All language subtitles for Mom S07E08 Chicken Hands and Toxic Narcissism - fiveofseven

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:03,964 (phone ringing) 2 00:00:03,989 --> 00:00:05,255 Hey, Christy, what's up? 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,617 Hey, Mom, I'm going to the smoothie place 4 00:00:07,642 --> 00:00:09,609 because I've had a day that requires a smoothie. 5 00:00:09,634 --> 00:00:10,708 Want one? 6 00:00:10,733 --> 00:00:12,122 Yeah. But I bet my day was worse. 7 00:00:12,147 --> 00:00:15,725 Not possible. My boss gave me a contract to proof 8 00:00:15,750 --> 00:00:18,787 and... I dropped it in a toilet. 9 00:00:19,988 --> 00:00:22,794 Post-flush, but... still. 10 00:00:23,427 --> 00:00:25,525 Well, I had a three-hour fight with my husband 11 00:00:25,550 --> 00:00:29,085 with no angry silences, so it's really like a six-hour fight. 12 00:00:29,520 --> 00:00:31,408 Is this a new fight or an extension 13 00:00:31,433 --> 00:00:33,166 of the one you were having last night? 14 00:00:33,191 --> 00:00:35,809 New one, but with subtle echoes of the last one. 15 00:00:35,956 --> 00:00:37,555 Same theme: he doesn't listen to me. 16 00:00:37,580 --> 00:00:39,046 I literally feel like a ghost. 17 00:00:39,442 --> 00:00:42,675 Oh, my God. What if you are a ghost? 18 00:00:42,788 --> 00:00:45,021 What if you and I had this difficult relationship 19 00:00:45,046 --> 00:00:46,557 and I thought we had worked it all out, 20 00:00:46,581 --> 00:00:47,907 but it was just your ghost? 21 00:00:47,932 --> 00:00:51,233 Bam. Nobody sees that coming. 22 00:00:51,447 --> 00:00:53,425 I asked him to meet me for lunch and he said "okay," 23 00:00:53,450 --> 00:00:54,716 but then he went to the gym. 24 00:00:54,823 --> 00:00:56,567 I spent a half an hour sitting on a hard bench 25 00:00:56,591 --> 00:00:58,415 reading the Sonoma Acorn. 26 00:00:58,560 --> 00:01:00,595 By the way, Barbara Feldman Real Estate 27 00:01:00,620 --> 00:01:03,321 is going out of business. End of an era. 28 00:01:05,778 --> 00:01:08,907 Hey, Mom, can we have this conversation over a couple 29 00:01:08,932 --> 00:01:12,266 of smoothies that are really just fruity milkshakes? 30 00:01:13,345 --> 00:01:15,074 Yeah, but put a vitamin boost in mine 31 00:01:15,099 --> 00:01:16,517 so I think it's healthy. 32 00:01:16,556 --> 00:01:18,563 - Okay, you got... - (crunch) 33 00:01:18,588 --> 00:01:20,467 Oh, no. Oh, no. 34 00:01:20,492 --> 00:01:21,758 Oh, no, oh, no, oh, no. 35 00:01:21,783 --> 00:01:24,373 - What's wrong? - Smoothies are canceled. 36 00:01:34,162 --> 00:01:36,372 (mumbling softly) 37 00:01:55,522 --> 00:01:57,753 (tires screech) 38 00:02:13,003 --> 00:02:15,605 ♪♪ 39 00:02:25,954 --> 00:02:27,420 (coughs) 40 00:02:29,373 --> 00:02:31,607 (phone rings) 41 00:02:32,053 --> 00:02:34,016 - Hi, babe. - ADAM: Hey, where are you? 42 00:02:34,041 --> 00:02:35,595 I thought we'd take Gus to the park. 43 00:02:35,620 --> 00:02:37,386 Honey, it's Tuesday at 10:00. 44 00:02:37,564 --> 00:02:38,830 Oh, yeah, meeting. 45 00:02:38,906 --> 00:02:41,206 - Hi, alcoholics! - Nope. 46 00:02:41,268 --> 00:02:42,801 Not a meeting. What am I thinking? 47 00:02:42,913 --> 00:02:44,913 Uh, you're at coffee with the ladies. Uh... 48 00:02:44,938 --> 00:02:47,038 - Hi, ladies! - I'm at therapy, 49 00:02:47,063 --> 00:02:49,063 which you knew because an hour ago when you said, 50 00:02:49,176 --> 00:02:50,942 "What you got going on today?" I said... 51 00:02:50,967 --> 00:02:52,668 You said therapy. I listen. 52 00:02:52,693 --> 00:02:55,694 Hi, Trevor. It's not true. I'm a great guy. 53 00:02:56,687 --> 00:02:57,753 We'll discuss this later, 54 00:02:57,778 --> 00:02:59,745 once Trevor tells me how I feel. 55 00:02:59,964 --> 00:03:01,463 I don't tell you how you feel. 56 00:03:01,488 --> 00:03:03,208 Which is another way you're letting me down. 57 00:03:06,301 --> 00:03:09,527 Anyway, I got so irritated the other night, and... 58 00:03:09,552 --> 00:03:12,687 I'm not proud of this... I threw a potato at him. 59 00:03:14,134 --> 00:03:16,583 A fingerling. I'm not an animal. 60 00:03:17,337 --> 00:03:19,148 Would you say the level of conflict in your marriage 61 00:03:19,172 --> 00:03:20,538 has escalated recently? 62 00:03:20,607 --> 00:03:22,461 Well, Adam and I are newlyweds. 63 00:03:22,486 --> 00:03:23,919 You know what they say. 64 00:03:23,944 --> 00:03:25,777 What do they say? "It's been three months, 65 00:03:25,846 --> 00:03:28,384 let loose the tiny potatoes"? 66 00:03:29,486 --> 00:03:32,183 You seem edgy. Everything all right? 67 00:03:32,340 --> 00:03:33,639 We're not here to talk about me. 68 00:03:33,664 --> 00:03:36,398 That is the dumbest rule. You and I are friends. 69 00:03:36,423 --> 00:03:38,256 We are not friends. 70 00:03:38,884 --> 00:03:41,426 We have been hanging out every Tuesday for eight months. 71 00:03:41,451 --> 00:03:43,556 We are not hanging out. 72 00:03:44,074 --> 00:03:46,408 I am helping you navigate your life. 73 00:03:46,433 --> 00:03:49,198 Exactly. That's what friends do, Trev. 74 00:03:49,323 --> 00:03:51,747 Oh, come on, tell me one random thing about yourself. 75 00:03:51,772 --> 00:03:53,772 Like, that's not your real nose, right? 76 00:03:55,553 --> 00:03:58,487 I will not share anything about my personal life with you. 77 00:03:58,512 --> 00:03:59,577 - What if I... - No. 78 00:03:59,646 --> 00:04:00,957 You may not guess things and then try 79 00:04:00,981 --> 00:04:03,089 and read my facial expressions. 80 00:04:03,350 --> 00:04:06,148 Sure, 'cause your new nose is unreadable. 81 00:04:09,358 --> 00:04:10,665 Well, our time's almost up 82 00:04:10,690 --> 00:04:12,335 and there's something I'd like to talk to you about. 83 00:04:12,360 --> 00:04:14,326 Is it the health issues you're having? 84 00:04:16,085 --> 00:04:17,529 I've been seeing you pro Bono, 85 00:04:17,554 --> 00:04:20,507 and I think it's time we discuss you paying a modest fee. 86 00:04:20,532 --> 00:04:21,965 Aha. Financial problems. 87 00:04:22,213 --> 00:04:24,513 Yes, Bonnie, I'm broke. 88 00:04:24,538 --> 00:04:27,779 That's why I'm asking you for $35 a week. 89 00:04:29,419 --> 00:04:32,020 $25, and you can't spend it on lattes. 90 00:04:32,490 --> 00:04:34,946 $35, and I can spend it on whatever I want. 91 00:04:34,971 --> 00:04:36,992 Fine, but you have to tell me how you spend it. 92 00:04:37,110 --> 00:04:38,276 I will not. 93 00:04:44,858 --> 00:04:46,304 Deal. 94 00:04:47,234 --> 00:04:49,108 Sorry. I had to play hardball. 95 00:04:52,376 --> 00:04:54,009 Hypothetical question. 96 00:04:54,390 --> 00:04:57,746 If you hit a parked car and there's no damage, 97 00:04:57,771 --> 00:04:58,870 would you leave a note? 98 00:04:58,939 --> 00:05:00,896 You wouldn't, right? You wouldn't. 99 00:05:02,385 --> 00:05:03,451 Well, what would it say... 100 00:05:03,476 --> 00:05:05,732 "Sorry for doing nothing to your car"? 101 00:05:06,216 --> 00:05:07,178 Agreed. 102 00:05:07,203 --> 00:05:08,736 (chuckles) 103 00:05:09,357 --> 00:05:12,060 Completely unrelated hypothetical question. 104 00:05:12,295 --> 00:05:15,029 Does this look like damage to you? 105 00:05:16,497 --> 00:05:18,690 I don't think you know what "hypothetical" means. 106 00:05:18,715 --> 00:05:21,937 Yeah, or "damage," because this bumper 107 00:05:21,962 --> 00:05:24,239 has a scuff, a dent and a scrape. 108 00:05:24,264 --> 00:05:26,951 She couldn't have done it, she was with me the whole time. 109 00:05:29,480 --> 00:05:31,847 Tammy, I don't need an alibi. 110 00:05:31,872 --> 00:05:33,204 Trust me, you do. 111 00:05:33,693 --> 00:05:35,707 We were watching Dirty Dancing. It's your favorite movie. 112 00:05:35,732 --> 00:05:39,187 I'd never seen it before, but I was utterly charmed. 113 00:05:39,212 --> 00:05:41,579 We ordered medium cheese pizzas and then talked about 114 00:05:41,604 --> 00:05:45,054 how amazing it must have been to be Jewish in the '60s. 115 00:05:45,343 --> 00:05:46,784 I'll more be more convincing tomorrow 116 00:05:46,809 --> 00:05:49,264 'cause almost all of that happened to me yesterday. 117 00:05:49,289 --> 00:05:50,922 So you didn't leave a note? 118 00:05:51,035 --> 00:05:52,100 I did leave a note. 119 00:05:52,125 --> 00:05:53,725 Oh, good. 120 00:05:54,761 --> 00:05:56,387 Then I drove back and took it. 121 00:05:56,412 --> 00:05:57,706 (all groaning) 122 00:05:57,731 --> 00:06:01,132 Classic Plunkett move. We almost do the right thing. 123 00:06:01,244 --> 00:06:03,044 I just panicked. 124 00:06:03,069 --> 00:06:04,836 But now I feel awful. 125 00:06:04,861 --> 00:06:06,627 I've been having nightmares. 126 00:06:06,652 --> 00:06:08,016 Last night I dreamt 127 00:06:08,041 --> 00:06:11,131 I backed into the car and it exploded. 128 00:06:11,511 --> 00:06:14,454 Then it turned out George Clooney was inside 129 00:06:14,479 --> 00:06:17,880 and we ended up making out. 130 00:06:19,223 --> 00:06:22,943 And I felt bad, because I respect his wife so much. 131 00:06:26,216 --> 00:06:28,216 Did you leave her a note? 132 00:06:30,030 --> 00:06:33,064 Sweetie, I think you need to make amends to these people. 133 00:06:33,133 --> 00:06:35,700 Oh, I really wish I could, 134 00:06:35,725 --> 00:06:39,780 but there's just no way to track them down, so... . 135 00:06:39,805 --> 00:06:42,672 move on, live my life. 136 00:06:43,988 --> 00:06:46,655 Well, there was a license plate in that little picture you took. 137 00:06:46,724 --> 00:06:48,757 I mean, I could ask Andy to abuse his access, 138 00:06:48,782 --> 00:06:50,927 run the numbers and get you an address. 139 00:06:51,450 --> 00:06:52,671 It's against the rules, but he likes 140 00:06:52,696 --> 00:06:54,763 showing off policey stuff for me. 141 00:06:59,225 --> 00:07:02,169 Thanks Jill. Super helpful. 142 00:07:02,825 --> 00:07:05,596 - Okay. Should we get the check? - I'm having marital problems. 143 00:07:05,621 --> 00:07:08,055 I guess not. 144 00:07:08,168 --> 00:07:10,456 Do you guys think Adam and I fight too much? 145 00:07:10,481 --> 00:07:12,447 - Oh, yeah, way too much. - Yeah. It's out of control. 146 00:07:12,472 --> 00:07:14,112 Hey. I'm sorry. Only interested in hearing 147 00:07:14,140 --> 00:07:15,473 from people who've been married. 148 00:07:15,586 --> 00:07:18,271 - I've been married. - ALL: What? 149 00:07:19,346 --> 00:07:22,080 I was 22. A guy promised me $3,000 150 00:07:22,105 --> 00:07:24,646 to marry him for a green card, so I did. 151 00:07:25,341 --> 00:07:28,291 Next morning I found out he was broke and from Iowa. 152 00:07:29,723 --> 00:07:31,289 But how often did you fight? 153 00:07:31,314 --> 00:07:33,314 Just the once. 154 00:07:40,544 --> 00:07:41,643 Hello. 155 00:07:41,668 --> 00:07:43,601 Hi. Are you George Huang? 156 00:07:43,670 --> 00:07:45,303 No, that's my dad. 157 00:07:45,328 --> 00:07:46,593 Is he here? 158 00:07:46,618 --> 00:07:49,093 I accidentally hit his car a few days ago 159 00:07:49,118 --> 00:07:50,885 and wanted to apologize. 160 00:07:50,954 --> 00:07:52,554 He probably didn't even notice. 161 00:07:52,579 --> 00:07:54,740 Oh, he definitely noticed. 162 00:07:54,958 --> 00:07:57,092 It's all he's talked about for the last two days. 163 00:07:57,513 --> 00:07:59,784 If I were you, I'd run. 164 00:07:59,853 --> 00:08:00,952 GEORGE: Who is it? 165 00:08:01,021 --> 00:08:03,321 Don't buy anything. 166 00:08:03,434 --> 00:08:07,002 Hi. Uh, I'm the one who hit your car. 167 00:08:07,071 --> 00:08:10,038 Betty, it's the criminal who hit our car. 168 00:08:10,683 --> 00:08:12,741 BETTY: What kind of person doesn't leave a note? 169 00:08:12,766 --> 00:08:14,332 Betty, I did leave a note. 170 00:08:14,401 --> 00:08:17,168 Then I went back and took it. 171 00:08:17,193 --> 00:08:19,337 Why do I keep telling people that? 172 00:08:19,406 --> 00:08:21,406 (speaking Mandarin) 173 00:08:25,359 --> 00:08:27,011 Are you gonna translate for me? 174 00:08:27,036 --> 00:08:28,796 I don't think you want me to. 175 00:08:31,616 --> 00:08:33,639 Like, every little problem Adam and I have 176 00:08:33,664 --> 00:08:34,896 turns into a fight. 177 00:08:35,679 --> 00:08:37,088 Maybe it's me. 178 00:08:37,157 --> 00:08:40,379 Maybe I'm too broken to be in a partnership with someone. 179 00:08:43,238 --> 00:08:45,396 Hey, for 35 bucks, I expect words. 180 00:08:45,421 --> 00:08:46,687 Shrink it up. 181 00:08:46,910 --> 00:08:48,240 What if I were to give you some tools 182 00:08:48,268 --> 00:08:49,924 to communicate with Adam better? 183 00:08:49,949 --> 00:08:52,041 Well, now we're talking. That sounds like value. 184 00:08:52,066 --> 00:08:54,205 - Lay 'em on me. - What I would suggest 185 00:08:54,230 --> 00:08:57,431 is when things get heated, uh, try some physical contact. 186 00:08:57,785 --> 00:08:59,651 You want me to hit him? 187 00:09:01,510 --> 00:09:04,575 I mean, you know, granted, he won't see it coming. 188 00:09:05,630 --> 00:09:08,219 I want you to give him a gentle touch in order to maintain 189 00:09:08,244 --> 00:09:10,265 a loving connection during conflict. 190 00:09:10,290 --> 00:09:13,558 In our case, gentle touch frequently leads to sex. 191 00:09:13,626 --> 00:09:16,227 But maybe that's what you're going for. 192 00:09:16,296 --> 00:09:19,073 Sex is not a resolution for conflict. 193 00:09:19,098 --> 00:09:21,098 Then you're not doing it right. 194 00:09:26,968 --> 00:09:30,295 Also, we've noticed you have some impulse control issues. 195 00:09:30,320 --> 00:09:33,054 What if you and Adam try to count to two 196 00:09:33,079 --> 00:09:35,132 before saying anything during an argument? 197 00:09:35,609 --> 00:09:37,548 That's stupid. 198 00:09:37,969 --> 00:09:39,594 Now, if you had counted to two just then, 199 00:09:39,619 --> 00:09:42,620 you might've said something more constructive. 200 00:09:43,102 --> 00:09:44,666 One, two. 201 00:09:45,089 --> 00:09:47,356 Nope, still stupid. 202 00:09:48,505 --> 00:09:50,505 Okay. Sadly, we're out of time. 203 00:09:50,530 --> 00:09:51,929 See you next week. (clears throat) 204 00:09:51,954 --> 00:09:53,954 Okay. Great. 205 00:09:54,067 --> 00:09:56,300 Ooh. (scoffs) 206 00:09:56,587 --> 00:09:58,587 Almost forgot. 207 00:10:15,677 --> 00:10:17,359 Ooh. 208 00:10:25,404 --> 00:10:26,870 (mutters) 209 00:10:53,426 --> 00:10:56,216 - That's a Life Saver. - You're a Life Saver. 210 00:10:59,710 --> 00:11:01,142 - ADAM (calls): Hey! - (door closes) 211 00:11:01,167 --> 00:11:02,755 Hey! I'm in here. 212 00:11:04,036 --> 00:11:06,181 I hope you're hungry, 'cause I've been ma... 213 00:11:06,206 --> 00:11:07,138 What's that? 214 00:11:07,295 --> 00:11:08,227 Fried chicken. 215 00:11:08,252 --> 00:11:09,684 I was starving on the way home. 216 00:11:09,709 --> 00:11:11,275 I saved you the legs. 217 00:11:11,300 --> 00:11:13,454 Adam, I specifically told you this morning 218 00:11:13,479 --> 00:11:15,290 that I was making dinner. 219 00:11:15,315 --> 00:11:17,248 Why can't you ev... 220 00:11:19,886 --> 00:11:21,702 One, two. 221 00:11:22,812 --> 00:11:24,098 You see, my love, 222 00:11:24,232 --> 00:11:26,199 I made salmon for us. 223 00:11:29,273 --> 00:11:30,572 Why are you counting? 224 00:11:30,597 --> 00:11:31,850 It's a tool Trevor gave me. 225 00:11:31,875 --> 00:11:34,042 You count to two so you don't say things in anger. 226 00:11:34,067 --> 00:11:36,571 I'm paying now, so this is the elite stuff. 227 00:11:36,920 --> 00:11:38,513 You're paying now? You didn't tell me that. 228 00:11:38,538 --> 00:11:39,570 Yes, I did! 229 00:11:39,740 --> 00:11:41,406 One, two. Yes, I did. 230 00:11:47,724 --> 00:11:49,357 - Okay, what's this? - (sighs) 231 00:11:49,382 --> 00:11:50,881 The other tool he gave me. 232 00:11:50,906 --> 00:11:52,940 It's supposed to make us feel connected. 233 00:11:53,051 --> 00:11:54,662 Your hand smells like fish. And by the way, 234 00:11:54,687 --> 00:11:56,298 I've told you a dozen times I hate salmon. 235 00:11:56,322 --> 00:11:58,175 I hate the way you say "ma-ture," 236 00:11:58,200 --> 00:12:00,500 but you got to hit the hard "T," don'tcha? 237 00:12:01,838 --> 00:12:04,272 And touch me back. One, two. 238 00:12:04,591 --> 00:12:06,524 One, two. The point is, you don't listen to me. 239 00:12:06,549 --> 00:12:08,076 One, two, three. You don't listen to me, either. 240 00:12:08,101 --> 00:12:09,395 I never said "three"! 241 00:12:09,420 --> 00:12:12,054 You don't even listen to how many numbers to use! 242 00:12:16,367 --> 00:12:17,620 Kind of pulling my hair a little bit. 243 00:12:17,644 --> 00:12:19,143 I kind of know! 244 00:12:23,426 --> 00:12:25,426 ♪♪ 245 00:12:25,451 --> 00:12:26,457 Let me guess. 246 00:12:26,482 --> 00:12:28,293 You watched Flashdance last night? 247 00:12:28,530 --> 00:12:29,777 What. 248 00:12:29,802 --> 00:12:30,968 A. 249 00:12:30,993 --> 00:12:32,392 Feeling. 250 00:12:35,377 --> 00:12:37,310 I spent two hours on the movie 251 00:12:37,335 --> 00:12:38,834 and two hours cutting the necklines 252 00:12:39,041 --> 00:12:40,574 out of all my sweatshirts. 253 00:12:40,611 --> 00:12:43,236 And some of mine before I took the scissors away. 254 00:12:43,925 --> 00:12:45,858 Why are you suddenly watching all the movies 255 00:12:45,883 --> 00:12:47,306 I loved in the third grade? 256 00:12:47,331 --> 00:12:48,596 'Cause I never saw 'em. 257 00:12:49,444 --> 00:12:51,611 'Cause you were poor? 258 00:12:52,462 --> 00:12:54,438 'Cause I was drunk. 259 00:12:54,463 --> 00:12:56,663 It's amazing how much pop culture you miss out on 260 00:12:56,688 --> 00:12:58,421 when you're loaded all the time. 261 00:12:58,446 --> 00:13:00,735 I know. For years I thought Ellen DeGeneres 262 00:13:00,760 --> 00:13:02,760 and David Spade were the same person. 263 00:13:04,793 --> 00:13:06,193 (phone chimes) 264 00:13:06,218 --> 00:13:07,684 Oh, my God. 265 00:13:08,053 --> 00:13:09,597 I just got asked out. 266 00:13:09,622 --> 00:13:10,909 Say yes. Say yes. 267 00:13:10,934 --> 00:13:12,900 Even if it's a wrong number. 268 00:13:13,530 --> 00:13:15,872 It's the son of the couple whose car I hit. 269 00:13:15,897 --> 00:13:18,648 I paid for their bumper, and now he wants to have coffee with me. 270 00:13:18,678 --> 00:13:20,606 Look at that... The universe is rewarding you 271 00:13:20,631 --> 00:13:22,164 for doing the right thing. 272 00:13:23,070 --> 00:13:24,812 Well, be careful... you don't even know this guy. 273 00:13:24,837 --> 00:13:26,140 He could be a serial killer. 274 00:13:26,165 --> 00:13:28,899 Or just want to kill you and be done. 275 00:13:31,035 --> 00:13:33,535 I say pack your Mace, roll the dice. 276 00:13:33,560 --> 00:13:35,026 Thanks, Mom. 277 00:13:41,942 --> 00:13:44,355 TREVOR: Yeah, go ahead, Sandra, pack your bag! 278 00:13:44,380 --> 00:13:46,106 It didn't scare me last time you did it, 279 00:13:46,131 --> 00:13:47,809 and it doesn't scare me now! 280 00:13:47,834 --> 00:13:49,667 SANDRA: I am not trying to scare you! 281 00:13:49,700 --> 00:13:52,896 I am trying to get away from your toxic narcissism! 282 00:13:52,921 --> 00:13:55,817 TREVOR: We have been having the same fight for 16 years! 283 00:13:55,842 --> 00:13:57,609 Nothing is ever good enough for you! 284 00:13:57,634 --> 00:13:59,223 SANDRA: I am so done with you! 285 00:14:07,768 --> 00:14:08,867 Bonnie? 286 00:14:12,729 --> 00:14:14,056 Hello. 287 00:14:22,938 --> 00:14:25,730 - Hi! Kevin! - Hey! 288 00:14:25,755 --> 00:14:27,522 I-I'll be right there. 289 00:14:27,547 --> 00:14:29,881 Great. I'll get us a table. 290 00:14:29,906 --> 00:14:31,238 (chuckles) 291 00:14:34,239 --> 00:14:35,772 (crunch) 292 00:14:36,293 --> 00:14:38,227 Oh, no, no, no! 293 00:14:38,513 --> 00:14:39,679 (groans) 294 00:14:41,481 --> 00:14:42,514 Damn it. 295 00:14:42,582 --> 00:14:44,637 I'm gonna be alone forever! 296 00:14:55,796 --> 00:14:57,629 Sorry about that. 297 00:14:58,665 --> 00:15:00,298 No worries. 298 00:15:01,180 --> 00:15:02,811 I lost track of the time. 299 00:15:03,914 --> 00:15:05,047 Are you okay? 300 00:15:05,072 --> 00:15:07,372 As always, we're not here to talk about me. 301 00:15:09,335 --> 00:15:12,271 So, were you able to utilize the tools with Adam? 302 00:15:12,296 --> 00:15:13,522 We tried. 303 00:15:14,070 --> 00:15:16,003 If anything, they made the fight bigger. 304 00:15:16,028 --> 00:15:17,961 Maybe that's why you don't use them 305 00:15:17,986 --> 00:15:19,662 when you fight with your wife. 306 00:15:22,780 --> 00:15:25,186 I know this is asking a lot, but I'd really like you to try 307 00:15:25,211 --> 00:15:26,944 and forget what you witnessed earlier. 308 00:15:26,969 --> 00:15:28,401 Sure. Forgotten. 309 00:15:28,843 --> 00:15:31,997 Anyway, we tried physical touch, we tried counting. 310 00:15:32,022 --> 00:15:33,788 It just led to me throwing more potatoes, 311 00:15:33,813 --> 00:15:35,746 and this time it wasn't the little ones... 312 00:15:35,771 --> 00:15:37,537 They were mashed and covered in hot butter. 313 00:15:38,651 --> 00:15:39,955 Well... 314 00:15:40,035 --> 00:15:42,135 some fights are too big for the tools. 315 00:15:42,619 --> 00:15:44,674 Sometimes the rupture between the two of you 316 00:15:44,699 --> 00:15:48,111 is so deep and so wide you can't even hear each other. 317 00:15:48,232 --> 00:15:50,232 You try and you try, and you... 318 00:15:50,257 --> 00:15:52,931 you want to put everything back in the box, but you just can't. 319 00:15:53,574 --> 00:15:55,273 That sounds very painful. 320 00:15:56,530 --> 00:15:59,303 Sometimes I wake up, I don't even know how to breathe. 321 00:16:00,771 --> 00:16:03,605 Wait. What did you just do? 322 00:16:04,351 --> 00:16:06,725 I created a safe space without judgment. 323 00:16:08,234 --> 00:16:10,401 I'm not sure I like this. 324 00:16:10,426 --> 00:16:13,660 That's okay. Just live with the feeling for a moment. 325 00:16:14,249 --> 00:16:15,515 I don't know. 326 00:16:15,865 --> 00:16:17,832 I feel like I've worked my ass off. 327 00:16:17,857 --> 00:16:19,523 I've given her a great life, but... 328 00:16:19,548 --> 00:16:21,148 yet nothing is ever good enough. 329 00:16:21,173 --> 00:16:23,040 Why are you making this all about yourself? 330 00:16:24,074 --> 00:16:25,395 I don't think I am. 331 00:16:25,420 --> 00:16:27,220 You have to remember, her inner life 332 00:16:27,245 --> 00:16:28,878 is totally separate from you. 333 00:16:28,903 --> 00:16:31,604 Isn't it possible she has needs that aren't being met 334 00:16:31,629 --> 00:16:33,863 that have nothing to do with you? 335 00:16:35,081 --> 00:16:36,147 Huh. 336 00:16:36,419 --> 00:16:38,186 That's something to think about. 337 00:16:38,379 --> 00:16:39,939 It is, isn't it? 338 00:16:43,970 --> 00:16:45,903 Well, obviously, today went off the rails. 339 00:16:45,928 --> 00:16:47,673 I'm not gonna charge you for this week. 340 00:16:47,698 --> 00:16:50,233 Of course not. But I am gonna charge you. 341 00:16:52,838 --> 00:16:54,237 Thirty-five dollars. 342 00:16:55,977 --> 00:16:57,209 I'm not kidding. 343 00:17:04,137 --> 00:17:05,593 You. 344 00:17:05,618 --> 00:17:07,885 Hi. I'm not sure why I keep choosing to do it this way, 345 00:17:07,910 --> 00:17:09,399 but here's a note and a check. 346 00:17:11,610 --> 00:17:14,011 MAN (on TV): razing or totally damaging 347 00:17:14,036 --> 00:17:16,626 - 30 homes, triggering... - Hey. 348 00:17:16,651 --> 00:17:18,180 - (turns off TV) - Hey. 349 00:17:19,634 --> 00:17:21,155 I know you were just in therapy. 350 00:17:21,180 --> 00:17:22,813 I know you're in charge of dinner. 351 00:17:22,838 --> 00:17:25,727 I'm just sitting here being mature. 352 00:17:29,878 --> 00:17:31,411 How are you? 353 00:17:32,039 --> 00:17:33,246 I'm fine. 354 00:17:33,539 --> 00:17:36,493 Don't just say fine. I'm really asking how you are. 355 00:17:37,180 --> 00:17:39,419 Oh, God, is this another therapy tool? 356 00:17:40,555 --> 00:17:43,456 What's next? Are we gonna talk to each other with puppets? 357 00:17:43,613 --> 00:17:46,870 His puppets are for kids, and I'm not allowed to play with them 358 00:17:46,895 --> 00:17:48,895 since I left them in funny positions. 359 00:17:50,265 --> 00:17:53,766 This is just me realizing I want you to listen to me, 360 00:17:53,791 --> 00:17:56,446 but I don't always stop to listen to you. 361 00:17:56,874 --> 00:17:57,960 So... 362 00:17:57,985 --> 00:18:00,185 do you have stuff on your mind? 363 00:18:01,033 --> 00:18:03,199 Yeah, I got tons of stuff on my mind. 364 00:18:03,421 --> 00:18:04,754 Like what? 365 00:18:04,779 --> 00:18:07,421 Well, the big topic in here these days is death. 366 00:18:08,178 --> 00:18:09,249 Oh. 367 00:18:09,488 --> 00:18:11,155 Mine or yours? 368 00:18:12,633 --> 00:18:14,499 Definitely mine. 369 00:18:15,873 --> 00:18:17,107 You know... 370 00:18:18,834 --> 00:18:21,738 getting married kind of gave me a future... 371 00:18:22,053 --> 00:18:25,008 and people that I need to... take care of, 372 00:18:25,033 --> 00:18:26,733 and my last birthday, 373 00:18:26,845 --> 00:18:29,846 I-I turned the same age as my dad was when he died, 374 00:18:29,871 --> 00:18:31,998 so yeah, I'm thinking about dying. 375 00:18:32,384 --> 00:18:33,550 How often? 376 00:18:33,684 --> 00:18:36,685 Oh, you know, three, four hundred times a day. 377 00:18:38,626 --> 00:18:39,989 Honey, that's pretty often. 378 00:18:40,014 --> 00:18:43,281 I take breaks and... worry about earthquakes. 379 00:18:45,727 --> 00:18:47,561 Okay, I'm gonna touch you now, 380 00:18:47,622 --> 00:18:49,355 and it's not a therapy thing. 381 00:18:50,227 --> 00:18:52,758 It's an "I love you" thing. 382 00:18:57,973 --> 00:18:59,872 You know you don't have to worry about me. 383 00:19:00,212 --> 00:19:01,645 I can take care of myself. 384 00:19:01,670 --> 00:19:03,048 I know that. 385 00:19:04,145 --> 00:19:06,009 It still doesn't help. 386 00:19:08,843 --> 00:19:10,454 Did you feel that? 387 00:19:16,775 --> 00:19:18,478 Jill, thanks so much for hosting. 388 00:19:18,503 --> 00:19:20,470 Oh, this is gonna be so fun. 389 00:19:20,779 --> 00:19:23,546 Footloose Kevin Bacon is my favorite Kevin Bacon. 390 00:19:23,889 --> 00:19:25,592 This is way nicer than Marjorie's. 391 00:19:25,617 --> 00:19:27,605 The screen's bigger than a postage stamp, 392 00:19:27,630 --> 00:19:28,895 and we don't have to fight the cats 393 00:19:28,947 --> 00:19:30,881 for couch space or popcorn. 394 00:19:30,933 --> 00:19:32,306 Yes, it's wonderful. 395 00:19:32,331 --> 00:19:33,931 - Mm. - Thank you, Jill. 396 00:19:33,956 --> 00:19:36,056 - And it smells so clean. - Okay. 397 00:19:36,081 --> 00:19:37,619 Okay. 398 00:19:37,962 --> 00:19:39,895 I got Milk Duds... 399 00:19:39,920 --> 00:19:41,185 and Whoppers. 400 00:19:41,210 --> 00:19:42,810 I had Reese's Pieces, but... 401 00:19:42,835 --> 00:19:45,435 it's a long walk from the kitchen. 402 00:19:45,460 --> 00:19:47,010 It's just nicer in every way. 403 00:19:47,034 --> 00:19:48,315 Clap it! 404 00:19:49,221 --> 00:19:51,510 Alright, starting the movie 405 00:19:53,643 --> 00:19:55,285 Since when do you wear glasses? 406 00:19:56,168 --> 00:19:59,613 I just found out I need them. You know, for movies. 407 00:20:00,183 --> 00:20:02,283 Maybe a little bit for driving. 408 00:20:02,352 --> 00:20:04,151 What'd you do, hit another car? 409 00:20:04,176 --> 00:20:05,909 Hope so. That's how she meets men. 410 00:20:05,978 --> 00:20:08,679 (laughter) 411 00:20:08,704 --> 00:20:10,724 - Movie's starting. - (gasps) 412 00:20:10,749 --> 00:20:13,196 ("Footloose" by Kenny Loggins playing) 413 00:20:14,758 --> 00:20:16,030 What are you doing? 414 00:20:16,055 --> 00:20:18,021 Oh, I'm gonna dance for the entire movie, 415 00:20:18,046 --> 00:20:20,547 'cause the people in this town can't. 29851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.