All language subtitles for Mom S06E22 Crazy Hair and a Teeny Tiny Part of Canada - fiveofseven

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,039 --> 00:00:06,039 What exactly do we know about this guy? 2 00:00:06,665 --> 00:00:09,367 That he has a vintage jukebox and wants to sell it to me. 3 00:00:09,434 --> 00:00:11,164 Well, that's just what he said online. 4 00:00:11,189 --> 00:00:14,258 What if we drove all the way to Reno and it's a total scam? 5 00:00:14,636 --> 00:00:16,570 What exactly would the scam be? 6 00:00:17,114 --> 00:00:19,375 To get a couple to drive three hours for no reason? 7 00:00:19,400 --> 00:00:21,534 "Ha, ha, I've stolen your time." 8 00:00:22,960 --> 00:00:25,914 You are so innocent. It's like I'm in a relationship with a baby. 9 00:00:26,180 --> 00:00:28,482 We get there, they bring out the jukebox, 10 00:00:28,507 --> 00:00:29,841 you give them a bag of money, 11 00:00:29,866 --> 00:00:31,062 they say, "We'll box it up for you," 12 00:00:31,087 --> 00:00:33,022 they load it in the van, we get home, 13 00:00:33,055 --> 00:00:34,923 the box is full of bricks and sand. 14 00:00:34,948 --> 00:00:36,615 (chuckles): Who would do that? 15 00:00:36,640 --> 00:00:38,574 - It... Oh, no. - Yeah. 16 00:00:38,747 --> 00:00:40,681 I did it with stereo speakers. 17 00:00:40,706 --> 00:00:42,173 Sold the same pair 78 times. 18 00:00:42,198 --> 00:00:44,640 And where are they now? In our living room. 19 00:00:44,985 --> 00:00:47,398 You scare me. I'm marrying someone who scares me. 20 00:00:47,423 --> 00:00:50,054 (chuckles) Every couple needs at least one scary person. 21 00:00:50,182 --> 00:00:52,281 The neighborhood Mormons are afraid to knock on our door. 22 00:00:52,306 --> 00:00:53,673 You're welcome. 23 00:00:54,807 --> 00:00:56,908 Speaking of getting married... 24 00:00:57,523 --> 00:00:58,990 I wasn't. 25 00:00:59,057 --> 00:01:00,958 Well, I am. 26 00:01:01,026 --> 00:01:02,837 I don't think you're allowed to bring something up and then say, 27 00:01:02,861 --> 00:01:04,867 "Hey, speaking of that thing I just brought up." 28 00:01:05,617 --> 00:01:07,532 Okay, how about this? 29 00:01:07,788 --> 00:01:09,222 Entirely new subject... 30 00:01:09,247 --> 00:01:11,315 I've been wondering when we might get married. 31 00:01:11,340 --> 00:01:13,277 Well, why are you wondering that? What's wrong? 32 00:01:13,302 --> 00:01:15,370 N-Nothing's wrong. We postponed the wedding 33 00:01:15,395 --> 00:01:17,789 because the bar was struggling, but now I can afford a jukebox. 34 00:01:17,814 --> 00:01:19,195 - And... - Or bricks and sand. 35 00:01:19,220 --> 00:01:21,522 My point is... 36 00:01:22,044 --> 00:01:24,249 no reason not to set a date. 37 00:01:24,714 --> 00:01:27,210 Unless you have a reason. 38 00:01:28,049 --> 00:01:30,684 Wow. Are you accusing me of not wanting to get married? 39 00:01:30,709 --> 00:01:32,643 Well, I wasn't, but I'm starting to worry. 40 00:01:32,668 --> 00:01:35,499 Stop worrying. I will absolutely marry you at some point. 41 00:01:35,524 --> 00:01:37,421 See, "at some point" 42 00:01:37,446 --> 00:01:39,313 sounds like that you don't want to get married. 43 00:01:39,338 --> 00:01:41,484 So you are accusing me of not wanting to get married. 44 00:01:41,509 --> 00:01:43,234 Well, you don't seem very excited about it. 45 00:01:43,259 --> 00:01:44,195 Oh, you want excited? 46 00:01:44,220 --> 00:01:46,321 (whoops) Let's get married! 47 00:01:46,516 --> 00:01:47,983 Is that better? 48 00:01:48,114 --> 00:01:51,316 I mean, a little bit. It didn't feel totally real. 49 00:01:51,717 --> 00:01:54,385 For crying out loud, I'd marry you any time, any place. 50 00:01:54,453 --> 00:01:56,087 If we weren't busy getting scammed 51 00:01:56,112 --> 00:01:58,046 buying a vintage jukebox, I'd marry you today. 52 00:01:58,071 --> 00:01:59,757 - You're so full of it. - I am not. 53 00:01:59,782 --> 00:02:02,102 Well, we keep passing all these quickie wedding chapels. 54 00:02:02,127 --> 00:02:03,867 How about I just pull over at the next one? 55 00:02:03,892 --> 00:02:05,859 Great. That... Right up here. Pull in. 56 00:02:05,884 --> 00:02:08,533 - I'm putting on the blinker. - Blink away. 57 00:02:08,828 --> 00:02:10,025 Oh, perfect. 58 00:02:10,092 --> 00:02:11,703 I've always wanted to get married next to an Arby's. 59 00:02:11,727 --> 00:02:13,572 See, there it is... That-that's the flimsy excuse 60 00:02:13,596 --> 00:02:15,196 you're gonna use to try to get out of it. 61 00:02:15,231 --> 00:02:16,865 I'm not getting out of anything, Bozo. 62 00:02:16,890 --> 00:02:18,957 Okay, big talker, are we doing this? 63 00:02:18,982 --> 00:02:21,007 Screw it, let's get married! 64 00:02:22,158 --> 00:02:24,604 ♪♪ 65 00:02:44,845 --> 00:02:47,795 - Hey, how's it going, Tam? - Not good. 66 00:02:48,494 --> 00:02:50,995 I woke up in a pleasant mood, but then I walk into the kitchen 67 00:02:51,020 --> 00:02:53,056 and there's one of Marjorie's little notes. 68 00:02:53,087 --> 00:02:55,389 "Don't forget to put the milk away. X-O, Marjorie." 69 00:02:55,498 --> 00:02:57,433 She doesn't mean the X, she doesn't mean the O. 70 00:02:57,458 --> 00:02:58,992 And who else is the note gonna be from? 71 00:02:59,017 --> 00:03:00,684 The cats can't write. 72 00:03:00,837 --> 00:03:03,072 And they would never want the milk put away. 73 00:03:03,993 --> 00:03:05,766 I mean, if you have a problem with me, just talk to me. 74 00:03:05,791 --> 00:03:08,225 Don't write me a note. I'm not scary, am I? 75 00:03:08,250 --> 00:03:09,806 No, ma'am. 76 00:03:10,314 --> 00:03:12,115 Oh, look. There's the birthday girl. 77 00:03:12,140 --> 00:03:13,918 Got to go give her a hug 'cause it's her birthday. 78 00:03:13,942 --> 00:03:15,938 Happy sober birthday! 79 00:03:16,377 --> 00:03:18,064 Aw, thanks. (chuckles) 80 00:03:18,089 --> 00:03:21,191 Six whole years of me waking up where I thought I would. 81 00:03:21,216 --> 00:03:23,687 I remember your first meeting like it was yesterday. 82 00:03:23,712 --> 00:03:24,994 You walked in... 83 00:03:25,019 --> 00:03:26,954 Please don't tell the "vomit in my purse" story. 84 00:03:27,196 --> 00:03:29,766 It's a tradition. People love it. 85 00:03:29,791 --> 00:03:32,559 Always makes me feel better about myself. 86 00:03:32,584 --> 00:03:34,151 Ooh, save it for the party. 87 00:03:35,263 --> 00:03:36,897 So you're gonna take a cake today, right? 88 00:03:37,220 --> 00:03:38,608 No, I'm gonna wait. 89 00:03:38,633 --> 00:03:40,019 My mom's in Reno with Adam. 90 00:03:40,044 --> 00:03:42,178 Feels too important to do it without her. 91 00:03:42,290 --> 00:03:45,138 Well, that's progress. You used to only want your mom here 92 00:03:45,163 --> 00:03:47,398 so you could angrily share at her. 93 00:03:47,735 --> 00:03:51,411 The trick was to always share after her so she couldn't rebut. 94 00:03:51,751 --> 00:03:54,876 She'd try to bribe me with Tic Tacs not to call on you. 95 00:03:55,491 --> 00:03:57,592 I did it once for orange. 96 00:03:59,230 --> 00:04:01,986 - How's it going, Tammy? - Not good. Marjorie... 97 00:04:02,011 --> 00:04:03,178 Did you wake up today? 98 00:04:03,352 --> 00:04:04,691 - Yeah, but... - Are you sober? 99 00:04:04,801 --> 00:04:07,726 - Yeah, but... - Do you have a bed, a job and friends? 100 00:04:07,751 --> 00:04:10,097 - Yeah. - Then the answer is "amazing." 101 00:04:10,556 --> 00:04:13,529 "I guess it is. I'm amazing. 102 00:04:13,554 --> 00:04:16,156 See, now why isn't that on a Post-it? 103 00:04:18,892 --> 00:04:20,340 Hey, Nora. 104 00:04:20,860 --> 00:04:21,918 This is for you. 105 00:04:21,943 --> 00:04:23,960 Why are you giving me a card on your birthday? 106 00:04:23,985 --> 00:04:25,422 'Cause I just want you to know that I couldn't have made it 107 00:04:25,454 --> 00:04:28,124 through the last year without you as my sponsor, 108 00:04:28,149 --> 00:04:30,977 and my sobriety is better because you're a part of it. 109 00:04:31,642 --> 00:04:33,876 And now you know what my card says. 110 00:04:33,901 --> 00:04:36,087 Well, congratulations. 111 00:04:36,112 --> 00:04:38,058 And now you know what my card says. 112 00:04:38,286 --> 00:04:39,686 You know, we could just keep these 113 00:04:39,711 --> 00:04:41,191 and give them to each other next year. 114 00:04:43,456 --> 00:04:46,441 - What? - Come sit with me for a minute. 115 00:04:46,745 --> 00:04:48,511 No. No, no, no. 116 00:04:48,578 --> 00:04:51,405 I am not sitting down. Sitting down means bad news. 117 00:04:51,472 --> 00:04:52,616 Well, you can stand if you want to, 118 00:04:52,640 --> 00:04:54,338 I'm still moving to Minneapolis. 119 00:04:54,635 --> 00:04:57,517 What? You're not serious. 120 00:04:57,542 --> 00:04:59,756 I got an amazing opportunity. 121 00:04:59,948 --> 00:05:02,126 I'm going to be the new Channel 5 meteorologist 122 00:05:02,151 --> 00:05:04,243 for the Land of 10,000 Lakes 123 00:05:04,268 --> 00:05:06,129 and a teeny, tiny part of Canada. 124 00:05:06,238 --> 00:05:08,406 You can't go there, I'm here. 125 00:05:08,431 --> 00:05:10,900 I'm sorry I'm telling you this on your birthday, 126 00:05:10,925 --> 00:05:12,712 but they need me right now. 127 00:05:12,737 --> 00:05:14,338 It's better pay, a bigger market, 128 00:05:14,363 --> 00:05:17,208 and the-the weather is insane there. 129 00:05:17,276 --> 00:05:19,811 They have eight different kinds of precipitation. 130 00:05:20,187 --> 00:05:21,831 Eight. 131 00:05:24,213 --> 00:05:26,484 But what am I gonna do without you? 132 00:05:27,448 --> 00:05:29,163 Your sobriety... 133 00:05:29,188 --> 00:05:31,489 does not depend on one person. 134 00:05:31,514 --> 00:05:33,181 You're gonna be fine. 135 00:05:33,573 --> 00:05:35,426 (hums) 136 00:05:35,494 --> 00:05:38,196 You're gonna be better than fine. Give me a hug. 137 00:05:38,264 --> 00:05:39,697 You don't do hugs. 138 00:05:39,909 --> 00:05:41,743 I'm making an exception. 139 00:05:43,593 --> 00:05:45,127 Come on. 140 00:05:48,225 --> 00:05:50,693 This makes it so much worse. 141 00:05:52,745 --> 00:05:55,680 Bonnie do you promise to love, honor and cherish Adam 142 00:05:55,705 --> 00:05:57,405 for as long as you both shall live? 143 00:05:57,473 --> 00:05:58,845 Yeah, whatever. 144 00:05:58,870 --> 00:06:00,751 And do you, Adam, promise to love, 145 00:06:00,776 --> 00:06:03,587 - honor and cherish Bonnie... - Yep. We done? 146 00:06:03,612 --> 00:06:05,814 Um, you haven't exchanged rings. 147 00:06:05,839 --> 00:06:07,306 What else? 148 00:06:07,673 --> 00:06:09,541 Just the kiss. 149 00:06:11,254 --> 00:06:13,659 Aw. That, right there... That's why we do this. 150 00:06:15,064 --> 00:06:16,172 I'm having trouble 151 00:06:16,197 --> 00:06:18,198 - getting you both in. Could you ju... - Take it! 152 00:06:20,127 --> 00:06:21,827 Told you I'd marry you. 153 00:06:21,852 --> 00:06:24,287 Yep, you really showed me. 154 00:06:27,379 --> 00:06:30,114 I was so excited when I got the call, within two hours, 155 00:06:30,139 --> 00:06:32,607 I had quit my job and packed up half the house. 156 00:06:32,675 --> 00:06:34,906 Then Ralph comes home and he's like, "What's going on?" 157 00:06:34,931 --> 00:06:38,233 I realized I had told the kids, and had not told the husband. 158 00:06:39,458 --> 00:06:41,926 Luckily, he's an "up and coming" mystery novelist, 159 00:06:41,951 --> 00:06:44,186 so he pretty much has to do whatever I say. 160 00:06:44,510 --> 00:06:47,965 CHRISTY: ♪ Happy birthday to me ♪ 161 00:06:47,990 --> 00:06:51,359 ♪ Everyone, feel sorry for me ♪ 162 00:06:51,643 --> 00:06:55,540 ♪ Everybody leaves me, everybody leaves me ♪ 163 00:06:55,565 --> 00:07:00,368 ♪ Everybody leaves Christy. ♪ 164 00:07:00,436 --> 00:07:02,899 Finally, I just said, "Ralph, all you do all day 165 00:07:02,924 --> 00:07:06,217 is write at Starbucks, and they got those in Minneapolis, too." 166 00:07:06,242 --> 00:07:07,494 Anyway, 167 00:07:07,519 --> 00:07:10,188 I'm gonna miss each and every one of you. 168 00:07:10,255 --> 00:07:11,765 CHRISTY: But one of you more than others. 169 00:07:11,790 --> 00:07:13,658 That's all I got. Thank you. 170 00:07:13,683 --> 00:07:15,299 Come on! 171 00:07:17,753 --> 00:07:19,854 Let's hear it for Nora. 172 00:07:25,772 --> 00:07:28,173 How are you enjoying the reception? 173 00:07:29,665 --> 00:07:31,634 This is exactly how I pictured it. 174 00:07:31,659 --> 00:07:33,744 (chuckles) 175 00:07:34,643 --> 00:07:37,962 You know, it's possible I was just hungry earlier. 176 00:07:37,987 --> 00:07:40,451 So we got married 'cause you were hangry? 177 00:07:40,588 --> 00:07:43,896 Oh. There were five turning points in my life 178 00:07:43,921 --> 00:07:46,290 where a sandwich would've changed everything. 179 00:07:46,358 --> 00:07:47,825 But then I wouldn't have Christy. 180 00:07:48,053 --> 00:07:50,688 - At least I'm in good company. - Mm. 181 00:07:52,855 --> 00:07:55,223 Oh, my God. (chuckles) 182 00:07:55,248 --> 00:07:56,481 I'm married. 183 00:07:56,901 --> 00:07:58,236 You're married. 184 00:07:58,596 --> 00:08:01,151 Everyone in this car is married. 185 00:08:01,406 --> 00:08:04,041 - This day really took a turn... - (whoops softly) 186 00:08:04,307 --> 00:08:05,876 but I'm happy. 187 00:08:06,448 --> 00:08:08,670 I'm happy, too. 188 00:08:08,738 --> 00:08:11,172 Look at us, being happily married. 189 00:08:11,549 --> 00:08:13,551 Dude, we are crushing this. 190 00:08:13,956 --> 00:08:17,548 We could run a marriage seminar. Ooh, like a weekend retreat. 191 00:08:17,573 --> 00:08:18,847 Those are big moneymakers. 192 00:08:18,913 --> 00:08:20,392 Charge couples 400 bucks to get in, 193 00:08:20,417 --> 00:08:21,884 and then they have to buy my book. 194 00:08:21,993 --> 00:08:23,227 You haven't written a book. 195 00:08:23,252 --> 00:08:24,653 Well, how hard could it be? 196 00:08:24,764 --> 00:08:26,165 Just knock out a sassy forward 197 00:08:26,190 --> 00:08:29,525 and then steal from a bunch of church pamphlets. 198 00:08:30,198 --> 00:08:32,786 My wife is so scary. 199 00:08:32,970 --> 00:08:34,771 All I heard is "my wife." 200 00:08:38,018 --> 00:08:40,336 I mean, I'm glad it's your sober birthday and all, 201 00:08:40,361 --> 00:08:42,981 but why couldn't we go to the bistro where the food's hot 202 00:08:43,006 --> 00:08:45,245 and it's not all lasagna? 203 00:08:45,799 --> 00:08:48,337 I told you I was bringing my lasagna. 204 00:08:48,362 --> 00:08:50,703 I told you I was bringing my lasagna. 205 00:08:50,728 --> 00:08:52,114 Seems like a thing that could've been handled 206 00:08:52,139 --> 00:08:54,432 through a series of Post-it notes. 207 00:08:55,865 --> 00:08:57,651 I only remind people of things 208 00:08:57,676 --> 00:08:59,444 they need reminding of. 209 00:09:00,901 --> 00:09:02,425 Oh, I canceled a massage for this. 210 00:09:02,450 --> 00:09:04,584 Christy, quick, change the subject. 211 00:09:04,652 --> 00:09:07,565 - I hate myself. - Okay. 212 00:09:08,489 --> 00:09:11,090 Maybe Bjorn's still available. 213 00:09:11,315 --> 00:09:13,877 I just handled things with Nora so badly. 214 00:09:14,159 --> 00:09:16,634 I can't believe that after six years of sobriety, 215 00:09:16,659 --> 00:09:18,470 I can still take someone's good news 216 00:09:18,495 --> 00:09:20,634 and only focus on how it negatively affects me. 217 00:09:20,659 --> 00:09:22,327 The Germans call that gluckschmerz. 218 00:09:22,394 --> 00:09:24,354 Bad feelings over someone's good luck. 219 00:09:24,379 --> 00:09:26,995 It's the opposite of schadenfreude. 220 00:09:27,900 --> 00:09:30,101 I guess you had a lot of time to read in prison. 221 00:09:30,126 --> 00:09:32,854 No, my cellmate was German. Hildé. 222 00:09:34,340 --> 00:09:37,073 Good communicator, never left notes. 223 00:09:38,377 --> 00:09:41,384 I want to be happy for Nora, but I'm so much better 224 00:09:41,409 --> 00:09:43,316 at feeling sad for myself. 225 00:09:43,870 --> 00:09:46,853 I get it. Worst part about being in beauty pageants 226 00:09:46,878 --> 00:09:48,923 was when someone else won, and I had to stand there smiling 227 00:09:48,947 --> 00:09:50,547 and clapping like I was happy for them, 228 00:09:50,572 --> 00:09:51,823 but the whole time, I'm thinking, 229 00:09:51,848 --> 00:09:54,416 "Well, what the hell did I sleep with that judge for?" 230 00:09:56,206 --> 00:09:58,799 Christy, it's okay to be upset, 231 00:09:58,824 --> 00:10:01,492 just don't rain on someone else's parade. 232 00:10:01,517 --> 00:10:03,451 You've gotta to act better than you feel. 233 00:10:03,618 --> 00:10:06,831 Like I did when Marjorie betrayed me with her lasagna. 234 00:10:07,276 --> 00:10:09,243 Yeah, no matter how much you're dying inside, 235 00:10:09,268 --> 00:10:12,120 you got to flash that big old Vaseline smile. 236 00:10:12,145 --> 00:10:13,362 Vaseline? 237 00:10:13,387 --> 00:10:16,149 Yeah. You put it on your teeth so your lips don't stick. 238 00:10:16,174 --> 00:10:18,442 And hemorrhoid cream tightens up your eyes. 239 00:10:18,467 --> 00:10:20,286 Once, when I was drunk, I switched them. 240 00:10:20,311 --> 00:10:22,948 My face was shiny and my lips were tiny. 241 00:10:24,682 --> 00:10:26,016 - Hi. - Hey. 242 00:10:26,041 --> 00:10:27,074 ALL: Hey... 243 00:10:27,099 --> 00:10:28,104 Sorry we're late. 244 00:10:28,129 --> 00:10:30,530 Yeah, we stopped and got married! 245 00:10:30,555 --> 00:10:31,855 What? 246 00:10:31,880 --> 00:10:34,479 Yeah, we did it in Reno in a quickie chapel. 247 00:10:34,504 --> 00:10:36,069 - Oh... - But wait... 248 00:10:36,094 --> 00:10:38,462 What about the wedding you guys were planning 249 00:10:38,487 --> 00:10:39,877 that we've been talking about forever? 250 00:10:39,902 --> 00:10:41,510 - Eh, skipping it. - I love my wife. 251 00:10:41,535 --> 00:10:43,603 - I love my husband. - Mm... 252 00:10:45,277 --> 00:10:47,735 Chris, you got a little gluckschmerz on your face. 253 00:10:59,854 --> 00:11:03,455 I forgot what these looked like when they're not covered in Post-it Notes. 254 00:11:03,480 --> 00:11:07,010 "Don't forget to rinse me. Being dirty makes me sad." 255 00:11:07,651 --> 00:11:09,953 Why don't we get 'em an Insta-Pot and be done with it? 256 00:11:10,020 --> 00:11:12,807 Too nice. People who didn't invite us to their wedding 257 00:11:12,832 --> 00:11:14,744 Don't deserve tender, fall-off-the-bone meat 258 00:11:14,769 --> 00:11:16,370 in less than an hour. 259 00:11:16,827 --> 00:11:19,213 Yeah, I bought an outfit for this wedding a long time ago, 260 00:11:19,238 --> 00:11:20,582 and now I'm never gonna get to wear it. 261 00:11:20,607 --> 00:11:22,916 Nobody else I know is ever getting married. 262 00:11:25,306 --> 00:11:26,900 I see you there. 263 00:11:28,806 --> 00:11:32,440 There goes my chance to shove cake in Adam's face. 264 00:11:33,010 --> 00:11:36,229 - That's the bride. - I know who's who! 265 00:11:37,481 --> 00:11:40,884 She told me I was gonna be the one to give her away. 266 00:11:40,909 --> 00:11:44,205 Do you know how long I have been waiting to give her away? 267 00:11:46,163 --> 00:11:47,263 That's it. 268 00:11:47,558 --> 00:11:49,596 I'm gonna get her these thingies 269 00:11:49,621 --> 00:11:51,021 you put on snack bags. 270 00:11:51,046 --> 00:11:52,674 They're called "chip clips." 271 00:11:53,317 --> 00:11:54,884 I'm not showing off, it's just... 272 00:11:54,909 --> 00:11:57,111 you need them when you live alone. 273 00:11:57,163 --> 00:11:59,111 I thought this was supposed to be a group gift. 274 00:11:59,136 --> 00:12:00,603 It is. 275 00:12:00,798 --> 00:12:02,766 You each owe me 75 cents. 276 00:12:02,893 --> 00:12:04,774 Oh, come on, ladies, we're not gonna 277 00:12:04,799 --> 00:12:07,100 punish Bonnie with her wedding gift. 278 00:12:07,125 --> 00:12:09,322 Even though we should, because they literally 279 00:12:09,347 --> 00:12:11,111 wouldn't be together if it weren't for me. 280 00:12:11,136 --> 00:12:12,437 Ooh, everybody grab your phones. 281 00:12:12,462 --> 00:12:14,330 It's a rare sighting of Mad Marge. 282 00:12:14,355 --> 00:12:16,629 How many times did I talk her off the ledge 283 00:12:16,654 --> 00:12:18,922 when she was ready to blow everything up with Adam? 284 00:12:19,056 --> 00:12:21,205 I deserve to be a bridesmaid. 285 00:12:21,572 --> 00:12:24,127 At the very least, recite a poem. 286 00:12:24,195 --> 00:12:26,057 What happened to "act better than you feel"? 287 00:12:26,082 --> 00:12:28,484 Trust me, I am. 288 00:12:28,926 --> 00:12:31,094 Well, now that we're getting things off our chest, 289 00:12:31,119 --> 00:12:33,587 where the hell are the free samples around here? 290 00:12:33,612 --> 00:12:35,012 I smell apple cider. 291 00:12:35,037 --> 00:12:36,838 Where is it?! 292 00:12:37,699 --> 00:12:41,651 ♪ Happy birthday to you 293 00:12:41,676 --> 00:12:44,940 ♪ Keep coming back. 294 00:12:45,058 --> 00:12:47,192 (cheering) 295 00:12:51,745 --> 00:12:53,557 (sighs) 296 00:12:54,700 --> 00:12:56,402 Christy. Alcoholic. 297 00:12:56,427 --> 00:12:57,727 ALL: Hi, Christy. 298 00:12:57,752 --> 00:13:00,806 I want to thank the women who gave me my cake. 299 00:13:00,831 --> 00:13:03,399 If it wasn't for your love and support, 300 00:13:03,424 --> 00:13:04,858 I wouldn't be standing here. 301 00:13:05,012 --> 00:13:06,312 Or anywhere. 302 00:13:07,376 --> 00:13:10,369 And that goes double for my mom, who... 303 00:13:13,479 --> 00:13:14,940 You know... 304 00:13:15,466 --> 00:13:18,868 I was gonna take this cake the other night, 305 00:13:18,893 --> 00:13:22,377 but I didn't, 'cause my mom wasn't here. 306 00:13:22,628 --> 00:13:24,562 I didn't want her to miss 307 00:13:24,587 --> 00:13:26,955 a big event in my life. 308 00:13:29,181 --> 00:13:30,669 Silly me... 309 00:13:30,694 --> 00:13:32,595 I thought it might hurt her feelings 310 00:13:32,620 --> 00:13:35,236 to be left out of something so important. 311 00:13:37,334 --> 00:13:39,702 That's why I waited until she was here... 312 00:13:39,727 --> 00:13:40,927 So she could enjoy 313 00:13:40,952 --> 00:13:43,260 how friggin' far I've come. 314 00:13:43,677 --> 00:13:45,511 I've come really far. 315 00:13:46,008 --> 00:13:49,096 Got that, Mom? Really far. 316 00:13:49,611 --> 00:13:51,869 And you already shared, so suck it! 317 00:13:53,384 --> 00:13:56,253 Yep, that's how I'm ending it. 318 00:14:01,464 --> 00:14:05,285 - Do you believe this? - Wait'll you hear mine. 319 00:14:15,284 --> 00:14:17,660 Look, I am using and enjoying 320 00:14:17,685 --> 00:14:19,425 my chip clips. 321 00:14:23,021 --> 00:14:25,701 I know they were a gift of spite, 322 00:14:25,726 --> 00:14:27,972 but I'm gonna go ahead and say it... 323 00:14:27,997 --> 00:14:30,026 game changer. 324 00:14:32,899 --> 00:14:34,433 Listen... 325 00:14:34,867 --> 00:14:36,802 I need to say something. 326 00:14:38,243 --> 00:14:41,045 I am sorry for the way I shared today. 327 00:14:41,581 --> 00:14:44,367 It was not very "six years sober" of me. 328 00:14:44,392 --> 00:14:46,331 Well, there was some chatter about it at the cookie table, 329 00:14:46,356 --> 00:14:47,823 mostly from me. 330 00:14:50,164 --> 00:14:51,792 The truth is... 331 00:14:53,032 --> 00:14:54,867 I'm just really hurt. 332 00:14:56,339 --> 00:14:59,215 We have been through such horrible stuff together, 333 00:14:59,240 --> 00:15:02,042 and finally, something wonderful happened 334 00:15:02,067 --> 00:15:04,402 and you didn't let me be a part of it. 335 00:15:06,068 --> 00:15:07,668 (sighs) 336 00:15:08,229 --> 00:15:11,236 This may... come as a surprise, 337 00:15:11,261 --> 00:15:13,529 given my delightful narcissism... 338 00:15:15,499 --> 00:15:18,334 but deep down, I always assume that what I do 339 00:15:18,359 --> 00:15:20,093 doesn't matter to people. 340 00:15:20,118 --> 00:15:22,648 You know, it-it just didn't occur to me 341 00:15:22,673 --> 00:15:24,440 that anyone would care. 342 00:15:25,502 --> 00:15:27,096 Well, that's stupid. 343 00:15:28,642 --> 00:15:30,209 I cared a lot. 344 00:15:30,524 --> 00:15:32,124 And it's not just me. 345 00:15:32,149 --> 00:15:33,883 Everybody's upset they missed it. 346 00:15:33,908 --> 00:15:36,386 I heard Marjorie's share, I know. 347 00:15:37,309 --> 00:15:39,443 Strange as it may seem, 348 00:15:40,175 --> 00:15:41,924 people want to be a part of your life 349 00:15:41,949 --> 00:15:43,717 because they love you. 350 00:15:46,128 --> 00:15:48,597 He Honey, I am so sorry. 351 00:15:52,373 --> 00:15:56,494 If I ever get married again, I promise you'll be there. 352 00:15:58,943 --> 00:16:00,443 - Mom? - Yeah? 353 00:16:01,845 --> 00:16:05,281 Can I please be the next one to get married? 354 00:16:10,421 --> 00:16:12,088 Everyone's mad at me. 355 00:16:12,156 --> 00:16:14,028 I'll need more context. 356 00:16:14,528 --> 00:16:17,360 Turns out I'm beloved. 357 00:16:17,385 --> 00:16:19,505 There was, like, a Royal Wedding level of interest 358 00:16:19,530 --> 00:16:20,930 in seeing me get married. 359 00:16:20,955 --> 00:16:22,322 You mean seeing us get married. 360 00:16:22,355 --> 00:16:24,389 I don't remember anyone mentioning you, but maybe. 361 00:16:25,712 --> 00:16:28,147 Our wedding was a gigantic mistake. 362 00:16:28,215 --> 00:16:30,382 - Well, that didn't take long. - No... 363 00:16:30,407 --> 00:16:32,627 I am serious. You really screwed us this time. 364 00:16:32,652 --> 00:16:35,013 - Me? - Yeah. Pressuring me to get married. 365 00:16:35,038 --> 00:16:36,452 And then tempting me with Arby's. 366 00:16:36,477 --> 00:16:38,849 I mean, how could you forget I have a daughter? 367 00:16:38,874 --> 00:16:40,675 You forget all the time. 368 00:16:41,161 --> 00:16:43,449 Well, she's devastated. 369 00:16:43,474 --> 00:16:44,596 And what about my friends? 370 00:16:44,621 --> 00:16:46,013 You certainly didn't think about them. 371 00:16:46,038 --> 00:16:48,581 You robbed those people of a moment of joy, 372 00:16:48,606 --> 00:16:51,403 and they have so little to look forward to. 373 00:16:51,966 --> 00:16:54,072 So what do you want to do... Have another wedding? 374 00:16:54,097 --> 00:16:56,208 - Oh, like you'd do that. - Of course I'd do that. I'd marry you 375 00:16:56,233 --> 00:16:57,867 at the bar tomorrow in front of everyone 376 00:16:57,892 --> 00:16:59,344 if it'd get you to shut up. 377 00:16:59,369 --> 00:17:01,904 Well, I'll never shut up. See you at 2:00. 378 00:17:01,929 --> 00:17:04,380 - Fine! - And fix that crazy hair. 379 00:17:11,248 --> 00:17:13,616 Thank you for asking me to officiate. 380 00:17:13,641 --> 00:17:15,825 Oh, let's face it... we wouldn't still be together 381 00:17:15,850 --> 00:17:17,019 if it wasn't for you. 382 00:17:17,044 --> 00:17:20,567 Oh, that's a wild exaggeration. 383 00:17:22,860 --> 00:17:24,364 Are you nervous? 384 00:17:24,528 --> 00:17:25,968 It's my second wedding in three days. 385 00:17:25,993 --> 00:17:27,966 I'm getting the hang of it. 386 00:17:28,499 --> 00:17:31,716 Oh, you look beautiful. 387 00:17:31,982 --> 00:17:33,450 Are you ready? 388 00:17:33,475 --> 00:17:36,099 I can't believe I ever did this without you. 389 00:17:36,124 --> 00:17:39,236 - I'm so glad you're here. - Me too. 390 00:17:42,991 --> 00:17:44,403 Wendy? 391 00:17:45,471 --> 00:17:47,472 (playing "The Wedding March") 392 00:17:54,122 --> 00:17:56,106 Now I've got something old, something new, 393 00:17:56,131 --> 00:17:58,733 something borrowed and something weird. 394 00:18:02,378 --> 00:18:04,989 (sighs) She's all yours. 395 00:18:05,493 --> 00:18:07,216 No give-backs. 396 00:18:08,843 --> 00:18:11,010 Ck Oh, God, I forgot my tissue. 397 00:18:11,035 --> 00:18:13,435 No, Marjorie left me a note to remember them. 398 00:18:13,816 --> 00:18:15,919 She's the best. 399 00:18:20,140 --> 00:18:22,630 Friends, we are here today 400 00:18:22,655 --> 00:18:25,023 to witness a miracle. 401 00:18:34,629 --> 00:18:37,027 Two lasagnas... seriously? 402 00:18:40,600 --> 00:18:42,668 It's my signature dish. 403 00:18:42,693 --> 00:18:44,793 It's my signature dish. 404 00:18:45,981 --> 00:18:48,097 Ladies and gentlemen, 405 00:18:48,122 --> 00:18:49,683 may I present 406 00:18:49,711 --> 00:18:53,878 Mr. and Mrs. Adam and Bonnie Plunkett-Janikowski! 407 00:18:53,903 --> 00:18:55,503 (cheering) 408 00:18:55,528 --> 00:18:58,050 (playing "When the Saints Go Marching In") 409 00:18:59,667 --> 00:19:01,234 (playing off-key) 410 00:19:03,507 --> 00:19:05,736 Wendy, as beautiful as that is, 411 00:19:05,761 --> 00:19:07,353 we've already picked out a song. 412 00:19:07,378 --> 00:19:09,566 - Well, I'm here if you need me. - Uh-huh. 413 00:19:09,591 --> 00:19:11,792 Christy, C-7. 414 00:19:12,377 --> 00:19:14,878 ♪ 415 00:19:14,903 --> 00:19:17,605 May I have this dance, Mrs. Janikowski? 416 00:19:17,630 --> 00:19:19,464 You may. (chuckles) 417 00:19:19,489 --> 00:19:21,990 ♪ Fly me to the moon... ♪ 418 00:19:22,015 --> 00:19:24,883 But we're gonna have to talk about that name. 419 00:19:24,908 --> 00:19:26,776 ♪ Among the stars... ♪ 420 00:19:27,808 --> 00:19:30,794 Are you feeling good or just acting like it? 421 00:19:31,410 --> 00:19:33,964 I am genuinely happy for them. 422 00:19:34,032 --> 00:19:36,733 - It's a very unfamiliar feeling. - (chuckles) 423 00:19:36,758 --> 00:19:38,759 Here's hoping you get used to it. 424 00:19:38,784 --> 00:19:41,319 ♪ Hold my hand ♪ 425 00:19:41,429 --> 00:19:43,464 - Hey, I've been thinking. - Mm? 426 00:19:43,730 --> 00:19:46,467 I owe so much of my six years to you. 427 00:19:46,578 --> 00:19:48,111 I... I was wondering if there's 428 00:19:48,136 --> 00:19:51,038 - any chance... - I would love to be your sponsor again. 429 00:19:51,106 --> 00:19:53,910 - Really? - Of course. 430 00:19:54,609 --> 00:19:57,845 You've gotten a lot less needy than you used to be. 431 00:19:57,913 --> 00:20:00,214 Oh, God, I was hoping you'd notice. 432 00:20:00,282 --> 00:20:02,616 ♪ You are all I long for... ♪ 433 00:20:02,641 --> 00:20:05,295 Damn it! Got lasagna on my outfit. 434 00:20:05,460 --> 00:20:07,713 - Whose lasagna? - Whose lasagna? 435 00:20:10,559 --> 00:20:12,393 I'm enjoying this. 436 00:20:12,418 --> 00:20:13,819 Me too. 437 00:20:13,844 --> 00:20:16,166 Where do you want our third wedding to be? 438 00:20:17,456 --> 00:20:19,075 Can a gal cut in? 439 00:20:19,100 --> 00:20:20,935 Oh, I'll check back. I'm sorry. 32680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.