All language subtitles for Mom S06E04 Big Sauce and Coconut Water - fiveofseven

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:04,104 - Previously on Mom... - I'm Bonnie, and I'm an alcoholic. 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,720 - ALL: Hi, Bon... - Bonnie Plunkett?! 3 00:00:06,756 --> 00:00:09,640 - You ruined my life! - (screams) 4 00:00:09,925 --> 00:00:11,542 You got me kicked out of that house. 5 00:00:11,627 --> 00:00:12,938 No, no, you got kicked out because 6 00:00:12,962 --> 00:00:14,428 you stole our foster father's wallet. 7 00:00:14,463 --> 00:00:16,482 No, you stole his wallet and planted it 8 00:00:16,507 --> 00:00:18,950 - in my book bag. - Oh, yeah. 9 00:00:18,975 --> 00:00:20,768 I went to the prison officials and explained 10 00:00:20,803 --> 00:00:23,137 your attack on me was totally justified. 11 00:00:23,222 --> 00:00:25,105 - Do you still draw? - What? 12 00:00:25,141 --> 00:00:27,891 You used to draw all those crazy snakes everywhere. 13 00:00:27,977 --> 00:00:29,254 Remember I drew one on the neck of that 14 00:00:29,278 --> 00:00:31,007 crazy redheaded guy when he was asleep? 15 00:00:31,032 --> 00:00:33,781 - What was his name? - I don't remember. Man, he was psycho. 16 00:00:33,816 --> 00:00:36,150 - Good in bed, though. - Yeah, he was. 17 00:00:38,767 --> 00:00:41,874 ♪♪ 18 00:00:43,100 --> 00:00:44,124 Sorry I'm late. 19 00:00:44,160 --> 00:00:46,360 I got everything on your list, so if the guards tell you 20 00:00:46,412 --> 00:00:48,462 there were no Skittles, then your conspiracy theory 21 00:00:48,497 --> 00:00:50,655 becomes cold, hard fact. 22 00:00:51,000 --> 00:00:52,216 Don't need 'em, don't care. 23 00:00:52,301 --> 00:00:53,550 I'm getting out of this place. 24 00:00:53,636 --> 00:00:55,469 You're escaping? Are you using my plan? 25 00:00:55,504 --> 00:00:56,804 I swear, it'll work. 26 00:00:56,839 --> 00:00:58,255 No, I got parole. 27 00:00:58,340 --> 00:00:59,723 How? I mean, great! 28 00:00:59,809 --> 00:01:02,226 Yeah. Yeah, fourth time's the charm. 29 00:01:02,311 --> 00:01:04,231 Turns out, you throw enough Bible quotes at them, 30 00:01:04,313 --> 00:01:07,431 and who punched who during what riot just fades away. 31 00:01:07,516 --> 00:01:09,767 Well, hallelujah. 32 00:01:09,852 --> 00:01:11,852 That's fantastic news. 33 00:01:11,937 --> 00:01:13,749 Yeah, and none of it would've happened without you. 34 00:01:13,773 --> 00:01:16,356 - Me? - Yeah. Before you came back in my life, 35 00:01:16,442 --> 00:01:18,659 I had no idea people like us could change, 36 00:01:18,694 --> 00:01:20,494 but then I look at you and the life 37 00:01:20,529 --> 00:01:23,330 you've built for yourself, and it gives me hope. 38 00:01:24,001 --> 00:01:25,281 You're my role model. 39 00:01:25,306 --> 00:01:27,418 Oh, damn it, why is Marjorie never around 40 00:01:27,503 --> 00:01:29,503 when I'm being praised? 41 00:01:30,783 --> 00:01:32,956 So, uh, what's the deal? When do you get out? 42 00:01:33,042 --> 00:01:34,781 Next Wednesday, 4:00 a.m. 43 00:01:34,806 --> 00:01:36,927 The big gate opens, I get my pocketknife back, 44 00:01:37,012 --> 00:01:38,812 and the shuttle takes me to the halfway house. 45 00:01:40,283 --> 00:01:42,587 - 4:00 a.m.? - Yeah, they save a breakfast that way. 46 00:01:42,612 --> 00:01:44,144 Oh. 47 00:01:44,923 --> 00:01:47,751 Okay. Okay. 48 00:01:48,390 --> 00:01:50,858 Okay. Crazy idea: 49 00:01:50,893 --> 00:01:52,526 What if instead of the halfway house, 50 00:01:52,561 --> 00:01:55,159 I pick you up and you come live with me? 51 00:01:55,244 --> 00:01:56,340 Really? 52 00:01:56,726 --> 00:01:58,115 H-How can I be a role model 53 00:01:58,200 --> 00:02:00,951 if you're not around to see me work my magic? 54 00:02:01,617 --> 00:02:03,203 You better not be messing with me, 55 00:02:03,289 --> 00:02:05,475 because I would totally love that. 56 00:02:05,500 --> 00:02:07,583 This is a decision that should probably 57 00:02:07,646 --> 00:02:09,765 take some thought, but let's do it. 58 00:02:10,601 --> 00:02:12,398 Man, I would hug you if there wasn't 59 00:02:12,484 --> 00:02:14,067 bulletproof glass between us. 60 00:02:14,167 --> 00:02:17,296 - Oh, come on, what the hell? - Oh, no. 61 00:02:17,914 --> 00:02:20,623 I-If you knew what's been rubbed on that glass, 62 00:02:20,709 --> 00:02:21,991 - you might not want to... - Oh, yeah. 63 00:02:22,077 --> 00:02:23,493 Yeah. Ugh. Yeah. 64 00:02:23,961 --> 00:02:25,656 - It's, uh, it's pretty moist. - Yeah. 65 00:02:26,167 --> 00:02:28,521 ♪♪ 66 00:02:47,836 --> 00:02:49,469 Listen, I have to be the first share 67 00:02:49,504 --> 00:02:50,982 at the meeting tonight and then I'm splitting. 68 00:02:51,162 --> 00:02:52,912 We're allowed to leave if we get bored? 69 00:02:54,558 --> 00:02:56,641 You two mind if I go before you? 70 00:02:57,805 --> 00:02:59,756 I'm not leaving because I'm bored. 71 00:02:59,781 --> 00:03:01,848 If I catch the first half of the AA meeting, 72 00:03:01,900 --> 00:03:04,162 I can catch the second half of my Gamblers Anonymous meeting 73 00:03:04,186 --> 00:03:07,737 before I go home and read 300 sexy pages of property law. 74 00:03:08,153 --> 00:03:10,056 May I remind you that any problem 75 00:03:10,108 --> 00:03:12,153 can be an opportunity for growth. 76 00:03:12,394 --> 00:03:15,145 May I remind you, most of your day is drinking tea 77 00:03:15,170 --> 00:03:16,636 while sitting still. 78 00:03:19,450 --> 00:03:20,650 I'm hungry. 79 00:03:21,200 --> 00:03:22,535 You're eating. 80 00:03:24,098 --> 00:03:25,551 I'm tired. 81 00:03:26,074 --> 00:03:28,059 - Hey. - Hey. - Hey. 82 00:03:28,084 --> 00:03:30,010 (whoops) 200 miles with the windows open, 83 00:03:30,045 --> 00:03:31,575 I still smell like jail. 84 00:03:31,746 --> 00:03:32,919 That what that is? 85 00:03:32,944 --> 00:03:34,243 I thought it was Wendy's soup. 86 00:03:34,486 --> 00:03:36,903 Oh, I thought it was your spray tan. 87 00:03:43,635 --> 00:03:45,001 MARJORIE: So... 88 00:03:45,026 --> 00:03:47,237 - How is Tammy doing? - She's getting out. 89 00:03:47,642 --> 00:03:49,058 You're kidding; that's great. 90 00:03:49,083 --> 00:03:50,230 Yeah, good for her. 91 00:03:50,265 --> 00:03:52,661 You know what's even better for her? Me. 92 00:03:53,239 --> 00:03:54,601 Challenge. 93 00:03:54,653 --> 00:03:56,402 Accepted. 94 00:03:56,438 --> 00:03:58,154 Turns out she looks up to me. 95 00:03:58,224 --> 00:03:59,856 She says she wouldn't even be getting out 96 00:03:59,881 --> 00:04:02,575 if it weren't for the positive impact I've had on her life. 97 00:04:02,708 --> 00:04:05,411 To be fair, she wouldn't have been in there if it weren't 98 00:04:05,447 --> 00:04:07,497 for the "positive impact" you had on her life. 99 00:04:08,281 --> 00:04:10,825 Oh, roasted and toasted. 100 00:04:11,433 --> 00:04:13,349 Do you want to hear my story or not? 101 00:04:13,374 --> 00:04:15,091 Can you skip the part about you? 102 00:04:16,559 --> 00:04:19,106 Ooh! Wendy with the three-pointer. 103 00:04:20,595 --> 00:04:22,762 Instead of landing in a halfway house, 104 00:04:22,797 --> 00:04:24,464 Tammy's gonna live with me. 105 00:04:24,516 --> 00:04:25,725 Whoa, whoa, whoa. 106 00:04:25,939 --> 00:04:28,857 "Me," as in us? 'Cause "us" includes me. 107 00:04:29,137 --> 00:04:30,832 Yeah. I mean, what kind of person would I be 108 00:04:30,856 --> 00:04:31,959 if I left her on her own? 109 00:04:31,984 --> 00:04:35,475 Well, the kind of person you usually are. 110 00:04:36,750 --> 00:04:38,711 If you high-five one more person, 111 00:04:38,764 --> 00:04:40,463 I'm gonna poke you right in the boob. 112 00:04:41,699 --> 00:04:43,516 I'm actually fine with you bringing her home. 113 00:04:43,552 --> 00:04:45,862 Really? Because I spent the whole drive over here 114 00:04:45,887 --> 00:04:47,687 fighting with you in my head about this. 115 00:04:48,004 --> 00:04:50,473 I will never get over the things you said. 116 00:04:50,692 --> 00:04:53,560 Mom, I get it. You're being of service. 117 00:04:53,585 --> 00:04:55,852 Which is what the program tells us to do. 118 00:04:56,153 --> 00:04:57,887 But I want to be perfectly clear. 119 00:04:58,283 --> 00:05:00,731 She's your responsibility. 120 00:05:01,236 --> 00:05:04,653 You feed her, you walk her, 121 00:05:04,805 --> 00:05:06,972 you clean up after her. 122 00:05:09,244 --> 00:05:12,378 Understood. You won't have to do a thing; I got this. 123 00:05:12,499 --> 00:05:16,417 I'm sure you don't. But let's crash forward anyway. 124 00:05:18,439 --> 00:05:20,397 Ooh, y'all gonna be living with a felon. 125 00:05:20,422 --> 00:05:22,973 You better hide all your expensive st... 126 00:05:25,301 --> 00:05:27,217 Never mind. 127 00:05:31,399 --> 00:05:33,099 - Morning. - Hey. 128 00:05:33,151 --> 00:05:35,485 Man, your mom blew out of here in the middle of the night. 129 00:05:35,613 --> 00:05:38,847 Yeah, I heard her trip over the metal chair in the courtyard. 130 00:05:39,274 --> 00:05:42,113 Hard to believe she was once a burglar. 131 00:05:42,871 --> 00:05:45,528 So, tell me about Tammy. What am I in for? 132 00:05:46,480 --> 00:05:49,415 Huge, pushy, loose cannon... 133 00:05:49,451 --> 00:05:51,334 Well-intentioned, but a little scary. 134 00:05:51,583 --> 00:05:53,333 So, in other words, Bonnie. 135 00:05:54,479 --> 00:05:56,873 Yeah, but fresh out of the cage. 136 00:05:57,737 --> 00:06:00,043 Yikes. Permission to get high? 137 00:06:00,370 --> 00:06:01,594 Granted. 138 00:06:01,630 --> 00:06:03,463 - (loud clatter outside) - BONNIE: Damn! 139 00:06:03,488 --> 00:06:04,915 Who the hell left a chair tipped over 140 00:06:04,940 --> 00:06:06,220 in the middle of the courtyard?! 141 00:06:08,151 --> 00:06:10,854 Here we are. Welcome to our humble abode. 142 00:06:10,939 --> 00:06:13,276 - Dog! - Tammy! 143 00:06:13,642 --> 00:06:16,198 Come back; he's harmless. 144 00:06:16,811 --> 00:06:19,362 Sorry, uh, dogs and me have never been 145 00:06:19,387 --> 00:06:21,171 on the same page. Uh... 146 00:06:21,316 --> 00:06:23,399 Don't worry; he loves everybody. 147 00:06:23,690 --> 00:06:26,369 Uh, lot of challenges today; just power through. 148 00:06:26,454 --> 00:06:28,121 (clears throat) Hi, I'm Tammy. 149 00:06:28,156 --> 00:06:30,740 - Adam. - Oh, the touch of a man. 150 00:06:30,765 --> 00:06:32,232 (gasps) Sorry. 151 00:06:32,327 --> 00:06:34,744 Sorry, that one just snuck up on me. (laughs) 152 00:06:35,378 --> 00:06:36,629 Hey, Christy. 153 00:06:36,665 --> 00:06:39,716 - Hi, Tammy, welcome. - Uh, so, give me the tour. 154 00:06:40,253 --> 00:06:43,469 Well, this is the part we're proud of. 155 00:06:44,644 --> 00:06:46,005 Oh. You should be. 156 00:06:46,057 --> 00:06:47,757 I mean, you got furniture, a TV. 157 00:06:47,782 --> 00:06:50,450 I can stretch my arms out and not touch the walls. 158 00:06:50,987 --> 00:06:53,146 Okay, bathroom's over here, couch pulls out, 159 00:06:53,181 --> 00:06:54,941 and you're welcome to anything in the fridge. 160 00:06:55,044 --> 00:06:57,661 The rice in the Tupperware is for the dog, just know that. 161 00:06:57,909 --> 00:07:00,186 Super cool of you guys to let me stay here. 162 00:07:00,238 --> 00:07:02,021 - Bring it in, Big Sauce. - Ah. 163 00:07:02,173 --> 00:07:04,123 - (grunting) - Oh! 164 00:07:04,175 --> 00:07:07,043 Sh-She, she calls me Big Sauce. 165 00:07:07,415 --> 00:07:09,295 Well, I'm off to law school. 166 00:07:09,320 --> 00:07:10,820 Wait, you're in law school? 167 00:07:11,267 --> 00:07:14,478 That's right, Tammy. I can be inspiring, too. 168 00:07:19,592 --> 00:07:23,509 Okay. So, you want to unpack your, uh, suitcase? 169 00:07:24,915 --> 00:07:26,779 Nah, it's just a toothbrush and a catsuit 170 00:07:26,804 --> 00:07:28,053 that doesn't fit me anymore. 171 00:07:29,462 --> 00:07:31,317 Hey, were you serious about the fridge? 172 00:07:31,369 --> 00:07:33,486 - Anything you want. - Awesome. Thank you. 173 00:07:33,994 --> 00:07:35,321 Friend. 174 00:07:35,373 --> 00:07:38,275 Friend. F-Friend. 175 00:07:40,545 --> 00:07:41,978 So? 176 00:07:42,003 --> 00:07:45,498 I like her. She's got a lot of energy. 177 00:07:45,523 --> 00:07:48,140 Well, she's a little overexcited right now; she'll calm down. 178 00:07:48,165 --> 00:07:50,199 TAMMY: Whoa, what the hell's coconut water?! 179 00:07:52,724 --> 00:07:54,634 Wait till she spots the almond milk. 180 00:07:54,659 --> 00:07:56,392 TAMMY: Oh, my God! 181 00:07:59,621 --> 00:08:01,848 I just can't believe a dead pet comes back in my dream 182 00:08:01,900 --> 00:08:03,581 and has nothing to say to me. 183 00:08:04,760 --> 00:08:08,081 I also had a sex dream about the parking guy at Neiman's. 184 00:08:09,524 --> 00:08:10,940 I forgot to get my ticket validated 185 00:08:10,965 --> 00:08:12,632 and it just went on from there. 186 00:08:14,555 --> 00:08:16,089 Anyway. 187 00:08:16,114 --> 00:08:19,949 Desperate for sex, miss my dog, grateful to be sober, thanks. 188 00:08:22,203 --> 00:08:25,004 Okay, who else would like to share? 189 00:08:25,039 --> 00:08:27,006 - Get in there, kid. - Oh, okay, sure. 190 00:08:27,041 --> 00:08:28,374 Hey, uh, Tammy, alcoholic. 191 00:08:28,426 --> 00:08:30,176 GROUP: Hi, Tammy. 192 00:08:30,328 --> 00:08:31,794 Wow, I just... I can't believe 193 00:08:31,819 --> 00:08:33,285 I'm sitting here out in the world, 194 00:08:33,310 --> 00:08:35,298 living in a really nice place thanks to this 195 00:08:35,323 --> 00:08:37,694 Wonder Woman right here. Is it okay that I say that? 196 00:08:37,719 --> 00:08:38,935 - It's your share. - Okay. 197 00:08:38,960 --> 00:08:40,460 Uh, anyway. 198 00:08:40,555 --> 00:08:43,106 I got sober in prison, so, uh, doing the program 199 00:08:43,131 --> 00:08:45,631 on the outside's a little scary. 200 00:08:45,656 --> 00:08:47,823 There's so many new ways to get wasted now. 201 00:08:47,948 --> 00:08:50,999 I mean, cotton candy-flavored vodka? 202 00:08:51,797 --> 00:08:54,295 Where were you when I was sad, right? 203 00:08:55,217 --> 00:08:58,304 Anyway, I got to get phone, I got to get a job... 204 00:08:58,339 --> 00:08:59,972 Hell, I got to get pants. 205 00:09:01,657 --> 00:09:04,927 But, again, you know, thank God I have a friend here 206 00:09:04,952 --> 00:09:07,564 who's got my back. P.S. I have hers, too. 207 00:09:07,589 --> 00:09:10,642 So that's your warning. I'm serious. 208 00:09:10,902 --> 00:09:14,579 I'm giving each and every one of you the eye. 209 00:09:14,689 --> 00:09:16,439 You... Tammy. 210 00:09:16,673 --> 00:09:20,176 - It-It's okay. - Oh, sorry. Prison. (laughs) 211 00:09:21,029 --> 00:09:22,926 (sighs) 212 00:09:23,739 --> 00:09:25,520 I'm just really grateful to be sober. 213 00:09:25,545 --> 00:09:28,458 And I'd love to tongue kiss whoever made these cookies. 214 00:09:37,679 --> 00:09:39,364 No. 215 00:09:42,339 --> 00:09:44,222 You don't even know what I was gonna ask. 216 00:09:44,247 --> 00:09:45,935 I'm pretty sure I do. 217 00:09:46,184 --> 00:09:50,325 I didn't get to bed till 3:00 a.m., so, no. 218 00:09:50,892 --> 00:09:52,441 - 3:00 a.m.? - (groans) 219 00:09:52,527 --> 00:09:53,943 Tammy's a talker. 220 00:09:54,380 --> 00:09:55,838 And a crier. 221 00:09:55,863 --> 00:09:57,029 And a laugher. 222 00:09:57,065 --> 00:09:59,365 And then a talker again. 223 00:09:59,400 --> 00:10:00,816 Sorry you had a rough night. 224 00:10:00,902 --> 00:10:02,952 (sighs): No, no. 225 00:10:03,037 --> 00:10:05,017 It's good. 226 00:10:05,042 --> 00:10:07,323 (yawning): 'Cause when you're doing good things 227 00:10:07,408 --> 00:10:11,911 in the world, it's... mm... good. 228 00:10:12,322 --> 00:10:14,080 Mm. Hmm. 229 00:10:14,132 --> 00:10:16,082 - Great, you're up. Oh, hey, Adam. - (screams) 230 00:10:16,134 --> 00:10:18,084 - How are you today? - Uh... 231 00:10:18,136 --> 00:10:20,744 Pillow makes his hair kind of fluffy. 232 00:10:21,666 --> 00:10:22,972 Hey, I wanted to make you breakfast, 233 00:10:23,057 --> 00:10:25,758 but I wasn't sure if you like eggs, you like bacon... 234 00:10:25,976 --> 00:10:27,403 Damn it! Everyone likes bacon. 235 00:10:27,428 --> 00:10:29,061 - Think it through, Tammy! - It's okay. 236 00:10:30,526 --> 00:10:33,065 I'm just gonna pop into the bathroom for a second. 237 00:10:33,101 --> 00:10:34,783 Roger that, boss. 238 00:10:34,808 --> 00:10:36,485 So what's on the agenda for today? 239 00:10:36,571 --> 00:10:38,487 'Cause anything is okay with me. 240 00:10:38,573 --> 00:10:40,821 I mean, there's so many places I haven't been in seven years. 241 00:10:40,846 --> 00:10:43,215 The beach, the park, Denny's. 242 00:10:43,328 --> 00:10:45,611 You can't beat a menu with pictures. 243 00:10:46,040 --> 00:10:48,080 Hey, I know I got to get started looking for a job, 244 00:10:48,116 --> 00:10:49,680 but then I thought, "Oh, come on, Tammy. 245 00:10:49,705 --> 00:10:51,000 Give yourself half a day." 246 00:10:51,085 --> 00:10:53,002 (toilet flushes) 247 00:10:53,087 --> 00:10:55,788 I'm a much better planner after coffee. 248 00:10:55,840 --> 00:10:57,506 Oh, shoot! I was gonna make you coffee, 249 00:10:57,531 --> 00:10:59,092 but you got that flimsy top loader there, 250 00:10:59,117 --> 00:11:01,922 and I'm used to making coffee for 200 women. 251 00:11:01,947 --> 00:11:03,336 Hey, I found this in your couch. 252 00:11:03,361 --> 00:11:04,977 Hope it's okay I'm using it. 253 00:11:07,883 --> 00:11:10,019 Water goes in there. Got it. 254 00:11:10,461 --> 00:11:12,888 - Morning. - Hey, Spoonful. 255 00:11:15,195 --> 00:11:17,193 Your mom's showing me how to make coffee. 256 00:11:17,338 --> 00:11:19,255 Yeah, making coffee's the one thing she can do 257 00:11:19,280 --> 00:11:20,730 before she has coffee. 258 00:11:20,755 --> 00:11:22,638 Hey, maybe Spoonful can walk you through this 259 00:11:22,663 --> 00:11:24,162 while I go grab a shower. 260 00:11:25,008 --> 00:11:27,403 Love to, but got to get to school. 261 00:11:27,488 --> 00:11:30,323 Plus, the way you make coffee is so... 262 00:11:30,658 --> 00:11:33,409 inspirational and super role modely. 263 00:11:34,065 --> 00:11:36,128 Smug is not a good color on you. 264 00:11:36,164 --> 00:11:37,800 Yes, it is. 265 00:11:38,132 --> 00:11:39,882 Have a great day, Christy! 266 00:11:39,907 --> 00:11:41,157 (whirring) - Whoa! - (barking) 267 00:11:41,182 --> 00:11:43,349 (shrieks) Take her. 268 00:11:48,192 --> 00:11:49,575 Hello. Can I help you? 269 00:11:50,090 --> 00:11:52,244 I'm looking for Tammy Diffendorf. 270 00:11:52,418 --> 00:11:55,358 - You a friend of hers? - I'm her parole officer, 271 00:11:55,383 --> 00:11:57,083 here for an inspection. 272 00:11:57,196 --> 00:11:59,062 I don't think she knows you're coming. 273 00:11:59,087 --> 00:12:01,145 Yeah, that's kind of the idea. 274 00:12:02,364 --> 00:12:04,807 Uh, right. That door there. 275 00:12:04,832 --> 00:12:06,749 - Oh. Thank you. - Mm-hmm. 276 00:12:08,400 --> 00:12:10,317 (knocking) 277 00:12:15,215 --> 00:12:17,132 (glass breaking) 278 00:12:17,939 --> 00:12:20,690 - (door slams shut) - Hey! 279 00:12:32,234 --> 00:12:34,568 - Where's your shadow? - (scoffs) 280 00:12:34,620 --> 00:12:36,687 Two stories and a glass of water, 281 00:12:36,726 --> 00:12:38,739 but I finally got her down. 282 00:12:38,791 --> 00:12:40,407 What did you guys do today? 283 00:12:40,459 --> 00:12:43,640 You know that geyser in Calistoga we've never seen? 284 00:12:43,665 --> 00:12:46,330 Well, I've seen it, and you don't need to. 285 00:12:46,812 --> 00:12:49,249 Is Big Sauce having second thoughts? 286 00:12:49,601 --> 00:12:51,046 Not at all. 287 00:12:51,233 --> 00:12:54,601 Tammy is a delight, and I will see you in the morning. 288 00:12:54,974 --> 00:12:56,920 Hold up. Where do you think you're going? 289 00:12:56,945 --> 00:12:59,936 - Adam's. - Oh, no, no. No, no, you are not. 290 00:12:59,961 --> 00:13:02,795 What's the big deal? I want to be with my fiancé. 291 00:13:02,820 --> 00:13:04,944 - Why can't he sleep here? - He can. 292 00:13:04,969 --> 00:13:08,261 He just finds it difficult living under Tammy's parole restrictions, and... 293 00:13:08,805 --> 00:13:10,388 He can't get high. 294 00:13:10,413 --> 00:13:13,397 I don't care! You are not leaving me alone with her! 295 00:13:13,422 --> 00:13:15,819 You promised that she would be your responsibility. 296 00:13:15,844 --> 00:13:18,127 But I miss Adam. 297 00:13:18,152 --> 00:13:19,452 Well, you should have thought of that before... 298 00:13:19,477 --> 00:13:21,514 (Tammy screaming) 299 00:13:26,455 --> 00:13:28,121 - No! - Tammy! 300 00:13:28,174 --> 00:13:29,623 Tammy, wake up! 301 00:13:29,675 --> 00:13:31,041 (groaning) 302 00:13:31,066 --> 00:13:32,983 Tammy, it's me, Big Sauce! 303 00:13:33,008 --> 00:13:35,059 - Oh! - Whoa! 304 00:13:35,215 --> 00:13:37,332 - So close. - TAMMY: What? 305 00:13:37,357 --> 00:13:38,773 What happened? 306 00:13:38,912 --> 00:13:40,912 You were having a bad dream. 307 00:13:41,026 --> 00:13:42,809 (sighs) No. 308 00:13:42,834 --> 00:13:44,584 That was a night terror. 309 00:13:44,609 --> 00:13:47,160 I'm sorry. Did I forget to mention I get night terrors? 310 00:13:48,614 --> 00:13:50,080 It's okay, Tammy. 311 00:13:50,105 --> 00:13:51,521 My mom is here for you. 312 00:13:52,163 --> 00:13:53,848 Good night. 313 00:13:56,038 --> 00:13:58,322 Will you read me Goodnight Moon again? 314 00:14:01,924 --> 00:14:04,007 I would have been okay at a Goodwill. 315 00:14:04,032 --> 00:14:05,414 We didn't have to go fancy. 316 00:14:06,291 --> 00:14:07,561 When you can buy tires 317 00:14:07,596 --> 00:14:10,495 at the same place you're buying clothes, it's not that fancy. 318 00:14:10,933 --> 00:14:13,350 - You just need some basics. - Mm. 319 00:14:13,375 --> 00:14:15,041 Well, as long as they got a little zing to 'em. 320 00:14:15,066 --> 00:14:17,510 I want to start dating ASAP. 321 00:14:18,855 --> 00:14:21,723 How about we focus on an outfit for a job interview? 322 00:14:21,748 --> 00:14:23,307 See, that's why I need you. 323 00:14:23,332 --> 00:14:25,768 Here I am, craving a hairy back I can scratch up, 324 00:14:25,793 --> 00:14:28,260 and you got your eye on the big picture. 325 00:14:30,307 --> 00:14:32,495 Okay, let's start you off with some jeans. 326 00:14:32,520 --> 00:14:34,803 Everyone needs a solid pair of those. What's your style? 327 00:14:34,828 --> 00:14:37,120 - Oh, I don't really know. - Okay, well, you got 328 00:14:37,145 --> 00:14:39,729 the boot cut, the boyfriend cut, the low-rise, the high-rise. 329 00:14:39,754 --> 00:14:41,064 Personally, I like a nice jegging. 330 00:14:41,093 --> 00:14:42,426 What the hell's a "jegging"? 331 00:14:42,451 --> 00:14:43,929 They're leggings that look like jeans. 332 00:14:43,972 --> 00:14:45,972 Well, what are you saying? Can't I just have blue? 333 00:14:45,997 --> 00:14:47,698 Well, sure. You want the stonewashed, prewashed, vintage? 334 00:14:47,723 --> 00:14:49,389 - Oh, my God, stop. - What's wrong? 335 00:14:49,414 --> 00:14:51,059 You're just... you're coming at me with a lot of stuff. 336 00:14:51,084 --> 00:14:52,466 I mean, for the last seven years, 337 00:14:52,491 --> 00:14:53,990 I've worn nothing but prison sweats. 338 00:14:54,015 --> 00:14:55,735 Well, great. Let's go check out some sweats. 339 00:14:55,760 --> 00:14:57,488 Why would I want sweats?! That's all I've been wearing 340 00:14:57,513 --> 00:14:58,941 for seven years. Haven't you been listening?! 341 00:14:58,966 --> 00:15:00,849 Tammy, it's okay. Take a breath. 342 00:15:00,974 --> 00:15:03,758 (wheezing) I'm trying. Can't. Can't breathe. 343 00:15:03,783 --> 00:15:05,735 Too many damn choices! 344 00:15:06,060 --> 00:15:07,504 Are you ladies finding everything okay? 345 00:15:07,529 --> 00:15:08,886 - We're fine. - I'm not. 346 00:15:08,891 --> 00:15:10,607 Well, if you don't see anything you like, 347 00:15:10,632 --> 00:15:12,131 we've got more choices in the back. 348 00:15:12,156 --> 00:15:14,035 No more choices! I make bad choices. 349 00:15:14,060 --> 00:15:16,010 That's how I ended up in prison! 350 00:15:18,567 --> 00:15:20,567 Why is everyone staring at me? 351 00:15:20,592 --> 00:15:22,486 Stop looking at me. Don't look at me! 352 00:15:22,863 --> 00:15:24,037 Oh, my God, this is so soft. 353 00:15:24,073 --> 00:15:25,770 Do you have it in my size? 354 00:15:28,627 --> 00:15:29,960 They're called night terrors. 355 00:15:30,045 --> 00:15:31,578 She has them all the time. 356 00:15:31,630 --> 00:15:34,131 Last night, she actually got a lock of my mom's hair. 357 00:15:35,535 --> 00:15:37,118 Poor Bonnie. 358 00:15:37,336 --> 00:15:38,969 Are you kidding me? 359 00:15:38,994 --> 00:15:42,611 This is the greatest payback in the history of the universe. 360 00:15:42,758 --> 00:15:45,143 I finally believe in God. 361 00:15:45,394 --> 00:15:46,760 Ooh, buckle up. 362 00:15:46,785 --> 00:15:48,702 Here comes 12 feet of scary. 363 00:15:49,471 --> 00:15:51,955 - Ah. Look at you, Tammy. - Ooh. 364 00:15:51,980 --> 00:15:54,525 - Yeah, you look very nice. - Thanks. I picked 'em out myself. 365 00:15:54,550 --> 00:15:57,761 - So shopping was a success. - We got out alive. 366 00:15:57,906 --> 00:16:00,107 - What happened? - Oh, I totally freaked out 367 00:16:00,132 --> 00:16:03,333 and punched a mannequin, but after some deep breaths 368 00:16:03,358 --> 00:16:07,432 and a trip to Color Me Mine with Big Sauce here, I calmed down. 369 00:16:07,757 --> 00:16:10,596 Your mugs are all on the way. 370 00:16:12,658 --> 00:16:14,504 Well, you just got out of prison. 371 00:16:14,590 --> 00:16:15,666 It's a big adjustment. 372 00:16:15,691 --> 00:16:18,619 I remember when I first got out, took me a few months 373 00:16:18,644 --> 00:16:21,028 to take a shower without bringing a knife. 374 00:16:21,430 --> 00:16:22,796 See? Knife in the shower. 375 00:16:22,848 --> 00:16:24,955 It's a muscle memory. 376 00:16:24,980 --> 00:16:27,147 We had a little Bates Motel incident this morning. 377 00:16:28,385 --> 00:16:29,924 Hey, put me down for a Denver omelet. 378 00:16:29,949 --> 00:16:31,582 - I got to hit the can. - Tammy? 379 00:16:31,607 --> 00:16:33,617 - The knife. - Right, right, right. 380 00:16:33,642 --> 00:16:35,058 We were just talking about it. 381 00:16:35,083 --> 00:16:36,541 Be better, Tammy. 382 00:16:38,791 --> 00:16:40,447 I am so proud of you. 383 00:16:40,472 --> 00:16:41,888 You're doing a wonderful thing. 384 00:16:41,913 --> 00:16:43,260 Yeah, I'm seeing you in a whole new light. 385 00:16:43,300 --> 00:16:44,775 I got to get rid of her. 386 00:16:45,654 --> 00:16:47,438 Yeah, I told you she wouldn't last more than two days. 387 00:16:47,463 --> 00:16:49,463 You all owe me five bucks. 388 00:16:51,121 --> 00:16:52,392 I can't do this. 389 00:16:52,444 --> 00:16:54,528 I feel like one of those people who brings in a dog 390 00:16:54,553 --> 00:16:56,270 and realizes it's a coyote. 391 00:16:56,365 --> 00:16:59,746 Bonnie, a person just out of prison is gonna be a challenge. 392 00:16:59,771 --> 00:17:01,735 Yeah, I know that now, Marge. 393 00:17:01,902 --> 00:17:03,487 The worst part is, this was my idea. 394 00:17:03,572 --> 00:17:05,622 She was all set to go to a halfway house 395 00:17:05,647 --> 00:17:07,875 where they probably have some vague notion what they're doing, 396 00:17:07,900 --> 00:17:10,434 but I had to open my big, generous mouth. Uh. 397 00:17:12,581 --> 00:17:14,047 Why couldn't you just tell me "no"? 398 00:17:14,083 --> 00:17:15,716 You're usually so good at that. 399 00:17:15,751 --> 00:17:19,418 I was trying to be supportive. It'll never happen again. 400 00:17:20,563 --> 00:17:23,082 So, who's gonna tell her she's got to go? Christy? 401 00:17:24,009 --> 00:17:26,787 Marjorie? Christy? 402 00:17:27,418 --> 00:17:30,564 Oh, no, if she's gonna be driven out to the country 403 00:17:30,589 --> 00:17:32,723 and left in a field, you're doing it. 404 00:17:33,582 --> 00:17:34,601 Fine. 405 00:17:34,653 --> 00:17:36,972 I just have to wait for the right moment when she's happy 406 00:17:36,997 --> 00:17:38,341 and there's plenty of people around. 407 00:17:38,366 --> 00:17:40,269 But not us, right? 408 00:17:41,303 --> 00:17:43,941 How sweet is a dumper with a door? 409 00:17:45,612 --> 00:17:47,745 (whispers) 410 00:17:51,300 --> 00:17:54,410 - There you are! - I wasn't hiding. 411 00:17:55,124 --> 00:17:57,290 Man, I just cannot get used 412 00:17:57,315 --> 00:17:59,582 to this having no structure, you know? 413 00:17:59,845 --> 00:18:01,996 Nobody telling me where to be, what to do, 414 00:18:02,021 --> 00:18:04,355 when to go outside for an hour. 415 00:18:05,340 --> 00:18:08,301 Yeah, that's a tricky one. (sniffles) 416 00:18:08,326 --> 00:18:11,276 You think it might help if maybe... I don't know... 417 00:18:11,357 --> 00:18:13,056 You were in a more structured environment? 418 00:18:13,142 --> 00:18:14,782 Maybe around people who were going through 419 00:18:14,810 --> 00:18:16,276 what you're going through? 420 00:18:17,121 --> 00:18:18,695 No, I got you. 421 00:18:19,715 --> 00:18:21,481 Sure, sure. 422 00:18:21,533 --> 00:18:22,738 So, what's the problem there? 423 00:18:22,763 --> 00:18:24,512 Oh. Not a clue. I know it's leaking. 424 00:18:24,536 --> 00:18:25,869 I'm just taking it apart looking 425 00:18:25,894 --> 00:18:27,122 for something with a crack in it. 426 00:18:27,147 --> 00:18:29,535 - Hand me that wrench. - Why? 427 00:18:30,159 --> 00:18:33,410 - I want to take a shot at it. - Oh. Sure, yeah. Knock yourself out. 428 00:18:33,495 --> 00:18:34,795 All right. (groans) 429 00:18:34,830 --> 00:18:36,386 - (sighs) - You know, Tammy, 430 00:18:36,419 --> 00:18:39,675 people are a lot like washing machines. 431 00:18:39,700 --> 00:18:41,635 When they're broken, they need to go 432 00:18:41,660 --> 00:18:44,127 to a special place for broken machines. 433 00:18:44,910 --> 00:18:47,591 I guess what I'm trying to say is I just don't think... 434 00:18:47,676 --> 00:18:49,851 - There you go. - What? 435 00:18:49,876 --> 00:18:51,919 The fill hose was loose. I tightened her back up. 436 00:18:51,944 --> 00:18:54,028 - Wait. It's fixed? - As good as new. 437 00:18:54,053 --> 00:18:56,087 I mean, for a piece of junk that's 20 years old. 438 00:18:56,754 --> 00:18:58,101 How did you know how to do that? 439 00:18:58,187 --> 00:19:00,687 Oh, God, are you kidding me? I was locked up for seven years. 440 00:19:00,712 --> 00:19:04,831 I took building maintenance, electrical, plumbing, carpentry. 441 00:19:04,910 --> 00:19:07,411 Every time I signed up for cosmetology, it was full, 442 00:19:07,496 --> 00:19:10,276 so I can't cut your hair. 443 00:19:10,301 --> 00:19:13,500 But I can Sheetrock like a son of a bitch. 444 00:19:13,595 --> 00:19:14,617 Huh. 445 00:19:14,642 --> 00:19:17,681 Hot damn, it feels good to finally do something for you. 446 00:19:18,932 --> 00:19:20,495 Huh. 447 00:19:23,362 --> 00:19:25,378 ♪ Do, do-do-do, do, do ♪ 448 00:19:25,431 --> 00:19:27,631 ♪ Dah, Dee, Dee, bee, badoop-boo. ♪ 449 00:19:27,716 --> 00:19:29,382 - Hey. - Hey. 450 00:19:30,223 --> 00:19:31,911 I'm almost afraid to ask. 451 00:19:32,418 --> 00:19:34,054 Did you talk to Tammy? 452 00:19:34,598 --> 00:19:36,189 Oh, I started to, but you know, 453 00:19:36,225 --> 00:19:37,911 it's really only been a couple of days. 454 00:19:37,936 --> 00:19:40,075 I mean, is it tough? Yes. 455 00:19:40,100 --> 00:19:43,864 Maybe the hardest thing I've ever done in my entire life. 456 00:19:43,889 --> 00:19:45,637 But is it worth it? 457 00:19:45,839 --> 00:19:47,973 I think we both know the answer to that. 458 00:19:49,735 --> 00:19:51,451 Hey, I re-keyed the lock on 2A, 459 00:19:51,476 --> 00:19:53,356 and fixed the blind guy's air conditioner. 460 00:19:53,381 --> 00:19:55,552 Now I got to started on the floodlights. 461 00:19:55,577 --> 00:19:57,340 But I might need a ride to the hardware store 462 00:19:57,365 --> 00:19:59,469 to pick up some Romex and conduit. 463 00:19:59,494 --> 00:20:01,801 I don't know what any of that is, but you got it. 464 00:20:01,989 --> 00:20:04,000 Great. I'm just gonna grab a coconut water. 465 00:20:05,755 --> 00:20:08,172 Leave me alone. It's a win-win. 466 00:20:16,649 --> 00:20:18,292 (Tammy yelling) 467 00:20:20,196 --> 00:20:22,688 That's your cue, Big Sauce. 468 00:20:23,410 --> 00:20:25,811 Oh. (groaning) 469 00:20:32,776 --> 00:20:35,398 (water shooting, Tammy yelling) 470 00:20:35,450 --> 00:20:38,401 BONNIE: Christy, help! I got too close! 471 00:20:38,453 --> 00:20:39,986 - Ow! - Be right there. 472 00:20:40,011 --> 00:20:42,526 (muffled yelling and groaning) 473 00:20:45,410 --> 00:20:47,160 Christy, help! 35122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.