The most amazing thing just happened. 32 00:01:25,440 --> 00:01:26,872 Cookie died, and I get to go home? 33 00:01:27,822 --> 00:01:29,245 I met a guy. 34 00:01:29,759 --> 00:01:32,016 I mean, technically, we didn't meet. 35 00:01:32,041 --> 00:01:33,841 We smiled at each other. 36 00:01:33,866 --> 00:01:38,001 But I feel like it's one of those moments people talk about. 37 00:01:38,268 --> 00:01:40,268 Like when you see someone, and you say, 38 00:01:40,293 --> 00:01:42,306 "Oh, that's the man I'm gonna marry." 39 00:01:42,331 --> 00:01:43,597 Why didn't you talk to him? 40 00:01:43,996 --> 00:01:45,996 I wanted to see Tammy before her surgery 41 00:01:46,021 --> 00:01:47,621 'cause you never know. 42 00:01:47,646 --> 00:01:48,745 Christy. 43 00:01:48,770 --> 00:01:50,170 Special delivery. 44 00:01:50,413 --> 00:01:52,462 - Aw, you guys! - You're welcome. 45 00:01:52,487 --> 00:01:54,583 - They're from Cookie. - You can't prove that. Is there a card? 46 00:01:54,607 --> 00:01:56,807 There is? Moving on. 47 00:01:56,832 --> 00:01:57,931 Just put them over there. 48 00:01:57,956 --> 00:02:00,221 - Well, that was nice of Cookie. - Mm. 49 00:02:00,246 --> 00:02:01,845 And now if one of you does die, 50 00:02:01,870 --> 00:02:03,503 at least you'll end on a good note. 51 00:02:03,528 --> 00:02:04,894 (All): Marjorie! 52 00:02:06,205 --> 00:02:08,329 Well, maybe this whole thing 53 00:02:08,354 --> 00:02:10,072 will bring you and your aunt closer together. 54 00:02:10,097 --> 00:02:11,798 Oh, we're not even gonna see each other. 55 00:02:12,091 --> 00:02:13,958 They're taking us to separate operating rooms. 56 00:02:14,026 --> 00:02:15,826 Then I'll be rid of that woman forever. 57 00:02:15,851 --> 00:02:17,528 If you don't want to seem like a coward in front of them, 58 00:02:17,553 --> 00:02:19,198 just give me a wink, and I'll throw a sheet over you 59 00:02:19,223 --> 00:02:20,467 - and take you out through the morgue. - (chuckles) 60 00:02:20,492 --> 00:02:22,425 I'm ready, Wendy. 61 00:02:22,535 --> 00:02:24,835 - We love you. - Proud of you. 62 00:02:24,904 --> 00:02:27,486 - Was that a wink? - No. 63 00:02:30,455 --> 00:02:33,134 Okay, it'll only be a few minutes until the OR's ready. 64 00:02:34,747 --> 00:02:36,884 We're not supposed to do this, but... 65 00:02:38,290 --> 00:02:39,550 I love you. 66 00:02:39,575 --> 00:02:41,809 Why aren't you supposed to do it? It's so sweet. 67 00:02:41,834 --> 00:02:43,361 Infection. (chuckles) 68 00:02:44,634 --> 00:02:47,291 You're fine. You're fine. 69 00:02:47,687 --> 00:02:49,653 Hello, sailor. 70 00:02:50,363 --> 00:02:52,496 - Come here often? - (sighs) 71 00:02:52,881 --> 00:02:56,314 - Hello. - I want to thank you again. 72 00:02:57,054 --> 00:02:58,987 I'm so grateful to you. 73 00:02:59,012 --> 00:03:00,612 You're welcome. 74 00:03:01,030 --> 00:03:02,963 With your hair back like that, 75 00:03:03,313 --> 00:03:05,279 you look so much like your mother. 76 00:03:07,220 --> 00:03:09,213 Were you also surprised 77 00:03:09,238 --> 00:03:11,595 by how much they had to shave us? 78 00:03:11,903 --> 00:03:14,270 ♪♪ 79 00:03:23,715 --> 00:03:25,393 (sighs) All right, kidney. 80 00:03:25,418 --> 00:03:27,285 You're solo now. 81 00:03:27,642 --> 00:03:30,809 Really hope you aren't the Garfunkel of that duo. 82 00:03:31,536 --> 00:03:32,740 Hey, ready to go? 83 00:03:32,765 --> 00:03:34,576 Yeah, I just got to do one thing before we leave. 84 00:03:34,601 --> 00:03:35,967 I thought Christy was coming. 85 00:03:36,020 --> 00:03:37,419 (sighs) She was right here. 86 00:03:37,558 --> 00:03:38,757 Oh, God. 87 00:03:38,782 --> 00:03:40,682 It's like Legoland all over again. 88 00:03:47,641 --> 00:03:49,307 No handsome guy. 89 00:03:51,258 --> 00:03:53,035 No handsome guy. 90 00:03:55,539 --> 00:03:57,709 Whoa! That's a lot of blood. 91 00:04:02,408 --> 00:04:03,674 (exhales) 92 00:04:03,699 --> 00:04:05,467 Why would I do that? 93 00:04:07,317 --> 00:04:10,036 So, your labs look great. 94 00:04:10,249 --> 00:04:12,115 Your labs look great. 95 00:04:15,981 --> 00:04:18,581 Your creatinine is a 1.1. 96 00:04:18,650 --> 00:04:21,017 Don't let the other kidneys on the floor know that. 97 00:04:21,086 --> 00:04:22,762 They'd be jealous. 98 00:04:22,988 --> 00:04:25,090 Funny and a doctor. 99 00:04:25,223 --> 00:04:27,364 Your wife is a lucky woman. 100 00:04:27,559 --> 00:04:29,051 I'm not married. 101 00:04:29,264 --> 00:04:30,530 Maybe I'm a lucky woman. 102 00:04:31,496 --> 00:04:34,430 - (knock on door) - Go away. 103 00:04:34,455 --> 00:04:35,629 It's me. 104 00:04:35,942 --> 00:04:38,042 Oh, Tammy. 105 00:04:38,336 --> 00:04:40,403 What a wonderful surprise. 106 00:04:40,428 --> 00:04:42,154 I was just on my way out, and I came by to say goodbye. 107 00:04:42,179 --> 00:04:43,378 Uh, how's she doing? 108 00:04:43,403 --> 00:04:44,403 Well, she's peeing, 109 00:04:44,428 --> 00:04:47,014 which means I really nailed it. 110 00:04:49,186 --> 00:04:51,119 And just remember 111 00:04:51,227 --> 00:04:53,160 your anti-rejection drugs have to be taken 112 00:04:53,185 --> 00:04:56,486 at the same time every day for the rest of your life. 113 00:04:56,755 --> 00:04:59,076 Isn't that a bit overly dramatic? 114 00:04:59,101 --> 00:05:03,092 No. Same time every day like your life depends on it. 115 00:05:03,475 --> 00:05:04,771 Because it does. 116 00:05:04,796 --> 00:05:07,357 Are you trying to tell me you can't live without me? 117 00:05:08,567 --> 00:05:11,401 I'll check on you later. (chuckles) 118 00:05:11,842 --> 00:05:14,571 Hey. I'm glad you're here. 119 00:05:14,639 --> 00:05:16,072 I was afraid that... 120 00:05:16,097 --> 00:05:18,097 No, look, I just... Thank you for the flowers. 121 00:05:18,122 --> 00:05:20,989 And I'm so glad the kidney's working out for you. 122 00:05:21,146 --> 00:05:22,979 And, uh, I guess... 123 00:05:23,353 --> 00:05:25,975 - Have a nice life. - Wait. Wait, Tammy. 124 00:05:26,613 --> 00:05:30,521 Look, I know that I... behaved badly towards you, 125 00:05:30,546 --> 00:05:33,225 and I haven't been able to make it up, but... 126 00:05:33,859 --> 00:05:36,125 Well, you're part of me now. 127 00:05:36,248 --> 00:05:37,714 Literally. 128 00:05:39,069 --> 00:05:42,370 I'd love to have a chance to start over? 129 00:05:42,985 --> 00:05:44,017 I don't know. 130 00:05:44,703 --> 00:05:47,013 Oh, listen to me. "I want... " 131 00:05:47,038 --> 00:05:49,372 "What I want... " (exhales) 132 00:05:49,730 --> 00:05:52,521 What do you want that I can give you? 133 00:05:54,605 --> 00:05:57,619 - Do I really look like my mom? - Oh, so much. 134 00:05:57,948 --> 00:05:59,547 And you have her hands. 135 00:06:00,729 --> 00:06:01,907 And her laugh. 136 00:06:02,129 --> 00:06:03,273 Wait, could you be more specific? 137 00:06:03,298 --> 00:06:04,775 'Cause there are several laughs. Um... 138 00:06:04,868 --> 00:06:07,135 A chortle, a chuckle and a belly. 139 00:06:07,436 --> 00:06:09,202 Well, let's hear them. 140 00:06:09,227 --> 00:06:10,293 (chuckles) 141 00:06:10,318 --> 00:06:11,318 (laughs) 142 00:06:11,343 --> 00:06:13,477 (laughs loudly) 143 00:06:14,708 --> 00:06:16,008 Middle one. 144 00:06:19,401 --> 00:06:21,334 Oh. What're you doing here? 145 00:06:21,359 --> 00:06:23,326 Waiting for Tammy. Waiting for Christy. 146 00:06:23,885 --> 00:06:25,652 Might also take a nap. 147 00:06:25,677 --> 00:06:28,278 Just need to find the perfect angle. 148 00:06:28,346 --> 00:06:32,282 And... 149 00:06:32,307 --> 00:06:33,607 there it is. 150 00:06:35,332 --> 00:06:37,032 Be a love and hit the light. 151 00:06:39,718 --> 00:06:41,283 And the door. 152 00:06:42,948 --> 00:06:44,214 Come on. 153 00:06:44,239 --> 00:06:47,299 You can't tell me anything about sexy gurney guy? 154 00:06:47,324 --> 00:06:48,924 Not if I want to keep my job. 155 00:06:49,100 --> 00:06:50,517 Nerd. 156 00:06:51,837 --> 00:06:53,203 There will come a time 157 00:06:53,228 --> 00:06:54,915 when you will need something from me, 158 00:06:54,940 --> 00:06:56,806 and I will not give it to you. 159 00:06:57,101 --> 00:06:58,552 Okay. 160 00:06:59,302 --> 00:07:00,777 (singsongy): Look who's here. 161 00:07:00,845 --> 00:07:02,111 - Hey. - Hey! 162 00:07:02,136 --> 00:07:05,224 Oh! I can't believe you're up and about already. 163 00:07:05,249 --> 00:07:08,052 Yeah. Who knew pain pills could also be used for pain? 164 00:07:08,253 --> 00:07:11,120 You should see her incision. It is so cute. 165 00:07:11,145 --> 00:07:13,145 I took a selfie and put it up on Instagram 166 00:07:13,170 --> 00:07:16,004 with the caption, "Just kidney-ing around." 167 00:07:16,161 --> 00:07:17,660 Already six likes. 168 00:07:17,685 --> 00:07:20,019 Ooh! Seven. Thank you, Jill. 169 00:07:20,175 --> 00:07:22,880 By the way, if everyone's free Saturday night, 170 00:07:22,905 --> 00:07:25,238 my aunt wants to take us all out to dinner. 171 00:07:25,263 --> 00:07:27,447 Wait, you two are talking? 172 00:07:27,472 --> 00:07:28,615 - Mm. - JILL: And wait. 173 00:07:28,640 --> 00:07:30,440 Somebody besides me is paying for dinner? 174 00:07:30,465 --> 00:07:32,883 You're not just "kidney-ing" around? 175 00:07:34,852 --> 00:07:36,785 It's great that you guys patched things up. 176 00:07:36,810 --> 00:07:39,010 Oh, yeah, they're best friends now. 177 00:07:39,130 --> 00:07:41,125 Sorry, I'm busy on Saturday. 178 00:07:41,150 --> 00:07:42,352 It's a steakhouse. 179 00:07:43,016 --> 00:07:46,155 (inhales) I will consider it. 180 00:07:46,180 --> 00:07:48,647 She's the only link I have to my past, Bonnie. 181 00:07:48,672 --> 00:07:51,706 And I'm having so much fun finding out stuff about my mom. 182 00:07:51,731 --> 00:07:53,764 (gasps) Like she was in a band. 183 00:07:54,145 --> 00:07:56,571 Maybe that's why I love bands. 184 00:07:57,532 --> 00:07:59,698 If you ask me, Cookie's working you. 185 00:07:59,901 --> 00:08:01,167 For what? 186 00:08:01,192 --> 00:08:02,424 She's already got her kidney. 187 00:08:02,449 --> 00:08:04,616 Think she's gunning for her spleen? 188 00:08:04,641 --> 00:08:06,507 I don't know. I just don't trust her. 189 00:08:06,532 --> 00:08:08,999 My mom died when I was 16. 190 00:08:09,024 --> 00:08:10,490 I swear we got back from the funeral, 191 00:08:10,515 --> 00:08:12,532 and my dad never said another word about her. 192 00:08:12,717 --> 00:08:14,183 Still won't. 193 00:08:14,208 --> 00:08:15,488 I'd do anything to have somebody 194 00:08:15,513 --> 00:08:17,246 who could tell me stories about her. 195 00:08:17,433 --> 00:08:18,965 I wish there was a way for me to forget 196 00:08:18,990 --> 00:08:20,556 all the stories I've heard about her. 197 00:08:20,625 --> 00:08:22,291 You and me both. 198 00:08:24,190 --> 00:08:27,058 Cookie, thank you so much for bringing us all out. 199 00:08:27,083 --> 00:08:28,935 I'm getting lobster. I don't even like it. 200 00:08:28,960 --> 00:08:31,044 I just want to make this meal count. 201 00:08:31,069 --> 00:08:33,236 (chuckles) Jill's right. 202 00:08:33,261 --> 00:08:35,028 This is a celebration. 203 00:08:35,053 --> 00:08:36,449 Everyone should order 204 00:08:36,474 --> 00:08:38,529 something really expensive they don't even like. 205 00:08:38,854 --> 00:08:40,487 Modern medicine. 206 00:08:40,512 --> 00:08:42,115 - What a miracle. - COOKIE: Yeah. 207 00:08:42,140 --> 00:08:43,803 They took a part out of you, 208 00:08:43,828 --> 00:08:45,361 and they put it into you, 209 00:08:45,386 --> 00:08:46,752 and four days later, 210 00:08:46,777 --> 00:08:49,162 you're both out to dinner. (chuckles) 211 00:08:49,187 --> 00:08:50,720 (chuckles) And did you know 212 00:08:50,745 --> 00:08:52,611 you can also send a package overnight now? 213 00:08:54,059 --> 00:08:55,591 Marjorie raises a good point. 214 00:08:55,660 --> 00:08:58,404 Should Tammy's kidney be out so soon after surgery? 215 00:08:58,429 --> 00:09:00,756 Oh, I couldn't stay another moment in that bed. 216 00:09:01,034 --> 00:09:02,034 Unless 217 00:09:02,100 --> 00:09:04,300 the doctor had taken me up 218 00:09:04,325 --> 00:09:07,092 on my... rather bold offer. 219 00:09:08,788 --> 00:09:09,788 Wine? 220 00:09:09,813 --> 00:09:11,404 Ah, here. 221 00:09:12,341 --> 00:09:14,007 Should Tammy's kidney be drinking? 222 00:09:14,032 --> 00:09:15,912 As long as it's not inside Tammy, 223 00:09:15,937 --> 00:09:18,171 - I think it's fine. - Wendy? 224 00:09:18,196 --> 00:09:19,733 A few sips are okay. 225 00:09:19,758 --> 00:09:24,123 Well, good. Because it absolutely loves Merlot. 226 00:09:24,182 --> 00:09:26,282 That's my kidney, all right. 227 00:09:26,444 --> 00:09:27,877 Oh. 228 00:09:27,902 --> 00:09:31,637 I wonder if my handsome husband-to-be loves Merlot. 229 00:09:31,662 --> 00:09:33,195 You're engaged? 230 00:09:33,296 --> 00:09:34,896 Close. 231 00:09:35,200 --> 00:09:38,034 Just need to find out his name. 232 00:09:38,103 --> 00:09:41,804 Um, so, I-I want to propose a toast. 233 00:09:41,917 --> 00:09:43,550 For a long time, 234 00:09:43,575 --> 00:09:46,615 I haven't been able to think about the future. 235 00:09:46,640 --> 00:09:48,640 And now, thanks to you, 236 00:09:48,947 --> 00:09:50,850 - I can. - (chuckles softly) 237 00:09:51,049 --> 00:09:52,181 Here's to Tammy. 238 00:09:52,250 --> 00:09:54,250 ALL: To Tammy. 239 00:09:59,062 --> 00:10:02,156 - Way more than a few sips. - Drop it. 240 00:10:03,328 --> 00:10:05,703 I detect an odor. 241 00:10:13,338 --> 00:10:14,734 Well... 242 00:10:15,673 --> 00:10:17,820 I'm going to the little girls' room. 243 00:10:18,246 --> 00:10:20,546 And do you know why? 244 00:10:21,513 --> 00:10:24,976 Because I can pee! 245 00:10:26,507 --> 00:10:28,687 Isn't she great? 246 00:10:29,069 --> 00:10:31,403 I can't believe I almost cut her out of my life. 247 00:10:31,428 --> 00:10:33,662 These last few days have been so awesome. 248 00:10:33,728 --> 00:10:36,636 How is it not bothering you that she's treating your kidney 249 00:10:36,661 --> 00:10:38,694 like a freshman at Arizona State? 250 00:10:38,719 --> 00:10:40,285 It's not my kidney anymore. 251 00:10:40,310 --> 00:10:41,805 To me, it will always be your kidney. 252 00:10:41,830 --> 00:10:43,422 That doesn't make sense. 253 00:10:43,468 --> 00:10:45,835 Oh, we have to make sense now? Is that the new thing? 254 00:10:45,860 --> 00:10:48,060 My daughter's marrying a man she's never met. 255 00:10:48,085 --> 00:10:50,594 So we have your blessing? 256 00:10:50,909 --> 00:10:52,074 (groans) 257 00:10:52,143 --> 00:10:54,177 I also have to pee, 258 00:10:54,202 --> 00:10:57,170 if anyone would care to throw me a parade! 259 00:11:04,790 --> 00:11:07,610 (gasps) Tammy's kidney is smoking! 260 00:11:14,293 --> 00:11:15,859 Christy, can you pass the bread? 261 00:11:17,855 --> 00:11:19,690 I warned you that there would come a time 262 00:11:19,715 --> 00:11:21,381 when you would ask me for something 263 00:11:21,406 --> 00:11:23,206 and I wouldn't give it to ya. 264 00:11:23,231 --> 00:11:24,563 Okay. 265 00:11:27,303 --> 00:11:29,036 How does that revenge taste? 266 00:11:29,787 --> 00:11:30,965 You're not gonna believe this. 267 00:11:30,990 --> 00:11:33,052 Cookie's outside smoking a cigarette. 268 00:11:33,077 --> 00:11:34,911 - Wait, what? - Yeah. Puffin' away, 269 00:11:34,936 --> 00:11:37,309 like first grade Bonnie waitin' for the school bus. 270 00:11:39,437 --> 00:11:42,662 - Oh, dear. - That's not good. - It's not. Because, uh... 271 00:11:42,695 --> 00:11:43,721 Uh, Wendy? 272 00:11:43,746 --> 00:11:45,412 Her immune system has been weakened, 273 00:11:45,437 --> 00:11:47,237 so smoking puts a lot of stress on it. 274 00:11:47,262 --> 00:11:48,195 Bam! That's why. 275 00:11:48,220 --> 00:11:49,886 - But... - No. You're done. 276 00:11:50,970 --> 00:11:53,425 - Are you gonna say something to her? - Of course she is. 277 00:11:53,450 --> 00:11:55,668 Cookie's out there kicking her old kidney in the nuts. 278 00:11:55,693 --> 00:11:57,074 Actually, I think Jill was asking me. 279 00:11:57,099 --> 00:11:58,761 And no, I'm not gonna say anything. 280 00:11:59,001 --> 00:12:00,701 Really? If she keeps this up, 281 00:12:00,726 --> 00:12:02,425 her body will, uh... 282 00:12:02,506 --> 00:12:03,605 Wendy? 283 00:12:03,630 --> 00:12:04,582 Reject it. 284 00:12:04,607 --> 00:12:06,494 Bam! Reject it. You might as well 285 00:12:06,527 --> 00:12:08,960 have had your kidney removed and just thrown it in the trash. 286 00:12:08,985 --> 00:12:10,396 Bonnie, you've had a problem with Cookie 287 00:12:10,421 --> 00:12:11,652 ever since she showed up. 288 00:12:11,677 --> 00:12:12,954 Because you had a problem with her. 289 00:12:12,979 --> 00:12:14,956 Yeah, but now I don't. I've chosen to forgive her. 290 00:12:14,981 --> 00:12:16,433 - I actually like her. - (scoffs) 291 00:12:16,458 --> 00:12:18,391 I don't. I think she's manipulative 292 00:12:18,416 --> 00:12:20,675 and selfish and ungrateful. 293 00:12:21,261 --> 00:12:23,924 Well, sometimes we choose to overlook a person's faults 294 00:12:23,949 --> 00:12:26,516 because we want to keep them in our lives. 295 00:12:27,552 --> 00:12:29,910 ALL: Is she talking about me? 296 00:12:30,311 --> 00:12:32,277 Hard to say. It could be any of you. 297 00:12:36,761 --> 00:12:37,994 Hi. 298 00:12:38,019 --> 00:12:39,191 (fake chuckle) 299 00:12:39,216 --> 00:12:41,910 I was here last week, and I had this... 300 00:12:41,935 --> 00:12:45,436 intense eye-contact thing with one of your patients. 301 00:12:45,637 --> 00:12:47,456 It was a life-changing moment. 302 00:12:47,481 --> 00:12:49,048 The only problem is, uh, 303 00:12:49,073 --> 00:12:50,539 I don't know his name 304 00:12:50,942 --> 00:12:53,343 or if he's still alive. 305 00:12:53,368 --> 00:12:56,236 I'm sorry, we can't release any patient information. 306 00:12:56,840 --> 00:13:00,980 Not even for an egg white omelet with bacon and cheddar cheese? 307 00:13:02,451 --> 00:13:03,717 All right! 308 00:13:03,742 --> 00:13:07,043 But just know you're standing in the way of true love! 309 00:13:08,194 --> 00:13:09,694 Oh, hi. Hi. 310 00:13:09,719 --> 00:13:11,793 Uh, I was here last week, 311 00:13:11,818 --> 00:13:14,286 and I had this intense eye-contact thing 312 00:13:14,311 --> 00:13:16,245 with one of your patients, 313 00:13:16,270 --> 00:13:17,570 and... 314 00:13:17,595 --> 00:13:20,530 Okay, I can see that I'm losing you. Do you like omelets? 315 00:13:23,228 --> 00:13:24,984 Cookie wants cream and three sugars. 316 00:13:25,009 --> 00:13:26,609 Well, of course she does. 317 00:13:27,409 --> 00:13:29,142 Oh, Bonnie, you said you'd try. 318 00:13:29,167 --> 00:13:31,735 This is trying. I'm making coffee for a woman I can't stand 319 00:13:31,760 --> 00:13:34,328 and putting in sugar instead of rat poison because I love you. 320 00:13:34,353 --> 00:13:36,120 (chuckles) 321 00:13:36,432 --> 00:13:38,098 So, what are your plans 322 00:13:38,123 --> 00:13:40,884 now that you have a new lease on life? 323 00:13:40,909 --> 00:13:42,669 Oh, it's all about this girl. 324 00:13:42,694 --> 00:13:44,694 I'm gonna be here as much as I can. 325 00:13:44,719 --> 00:13:46,263 Ooh, and she's taking me to Bakersfield, 326 00:13:46,288 --> 00:13:47,721 where she and my mom grew up. 327 00:13:47,746 --> 00:13:49,346 - Lots of memories there. - Mm-hmm. 328 00:13:49,371 --> 00:13:50,870 And wild dogs. 329 00:13:52,267 --> 00:13:54,014 We'll probably just stay in the car. 330 00:13:54,039 --> 00:13:55,271 Yeah. 331 00:13:55,296 --> 00:13:56,762 Well, that sounds like a fun weekend 332 00:13:56,787 --> 00:13:57,986 - for you guys. - COOKIE: Yeah. 333 00:13:58,011 --> 00:13:59,710 (phone ringing) 334 00:13:59,735 --> 00:14:01,103 Ah. 335 00:14:01,128 --> 00:14:02,561 Right. What was that? 336 00:14:02,586 --> 00:14:06,154 A reminder to, uh, tell me to take my meds. 337 00:14:06,179 --> 00:14:08,398 So, Tammy tells me that you and Christy 338 00:14:08,423 --> 00:14:09,658 have been all over the world. 339 00:14:09,683 --> 00:14:11,750 Not on purpose. It was more like fleeing, 340 00:14:11,775 --> 00:14:14,609 hiding and pretending to be other people. 341 00:14:14,634 --> 00:14:16,157 Aren't you gonna take 'em? 342 00:14:16,250 --> 00:14:18,450 - I suppose I should. - (chuckles) 343 00:14:18,475 --> 00:14:20,840 Yeah, Christy and I were kind of like Thelma and Louise, 344 00:14:20,865 --> 00:14:23,032 if Louise was six and Thelma was always drunk 345 00:14:23,057 --> 00:14:25,057 and forgetting where she put Louise. 346 00:14:25,214 --> 00:14:26,613 Well, darn. 347 00:14:27,283 --> 00:14:28,638 I must have left them at the hotel. 348 00:14:28,707 --> 00:14:30,431 I'll drive you back and get them. 349 00:14:30,456 --> 00:14:32,528 No, no. There's no big deal. 350 00:14:32,553 --> 00:14:35,321 I skipped them altogether the other day and nothing happened. 351 00:14:35,346 --> 00:14:37,058 Yeah, but the doctor said you're supposed to take them 352 00:14:37,082 --> 00:14:39,114 at the same time every day... He said your life depends on it. 353 00:14:39,139 --> 00:14:41,506 Oh, they just say that to scare you. 354 00:14:41,531 --> 00:14:44,498 No, I think they say that so you won't die. 355 00:14:44,523 --> 00:14:46,456 Look, I'm not a child. 356 00:14:46,733 --> 00:14:48,739 I can take care of myself. 357 00:14:48,764 --> 00:14:50,661 - Can you? - Excuse me? 358 00:14:50,686 --> 00:14:52,285 This woman went under the knife for you, 359 00:14:52,310 --> 00:14:54,692 and here you are wasting the second chance she gave you, 360 00:14:54,717 --> 00:14:56,757 which I don't think you deserved in the first place. 361 00:14:56,782 --> 00:14:58,214 - Don't yell at her. - Somebody has to. 362 00:14:58,239 --> 00:14:59,405 Enough! 363 00:14:59,601 --> 00:15:01,868 I have been sick a long time. 364 00:15:02,006 --> 00:15:04,505 Countless doctors' appointments. 365 00:15:04,530 --> 00:15:07,053 Dialysis three times a week. 366 00:15:07,380 --> 00:15:09,679 You have no idea what I've been through. 367 00:15:10,247 --> 00:15:14,484 Now, I just want to... enjoy my life for a little bit. 368 00:15:14,509 --> 00:15:18,111 And although... I realize that I am undercutting my own argument, 369 00:15:18,136 --> 00:15:20,369 I am suddenly in terrible pain! 370 00:15:20,394 --> 00:15:22,327 Oh, my God! We'll go get your pills! 371 00:15:22,352 --> 00:15:23,685 No, never mind the pills. 372 00:15:23,710 --> 00:15:26,244 - Take me to the hospital. - Oh. Oh, God. 373 00:15:26,531 --> 00:15:27,897 Oh, thank you, Bonnie. 374 00:15:27,922 --> 00:15:29,621 This was lovely. 375 00:15:37,008 --> 00:15:38,911 Was that... ? 376 00:15:39,277 --> 00:15:42,036 No. Even she can't be that desperate. 377 00:15:42,572 --> 00:15:43,972 (sighs) 378 00:15:43,997 --> 00:15:47,227 Well, Cookie didn't take care of herself, 379 00:15:47,252 --> 00:15:49,552 and now she's rejecting the kidney. 380 00:15:49,577 --> 00:15:52,091 Oh, God. Is she gonna be okay? 381 00:15:52,116 --> 00:15:53,434 Oh, they think so. 382 00:15:53,459 --> 00:15:55,059 They're upping her medication. 383 00:15:55,084 --> 00:15:56,317 That's good. 384 00:15:56,342 --> 00:15:58,060 I'm just so angry at her. 385 00:15:58,085 --> 00:15:59,251 You have every right to be. 386 00:15:59,276 --> 00:16:00,542 And I'm angry at myself. 387 00:16:00,567 --> 00:16:02,767 I feel so stupid for trusting her. 388 00:16:02,792 --> 00:16:04,492 Don't be so hard on yourself. 389 00:16:04,661 --> 00:16:05,860 And I'm angry at you. 390 00:16:06,038 --> 00:16:07,470 - What? - For being right. 391 00:16:07,502 --> 00:16:09,636 Oh. That's okay. 392 00:16:10,670 --> 00:16:12,737 Mostly, I'm angry at myself. 393 00:16:12,891 --> 00:16:15,442 (sighs): Look... we all have crazy people 394 00:16:15,467 --> 00:16:17,434 in our lives who we can't let go of. 395 00:16:18,363 --> 00:16:20,535 - Wait, was that... - I'm telling myself no. 396 00:16:24,489 --> 00:16:25,855 (door opens) 397 00:16:26,461 --> 00:16:27,794 Hey. 398 00:16:29,319 --> 00:16:31,252 - You mad at me? - Yes! 399 00:16:31,372 --> 00:16:32,705 I gave you my kidney. 400 00:16:32,730 --> 00:16:34,730 I gave you a second chance to be my aunt. 401 00:16:34,799 --> 00:16:36,799 And you keep acting like none of that matters. 402 00:16:36,824 --> 00:16:38,817 - Of course it matters. - Well, then show it. 403 00:16:38,842 --> 00:16:40,172 I will. I promise. 404 00:16:40,197 --> 00:16:41,797 Don't just tell me what I want to hear. 405 00:16:41,822 --> 00:16:44,522 I mean, I want you to eat right, I want you to take your pills. 406 00:16:44,547 --> 00:16:46,047 I want you to live a long time! 407 00:16:46,072 --> 00:16:48,206 You made me care about you, damn it. 408 00:16:48,231 --> 00:16:49,964 I care about you, too. 409 00:16:50,280 --> 00:16:51,646 Do you? 410 00:16:51,671 --> 00:16:53,571 More than I can say. 411 00:16:54,860 --> 00:16:56,716 Look, I'm sorry. 412 00:16:56,824 --> 00:17:00,169 I'm just not used to... thinking about anybody else. 413 00:17:00,194 --> 00:17:02,895 It's always been... just me. 414 00:17:03,814 --> 00:17:05,880 I guess I get that. (chuckles) 415 00:17:05,905 --> 00:17:08,177 I mean, until recently, it's always been just me. 416 00:17:09,606 --> 00:17:11,495 Well, if it's all right with you, 417 00:17:11,535 --> 00:17:13,835 I'd like to stick around town for a while and... 418 00:17:14,066 --> 00:17:16,153 do some of the things we planned. 419 00:17:16,641 --> 00:17:19,270 I do like your stories about my mom. (chuckles) 420 00:17:19,295 --> 00:17:21,762 - I got a lot of 'em. Pull up a chair. - (laughs) 421 00:17:21,787 --> 00:17:22,953 Okay. 422 00:17:24,455 --> 00:17:28,157 Okay. When your mother was eight years old... 423 00:17:28,182 --> 00:17:30,083 - Mm-hmm. - she decided she wanted 424 00:17:30,108 --> 00:17:32,756 - to have a squirrel circus. - (laughs) 425 00:17:32,781 --> 00:17:35,001 And so she brought home three squirrels. 426 00:17:35,026 --> 00:17:37,981 But our dog was not on board with this at all. 427 00:17:38,006 --> 00:17:39,372 (laughs) 428 00:17:39,397 --> 00:17:42,031 And frankly, neither were the squirrels. 429 00:17:48,695 --> 00:17:50,972 (whispers): Yes. It's you. 430 00:17:55,580 --> 00:17:56,813 KIDS: Papa! 431 00:17:57,982 --> 00:18:00,783 Mi mancate molto. 432 00:18:00,808 --> 00:18:03,041 I miei bellissimi figli. 433 00:18:03,066 --> 00:18:04,132 Hey. 434 00:18:05,924 --> 00:18:07,523 (chuckling) 435 00:18:08,716 --> 00:18:10,248 Gay, married... 436 00:18:10,528 --> 00:18:12,161 doesn't speak English. 437 00:18:12,908 --> 00:18:15,109 Good job, Christy. 438 00:18:19,215 --> 00:18:20,748 Hey. 439 00:18:21,043 --> 00:18:22,843 - Hi. - My aunt ready to go? 440 00:18:22,974 --> 00:18:24,762 Oh. She didn't call you? 441 00:18:24,838 --> 00:18:26,471 No. What's going on? Is she okay? 442 00:18:26,625 --> 00:18:29,159 Tammy, she checked herself out last night. 443 00:18:29,184 --> 00:18:31,117 She said she was going back to Santa Fe. 444 00:18:31,441 --> 00:18:32,731 What? 445 00:18:32,917 --> 00:18:35,785 No, no. She said she was gonna stay in town and... 446 00:18:35,810 --> 00:18:37,377 spend time with me. 447 00:18:37,402 --> 00:18:38,802 I don't know what to tell you. 448 00:18:38,827 --> 00:18:41,601 (chuckles wryly) She made me all these promises. 449 00:18:41,626 --> 00:18:43,793 Did... She didn't leave a note? 450 00:18:45,394 --> 00:18:46,994 Sorry, I got to go. 451 00:18:47,019 --> 00:18:48,717 - You gonna be all right? - Oh, yeah, sure. 452 00:18:48,742 --> 00:18:49,974 Thanks. 453 00:18:53,304 --> 00:18:55,271 Hey, let's get a move on. 454 00:18:55,296 --> 00:18:57,271 I'm double-parked in front of an ambulance. 455 00:19:08,428 --> 00:19:10,395 So, I have a new rule. 456 00:19:10,634 --> 00:19:14,303 I am not going to fall in love with anyone I haven't spoken to. 457 00:19:15,170 --> 00:19:16,661 Unless, you know, it's... 458 00:19:16,686 --> 00:19:18,586 it's really, really clear 459 00:19:18,655 --> 00:19:21,155 we're meant to be together. 460 00:19:21,180 --> 00:19:22,513 Thanks. 461 00:19:24,884 --> 00:19:26,884 Anyone else want to share? 462 00:19:27,334 --> 00:19:28,700 Tammy? 463 00:19:28,965 --> 00:19:30,298 I'm good. 464 00:19:30,842 --> 00:19:32,066 I'll go. 465 00:19:32,607 --> 00:19:35,069 - Bonnie. Alcoholic. - OTHERS: Hi, Bonnie. 466 00:19:35,094 --> 00:19:36,760 You know how we say in here 467 00:19:37,185 --> 00:19:39,451 that when you're irritated by someone else's behavior, 468 00:19:39,476 --> 00:19:42,176 it's actually because it's a reflection of you, 469 00:19:42,201 --> 00:19:43,967 or, as Marjorie would say... 470 00:19:44,000 --> 00:19:45,638 (like Marjorie): "You spot it, you got it." 471 00:19:45,678 --> 00:19:47,678 I didn't make it up. I wish I did. 472 00:19:48,787 --> 00:19:50,174 It's super annoying, 473 00:19:50,199 --> 00:19:51,965 but there is some truth in it. 474 00:19:51,990 --> 00:19:54,631 I've spent a lot of my life making promises that I broke, 475 00:19:54,937 --> 00:19:57,637 and I never thought about how that affected the other person. 476 00:19:57,662 --> 00:20:00,997 It wasn't that I was lying-- I really meant it at the time. 477 00:20:01,584 --> 00:20:04,121 My therapist says it's because I'm a narcissist. 478 00:20:04,146 --> 00:20:05,645 Which I think is a pretty mean word to use 479 00:20:05,670 --> 00:20:08,137 for someone who just gets caught up in the moment. 480 00:20:08,206 --> 00:20:12,208 Either way, it would be crazy for the person I disappointed 481 00:20:12,233 --> 00:20:15,387 to blame themselves, because it has nothing-- 482 00:20:15,412 --> 00:20:17,379 I mean... nothing-- 483 00:20:17,404 --> 00:20:19,370 to do with them. 34278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.