Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:04,104
- Previously on Mom...
- I'm Bonnie, and I'm an alcoholic.
2
00:00:04,213 --> 00:00:06,720
- ALL: Hi, Bon...
- Bonnie Plunkett?!
3
00:00:06,756 --> 00:00:09,640
- You ruined my life!
- (screams)
4
00:00:09,925 --> 00:00:11,542
You got me kicked out of that house.
5
00:00:11,627 --> 00:00:12,938
No, no, you got kicked out because
6
00:00:12,962 --> 00:00:14,428
you stole our foster father's wallet.
7
00:00:14,463 --> 00:00:16,482
No, you stole his wallet and planted it
8
00:00:16,507 --> 00:00:18,950
- in my book bag.
- Oh, yeah.
9
00:00:18,975 --> 00:00:20,768
I went to the prison
officials and explained
10
00:00:20,803 --> 00:00:23,137
your attack on me was totally justified.
11
00:00:23,222 --> 00:00:25,105
- Do you still draw?
- What?
12
00:00:25,141 --> 00:00:27,891
You used to draw all those
crazy snakes everywhere.
13
00:00:27,977 --> 00:00:29,254
Remember I drew one on the neck of that
14
00:00:29,278 --> 00:00:31,007
crazy redheaded guy when he was asleep?
15
00:00:31,032 --> 00:00:33,781
- What was his name?
- I don't remember. Man, he was psycho.
16
00:00:33,816 --> 00:00:36,150
- Good in bed, though.
- Yeah, he was.
17
00:00:38,767 --> 00:00:41,874
♪♪
18
00:00:43,100 --> 00:00:44,124
Sorry I'm late.
19
00:00:44,160 --> 00:00:46,360
I got everything on your
list, so if the guards tell you
20
00:00:46,412 --> 00:00:48,462
there were no Skittles,
then your conspiracy theory
21
00:00:48,497 --> 00:00:50,655
becomes cold, hard fact.
22
00:00:51,000 --> 00:00:52,216
Don't need 'em, don't care.
23
00:00:52,301 --> 00:00:53,550
I'm getting out of this place.
24
00:00:53,636 --> 00:00:55,469
You're escaping? Are you using my plan?
25
00:00:55,504 --> 00:00:56,804
I swear, it'll work.
26
00:00:56,839 --> 00:00:58,255
No, I got parole.
27
00:00:58,340 --> 00:00:59,723
How? I mean, great!
28
00:00:59,809 --> 00:01:02,226
Yeah. Yeah, fourth time's the charm.
29
00:01:02,311 --> 00:01:04,231
Turns out, you throw
enough Bible quotes at them,
30
00:01:04,313 --> 00:01:07,431
and who punched who during
what riot just fades away.
31
00:01:07,516 --> 00:01:09,767
Well, hallelujah.
32
00:01:09,852 --> 00:01:11,852
That's fantastic news.
33
00:01:11,937 --> 00:01:13,749
Yeah, and none of it
would've happened without you.
34
00:01:13,773 --> 00:01:16,356
- Me?
- Yeah. Before you came back in my life,
35
00:01:16,442 --> 00:01:18,659
I had no idea people
like us could change,
36
00:01:18,694 --> 00:01:20,494
but then I look at you and the life
37
00:01:20,529 --> 00:01:23,330
you've built for yourself,
and it gives me hope.
38
00:01:24,001 --> 00:01:25,281
You're my role model.
39
00:01:25,306 --> 00:01:27,418
Oh, damn it, why is
Marjorie never around
40
00:01:27,503 --> 00:01:29,503
when I'm being praised?
41
00:01:30,783 --> 00:01:32,956
So, uh, what's the deal?
When do you get out?
42
00:01:33,042 --> 00:01:34,781
Next Wednesday, 4:00 a.m.
43
00:01:34,806 --> 00:01:36,927
The big gate opens, I
get my pocketknife back,
44
00:01:37,012 --> 00:01:38,812
and the shuttle takes
me to the halfway house.
45
00:01:40,283 --> 00:01:42,587
- 4:00 a.m.?
- Yeah, they save a breakfast that way.
46
00:01:42,612 --> 00:01:44,144
Oh.
47
00:01:44,923 --> 00:01:47,751
Okay. Okay.
48
00:01:48,390 --> 00:01:50,858
Okay. Crazy idea:
49
00:01:50,893 --> 00:01:52,526
What if instead of the halfway house,
50
00:01:52,561 --> 00:01:55,159
I pick you up and you come live with me?
51
00:01:55,244 --> 00:01:56,340
Really?
52
00:01:56,726 --> 00:01:58,115
H-How can I be a role model
53
00:01:58,200 --> 00:02:00,951
if you're not around
to see me work my magic?
54
00:02:01,617 --> 00:02:03,203
You better not be messing with me,
55
00:02:03,289 --> 00:02:05,475
because I would totally love that.
56
00:02:05,500 --> 00:02:07,583
This is a decision that should probably
57
00:02:07,646 --> 00:02:09,765
take some thought, but let's do it.
58
00:02:10,601 --> 00:02:12,398
Man, I would hug you if there wasn't
59
00:02:12,484 --> 00:02:14,067
bulletproof glass between us.
60
00:02:14,167 --> 00:02:17,296
- Oh, come on, what the hell?
- Oh, no.
61
00:02:17,914 --> 00:02:20,623
I-If you knew what's
been rubbed on that glass,
62
00:02:20,709 --> 00:02:21,991
- you might not want to...
- Oh, yeah.
63
00:02:22,077 --> 00:02:23,493
Yeah. Ugh. Yeah.
64
00:02:23,961 --> 00:02:25,656
- It's, uh, it's pretty moist.
- Yeah.
65
00:02:26,167 --> 00:02:28,521
♪♪
66
00:02:47,836 --> 00:02:49,469
Listen, I have to be the first share
67
00:02:49,504 --> 00:02:50,982
at the meeting tonight
and then I'm splitting.
68
00:02:51,162 --> 00:02:52,912
We're allowed to leave if we get bored?
69
00:02:54,558 --> 00:02:56,641
You two mind if I go before you?
70
00:02:57,805 --> 00:02:59,756
I'm not leaving because I'm bored.
71
00:02:59,781 --> 00:03:01,848
If I catch the first
half of the AA meeting,
72
00:03:01,900 --> 00:03:04,162
I can catch the second half of
my Gamblers Anonymous meeting
73
00:03:04,186 --> 00:03:07,737
before I go home and read 300
sexy pages of property law.
74
00:03:08,153 --> 00:03:10,056
May I remind you that any problem
75
00:03:10,108 --> 00:03:12,153
can be an opportunity for growth.
76
00:03:12,394 --> 00:03:15,145
May I remind you, most of
your day is drinking tea
77
00:03:15,170 --> 00:03:16,636
while sitting still.
78
00:03:19,450 --> 00:03:20,650
I'm hungry.
79
00:03:21,200 --> 00:03:22,535
You're eating.
80
00:03:24,098 --> 00:03:25,551
I'm tired.
81
00:03:26,074 --> 00:03:28,059
- Hey. - Hey.
- Hey.
82
00:03:28,084 --> 00:03:30,010
(whoops) 200 miles
with the windows open,
83
00:03:30,045 --> 00:03:31,575
I still smell like jail.
84
00:03:31,746 --> 00:03:32,919
That what that is?
85
00:03:32,944 --> 00:03:34,243
I thought it was Wendy's soup.
86
00:03:34,486 --> 00:03:36,903
Oh, I thought it was your spray tan.
87
00:03:43,635 --> 00:03:45,001
MARJORIE: So...
88
00:03:45,026 --> 00:03:47,237
- How is Tammy doing?
- She's getting out.
89
00:03:47,642 --> 00:03:49,058
You're kidding; that's great.
90
00:03:49,083 --> 00:03:50,230
Yeah, good for her.
91
00:03:50,265 --> 00:03:52,661
You know what's even better for her? Me.
92
00:03:53,239 --> 00:03:54,601
Challenge.
93
00:03:54,653 --> 00:03:56,402
Accepted.
94
00:03:56,438 --> 00:03:58,154
Turns out she looks up to me.
95
00:03:58,224 --> 00:03:59,856
She says she wouldn't
even be getting out
96
00:03:59,881 --> 00:04:02,575
if it weren't for the positive
impact I've had on her life.
97
00:04:02,708 --> 00:04:05,411
To be fair, she wouldn't have
been in there if it weren't
98
00:04:05,447 --> 00:04:07,497
for the "positive impact"
you had on her life.
99
00:04:08,281 --> 00:04:10,825
Oh, roasted and toasted.
100
00:04:11,433 --> 00:04:13,349
Do you want to hear my story or not?
101
00:04:13,374 --> 00:04:15,091
Can you skip the part about you?
102
00:04:16,559 --> 00:04:19,106
Ooh! Wendy with the three-pointer.
103
00:04:20,595 --> 00:04:22,762
Instead of landing in a halfway house,
104
00:04:22,797 --> 00:04:24,464
Tammy's gonna live with me.
105
00:04:24,516 --> 00:04:25,725
Whoa, whoa, whoa.
106
00:04:25,939 --> 00:04:28,857
"Me," as in us? 'Cause "us" includes me.
107
00:04:29,137 --> 00:04:30,832
Yeah. I mean, what kind
of person would I be
108
00:04:30,856 --> 00:04:31,959
if I left her on her own?
109
00:04:31,984 --> 00:04:35,475
Well, the kind of
person you usually are.
110
00:04:36,750 --> 00:04:38,711
If you high-five one more person,
111
00:04:38,764 --> 00:04:40,463
I'm gonna poke you right in the boob.
112
00:04:41,699 --> 00:04:43,516
I'm actually fine with
you bringing her home.
113
00:04:43,552 --> 00:04:45,862
Really? Because I spent
the whole drive over here
114
00:04:45,887 --> 00:04:47,687
fighting with you in my head about this.
115
00:04:48,004 --> 00:04:50,473
I will never get over
the things you said.
116
00:04:50,692 --> 00:04:53,560
Mom, I get it. You're being of service.
117
00:04:53,585 --> 00:04:55,852
Which is what the
program tells us to do.
118
00:04:56,153 --> 00:04:57,887
But I want to be perfectly clear.
119
00:04:58,283 --> 00:05:00,731
She's your responsibility.
120
00:05:01,236 --> 00:05:04,653
You feed her, you walk her,
121
00:05:04,805 --> 00:05:06,972
you clean up after her.
122
00:05:09,244 --> 00:05:12,378
Understood. You won't have
to do a thing; I got this.
123
00:05:12,499 --> 00:05:16,417
I'm sure you don't. But
let's crash forward anyway.
124
00:05:18,439 --> 00:05:20,397
Ooh, y'all gonna be living with a felon.
125
00:05:20,422 --> 00:05:22,973
You better hide all your expensive st...
126
00:05:25,301 --> 00:05:27,217
Never mind.
127
00:05:31,399 --> 00:05:33,099
- Morning.
- Hey.
128
00:05:33,151 --> 00:05:35,485
Man, your mom blew out of here
in the middle of the night.
129
00:05:35,613 --> 00:05:38,847
Yeah, I heard her trip over the
metal chair in the courtyard.
130
00:05:39,274 --> 00:05:42,113
Hard to believe she was once a burglar.
131
00:05:42,871 --> 00:05:45,528
So, tell me about
Tammy. What am I in for?
132
00:05:46,480 --> 00:05:49,415
Huge, pushy, loose cannon...
133
00:05:49,451 --> 00:05:51,334
Well-intentioned, but a little scary.
134
00:05:51,583 --> 00:05:53,333
So, in other words, Bonnie.
135
00:05:54,479 --> 00:05:56,873
Yeah, but fresh out of the cage.
136
00:05:57,737 --> 00:06:00,043
Yikes. Permission to get high?
137
00:06:00,370 --> 00:06:01,594
Granted.
138
00:06:01,630 --> 00:06:03,463
- (loud clatter outside)
- BONNIE: Damn!
139
00:06:03,488 --> 00:06:04,915
Who the hell left a chair tipped over
140
00:06:04,940 --> 00:06:06,220
in the middle of the courtyard?!
141
00:06:08,151 --> 00:06:10,854
Here we are. Welcome
to our humble abode.
142
00:06:10,939 --> 00:06:13,276
- Dog!
- Tammy!
143
00:06:13,642 --> 00:06:16,198
Come back; he's harmless.
144
00:06:16,811 --> 00:06:19,362
Sorry, uh, dogs and me have never been
145
00:06:19,387 --> 00:06:21,171
on the same page. Uh...
146
00:06:21,316 --> 00:06:23,399
Don't worry; he loves everybody.
147
00:06:23,690 --> 00:06:26,369
Uh, lot of challenges
today; just power through.
148
00:06:26,454 --> 00:06:28,121
(clears throat) Hi, I'm Tammy.
149
00:06:28,156 --> 00:06:30,740
- Adam.
- Oh, the touch of a man.
150
00:06:30,765 --> 00:06:32,232
(gasps) Sorry.
151
00:06:32,327 --> 00:06:34,744
Sorry, that one just
snuck up on me. (laughs)
152
00:06:35,378 --> 00:06:36,629
Hey, Christy.
153
00:06:36,665 --> 00:06:39,716
- Hi, Tammy, welcome.
- Uh, so, give me the tour.
154
00:06:40,253 --> 00:06:43,469
Well, this is the part we're proud of.
155
00:06:44,644 --> 00:06:46,005
Oh. You should be.
156
00:06:46,057 --> 00:06:47,757
I mean, you got furniture, a TV.
157
00:06:47,782 --> 00:06:50,450
I can stretch my arms out
and not touch the walls.
158
00:06:50,987 --> 00:06:53,146
Okay, bathroom's over
here, couch pulls out,
159
00:06:53,181 --> 00:06:54,941
and you're welcome to
anything in the fridge.
160
00:06:55,044 --> 00:06:57,661
The rice in the Tupperware is
for the dog, just know that.
161
00:06:57,909 --> 00:07:00,186
Super cool of you guys
to let me stay here.
162
00:07:00,238 --> 00:07:02,021
- Bring it in, Big Sauce.
- Ah.
163
00:07:02,173 --> 00:07:04,123
- (grunting)
- Oh!
164
00:07:04,175 --> 00:07:07,043
Sh-She, she calls me Big Sauce.
165
00:07:07,415 --> 00:07:09,295
Well, I'm off to law school.
166
00:07:09,320 --> 00:07:10,820
Wait, you're in law school?
167
00:07:11,267 --> 00:07:14,478
That's right, Tammy. I
can be inspiring, too.
168
00:07:19,592 --> 00:07:23,509
Okay. So, you want to
unpack your, uh, suitcase?
169
00:07:24,915 --> 00:07:26,779
Nah, it's just a
toothbrush and a catsuit
170
00:07:26,804 --> 00:07:28,053
that doesn't fit me anymore.
171
00:07:29,462 --> 00:07:31,317
Hey, were you serious about the fridge?
172
00:07:31,369 --> 00:07:33,486
- Anything you want.
- Awesome. Thank you.
173
00:07:33,994 --> 00:07:35,321
Friend.
174
00:07:35,373 --> 00:07:38,275
Friend. F-Friend.
175
00:07:40,545 --> 00:07:41,978
So?
176
00:07:42,003 --> 00:07:45,498
I like her. She's got a lot of energy.
177
00:07:45,523 --> 00:07:48,140
Well, she's a little overexcited
right now; she'll calm down.
178
00:07:48,165 --> 00:07:50,199
TAMMY: Whoa, what the
hell's coconut water?!
179
00:07:52,724 --> 00:07:54,634
Wait till she spots the almond milk.
180
00:07:54,659 --> 00:07:56,392
TAMMY: Oh, my God!
181
00:07:59,621 --> 00:08:01,848
I just can't believe a dead
pet comes back in my dream
182
00:08:01,900 --> 00:08:03,581
and has nothing to say to me.
183
00:08:04,760 --> 00:08:08,081
I also had a sex dream about
the parking guy at Neiman's.
184
00:08:09,524 --> 00:08:10,940
I forgot to get my ticket validated
185
00:08:10,965 --> 00:08:12,632
and it just went on from there.
186
00:08:14,555 --> 00:08:16,089
Anyway.
187
00:08:16,114 --> 00:08:19,949
Desperate for sex, miss my dog,
grateful to be sober, thanks.
188
00:08:22,203 --> 00:08:25,004
Okay, who else would like to share?
189
00:08:25,039 --> 00:08:27,006
- Get in there, kid.
- Oh, okay, sure.
190
00:08:27,041 --> 00:08:28,374
Hey, uh, Tammy, alcoholic.
191
00:08:28,426 --> 00:08:30,176
GROUP: Hi, Tammy.
192
00:08:30,328 --> 00:08:31,794
Wow, I just... I can't believe
193
00:08:31,819 --> 00:08:33,285
I'm sitting here out in the world,
194
00:08:33,310 --> 00:08:35,298
living in a really nice
place thanks to this
195
00:08:35,323 --> 00:08:37,694
Wonder Woman right here.
Is it okay that I say that?
196
00:08:37,719 --> 00:08:38,935
- It's your share.
- Okay.
197
00:08:38,960 --> 00:08:40,460
Uh, anyway.
198
00:08:40,555 --> 00:08:43,106
I got sober in prison,
so, uh, doing the program
199
00:08:43,131 --> 00:08:45,631
on the outside's a little scary.
200
00:08:45,656 --> 00:08:47,823
There's so many new
ways to get wasted now.
201
00:08:47,948 --> 00:08:50,999
I mean, cotton candy-flavored vodka?
202
00:08:51,797 --> 00:08:54,295
Where were you when I was sad, right?
203
00:08:55,217 --> 00:08:58,304
Anyway, I got to get
phone, I got to get a job...
204
00:08:58,339 --> 00:08:59,972
Hell, I got to get pants.
205
00:09:01,657 --> 00:09:04,927
But, again, you know, thank
God I have a friend here
206
00:09:04,952 --> 00:09:07,564
who's got my back.
P.S. I have hers, too.
207
00:09:07,589 --> 00:09:10,642
So that's your warning. I'm serious.
208
00:09:10,902 --> 00:09:14,579
I'm giving each and
every one of you the eye.
209
00:09:14,689 --> 00:09:16,439
You... Tammy.
210
00:09:16,673 --> 00:09:20,176
- It-It's okay.
- Oh, sorry. Prison. (laughs)
211
00:09:21,029 --> 00:09:22,926
(sighs)
212
00:09:23,739 --> 00:09:25,520
I'm just really grateful to be sober.
213
00:09:25,545 --> 00:09:28,458
And I'd love to tongue kiss
whoever made these cookies.
214
00:09:37,679 --> 00:09:39,364
No.
215
00:09:42,339 --> 00:09:44,222
You don't even know
what I was gonna ask.
216
00:09:44,247 --> 00:09:45,935
I'm pretty sure I do.
217
00:09:46,184 --> 00:09:50,325
I didn't get to bed
till 3:00 a.m., so, no.
218
00:09:50,892 --> 00:09:52,441
- 3:00 a.m.?
- (groans)
219
00:09:52,527 --> 00:09:53,943
Tammy's a talker.
220
00:09:54,380 --> 00:09:55,838
And a crier.
221
00:09:55,863 --> 00:09:57,029
And a laugher.
222
00:09:57,065 --> 00:09:59,365
And then a talker again.
223
00:09:59,400 --> 00:10:00,816
Sorry you had a rough night.
224
00:10:00,902 --> 00:10:02,952
(sighs): No, no.
225
00:10:03,037 --> 00:10:05,017
It's good.
226
00:10:05,042 --> 00:10:07,323
(yawning): 'Cause when
you're doing good things
227
00:10:07,408 --> 00:10:11,911
in the world, it's... mm... good.
228
00:10:12,322 --> 00:10:14,080
Mm. Hmm.
229
00:10:14,132 --> 00:10:16,082
- Great, you're up. Oh, hey, Adam.
- (screams)
230
00:10:16,134 --> 00:10:18,084
- How are you today?
- Uh...
231
00:10:18,136 --> 00:10:20,744
Pillow makes his hair kind of fluffy.
232
00:10:21,666 --> 00:10:22,972
Hey, I wanted to make you breakfast,
233
00:10:23,057 --> 00:10:25,758
but I wasn't sure if you
like eggs, you like bacon...
234
00:10:25,976 --> 00:10:27,403
Damn it! Everyone likes bacon.
235
00:10:27,428 --> 00:10:29,061
- Think it through, Tammy!
- It's okay.
236
00:10:30,526 --> 00:10:33,065
I'm just gonna pop into
the bathroom for a second.
237
00:10:33,101 --> 00:10:34,783
Roger that, boss.
238
00:10:34,808 --> 00:10:36,485
So what's on the agenda for today?
239
00:10:36,571 --> 00:10:38,487
'Cause anything is okay with me.
240
00:10:38,573 --> 00:10:40,821
I mean, there's so many places
I haven't been in seven years.
241
00:10:40,846 --> 00:10:43,215
The beach, the park, Denny's.
242
00:10:43,328 --> 00:10:45,611
You can't beat a menu with pictures.
243
00:10:46,040 --> 00:10:48,080
Hey, I know I got to get
started looking for a job,
244
00:10:48,116 --> 00:10:49,680
but then I thought, "Oh, come on, Tammy.
245
00:10:49,705 --> 00:10:51,000
Give yourself half a day."
246
00:10:51,085 --> 00:10:53,002
(toilet flushes)
247
00:10:53,087 --> 00:10:55,788
I'm a much better planner after coffee.
248
00:10:55,840 --> 00:10:57,506
Oh, shoot! I was gonna make you coffee,
249
00:10:57,531 --> 00:10:59,092
but you got that
flimsy top loader there,
250
00:10:59,117 --> 00:11:01,922
and I'm used to making
coffee for 200 women.
251
00:11:01,947 --> 00:11:03,336
Hey, I found this in your couch.
252
00:11:03,361 --> 00:11:04,977
Hope it's okay I'm using it.
253
00:11:07,883 --> 00:11:10,019
Water goes in there. Got it.
254
00:11:10,461 --> 00:11:12,888
- Morning.
- Hey, Spoonful.
255
00:11:15,195 --> 00:11:17,193
Your mom's showing
me how to make coffee.
256
00:11:17,338 --> 00:11:19,255
Yeah, making coffee's
the one thing she can do
257
00:11:19,280 --> 00:11:20,730
before she has coffee.
258
00:11:20,755 --> 00:11:22,638
Hey, maybe Spoonful can
walk you through this
259
00:11:22,663 --> 00:11:24,162
while I go grab a shower.
260
00:11:25,008 --> 00:11:27,403
Love to, but got to get to school.
261
00:11:27,488 --> 00:11:30,323
Plus, the way you make coffee is so...
262
00:11:30,658 --> 00:11:33,409
inspirational and super role modely.
263
00:11:34,065 --> 00:11:36,128
Smug is not a good color on you.
264
00:11:36,164 --> 00:11:37,800
Yes, it is.
265
00:11:38,132 --> 00:11:39,882
Have a great day, Christy!
266
00:11:39,907 --> 00:11:41,157
(whirring)
- Whoa! - (barking)
267
00:11:41,182 --> 00:11:43,349
(shrieks)
Take her.
268
00:11:48,192 --> 00:11:49,575
Hello. Can I help you?
269
00:11:50,090 --> 00:11:52,244
I'm looking for Tammy Diffendorf.
270
00:11:52,418 --> 00:11:55,358
- You a friend of hers?
- I'm her parole officer,
271
00:11:55,383 --> 00:11:57,083
here for an inspection.
272
00:11:57,196 --> 00:11:59,062
I don't think she knows you're coming.
273
00:11:59,087 --> 00:12:01,145
Yeah, that's kind of the idea.
274
00:12:02,364 --> 00:12:04,807
Uh, right. That door there.
275
00:12:04,832 --> 00:12:06,749
- Oh. Thank you.
- Mm-hmm.
276
00:12:08,400 --> 00:12:10,317
(knocking)
277
00:12:15,215 --> 00:12:17,132
(glass breaking)
278
00:12:17,939 --> 00:12:20,690
- (door slams shut)
- Hey!
279
00:12:32,234 --> 00:12:34,568
- Where's your shadow?
- (scoffs)
280
00:12:34,620 --> 00:12:36,687
Two stories and a glass of water,
281
00:12:36,726 --> 00:12:38,739
but I finally got her down.
282
00:12:38,791 --> 00:12:40,407
What did you guys do today?
283
00:12:40,459 --> 00:12:43,640
You know that geyser in
Calistoga we've never seen?
284
00:12:43,665 --> 00:12:46,330
Well, I've seen it,
and you don't need to.
285
00:12:46,812 --> 00:12:49,249
Is Big Sauce having second thoughts?
286
00:12:49,601 --> 00:12:51,046
Not at all.
287
00:12:51,233 --> 00:12:54,601
Tammy is a delight, and I
will see you in the morning.
288
00:12:54,974 --> 00:12:56,920
Hold up. Where do you
think you're going?
289
00:12:56,945 --> 00:12:59,936
- Adam's.
- Oh, no, no. No, no, you are not.
290
00:12:59,961 --> 00:13:02,795
What's the big deal? I
want to be with my fiancé.
291
00:13:02,820 --> 00:13:04,944
- Why can't he sleep here?
- He can.
292
00:13:04,969 --> 00:13:08,261
He just finds it difficult living under
Tammy's parole restrictions, and...
293
00:13:08,805 --> 00:13:10,388
He can't get high.
294
00:13:10,413 --> 00:13:13,397
I don't care! You are not
leaving me alone with her!
295
00:13:13,422 --> 00:13:15,819
You promised that she would
be your responsibility.
296
00:13:15,844 --> 00:13:18,127
But I miss Adam.
297
00:13:18,152 --> 00:13:19,452
Well, you should have
thought of that before...
298
00:13:19,477 --> 00:13:21,514
(Tammy screaming)
299
00:13:26,455 --> 00:13:28,121
- No!
- Tammy!
300
00:13:28,174 --> 00:13:29,623
Tammy, wake up!
301
00:13:29,675 --> 00:13:31,041
(groaning)
302
00:13:31,066 --> 00:13:32,983
Tammy, it's me, Big Sauce!
303
00:13:33,008 --> 00:13:35,059
- Oh!
- Whoa!
304
00:13:35,215 --> 00:13:37,332
- So close.
- TAMMY: What?
305
00:13:37,357 --> 00:13:38,773
What happened?
306
00:13:38,912 --> 00:13:40,912
You were having a bad dream.
307
00:13:41,026 --> 00:13:42,809
(sighs) No.
308
00:13:42,834 --> 00:13:44,584
That was a night terror.
309
00:13:44,609 --> 00:13:47,160
I'm sorry. Did I forget to
mention I get night terrors?
310
00:13:48,614 --> 00:13:50,080
It's okay, Tammy.
311
00:13:50,105 --> 00:13:51,521
My mom is here for you.
312
00:13:52,163 --> 00:13:53,848
Good night.
313
00:13:56,038 --> 00:13:58,322
Will you read me Goodnight Moon again?
314
00:14:01,924 --> 00:14:04,007
I would have been okay at a Goodwill.
315
00:14:04,032 --> 00:14:05,414
We didn't have to go fancy.
316
00:14:06,291 --> 00:14:07,561
When you can buy tires
317
00:14:07,596 --> 00:14:10,495
at the same place you're buying
clothes, it's not that fancy.
318
00:14:10,933 --> 00:14:13,350
- You just need some basics.
- Mm.
319
00:14:13,375 --> 00:14:15,041
Well, as long as they
got a little zing to 'em.
320
00:14:15,066 --> 00:14:17,510
I want to start dating ASAP.
321
00:14:18,855 --> 00:14:21,723
How about we focus on an
outfit for a job interview?
322
00:14:21,748 --> 00:14:23,307
See, that's why I need you.
323
00:14:23,332 --> 00:14:25,768
Here I am, craving a hairy
back I can scratch up,
324
00:14:25,793 --> 00:14:28,260
and you got your eye on the big picture.
325
00:14:30,307 --> 00:14:32,495
Okay, let's start you
off with some jeans.
326
00:14:32,520 --> 00:14:34,803
Everyone needs a solid pair
of those. What's your style?
327
00:14:34,828 --> 00:14:37,120
- Oh, I don't really know.
- Okay, well, you got
328
00:14:37,145 --> 00:14:39,729
the boot cut, the boyfriend
cut, the low-rise, the high-rise.
329
00:14:39,754 --> 00:14:41,064
Personally, I like a nice jegging.
330
00:14:41,093 --> 00:14:42,426
What the hell's a "jegging"?
331
00:14:42,451 --> 00:14:43,929
They're leggings that look like jeans.
332
00:14:43,972 --> 00:14:45,972
Well, what are you saying?
Can't I just have blue?
333
00:14:45,997 --> 00:14:47,698
Well, sure. You want the
stonewashed, prewashed, vintage?
334
00:14:47,723 --> 00:14:49,389
- Oh, my God, stop.
- What's wrong?
335
00:14:49,414 --> 00:14:51,059
You're just... you're coming
at me with a lot of stuff.
336
00:14:51,084 --> 00:14:52,466
I mean, for the last seven years,
337
00:14:52,491 --> 00:14:53,990
I've worn nothing but prison sweats.
338
00:14:54,015 --> 00:14:55,735
Well, great. Let's go
check out some sweats.
339
00:14:55,760 --> 00:14:57,488
Why would I want sweats?!
That's all I've been wearing
340
00:14:57,513 --> 00:14:58,941
for seven years. Haven't
you been listening?!
341
00:14:58,966 --> 00:15:00,849
Tammy, it's okay. Take a breath.
342
00:15:00,974 --> 00:15:03,758
(wheezing) I'm trying.
Can't. Can't breathe.
343
00:15:03,783 --> 00:15:05,735
Too many damn choices!
344
00:15:06,060 --> 00:15:07,504
Are you ladies finding everything okay?
345
00:15:07,529 --> 00:15:08,886
- We're fine.
- I'm not.
346
00:15:08,891 --> 00:15:10,607
Well, if you don't
see anything you like,
347
00:15:10,632 --> 00:15:12,131
we've got more choices in the back.
348
00:15:12,156 --> 00:15:14,035
No more choices! I make bad choices.
349
00:15:14,060 --> 00:15:16,010
That's how I ended up in prison!
350
00:15:18,567 --> 00:15:20,567
Why is everyone staring at me?
351
00:15:20,592 --> 00:15:22,486
Stop looking at me. Don't look at me!
352
00:15:22,863 --> 00:15:24,037
Oh, my God, this is so soft.
353
00:15:24,073 --> 00:15:25,770
Do you have it in my size?
354
00:15:28,627 --> 00:15:29,960
They're called night terrors.
355
00:15:30,045 --> 00:15:31,578
She has them all the time.
356
00:15:31,630 --> 00:15:34,131
Last night, she actually
got a lock of my mom's hair.
357
00:15:35,535 --> 00:15:37,118
Poor Bonnie.
358
00:15:37,336 --> 00:15:38,969
Are you kidding me?
359
00:15:38,994 --> 00:15:42,611
This is the greatest payback
in the history of the universe.
360
00:15:42,758 --> 00:15:45,143
I finally believe in God.
361
00:15:45,394 --> 00:15:46,760
Ooh, buckle up.
362
00:15:46,785 --> 00:15:48,702
Here comes 12 feet of scary.
363
00:15:49,471 --> 00:15:51,955
- Ah. Look at you, Tammy.
- Ooh.
364
00:15:51,980 --> 00:15:54,525
- Yeah, you look very nice.
- Thanks. I picked 'em out myself.
365
00:15:54,550 --> 00:15:57,761
- So shopping was a success.
- We got out alive.
366
00:15:57,906 --> 00:16:00,107
- What happened?
- Oh, I totally freaked out
367
00:16:00,132 --> 00:16:03,333
and punched a mannequin,
but after some deep breaths
368
00:16:03,358 --> 00:16:07,432
and a trip to Color Me Mine with
Big Sauce here, I calmed down.
369
00:16:07,757 --> 00:16:10,596
Your mugs are all on the way.
370
00:16:12,658 --> 00:16:14,504
Well, you just got out of prison.
371
00:16:14,590 --> 00:16:15,666
It's a big adjustment.
372
00:16:15,691 --> 00:16:18,619
I remember when I first got
out, took me a few months
373
00:16:18,644 --> 00:16:21,028
to take a shower
without bringing a knife.
374
00:16:21,430 --> 00:16:22,796
See? Knife in the shower.
375
00:16:22,848 --> 00:16:24,955
It's a muscle memory.
376
00:16:24,980 --> 00:16:27,147
We had a little Bates
Motel incident this morning.
377
00:16:28,385 --> 00:16:29,924
Hey, put me down for a Denver omelet.
378
00:16:29,949 --> 00:16:31,582
- I got to hit the can.
- Tammy?
379
00:16:31,607 --> 00:16:33,617
- The knife.
- Right, right, right.
380
00:16:33,642 --> 00:16:35,058
We were just talking about it.
381
00:16:35,083 --> 00:16:36,541
Be better, Tammy.
382
00:16:38,791 --> 00:16:40,447
I am so proud of you.
383
00:16:40,472 --> 00:16:41,888
You're doing a wonderful thing.
384
00:16:41,913 --> 00:16:43,260
Yeah, I'm seeing you
in a whole new light.
385
00:16:43,300 --> 00:16:44,775
I got to get rid of her.
386
00:16:45,654 --> 00:16:47,438
Yeah, I told you she wouldn't
last more than two days.
387
00:16:47,463 --> 00:16:49,463
You all owe me five bucks.
388
00:16:51,121 --> 00:16:52,392
I can't do this.
389
00:16:52,444 --> 00:16:54,528
I feel like one of those
people who brings in a dog
390
00:16:54,553 --> 00:16:56,270
and realizes it's a coyote.
391
00:16:56,365 --> 00:16:59,746
Bonnie, a person just out of
prison is gonna be a challenge.
392
00:16:59,771 --> 00:17:01,735
Yeah, I know that now, Marge.
393
00:17:01,902 --> 00:17:03,487
The worst part is, this was my idea.
394
00:17:03,572 --> 00:17:05,622
She was all set to go to a halfway house
395
00:17:05,647 --> 00:17:07,875
where they probably have some
vague notion what they're doing,
396
00:17:07,900 --> 00:17:10,434
but I had to open my
big, generous mouth. Uh.
397
00:17:12,581 --> 00:17:14,047
Why couldn't you just tell me "no"?
398
00:17:14,083 --> 00:17:15,716
You're usually so good at that.
399
00:17:15,751 --> 00:17:19,418
I was trying to be supportive.
It'll never happen again.
400
00:17:20,563 --> 00:17:23,082
So, who's gonna tell her
she's got to go? Christy?
401
00:17:24,009 --> 00:17:26,787
Marjorie? Christy?
402
00:17:27,418 --> 00:17:30,564
Oh, no, if she's gonna be
driven out to the country
403
00:17:30,589 --> 00:17:32,723
and left in a field, you're doing it.
404
00:17:33,582 --> 00:17:34,601
Fine.
405
00:17:34,653 --> 00:17:36,972
I just have to wait for the
right moment when she's happy
406
00:17:36,997 --> 00:17:38,341
and there's plenty of people around.
407
00:17:38,366 --> 00:17:40,269
But not us, right?
408
00:17:41,303 --> 00:17:43,941
How sweet is a dumper with a door?
409
00:17:45,612 --> 00:17:47,745
(whispers)
410
00:17:51,300 --> 00:17:54,410
- There you are!
- I wasn't hiding.
411
00:17:55,124 --> 00:17:57,290
Man, I just cannot get used
412
00:17:57,315 --> 00:17:59,582
to this having no structure, you know?
413
00:17:59,845 --> 00:18:01,996
Nobody telling me
where to be, what to do,
414
00:18:02,021 --> 00:18:04,355
when to go outside for an hour.
415
00:18:05,340 --> 00:18:08,301
Yeah, that's a tricky one. (sniffles)
416
00:18:08,326 --> 00:18:11,276
You think it might help
if maybe... I don't know...
417
00:18:11,357 --> 00:18:13,056
You were in a more
structured environment?
418
00:18:13,142 --> 00:18:14,782
Maybe around people
who were going through
419
00:18:14,810 --> 00:18:16,276
what you're going through?
420
00:18:17,121 --> 00:18:18,695
No, I got you.
421
00:18:19,715 --> 00:18:21,481
Sure, sure.
422
00:18:21,533 --> 00:18:22,738
So, what's the problem there?
423
00:18:22,763 --> 00:18:24,512
Oh. Not a clue. I know it's leaking.
424
00:18:24,536 --> 00:18:25,869
I'm just taking it apart looking
425
00:18:25,894 --> 00:18:27,122
for something with a crack in it.
426
00:18:27,147 --> 00:18:29,535
- Hand me that wrench.
- Why?
427
00:18:30,159 --> 00:18:33,410
- I want to take a shot at it.
- Oh. Sure, yeah. Knock yourself out.
428
00:18:33,495 --> 00:18:34,795
All right.
(groans)
429
00:18:34,830 --> 00:18:36,386
- (sighs)
- You know, Tammy,
430
00:18:36,419 --> 00:18:39,675
people are a lot like washing machines.
431
00:18:39,700 --> 00:18:41,635
When they're broken, they need to go
432
00:18:41,660 --> 00:18:44,127
to a special place for broken machines.
433
00:18:44,910 --> 00:18:47,591
I guess what I'm trying to
say is I just don't think...
434
00:18:47,676 --> 00:18:49,851
- There you go.
- What?
435
00:18:49,876 --> 00:18:51,919
The fill hose was loose.
I tightened her back up.
436
00:18:51,944 --> 00:18:54,028
- Wait. It's fixed?
- As good as new.
437
00:18:54,053 --> 00:18:56,087
I mean, for a piece of
junk that's 20 years old.
438
00:18:56,754 --> 00:18:58,101
How did you know how to do that?
439
00:18:58,187 --> 00:19:00,687
Oh, God, are you kidding me? I
was locked up for seven years.
440
00:19:00,712 --> 00:19:04,831
I took building maintenance,
electrical, plumbing, carpentry.
441
00:19:04,910 --> 00:19:07,411
Every time I signed up for
cosmetology, it was full,
442
00:19:07,496 --> 00:19:10,276
so I can't cut your hair.
443
00:19:10,301 --> 00:19:13,500
But I can Sheetrock
like a son of a bitch.
444
00:19:13,595 --> 00:19:14,617
Huh.
445
00:19:14,642 --> 00:19:17,681
Hot damn, it feels good to
finally do something for you.
446
00:19:18,932 --> 00:19:20,495
Huh.
447
00:19:23,362 --> 00:19:25,378
♪ Do, do-do-do,
do, do ♪
448
00:19:25,431 --> 00:19:27,631
♪ Dah, Dee, Dee, bee, badoop-boo. ♪
449
00:19:27,716 --> 00:19:29,382
- Hey.
- Hey.
450
00:19:30,223 --> 00:19:31,911
I'm almost afraid to ask.
451
00:19:32,418 --> 00:19:34,054
Did you talk to Tammy?
452
00:19:34,598 --> 00:19:36,189
Oh, I started to, but you know,
453
00:19:36,225 --> 00:19:37,911
it's really only been a couple of days.
454
00:19:37,936 --> 00:19:40,075
I mean, is it tough? Yes.
455
00:19:40,100 --> 00:19:43,864
Maybe the hardest thing I've
ever done in my entire life.
456
00:19:43,889 --> 00:19:45,637
But is it worth it?
457
00:19:45,839 --> 00:19:47,973
I think we both know the answer to that.
458
00:19:49,735 --> 00:19:51,451
Hey, I re-keyed the lock on 2A,
459
00:19:51,476 --> 00:19:53,356
and fixed the blind
guy's air conditioner.
460
00:19:53,381 --> 00:19:55,552
Now I got to started on the floodlights.
461
00:19:55,577 --> 00:19:57,340
But I might need a ride
to the hardware store
462
00:19:57,365 --> 00:19:59,469
to pick up some Romex and conduit.
463
00:19:59,494 --> 00:20:01,801
I don't know what any of
that is, but you got it.
464
00:20:01,989 --> 00:20:04,000
Great. I'm just gonna
grab a coconut water.
465
00:20:05,755 --> 00:20:08,172
Leave me alone. It's a win-win.
466
00:20:16,649 --> 00:20:18,292
(Tammy yelling)
467
00:20:20,196 --> 00:20:22,688
That's your cue, Big Sauce.
468
00:20:23,410 --> 00:20:25,811
Oh. (groaning)
469
00:20:32,776 --> 00:20:35,398
(water shooting, Tammy yelling)
470
00:20:35,450 --> 00:20:38,401
BONNIE: Christy, help! I got too close!
471
00:20:38,453 --> 00:20:39,986
- Ow!
- Be right there.
472
00:20:40,011 --> 00:20:42,526
(muffled yelling and groaning)
473
00:20:45,410 --> 00:20:47,160
Christy, help!
35122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.