Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,002 --> 00:00:07,401
Good morning, Bonnie.
2
00:00:07,470 --> 00:00:10,705
Is it? 'Cause it looks
like you've been robbed.
3
00:00:10,773 --> 00:00:12,220
You could call it that.
4
00:00:12,245 --> 00:00:15,634
My wife and I have been
aggressively uncoupling.
5
00:00:17,025 --> 00:00:18,158
What?
6
00:00:18,183 --> 00:00:20,548
Just seeing if there's
a Post-it on your balls.
7
00:00:21,158 --> 00:00:24,318
Oh, she took those long ago.
8
00:00:25,041 --> 00:00:26,554
All right, let's punch this hog.
9
00:00:26,623 --> 00:00:28,361
I really need your help with something.
10
00:00:28,386 --> 00:00:30,947
- Yeah? What's that?
- I don't want to die.
11
00:00:31,807 --> 00:00:35,009
I do, so that sort of evens things up.
12
00:00:39,486 --> 00:00:42,799
I mean, think about it... I've
only got 40 or 50 years left.
13
00:00:43,172 --> 00:00:45,283
How old do you think you are?
14
00:00:45,308 --> 00:00:46,975
You know what? You're right, it's over.
15
00:00:47,000 --> 00:00:48,332
And maybe that's good.
16
00:00:48,459 --> 00:00:50,192
Oh, sharp turn.
17
00:00:50,480 --> 00:00:52,113
Who wants to be alive to see
18
00:00:52,138 --> 00:00:53,416
everything go completely to hell?
19
00:00:53,441 --> 00:00:55,274
I mean, Christy's
never gonna get married.
20
00:00:55,299 --> 00:00:57,095
Adam's gonna go bald.
It's already starting.
21
00:00:57,120 --> 00:00:59,287
In the back, you can see
through the cotton candy.
22
00:01:00,519 --> 00:01:02,875
Global warming. Sure,
we're having great weather,
23
00:01:02,900 --> 00:01:04,659
but you know it's only
happening 'cause the Earth's
24
00:01:04,684 --> 00:01:07,361
slowly spinning towards the
sun till we're all bacon.
25
00:01:07,908 --> 00:01:09,430
I don't...
26
00:01:09,455 --> 00:01:12,041
What channels do you watch?
27
00:01:12,066 --> 00:01:14,245
Nothing right now,
'cause our TV's broken,
28
00:01:14,270 --> 00:01:16,357
- probably forever.
- Okay, okay,
29
00:01:16,382 --> 00:01:18,945
- let's just take a little breath.
- (exhales)
30
00:01:18,970 --> 00:01:21,055
Do you remember those
techniques I gave you
31
00:01:21,080 --> 00:01:22,476
to help with your negative thoughts?
32
00:01:22,501 --> 00:01:23,634
What did you think?
33
00:01:25,198 --> 00:01:27,231
P.U.
34
00:01:28,767 --> 00:01:30,791
- Did you actually try them?
- Yes, Trevor.
35
00:01:30,816 --> 00:01:33,023
I even lit a candle and wrote
a note to my younger self
36
00:01:33,048 --> 00:01:34,048
and then burned it.
37
00:01:34,073 --> 00:01:37,205
That's not psychology,
Bonnie, that's witchcraft.
38
00:01:37,230 --> 00:01:38,970
Well, none of it worked.
39
00:01:38,995 --> 00:01:41,572
Okay, well, I'll get
you another copy, and...
40
00:01:42,709 --> 00:01:44,042
Hold on a second.
41
00:01:44,220 --> 00:01:46,901
- Where's my snow globe?
- What?
42
00:01:46,926 --> 00:01:50,248
Yeah, I had an AT&T
Park snow globe from 2010
43
00:01:50,273 --> 00:01:52,473
when the Giants won the World Series.
44
00:01:52,586 --> 00:01:54,018
Damn it, Sandra,
45
00:01:54,043 --> 00:01:56,658
you only took that to hurt me.
46
00:01:57,003 --> 00:01:59,704
I'm gonna level with you...
This is a little rough to watch.
47
00:01:59,925 --> 00:02:01,959
All right, here's the
negativity techniques.
48
00:02:01,984 --> 00:02:04,642
Try 'em, don't try 'em. See if I care.
49
00:02:06,877 --> 00:02:09,223
I-I'm sorry, that was
terribly unprofessional.
50
00:02:09,248 --> 00:02:12,009
It is very important that
you try these techniques.
51
00:02:12,606 --> 00:02:14,739
It's okay if you're a
little off your game.
52
00:02:14,764 --> 00:02:16,830
Some crazy broad just stole your toy.
53
00:02:18,401 --> 00:02:20,947
It's not a toy. It's a collectible.
54
00:02:21,652 --> 00:02:23,857
♪♪
55
00:02:31,814 --> 00:02:34,750
For our special side, we
have roasted Brussels sprouts
56
00:02:34,775 --> 00:02:36,830
with guanciale in a maple glaze.
57
00:02:36,855 --> 00:02:40,790
That's right, I made these nasty
little fart balls delicious.
58
00:02:41,508 --> 00:02:44,202
Brilliant. No one will
realize they're paying 20 bucks
59
00:02:44,227 --> 00:02:46,962
for a stomachache and
an awkward ride home.
60
00:02:47,031 --> 00:02:49,699
Oof, what's on the menu tonight, feet?
61
00:02:49,724 --> 00:02:51,223
(laughing)
62
00:02:54,505 --> 00:02:56,972
And when will Bob the
Builder be leaving us?
63
00:02:57,235 --> 00:03:00,265
Hey. You're the one who took
a pill you found in your pocket
64
00:03:00,290 --> 00:03:01,523
and destroyed the walk-in.
65
00:03:01,548 --> 00:03:03,846
Well, in my defense, there
was a dragon in there.
66
00:03:03,871 --> 00:03:07,118
Yeah. It was a very good pill.
67
00:03:07,962 --> 00:03:11,310
Seriously, either turn on a
fan or eighty-six that funk.
68
00:03:11,335 --> 00:03:12,400
(laughing)
69
00:03:12,557 --> 00:03:13,589
Paul.
70
00:03:14,117 --> 00:03:15,250
Would you like
71
00:03:15,275 --> 00:03:17,742
to go back to working at Chipotle?
72
00:03:18,712 --> 00:03:21,594
- Look, uh...
- Tammy.
73
00:03:21,619 --> 00:03:23,382
No, I wasn't searching for your name.
74
00:03:23,407 --> 00:03:26,196
I was looking for words
that you could understand.
75
00:03:27,548 --> 00:03:29,121
Ah. Uh, here we go.
76
00:03:29,146 --> 00:03:32,251
Uh, you no think good.
77
00:03:32,826 --> 00:03:35,594
Stand still. I'm gonna fold
your lips over your forehead.
78
00:03:35,619 --> 00:03:38,287
Okay, Tammy, he needs his
lips, I need my tips...
79
00:03:38,312 --> 00:03:40,645
Let's go back to work.
80
00:03:42,474 --> 00:03:43,940
What's that Rudy guy's deal?
81
00:03:43,965 --> 00:03:45,342
I know, he's an ass.
82
00:03:45,367 --> 00:03:46,666
He's a gigantic ass.
83
00:03:47,172 --> 00:03:48,671
Is he single?
84
00:03:49,310 --> 00:03:51,977
What? I had to separate you.
85
00:03:52,002 --> 00:03:53,701
Yeah, you did.
86
00:03:53,859 --> 00:03:55,092
I don't understand.
87
00:03:55,128 --> 00:03:56,895
You were insulting each other.
88
00:03:57,019 --> 00:03:59,319
It's called flirting, Christy.
89
00:03:59,420 --> 00:04:01,443
No wonder you don't have a man.
90
00:04:01,889 --> 00:04:03,198
Listen to me.
91
00:04:03,223 --> 00:04:05,324
He's bad news.
92
00:04:05,435 --> 00:04:08,370
Oh, I get it... you're into him!
93
00:04:08,395 --> 00:04:10,429
No. No, no, no, no, no.
94
00:04:10,497 --> 00:04:12,264
- No!
- Yeah! You want him for yourself!
95
00:04:12,289 --> 00:04:13,588
- No, I don't!
- (laughs)
96
00:04:13,613 --> 00:04:15,546
Methinks you protest too much.
97
00:04:15,571 --> 00:04:17,207
Methinks me would jump off a building
98
00:04:17,232 --> 00:04:18,898
before me would let him touch me.
99
00:04:18,923 --> 00:04:20,629
So you've thought about it.
100
00:04:25,144 --> 00:04:26,645
Whatcha doing there?
101
00:04:26,933 --> 00:04:28,958
Trevor told me to write
down my negative thoughts
102
00:04:28,983 --> 00:04:30,957
and then write a
positive thought after it.
103
00:04:31,730 --> 00:04:33,662
God, my handwriting is so terrible.
104
00:04:33,687 --> 00:04:35,520
(groans) That's a negative thought.
105
00:04:35,545 --> 00:04:37,312
Now I need a positive one.
106
00:04:37,468 --> 00:04:39,568
Wendy, any ideas?
107
00:04:39,636 --> 00:04:41,036
You look nice today.
108
00:04:41,410 --> 00:04:42,861
I...
109
00:04:42,930 --> 00:04:45,262
like Wendy.
110
00:04:45,287 --> 00:04:46,965
Thanks. I like you, too.
111
00:04:47,034 --> 00:04:49,368
All right, we don't have to make out.
112
00:04:50,414 --> 00:04:51,513
Bonnie, therapy's great,
113
00:04:51,538 --> 00:04:53,405
but, you know, a lot of that negativity
114
00:04:53,430 --> 00:04:56,045
could also be worked on
right here in this program.
115
00:04:56,483 --> 00:04:58,497
I find meditation is the best way
116
00:04:58,522 --> 00:05:00,689
to deal with my dark
and twisty thoughts.
117
00:05:00,714 --> 00:05:03,327
Oh, come on. What's a
dark thought for you?
118
00:05:04,429 --> 00:05:07,496
That I'll die and no
one will take my cats,
119
00:05:07,521 --> 00:05:10,555
and after a while they'll
start to eat each other.
120
00:05:10,580 --> 00:05:12,553
Anybody want a cookie?
121
00:05:16,263 --> 00:05:17,496
Yikes.
122
00:05:17,521 --> 00:05:20,326
She has a point... None
of us are taking her cats.
123
00:05:20,351 --> 00:05:23,301
You know, I've been meditating
20 minutes in the morning
124
00:05:23,326 --> 00:05:26,461
and 20 minutes at night, and
I can really see a difference.
125
00:05:26,486 --> 00:05:29,084
Ain't nothin' gonna quiet
the riot in this mind.
126
00:05:29,459 --> 00:05:31,076
Come on, Bonnie, be nice to yourself.
127
00:05:31,101 --> 00:05:32,101
Wendy...
128
00:05:32,126 --> 00:05:33,559
I'm married.
129
00:05:36,259 --> 00:05:37,926
(TV show playing indistinctly)
130
00:05:37,951 --> 00:05:40,289
Are we really this
desperate to watch TV?
131
00:05:41,531 --> 00:05:43,383
Well, we could talk to each other.
132
00:05:43,408 --> 00:05:45,719
Stop tilting it. I can't see.
133
00:05:47,646 --> 00:05:50,202
- Hey.
- How was work?
134
00:05:50,551 --> 00:05:53,984
Upsetting. Tammy's got
a crush on Chef Rudy.
135
00:05:54,009 --> 00:05:56,368
- Chef Rudy?
- Chef Rudy.
136
00:05:56,481 --> 00:05:57,780
What's wrong with Chef Rudy?
137
00:05:57,805 --> 00:05:59,867
By the way, can we just call him Rudy?
138
00:05:59,892 --> 00:06:01,740
He sleeps with women, then dumps them.
139
00:06:01,809 --> 00:06:04,743
I told Tammy absolutely no
way can she go out with him.
140
00:06:04,768 --> 00:06:07,748
You can't do that. You
can't tell an alcoholic no.
141
00:06:07,773 --> 00:06:09,439
They hear, "I dare you."
142
00:06:10,657 --> 00:06:13,325
Look what happened when you
told me not to go out with Adam.
143
00:06:13,448 --> 00:06:14,714
Wait, what?
144
00:06:14,739 --> 00:06:16,539
I never told you not to go out with him.
145
00:06:16,824 --> 00:06:19,057
- Then why did I?
- Hang on a second.
146
00:06:19,126 --> 00:06:21,593
No, no, somebody had to
say, "Don't date him."
147
00:06:21,618 --> 00:06:25,101
There's no way I ended up with
him if I didn't get push-back.
148
00:06:25,510 --> 00:06:27,351
Oh, you think I should've told Tammy,
149
00:06:27,376 --> 00:06:29,735
"Oh, Chef Rudy's great! Go for it!"
150
00:06:29,760 --> 00:06:31,393
Again, we don't say "Bartender Adam"
151
00:06:31,418 --> 00:06:33,485
or "Building Manager Bonnie."
152
00:06:33,510 --> 00:06:35,021
I mean, would that have worked with you
153
00:06:35,046 --> 00:06:36,279
when you dated Chef Rudy?
154
00:06:36,304 --> 00:06:38,320
Whoa, whoa. You dated Chef Rudy?
155
00:06:38,345 --> 00:06:39,978
One date.
156
00:06:40,003 --> 00:06:42,695
Oh. So, like, nothing physical.
157
00:06:45,457 --> 00:06:46,898
One date.
158
00:06:49,109 --> 00:06:50,804
(whirring)
159
00:06:50,829 --> 00:06:52,963
(whirring continues)
160
00:06:52,988 --> 00:06:54,388
(whirring stops)
161
00:06:56,296 --> 00:06:57,429
(whirring resumes)
162
00:06:57,454 --> 00:06:58,786
(whirring stops)
163
00:07:00,712 --> 00:07:02,278
(whirring resumes)
164
00:07:03,470 --> 00:07:04,603
Good God!
165
00:07:04,628 --> 00:07:06,295
I can be louder than you.
166
00:07:07,976 --> 00:07:09,174
You got a problem?
167
00:07:09,243 --> 00:07:12,585
Yes. How am I supposed to
create a pretentious menu
168
00:07:12,610 --> 00:07:15,645
to your symphony of blue-collar noises?
169
00:07:16,731 --> 00:07:19,128
- (whirring)
- You mean this? This bothering you? Eh?
170
00:07:19,153 --> 00:07:21,506
I don't know. I don't
see it. Really? Why?
171
00:07:21,531 --> 00:07:22,664
Christy.
172
00:07:22,689 --> 00:07:24,523
Would you please return this woman
173
00:07:24,556 --> 00:07:27,445
to whatever Home Depot
parking lot you found her.
174
00:07:29,596 --> 00:07:31,930
And tell this Top Chef
first round loser...
175
00:07:31,955 --> 00:07:33,921
That's right, I googled you...
176
00:07:34,078 --> 00:07:37,374
That I will leave when I'm
finished fixing the mess he made.
177
00:07:37,399 --> 00:07:41,320
If that's the only thing you
found, you don't Google right.
178
00:07:42,180 --> 00:07:44,414
She's a horrible person.
179
00:07:44,439 --> 00:07:46,872
Good. Good. Yes, she is.
180
00:07:47,289 --> 00:07:48,791
Strange response.
181
00:07:49,109 --> 00:07:51,650
Why would you want me
not to like your friend?
182
00:07:51,843 --> 00:07:53,810
- No, it isn't.
- Aha!
183
00:07:54,467 --> 00:07:56,093
What is it?
184
00:07:56,767 --> 00:07:59,768
You're only supposed to say
"aha" if you know what it is.
185
00:07:59,793 --> 00:08:01,726
- So there is something.
- There's nothing.
186
00:08:01,751 --> 00:08:03,417
- Aha!
- Stop that!
187
00:08:03,442 --> 00:08:04,742
You're hiding something.
188
00:08:04,767 --> 00:08:07,601
Your freakishly large eyes
have suddenly gone small.
189
00:08:08,249 --> 00:08:11,446
My eyes are exactly the right size.
190
00:08:11,514 --> 00:08:13,348
Can we just talk about the menu?
191
00:08:13,373 --> 00:08:16,842
Okay. I'm thinking
for the fish special...
192
00:08:16,867 --> 00:08:19,411
Oh, sweet Paula Deen, Tammy digs me.
193
00:08:19,436 --> 00:08:22,271
What? No! No!
194
00:08:22,296 --> 00:08:23,296
No!
195
00:08:23,734 --> 00:08:25,400
Oh, my God!
196
00:08:26,763 --> 00:08:29,330
How did you do that so fast?
197
00:08:29,454 --> 00:08:30,653
(grunts)
198
00:08:30,801 --> 00:08:31,967
(whirring)
199
00:08:36,839 --> 00:08:38,371
Breathe in love.
200
00:08:38,396 --> 00:08:39,662
(both inhale)
201
00:08:39,735 --> 00:08:41,234
Breathe out Bonnie.
202
00:08:41,390 --> 00:08:43,390
(both exhale)
203
00:08:43,415 --> 00:08:44,914
Breathe in love.
204
00:08:46,171 --> 00:08:47,704
Breathe out Bonnie.
205
00:08:47,729 --> 00:08:49,551
This is so boring.
206
00:08:49,576 --> 00:08:51,499
Breathe out more Bonnie.
207
00:08:52,778 --> 00:08:55,779
(exhales slowly)
208
00:08:59,519 --> 00:09:00,819
(inhales loudly)
209
00:09:00,844 --> 00:09:03,624
Ooh, head rush. Let's do that again.
210
00:09:04,001 --> 00:09:05,567
Okay, let's do something new.
211
00:09:05,592 --> 00:09:06,992
We're gonna take ten breaths,
212
00:09:07,017 --> 00:09:08,517
and you're not gonna talk.
213
00:09:08,542 --> 00:09:10,070
Great idea.
214
00:09:10,467 --> 00:09:11,699
(both inhale)
215
00:09:11,877 --> 00:09:13,914
(both exhale)
216
00:09:14,325 --> 00:09:16,159
- One.
- No counting.
217
00:09:30,501 --> 00:09:32,501
(instrumental music playing loudly)
218
00:09:33,954 --> 00:09:35,287
(music stops)
219
00:09:36,071 --> 00:09:37,236
Sorry.
220
00:09:38,166 --> 00:09:39,868
Do you want my help or not?
221
00:09:39,893 --> 00:09:42,594
I do. I do. Let me
just toss this at you.
222
00:09:42,619 --> 00:09:44,151
Can we meditate in the Jacuzzi?
223
00:09:44,176 --> 00:09:46,375
(groans) Come on, Bonnie.
224
00:09:46,400 --> 00:09:48,466
I cleared my afternoon for you.
225
00:09:48,491 --> 00:09:50,879
You "cleared it"? What did that involve?
226
00:09:50,904 --> 00:09:53,744
Moving your pony ride to tomorrow?
227
00:09:54,117 --> 00:09:56,184
Actually, I rescheduled a meeting
228
00:09:56,209 --> 00:09:58,276
with the charity I'm
hosting the benefit for.
229
00:09:58,301 --> 00:09:59,755
Children's diabetes.
230
00:09:59,780 --> 00:10:01,212
Make fun of that.
231
00:10:01,237 --> 00:10:02,955
More candy for me.
232
00:10:03,286 --> 00:10:04,886
Boom.
233
00:10:06,726 --> 00:10:08,759
You only ding it in the beginning.
234
00:10:10,852 --> 00:10:12,719
Okay, I am out of here!
235
00:10:15,596 --> 00:10:17,613
- Give me that!
- Oh!
236
00:10:18,632 --> 00:10:21,433
I am throwing your shoes in the pool!
237
00:10:22,669 --> 00:10:24,669
(shoes splash)
238
00:10:28,838 --> 00:10:31,037
She was pretty pissed off at me.
239
00:10:31,062 --> 00:10:35,626
But in my defense, who
has $600 meditation shoes?
240
00:10:37,127 --> 00:10:38,393
What's with the getup?
241
00:10:38,462 --> 00:10:40,829
You and Beaver Cleaver
going hunting for bullfrogs?
242
00:10:40,854 --> 00:10:43,041
(laughs)
243
00:10:43,589 --> 00:10:45,923
Oh, I'm so tired of you.
244
00:10:47,705 --> 00:10:48,971
Let's stay on Jill.
245
00:10:48,996 --> 00:10:50,929
So, it seems to me like she was right.
246
00:10:50,954 --> 00:10:52,453
You didn't go there for meditation.
247
00:10:52,478 --> 00:10:54,478
Whoa! Is this why your
wife flew the coop?
248
00:10:54,503 --> 00:10:55,836
You didn't have her back, either?
249
00:10:55,861 --> 00:10:57,302
This is your pattern, Bonnie.
250
00:10:57,327 --> 00:10:59,448
You complain and complain and complain.
251
00:10:59,473 --> 00:11:01,874
You're offered the tools to
help, and you don't use them.
252
00:11:01,942 --> 00:11:03,108
Why am I taking your advice?
253
00:11:03,133 --> 00:11:04,599
Your life's a total mess.
254
00:11:04,624 --> 00:11:06,255
Now you're picking a fight with me.
255
00:11:06,280 --> 00:11:07,943
There's a term for people like you.
256
00:11:07,968 --> 00:11:10,369
Watch it, buddy. I am still a lady.
257
00:11:10,394 --> 00:11:12,412
You're a help-rejecting complainer.
258
00:11:12,560 --> 00:11:13,960
You just made that up.
259
00:11:13,985 --> 00:11:16,555
I did not. And if this was last week,
260
00:11:16,580 --> 00:11:19,214
I could've showed you where
it came from in a book,
261
00:11:19,239 --> 00:11:22,908
but it's on its way to a
new life in Portland by now.
262
00:11:22,933 --> 00:11:24,440
Well, I don't need you to call me names.
263
00:11:24,465 --> 00:11:25,697
I need you to help me.
264
00:11:25,722 --> 00:11:27,162
It's the one thing you've never done.
265
00:11:27,187 --> 00:11:29,537
You know what? You're fired.
266
00:11:30,872 --> 00:11:33,573
Congratulations. I'm
crazier than when I started.
267
00:11:33,732 --> 00:11:34,998
(door slams)
268
00:11:35,054 --> 00:11:37,722
You see a pattern here? Women leaving?
269
00:11:40,113 --> 00:11:43,481
I prepared for you a savory aebleskive.
270
00:11:45,167 --> 00:11:47,534
In honor of what I can only presume
271
00:11:47,603 --> 00:11:49,603
were your Viking ancestors.
272
00:11:49,628 --> 00:11:50,848
Well, I am part Danish.
273
00:11:50,873 --> 00:11:52,706
The rest of me is pure mutt. (chuckles)
274
00:11:52,731 --> 00:11:53,964
Pure... (purrs)
275
00:11:53,989 --> 00:11:55,288
(laughs)
276
00:11:56,846 --> 00:11:59,923
Mmm! Tastes like a fancy pancake.
277
00:11:59,948 --> 00:12:01,381
If only the critic at The Chronicle
278
00:12:01,406 --> 00:12:03,908
had your discerning palate.
279
00:12:04,163 --> 00:12:05,963
So, did you always want to be a chef?
280
00:12:05,988 --> 00:12:08,665
No. I hated cooking growing up.
281
00:12:08,734 --> 00:12:11,168
I wanted to be a dancer.
282
00:12:11,193 --> 00:12:14,761
But I was cursed to be
terrible at the thing I loved
283
00:12:14,830 --> 00:12:16,630
and great at the thing I hated.
284
00:12:16,698 --> 00:12:17,762
That's so sad.
285
00:12:17,787 --> 00:12:21,262
It is. Also, my father
burned my tap shoes.
286
00:12:22,775 --> 00:12:26,020
Did you always want to
be a goddess/carpenter?
287
00:12:26,239 --> 00:12:28,819
You know, my life's had
a lot of twists and turns.
288
00:12:28,844 --> 00:12:30,955
It's only recently that I've
really been able to think
289
00:12:30,980 --> 00:12:32,146
about what I want to be.
290
00:12:32,214 --> 00:12:33,613
I mean, I do love carpentry,
291
00:12:33,638 --> 00:12:35,692
but, I don't know, the goddess in me
292
00:12:35,717 --> 00:12:38,018
might need to find something
a little more fulfilling.
293
00:12:38,043 --> 00:12:40,063
Well, maybe if we put our lips together,
294
00:12:40,236 --> 00:12:42,236
we could think of something.
295
00:12:43,825 --> 00:12:45,692
Sorry, I hadn't fully swallowed yet.
296
00:12:45,717 --> 00:12:47,583
It's okay. My food is more delicious
297
00:12:47,608 --> 00:12:49,642
- when it's in your mouth.
- Oh. Mm.
298
00:12:50,666 --> 00:12:52,065
Oh! (laughs)
299
00:12:52,090 --> 00:12:53,389
Too rough?
300
00:12:53,414 --> 00:12:55,180
No. This would be too rough.
301
00:12:55,205 --> 00:12:57,205
Ow! (purrs)
302
00:12:58,362 --> 00:13:00,295
Should I lock the door?
303
00:13:00,402 --> 00:13:02,368
Already did.
304
00:13:02,730 --> 00:13:05,231
(laughs)
305
00:13:06,192 --> 00:13:07,891
(exhales)
306
00:13:07,916 --> 00:13:11,474
Okay. Couple of updates. We
are running low on almond milk.
307
00:13:11,499 --> 00:13:13,132
Also, I fired Trevor.
308
00:13:14,735 --> 00:13:15,999
What was that?
309
00:13:16,024 --> 00:13:17,891
- Nothing.
- Nothing.
310
00:13:20,107 --> 00:13:22,040
Just out of curiosity, though,
311
00:13:22,399 --> 00:13:24,864
why would you fire your therapist?
312
00:13:25,470 --> 00:13:27,577
'Cause you're all better?
313
00:13:27,602 --> 00:13:29,302
(Adam snorts)
314
00:13:29,327 --> 00:13:31,060
What was that?
315
00:13:31,085 --> 00:13:33,063
A derisive snort.
316
00:13:33,088 --> 00:13:34,908
If you must know, I've grown weary
317
00:13:34,933 --> 00:13:36,432
of his hiding behind labels.
318
00:13:36,592 --> 00:13:41,129
He had the audacity to call
me a help-rejecting complainer.
319
00:13:42,317 --> 00:13:44,692
Do that again, see what happens.
320
00:13:45,270 --> 00:13:48,021
I'm just thinking you've
been pretty good lately,
321
00:13:48,046 --> 00:13:51,213
and... Trevor was maybe part of that.
322
00:13:51,238 --> 00:13:53,614
Yeah, your therapy
was really helping me.
323
00:13:54,863 --> 00:13:56,796
You. Us.
324
00:13:56,821 --> 00:13:58,421
The family.
325
00:13:58,446 --> 00:14:00,246
It's not. It's over.
326
00:14:00,271 --> 00:14:02,479
And you can fluff this
up all you want, pal.
327
00:14:02,504 --> 00:14:04,471
You can see right through it!
328
00:14:07,553 --> 00:14:10,020
Can I have a non-lunatic opinion?
329
00:14:10,045 --> 00:14:11,916
Oh, you're good.
330
00:14:11,941 --> 00:14:13,557
(mouths)
331
00:14:22,434 --> 00:14:23,800
Lamaze class.
332
00:14:23,825 --> 00:14:25,236
They're showing them the movie.
333
00:14:25,261 --> 00:14:27,783
Yeah. The men are looking
pretty shell-shocked.
334
00:14:47,041 --> 00:14:49,616
Listen, I don't want to
hold on to this anger.
335
00:14:49,641 --> 00:14:51,928
You are who you are, and
you're never gonna change,
336
00:14:51,953 --> 00:14:53,186
and I love you.
337
00:14:54,222 --> 00:14:55,572
And I love you.
338
00:14:56,700 --> 00:15:00,838
And I know you're not gonna change.
339
00:15:02,965 --> 00:15:05,557
And you're not gonna change.
340
00:15:07,183 --> 00:15:10,451
And you will never change.
341
00:15:11,090 --> 00:15:12,916
There you are not changing.
342
00:15:14,426 --> 00:15:16,080
And you.
343
00:15:20,235 --> 00:15:22,168
(man exhales)
344
00:15:22,456 --> 00:15:24,961
Don't be a hero. Get the epidural.
345
00:15:24,986 --> 00:15:27,780
They say you forget the
pain when you see the face.
346
00:15:27,805 --> 00:15:29,705
You don't. Get the epidural.
347
00:15:33,639 --> 00:15:36,130
Look, you were just trying to help,
348
00:15:36,155 --> 00:15:39,443
and I may have rejected
that while also complaining.
349
00:15:39,770 --> 00:15:41,611
In my defense, I have been diagnosed
350
00:15:41,636 --> 00:15:43,703
as a help-rejecting complainer.
351
00:15:44,161 --> 00:15:46,272
Or you're just an alcoholic
352
00:15:46,297 --> 00:15:48,497
who doesn't always want
to live in the solution.
353
00:15:49,114 --> 00:15:51,817
I am many things to many people.
354
00:15:52,427 --> 00:15:53,757
Look,
355
00:15:53,782 --> 00:15:57,217
I know meditation
almost led us to blows,
356
00:15:57,242 --> 00:15:59,474
but I want to try again
even though it'll never work.
357
00:16:00,122 --> 00:16:03,166
I bet you four hours
in my Jacuzzi it does.
358
00:16:03,191 --> 00:16:05,614
See, now, where was that Saturday?
359
00:16:06,905 --> 00:16:08,638
So, what are tonight's specials?
360
00:16:08,663 --> 00:16:10,786
Tonight's special is love.
361
00:16:11,945 --> 00:16:13,378
Great. Is that
362
00:16:13,403 --> 00:16:15,870
with or without fart balls?
363
00:16:15,966 --> 00:16:17,299
That's right, I forgot.
364
00:16:17,324 --> 00:16:20,091
You have never sipped
from Cupid's sweet goblet.
365
00:16:20,599 --> 00:16:22,819
So, we doing a pork chop?
366
00:16:22,844 --> 00:16:24,110
Paul, is that a pork chop?
367
00:16:24,135 --> 00:16:25,868
What's Tammy's favorite flower?
368
00:16:25,981 --> 00:16:27,247
I don't know.
369
00:16:27,272 --> 00:16:29,873
I do. It's daffodils.
We talked all night.
370
00:16:30,029 --> 00:16:31,361
Take this to her.
371
00:16:31,386 --> 00:16:32,819
Does she know the specials?
372
00:16:32,844 --> 00:16:34,923
Quickly. Wings of love.
373
00:16:40,236 --> 00:16:43,171
- I'm guessing things went pretty good.
- Oh.
374
00:16:43,196 --> 00:16:44,462
It was awesome.
375
00:16:44,487 --> 00:16:46,120
Best date I ever had.
376
00:16:46,268 --> 00:16:47,901
I have to break up with him.
377
00:16:47,926 --> 00:16:50,180
- What? Why?
- Mm.
378
00:16:50,205 --> 00:16:52,505
I mean, yay, but huh?
379
00:16:52,530 --> 00:16:54,763
The night was pure
romance, and the face eating
380
00:16:54,788 --> 00:16:56,753
was everything a girl could dream of,
381
00:16:56,778 --> 00:16:59,400
but... I'm not ready to settle down.
382
00:16:59,425 --> 00:17:01,548
And that's the kind of guy you marry.
383
00:17:01,573 --> 00:17:02,759
It is?
384
00:17:02,784 --> 00:17:05,051
Kills me to have to break his heart.
385
00:17:05,076 --> 00:17:06,263
It does?
386
00:17:06,288 --> 00:17:08,388
He's the most sensitive
man I've ever met.
387
00:17:08,413 --> 00:17:09,679
He is?
388
00:17:09,704 --> 00:17:11,468
Now I see why you're
so in love with him.
389
00:17:11,493 --> 00:17:12,493
Aha!
390
00:17:12,527 --> 00:17:13,593
That's not an "aha."
391
00:17:13,618 --> 00:17:15,618
Put that "aha" away.
392
00:17:16,095 --> 00:17:19,442
I have one more daffodil
hidden somewhere on my body.
393
00:17:19,467 --> 00:17:22,150
Care to lead the search party?
394
00:17:22,319 --> 00:17:24,052
Rudy, we need to talk.
395
00:17:24,239 --> 00:17:29,009
RUDY: No... !
396
00:17:29,811 --> 00:17:32,445
I think Tammy just
broke up with Chef Rudy.
397
00:17:32,470 --> 00:17:35,111
Good news for you. You're
so in love with him.
398
00:17:41,376 --> 00:17:43,957
Hi. Chris Peterson from
Pete Peterson Real Estate.
399
00:17:43,982 --> 00:17:45,501
Pete's my dad.
400
00:17:47,104 --> 00:17:48,436
Listing sheet?
401
00:17:49,048 --> 00:17:50,273
Panic room?
402
00:17:50,298 --> 00:17:52,728
Why does my shrink have a panic room?
403
00:17:52,753 --> 00:17:55,541
I don't know, but it
would make a great nursery.
404
00:17:58,911 --> 00:18:00,310
TREVOR: Leave me alone, Chris!
405
00:18:00,335 --> 00:18:03,469
Pete. Whichever Peterson you are.
406
00:18:06,537 --> 00:18:08,925
Oh. What are you doing here?
407
00:18:08,950 --> 00:18:10,416
It's Tuesday. My 10:00 a.m.
408
00:18:10,441 --> 00:18:12,608
You fired me last week.
409
00:18:12,750 --> 00:18:13,889
If you're gonna be my therapist,
410
00:18:13,914 --> 00:18:15,688
you can't listen to everything I say.
411
00:18:17,770 --> 00:18:20,070
Okay. Have a seat.
412
00:18:20,337 --> 00:18:22,003
I brought you something.
413
00:18:23,943 --> 00:18:25,141
EBay.
414
00:18:25,345 --> 00:18:28,413
There's a chance I may have
bought it from your wife.
415
00:18:29,849 --> 00:18:31,749
But anyway, here.
416
00:18:32,639 --> 00:18:34,084
Bonnie.
417
00:18:34,537 --> 00:18:35,752
Thank you.
418
00:18:35,820 --> 00:18:37,420
So...
419
00:18:37,445 --> 00:18:40,380
So impossibly thoughtful. (chuckles)
420
00:18:40,405 --> 00:18:42,339
And... it's just...
421
00:18:42,450 --> 00:18:45,285
so weird you did it.
422
00:18:45,353 --> 00:18:47,353
It gets weirder.
423
00:18:47,849 --> 00:18:49,466
I'm sorry.
424
00:18:49,818 --> 00:18:52,269
Wow. Those are words I
haven't heard from a woman
425
00:18:52,294 --> 00:18:53,926
in a long time.
426
00:18:53,951 --> 00:18:55,951
The other day, I said
you hadn't helped me,
427
00:18:55,976 --> 00:18:57,442
but that isn't true.
428
00:18:57,643 --> 00:19:00,143
And judging from the
terror in my family's eyes,
429
00:19:00,168 --> 00:19:02,268
I probably ought to stick with this.
430
00:19:08,349 --> 00:19:09,753
Sorry.
431
00:19:10,076 --> 00:19:11,554
Before you start the clock,
432
00:19:11,579 --> 00:19:14,213
I wanted to ask, why do
you have a panic room?
433
00:19:14,238 --> 00:19:16,205
Because I work with unstable people.
434
00:19:16,230 --> 00:19:17,862
When did you get it?
435
00:19:17,887 --> 00:19:19,342
About eight months ago.
436
00:19:19,387 --> 00:19:21,454
We started working
together eight months ago.
437
00:19:25,627 --> 00:19:27,994
I love this. Thank you.
438
00:19:34,726 --> 00:19:37,319
Table four says their
pasta is too salty.
439
00:19:37,344 --> 00:19:39,077
It's from my tears.
440
00:19:41,296 --> 00:19:44,636
Well, can you refire
and hold the boo-hoo?
441
00:19:45,186 --> 00:19:47,865
Why bother? Nothing
has any meaning anymore.
442
00:19:47,905 --> 00:19:50,806
Tell your tables to go
home and eat a Hot Pocket.
443
00:19:50,859 --> 00:19:52,893
Look, I know you're
going through something,
444
00:19:52,918 --> 00:19:54,951
but do you think you
can pull it together?
445
00:19:55,064 --> 00:19:56,764
You're right. I'm sorry.
446
00:19:56,788 --> 00:20:00,218
I shouldn't do this in front of you
given how you ache for me
447
00:20:00,692 --> 00:20:02,659
One more time.
448
00:20:02,684 --> 00:20:03,882
I do not love you.
449
00:20:03,907 --> 00:20:06,218
I have no feelings for you whatsoever.
450
00:20:06,243 --> 00:20:09,410
I am not aching for you in any way.
451
00:20:09,435 --> 00:20:10,733
Oh, Christy.
452
00:20:10,758 --> 00:20:13,397
Teach me how to pretend like you.
31841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.