All language subtitles for La.bete.2023.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,542 --> 00:00:30,125 Subtítulos: Starwax 2 00:00:49,042 --> 00:00:50,458 - Anda un poco. 3 00:00:54,375 --> 00:00:55,542 Un poco más. 4 00:00:56,625 --> 00:00:58,042 Ok, ahí está bien. 5 00:00:58,458 --> 00:01:00,375 Date la vuelta un poco. Ya está, así. 6 00:01:00,625 --> 00:01:01,625 Oh. 7 00:01:01,792 --> 00:01:03,167 ¿Ves ahí, detrás de mí? 8 00:01:03,333 --> 00:01:04,917 Es el salón de dónde vienes. 9 00:01:05,875 --> 00:01:08,958 La escalera está ahí mismo, a la izquierda. 10 00:01:09,958 --> 00:01:11,417 A tu derecha, 11 00:01:11,583 --> 00:01:13,875 tienes la ventana de la cocina. 12 00:01:14,458 --> 00:01:15,500 Eeh. 13 00:01:15,667 --> 00:01:18,375 Sobre la mesa, aquí, 14 00:01:18,542 --> 00:01:20,250 tienes el cuchillo. 15 00:01:20,542 --> 00:01:22,333 Y ves la marca con cinta adhesiva, 16 00:01:22,500 --> 00:01:24,125 a tu derecha? 17 00:01:25,083 --> 00:01:28,250 Ahí es donde aparecerá la sombra de la bestia. 18 00:01:28,625 --> 00:01:31,708 En un momento dado, miras y la ves. ¿De acuerdo? 19 00:01:31,875 --> 00:01:33,042 - Muy bien. 20 00:01:34,333 --> 00:01:35,708 - Eh... 21 00:01:36,042 --> 00:01:37,792 Despeja un poco tu pelo. 22 00:01:41,167 --> 00:01:43,250 Bien, así, perfecto. 23 00:01:43,417 --> 00:01:46,292 Y da dos, tres pasos hacia mí. 24 00:01:54,625 --> 00:01:56,083 Así es, así. 25 00:01:57,375 --> 00:01:59,375 ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. Estoy preparada. 26 00:01:59,750 --> 00:02:01,042 - Vamos a empezar. 27 00:02:02,042 --> 00:02:03,208 Y es..., 28 00:02:03,625 --> 00:02:04,625 cuando quieras. 29 00:03:26,625 --> 00:03:27,625 - Gracias. 30 00:03:40,833 --> 00:03:42,083 Pauline, 31 00:03:42,250 --> 00:03:44,083 ¿No ha visto a mi marido? 32 00:03:44,417 --> 00:03:46,833 - Estaba en el otro salón hace unos minutos. 33 00:04:21,000 --> 00:04:22,667 - ¿No has visto a Georges? 34 00:04:22,833 --> 00:04:25,500 - Sí. Estuvo en el salón en el otro lado hace cinco minutos. 35 00:04:25,875 --> 00:04:27,917 Dime, ¿por qué en las fiestas 36 00:04:28,083 --> 00:04:30,292 tratamos siempre de encontrar a las personas con las que vivimos. 37 00:04:30,458 --> 00:04:31,917 y que vemos todos los días? 38 00:04:41,875 --> 00:04:43,917 - ¿Se lo está pasando bien? - Mucho. 39 00:04:44,458 --> 00:04:47,083 Pero he perdido a mi marido. - ¡Que suerte! Aprovéchelo. 40 00:04:48,417 --> 00:04:49,750 - Lo estoy aprovechando. 41 00:04:49,917 --> 00:04:51,042 Demasiado. 42 00:04:51,833 --> 00:04:54,000 - Lo vi ir por ahí. Debió ir a ver el taller. 43 00:04:54,167 --> 00:04:55,167 - ¿El taller? 44 00:04:55,333 --> 00:04:57,083 - ¿No conoce a Anton? - No. 45 00:04:57,250 --> 00:04:58,250 - ¡Antón! 46 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 Gabrielle. 47 00:04:59,667 --> 00:05:01,708 Le prestamos una habitación para que pudiera trabajar. 48 00:05:01,875 --> 00:05:03,667 Esta noche muestra sus cosas. 49 00:05:03,833 --> 00:05:05,292 Vaya. Es potente 50 00:05:05,458 --> 00:05:07,583 y tan oscuro como brillantes son los tiempos. 51 00:05:07,750 --> 00:05:09,292 Curioso contraste. 52 00:05:10,167 --> 00:05:11,167 - En este caso. 53 00:05:11,333 --> 00:05:12,583 - Los dejo. 54 00:05:13,250 --> 00:05:14,917 - ¿Es por allí? - Sí. 55 00:05:15,792 --> 00:05:18,125 Pasado el salón del fondo, a la derecha. 56 00:05:18,667 --> 00:05:20,250 Puedo llevarla si quiere. 57 00:05:21,750 --> 00:05:23,792 - Gracias, pero puedo arreglármelas. 58 00:05:25,000 --> 00:05:26,708 - ¿No quiere una copa antes? 59 00:05:28,292 --> 00:05:29,500 - Ya tengo una copa. 60 00:05:30,417 --> 00:05:32,583 - Y un guante que esconde algo. 61 00:05:33,542 --> 00:05:34,833 Me inclino. 62 00:05:35,292 --> 00:05:37,042 Espero que le agrade. 63 00:05:37,208 --> 00:05:38,458 - Estoy segura. 64 00:05:39,708 --> 00:05:40,750 Gracias. 65 00:06:31,542 --> 00:06:33,417 - ¿Qué opina? 66 00:06:34,000 --> 00:06:36,625 - Es violento. Psiquiátrico. 67 00:06:36,875 --> 00:06:38,292 Bastante bonito, en mi opinión. 68 00:06:40,583 --> 00:06:41,875 - Podría pintarla. 69 00:06:45,583 --> 00:06:48,292 - De ninguna manera. Me importa mi alma. 70 00:06:51,667 --> 00:06:53,375 - Se acuerda, ¿no? 71 00:06:55,750 --> 00:06:56,792 - ¿De qué? 72 00:06:57,708 --> 00:06:59,750 - De que ya nos conocemos. 73 00:07:00,333 --> 00:07:01,250 - ¿Ah, sí? 74 00:07:01,417 --> 00:07:04,125 - En Roma. Hace años. 75 00:07:06,917 --> 00:07:08,250 Hace tres años. 76 00:07:08,875 --> 00:07:10,125 Una cena, 77 00:07:10,292 --> 00:07:13,208 organizada después de una representación de Madame Butterfly. 78 00:07:14,500 --> 00:07:17,083 Estaba con su tío y su tía. 79 00:07:17,333 --> 00:07:20,500 Llevaba un vestido verde bastante oscuro, con un moño. 80 00:07:24,208 --> 00:07:25,708 - Fue en Nápoles. 81 00:07:26,125 --> 00:07:27,333 No en Roma. 82 00:07:27,708 --> 00:07:29,500 Fue hace seis años. 83 00:07:30,417 --> 00:07:32,875 Estaba con mi madre y mi hermano. 84 00:07:33,917 --> 00:07:36,542 De hecho, no me recuerda para nada. 85 00:07:37,792 --> 00:07:40,250 - Quizás soy un poco vago con los detalles. 86 00:07:40,583 --> 00:07:43,000 Pero por otro lado, la recuerdo muy bien. 87 00:07:44,792 --> 00:07:47,083 - ¿Tanto? - Sí. 88 00:07:48,000 --> 00:07:49,208 - ¿Y por qué? 89 00:07:50,542 --> 00:07:53,625 - Porque me dijo algo que nunca olvidé. 90 00:07:54,292 --> 00:07:56,875 y que, desde entonces, muchas veces me hace pensar en usted. 91 00:08:00,208 --> 00:08:03,083 Algo que me dijo sobre el camino de vuelta. 92 00:08:04,750 --> 00:08:06,083 ¿Se ha olvidado? 93 00:08:10,125 --> 00:08:11,667 - ¿Hablábamos en francés? 94 00:08:12,083 --> 00:08:14,208 - Creo que mezclábamos idiomas. 95 00:08:17,583 --> 00:08:21,208 No sé si estoy haciéndo bien al intentar recordárselo. 96 00:08:23,042 --> 00:08:24,500 - Claro que sí, adelante. 97 00:08:25,125 --> 00:08:28,750 - Es peligroso llevar a alguien a lo que fue hace unos años. 98 00:08:30,458 --> 00:08:33,667 Pero si se ha alejado de ello, mucho mejor. 99 00:08:35,833 --> 00:08:37,250 Entonces, ¿sucedió? 100 00:08:39,583 --> 00:08:41,875 Es imposible olvidar. 101 00:08:43,375 --> 00:08:46,792 Por eso le pregunto, ¿todo lo que me contó, sucedió realmente? 102 00:08:50,500 --> 00:08:53,542 - Creo que sé de lo que está hablando. 103 00:08:53,875 --> 00:08:57,125 pero he olvidado haber compartido una confidencia tan íntima. 104 00:09:03,000 --> 00:09:04,292 - ¿Soy el único que lo sabe? 105 00:09:04,458 --> 00:09:05,750 - Sí. 106 00:09:06,917 --> 00:09:09,042 - Nunca se lo he repetido a nadie. 107 00:09:09,667 --> 00:09:11,208 - Es mejor así. 108 00:09:13,750 --> 00:09:16,042 - Lamento molestarles en su conversación, 109 00:09:16,208 --> 00:09:17,667 pero no puedo resistirme. 110 00:09:17,833 --> 00:09:19,750 Es usted Gabrielle Monnier, ¿verdad? 111 00:09:19,917 --> 00:09:21,083 - En efecto. 112 00:09:22,000 --> 00:09:25,500 - Entonces, sólo quería expresarle mi admiración por usted. 113 00:09:25,792 --> 00:09:27,708 Es usted una magnífica música. 114 00:09:28,167 --> 00:09:31,167 Una pianista con una sensibilidad especial y... 115 00:09:32,500 --> 00:09:33,667 - Gracias. 116 00:09:34,250 --> 00:09:35,333 Me conmueve profundamente. 117 00:09:35,500 --> 00:09:38,458 - Ya que me atrevo a hablar con usted, me atrevo a decirle: 118 00:09:38,625 --> 00:09:40,708 Me encantaría vestirla algún día. 119 00:09:40,875 --> 00:09:43,458 - ¿Vestirme? - Sí, soy Paul Poiret. 120 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 - ¿Oh? 121 00:09:47,667 --> 00:09:49,583 En ese caso, acepto con placer. 122 00:09:50,625 --> 00:09:51,917 Me siento muy halagada. 123 00:09:52,083 --> 00:09:53,667 - Pero no tanto como yo. 124 00:09:54,958 --> 00:09:56,833 No la molestaré más. 125 00:10:07,208 --> 00:10:09,292 - ¿Sigue teniendo el mismo sentimiento? 126 00:10:13,625 --> 00:10:15,083 - ¿Qué es lo que dije, 127 00:10:15,792 --> 00:10:17,000 exactamente? 128 00:10:17,667 --> 00:10:20,375 - Algo que sintió cuando era muy joven. 129 00:10:23,250 --> 00:10:25,208 Algo muy dentro de usted. 130 00:10:26,625 --> 00:10:28,250 La sensación de estar destinada 131 00:10:28,542 --> 00:10:32,875 a algo raro, extraño y terrible que, tarde o temprano, tenía que suceder. 132 00:10:33,583 --> 00:10:36,750 Estaba convencida de que la aniquilaría a usted. 133 00:10:36,917 --> 00:10:40,250 Creo que esa es la palabra que uso: aniquilar. 134 00:10:45,958 --> 00:10:47,833 - ¿Qué más le dije? 135 00:10:48,417 --> 00:10:51,792 - Que no quería comprometerse en una relación, 136 00:10:51,958 --> 00:10:55,125 ya que iba a suceder un desastre 137 00:10:55,417 --> 00:10:56,958 y reducirla a la nada. 138 00:10:57,417 --> 00:10:59,292 A usted y a todos sus seres queridos. 139 00:11:00,250 --> 00:11:01,375 - Es cierto. 140 00:11:04,083 --> 00:11:07,542 En fin, para responder a su pregunta, no pasó nada. 141 00:11:08,125 --> 00:11:10,292 - ¿Y se casó, sin embargo? 142 00:11:10,792 --> 00:11:11,833 - ¿Cómo lo sabe? 143 00:11:12,000 --> 00:11:14,625 - Puedo ver la forma de un anillo bajo el guante... 144 00:11:16,333 --> 00:11:17,458 - Claro. 145 00:11:18,250 --> 00:11:19,500 - ¿Y su esposo? 146 00:11:20,333 --> 00:11:21,542 ¿Dónde está? 147 00:11:23,625 --> 00:11:24,833 - No lo sé... 148 00:11:30,958 --> 00:11:32,583 Sí, me arriesgué. 149 00:11:32,833 --> 00:11:34,292 Pero era joven y... 150 00:11:35,250 --> 00:11:36,500 romántica. 151 00:11:39,625 --> 00:11:40,792 Y ahora, 152 00:11:41,500 --> 00:11:44,042 todo esto me parece muy lejano. 153 00:11:46,708 --> 00:11:49,500 - Entonces me contó algo que iba a pasar de repente, 154 00:11:50,250 --> 00:11:52,042 como una bestia escondida, 155 00:11:52,458 --> 00:11:55,208 y que destruiría todo lo que hay en usted y a su alrededor. 156 00:11:58,667 --> 00:12:00,417 - ¿Qué dijo? 157 00:12:01,833 --> 00:12:03,000 - Nada. 158 00:12:04,375 --> 00:12:06,708 Me asustó un poco. Me acuerdo. 159 00:12:08,417 --> 00:12:10,375 Pero tal vez era demasiado joven. 160 00:12:11,708 --> 00:12:12,833 - ¿Gabrielle? 161 00:12:13,667 --> 00:12:15,958 Belleza, ¿cómo está usted? 162 00:12:16,583 --> 00:12:17,625 - Bien. 163 00:12:18,292 --> 00:12:20,833 - ¿Ha visto los cuadros del taller? 164 00:12:21,000 --> 00:12:21,958 - Sí. 165 00:12:23,333 --> 00:12:24,708 - ¿Está Jorge ahí? 166 00:12:25,500 --> 00:12:27,125 - En uno de los salones, me imagino. 167 00:12:30,042 --> 00:12:31,083 - Bueno. 168 00:12:32,542 --> 00:12:35,000 Bueno, entonces iré a saludarle. 169 00:12:35,167 --> 00:12:36,292 Buena visita. 170 00:12:50,458 --> 00:12:53,083 - No siempre es fácil estar casada. 171 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 - Lo siento, 172 00:12:55,542 --> 00:12:57,167 voy a dejarla disfrutando de su velada. 173 00:12:58,833 --> 00:12:59,792 - Por favor, 174 00:13:00,292 --> 00:13:01,500 Quédese conmigo. 175 00:13:06,083 --> 00:13:08,083 ¿Pensó que estaba loca? 176 00:13:08,792 --> 00:13:11,417 - No. Creo que lo entendí. 177 00:13:14,292 --> 00:13:16,375 - Se refiere a que mi obsesión. 178 00:13:17,083 --> 00:13:20,500 podría corresponder a una determinada realidad? 179 00:13:21,917 --> 00:13:23,500 - A una cierta realidad, 180 00:13:24,417 --> 00:13:25,792 Sí, claramente. 181 00:13:29,500 --> 00:13:32,667 Hoy podría haberle ofrecido vigilar a esta bestia a su lado. 182 00:13:33,292 --> 00:13:35,958 Pero si ya no tiene miedo, es inútil. 183 00:13:36,667 --> 00:13:38,167 - ¿Lo dice en serio? 184 00:13:39,375 --> 00:13:40,625 - Completamente. 185 00:13:42,708 --> 00:13:44,750 - Puedo fingir que tengo miedo 186 00:13:46,542 --> 00:13:48,250 si quiere vigilar, 187 00:13:49,042 --> 00:13:50,292 a mi lado. 188 00:13:51,833 --> 00:13:54,250 - Después de todo, fue conmigo con quien compartió esa confidencia. 189 00:13:54,417 --> 00:13:56,417 aunque ya no lo recuerde. 190 00:13:57,042 --> 00:13:59,417 Me confió algo a mí. 191 00:14:00,167 --> 00:14:02,125 aunque fuera hace mucho tiempo. 192 00:14:03,250 --> 00:14:04,500 - ¿Y usted? 193 00:14:05,875 --> 00:14:07,667 ¿Ya no está asustado? 194 00:14:07,833 --> 00:14:08,875 - Por supuesto que sí. 195 00:14:09,458 --> 00:14:11,333 Pero estoy dispuesto a correr ese riesgo. 196 00:14:12,375 --> 00:14:14,292 Ya soy un poco menos joven. 197 00:14:16,292 --> 00:14:17,667 - Estoy muy conmovida. 198 00:14:31,542 --> 00:14:32,667 - ¿Estás bien, cariño? 199 00:14:33,083 --> 00:14:35,292 ¿Dónde estabas? - Te estaba buscando. 200 00:14:35,708 --> 00:14:36,833 - Estoy aquí. 201 00:14:38,792 --> 00:14:40,833 ¿Estás bien? - Sí. 202 00:14:57,042 --> 00:14:59,083 - Si tuviera que describir sus capacidades, 203 00:14:59,250 --> 00:15:02,417 su formación y su proyecto personal, ¿qué diría? 204 00:15:02,583 --> 00:15:06,417 - No sé. Soy rápida, intuitiva. 205 00:15:06,583 --> 00:15:08,458 En cuanto a la formación, realmente nunca tuve ninguna, 206 00:15:08,625 --> 00:15:09,958 porque... 207 00:15:10,333 --> 00:15:12,667 me fui a los Estados Unidos cuando tenía nueve años. 208 00:15:12,833 --> 00:15:14,167 - ¿Por qué? 209 00:15:14,333 --> 00:15:16,458 - No lo recuerdo muy bien, era muy pequeña. 210 00:15:16,625 --> 00:15:19,833 Mis padres decían que el clima estaba insoportable. 211 00:15:20,208 --> 00:15:21,625 Estaban asustados. 212 00:15:23,417 --> 00:15:24,500 Y luego, 213 00:15:24,667 --> 00:15:27,792 cuando llegamos a los Estados Unidos, estalló la guerra civil. 214 00:15:28,792 --> 00:15:30,083 Y entonces, nos fuimos. 215 00:15:30,250 --> 00:15:34,750 - Sí, a Chengdu, nueve años. No fue a la escuela allí. 216 00:15:34,917 --> 00:15:35,917 - No. 217 00:15:36,458 --> 00:15:38,542 Pero sí aprendí mucho por mi cuenta. 218 00:15:39,583 --> 00:15:41,083 Aprendo con bastante facilidad. 219 00:15:44,458 --> 00:15:46,292 - ¿Y su proyecto personal? 220 00:15:46,583 --> 00:15:47,667 - Trabajar. 221 00:15:48,667 --> 00:15:49,958 Si es posible 222 00:15:52,375 --> 00:15:54,000 en algún sitio donde pueda sentirme útil. 223 00:15:54,167 --> 00:15:55,167 - ¿Útil? 224 00:15:55,583 --> 00:15:56,833 - Sí, útil. 225 00:15:58,125 --> 00:16:00,875 Algo distinto a lo que estoy haciendo ahora. 226 00:16:18,458 --> 00:16:19,583 - ¡Indulto! 227 00:16:19,875 --> 00:16:21,458 ¿Trabaja aquí? 228 00:16:24,708 --> 00:16:26,750 - No, lo siento. 229 00:16:26,917 --> 00:16:28,708 - ¡Ah! Entonces está como yo. 230 00:16:29,167 --> 00:16:30,708 - No sé cómo está. 231 00:16:32,333 --> 00:16:33,958 - Un poco perdido. 232 00:16:36,750 --> 00:16:37,750 - ¿En el edificio 233 00:16:37,917 --> 00:16:39,000 o en la vida? 234 00:16:39,375 --> 00:16:41,500 - En el edificio, eso seguro. 235 00:16:42,042 --> 00:16:44,542 Vengo para una entrevista, no sé dónde es. 236 00:16:45,917 --> 00:16:47,042 - Yo salgo de ella. 237 00:16:47,667 --> 00:16:49,167 Es justo detrás, a la derecha. 238 00:16:49,458 --> 00:16:50,917 - ¿Salió bien? 239 00:16:51,083 --> 00:16:52,208 - Ya veremos. 240 00:16:52,500 --> 00:16:53,958 Tengo que ir a trabajar. 241 00:16:56,375 --> 00:16:57,333 Buena suerte. 242 00:16:57,583 --> 00:16:58,708 - Gracias. 243 00:17:25,208 --> 00:17:26,458 - Menos 4012. 244 00:17:40,625 --> 00:17:42,458 - ¿Si tuviera que darme una buena razón. 245 00:17:42,625 --> 00:17:44,500 para que la ayudemos a encontrar otro trabajo? 246 00:17:45,042 --> 00:17:46,750 - Soy inteligente. 247 00:17:47,250 --> 00:17:48,542 Sé hacer muchas cosas. 248 00:17:48,792 --> 00:17:51,750 - Hoy en día, la inteligencia no es lo que falta. 249 00:17:53,458 --> 00:17:56,458 - La inteligencia de la que habla carece un poco de humanidad. 250 00:17:56,708 --> 00:17:59,458 - La inteligencia de la que hablo salvó a la humanidad. 251 00:18:00,083 --> 00:18:02,667 - Estoy hablando de la humanidad en el sentido humano. 252 00:18:04,000 --> 00:18:05,750 De presencia humana. 253 00:18:05,917 --> 00:18:09,250 - La inteligencia artificial se ha vuelto responsable y justa. 254 00:18:09,417 --> 00:18:11,958 En última instancia, humana. Es un progreso inmenso. 255 00:18:13,667 --> 00:18:15,542 - Sinceramente, me resulta difícil hablar de progreso, 256 00:18:15,708 --> 00:18:18,750 con un 67% de desempleo y un 20% de trabajo mecánico. 257 00:18:19,708 --> 00:18:21,500 Nos llaman "la gente inútil". 258 00:18:22,083 --> 00:18:24,500 ¿No sé si se das cuenta del desprecio? 259 00:18:26,750 --> 00:18:29,083 Sólo estoy pidiendo un trabajo que se ajuste a mi capacidad. 260 00:18:29,750 --> 00:18:31,708 - ¿Oye su enfado? 261 00:18:31,875 --> 00:18:34,375 Tienes demasiado afecto para ciertos trabajos. 262 00:18:34,542 --> 00:18:37,083 Así, sólo podrá realizar trabajos en los que el afecto 263 00:18:37,250 --> 00:18:39,417 no puede interferir en el resultado. 264 00:18:39,792 --> 00:18:41,708 Como el que tiene hoy. 265 00:18:41,875 --> 00:18:43,917 - ¿Porque tenemos que elegir entre trabajo y afectos? 266 00:18:44,708 --> 00:18:45,958 - Para determinados trabajos, sí. 267 00:18:46,125 --> 00:18:49,292 Especialmente aquellos que implican responsabilidad y reflexión. 268 00:18:49,458 --> 00:18:51,875 Y estos son obviamente los que le interesan. 269 00:18:52,292 --> 00:18:54,708 Hoy en día, ya no hay decisiones sesgadas 270 00:18:54,875 --> 00:18:57,250 tomadas por alguien que está molesto o deprimido. 271 00:18:58,583 --> 00:18:59,750 Mire la calma. 272 00:19:00,833 --> 00:19:03,208 - Sí. Bueno, no sé si eso es algo bueno. 273 00:19:03,375 --> 00:19:05,750 - ¿Quieres revivir lo mismo que en 2025? 274 00:19:05,917 --> 00:19:07,167 ¿Los mismos dramas? 275 00:19:08,417 --> 00:19:09,583 - No, por supuesto. 276 00:19:09,750 --> 00:19:12,542 - No sea paranoica, o peor aún, sentimental. 277 00:19:13,042 --> 00:19:15,708 Todo esto es muy reciente, de ahí su desconfianza. 278 00:19:15,875 --> 00:19:18,292 Pero el trabajador se reajustará como siempre lo ha hecho. 279 00:19:19,250 --> 00:19:22,125 Ya le hemos sugerido que se sumerja en sus vidas pasadas. 280 00:19:22,292 --> 00:19:23,583 para limpiar su ADN. 281 00:19:23,833 --> 00:19:25,333 Y lo ha rechazado. 282 00:19:26,500 --> 00:19:27,917 - Yo solo tengo 283 00:19:29,333 --> 00:19:30,833 un poco de miedo de las consecuencias. 284 00:19:31,083 --> 00:19:32,333 - ¿En qué sentido? 285 00:19:33,333 --> 00:19:34,583 - Tengo miedo de. 286 00:19:35,625 --> 00:19:37,500 de no poder sentir como antes. 287 00:19:37,958 --> 00:19:39,500 - Eso es un rumor. 288 00:19:39,667 --> 00:19:41,625 - Obviamente que se puede seguir sintiendo, 289 00:19:41,792 --> 00:19:44,500 Pero se siente más serenamente, eso es todo. 290 00:20:20,417 --> 00:20:23,750 - Pero, deja de tener miedo, cariño. Podrás seguir follando. 291 00:20:23,917 --> 00:20:26,417 Además, te recuerdo que follo más que tú. 292 00:20:26,583 --> 00:20:29,833 Es un poco diferente, pero no necesariamente peor. 293 00:20:30,000 --> 00:20:31,375 Esta es otra cosa. 294 00:20:31,542 --> 00:20:33,625 Y se ha demostrado científicamente que funciona. 295 00:20:33,792 --> 00:20:35,500 Puedes confiar en la ciencia. 296 00:20:35,958 --> 00:20:39,167 - La ciencia no ha demostrado absolutamente nada. 297 00:20:39,792 --> 00:20:41,583 Y no sabemos en absoluto cómo funciona, 298 00:20:41,750 --> 00:20:43,458 la inteligencia artificial. 299 00:20:44,083 --> 00:20:46,833 En cualquier caso, yo estoy segura 300 00:20:47,250 --> 00:20:49,125 de que no puede ser objetiva. 301 00:20:49,292 --> 00:20:52,458 - Sí. Descubrimos lo que el budismo siempre ha sabido, eso es todo. 302 00:20:53,167 --> 00:20:55,625 Pasas por todo lo que te ha dañado durante siglos, 303 00:20:55,792 --> 00:20:57,292 y te deshaces de ello. 304 00:20:58,792 --> 00:20:59,792 - ¿Sí? 305 00:20:59,958 --> 00:21:01,667 ¿Y al despertar, lo recuerdas? 306 00:21:01,833 --> 00:21:03,000 - Oh sí. 307 00:21:03,167 --> 00:21:05,167 Y te puedo decir: funciona. 308 00:21:06,333 --> 00:21:08,500 - En cualquier caso, no quiero convertirme 309 00:21:08,667 --> 00:21:11,167 ni en budista ni un robot. 310 00:21:11,333 --> 00:21:13,208 - No, pero no me he convertido en un robot. 311 00:21:13,375 --> 00:21:16,000 Simplemente, mis emociones ya no me hacen sufrir. 312 00:21:16,667 --> 00:21:17,750 No tienes nada que perder 313 00:21:17,917 --> 00:21:19,250 y todo que ganar. 314 00:21:19,417 --> 00:21:20,625 - Sí. 315 00:21:21,125 --> 00:21:22,875 Precisamente, puedo perder. 316 00:21:23,042 --> 00:21:24,125 - ¿Qué? 317 00:21:24,292 --> 00:21:26,292 ¿Qué puedes perder, por ejemplo? 318 00:21:27,667 --> 00:21:28,917 - Tal vez, 319 00:21:30,042 --> 00:21:33,250 No experimentar nunca un sentimiento fuerte. 320 00:21:34,250 --> 00:21:36,875 - Las grandes novelas son fantasías, cariño. 321 00:21:39,542 --> 00:21:41,500 En cualquier caso, no me arrepiento ni un segundo. 322 00:21:43,792 --> 00:21:44,875 Caer. 323 00:21:45,250 --> 00:21:46,417 Suéltalo. 324 00:21:48,292 --> 00:21:50,583 Y sobre todo, puedes tener un trabajo más interesante 325 00:21:50,750 --> 00:21:53,542 que comprobar la temperatura de las placas de datos. 326 00:21:53,708 --> 00:21:55,292 Entonces, si te lo ofrecemos, eso puede significar 327 00:21:55,458 --> 00:21:57,458 que, de alguna manera, lo vales. 328 00:21:57,625 --> 00:21:58,667 Como yo. 329 00:21:59,333 --> 00:22:01,000 - Al purificar su ADN, 330 00:22:01,167 --> 00:22:02,750 limpia los viejos traumas 331 00:22:02,917 --> 00:22:04,917 que ha heredado durante siglos 332 00:22:05,083 --> 00:22:07,208 y que han contaminado su subconsciente. 333 00:22:07,375 --> 00:22:09,083 Es como un control de las hormonas, 334 00:22:09,250 --> 00:22:10,708 pero a un nivel muy superior. 335 00:22:10,875 --> 00:22:11,875 ¿Lo entiende? 336 00:22:12,375 --> 00:22:13,583 - Sí, creo. 337 00:22:14,292 --> 00:22:16,833 - Como le dije, podemos ayudarla. 338 00:22:17,458 --> 00:22:19,917 Podemos ayudarla a deshacerse de sus afectos. 339 00:22:21,042 --> 00:22:22,250 - ¿De todos? 340 00:22:27,667 --> 00:22:28,792 ¿De todos? 341 00:22:31,333 --> 00:22:33,750 Es solo que tengo un sentimiento muy profundo 342 00:22:35,167 --> 00:22:37,042 que algo terrible va a pasar. 343 00:22:37,875 --> 00:22:39,500 Una especie de desastre. 344 00:22:42,083 --> 00:22:44,125 Y que tendré que afrontarlo. 345 00:22:44,500 --> 00:22:45,625 Estar ahí. 346 00:22:46,833 --> 00:22:48,292 Aunque me aterroriza. 347 00:22:48,917 --> 00:22:50,958 - ¿Lo ve? Los afectos, es eso. 348 00:22:51,292 --> 00:22:53,083 Es este miedo, por ejemplo. 349 00:22:53,583 --> 00:22:56,000 Ya no puede pasar nada grave. Esté tranquila. 350 00:22:56,167 --> 00:22:57,875 Todos los desastres están detrás. 351 00:22:58,750 --> 00:23:00,792 - ¿Qué tengo que hacer para readaptarme? 352 00:23:01,125 --> 00:23:02,417 - Cierra los ojos. 353 00:23:02,583 --> 00:23:04,792 Los vuelve a abrir. Eso es todo. 354 00:23:04,958 --> 00:23:05,792 Hágalo. 355 00:23:06,292 --> 00:23:07,417 - ¿Qué? 356 00:23:08,500 --> 00:23:09,875 - Cierre los ojos. 357 00:23:20,042 --> 00:23:21,167 Ábralos. 358 00:23:22,917 --> 00:23:24,167 Va a ser así. 359 00:23:24,417 --> 00:23:25,792 Nada más. 360 00:24:21,625 --> 00:24:22,958 - No se mueva. 361 00:24:38,208 --> 00:24:40,333 Tendrá un pinchazo en la oreja. 362 00:24:40,500 --> 00:24:42,375 No es en absoluto doloroso. 363 00:24:43,667 --> 00:24:44,958 - Estoy un poco asustada. 364 00:24:45,458 --> 00:24:47,125 - Esto va a salir muy bien. 365 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 Cerrará los ojos y eso es todo. 366 00:24:51,458 --> 00:24:52,708 Nada más. 367 00:24:53,917 --> 00:24:54,917 Cierra tus ojos. 368 00:25:06,875 --> 00:25:08,250 - Cierre los ojos. 369 00:25:20,667 --> 00:25:22,500 - ¿Me encuentra vieja? 370 00:25:22,667 --> 00:25:23,583 - No. 371 00:25:23,750 --> 00:25:25,083 - Obviamente un poco. 372 00:25:25,833 --> 00:25:27,167 - ¿Cuántos años tenía? 373 00:25:27,667 --> 00:25:29,750 - ¿Es eso una forma elegante de preguntarme cuántos años tengo? 374 00:25:29,917 --> 00:25:32,583 - De ninguna manera. De ninguna manera. 375 00:25:32,750 --> 00:25:33,792 Disculpe. 376 00:25:35,875 --> 00:25:37,500 No es asunto mío, pero, 377 00:25:37,792 --> 00:25:38,833 las muñecas, 378 00:25:39,792 --> 00:25:41,208 ¿Es una idea suya? 379 00:25:42,958 --> 00:25:45,042 - ¿Porque de pequeña yo era una niña? 380 00:25:45,958 --> 00:25:46,958 No. 381 00:25:47,333 --> 00:25:48,958 Sólo me interesa la música. 382 00:25:51,625 --> 00:25:55,375 - ¿Pero cómo llegó su marido a la fabricación de muñecas? 383 00:25:59,458 --> 00:26:00,625 - Un poco por casualidad. 384 00:26:00,792 --> 00:26:02,417 Estaba estudiando derecho. 385 00:26:02,583 --> 00:26:05,500 Y una mañana se despertó y me dijo: 386 00:26:05,958 --> 00:26:07,583 “He tenido una sueño. 387 00:26:07,917 --> 00:26:09,542 “Quiero hacer muñecas. 388 00:26:09,708 --> 00:26:11,083 "Las he visto." 389 00:26:12,083 --> 00:26:13,292 Entonces. 390 00:26:14,333 --> 00:26:17,000 -Y entonces se casó con él. 391 00:26:17,958 --> 00:26:20,500 - Y entonces, ahora tenemos esa fábrica. 392 00:26:22,000 --> 00:26:23,792 - ¿Cuándo se casó? 393 00:26:25,542 --> 00:26:27,417 -Después del Conservatorio. 394 00:26:27,875 --> 00:26:29,625 No quería quedarme en casa 395 00:26:29,792 --> 00:26:32,500 Quería hacer música, salir, 396 00:26:32,750 --> 00:26:34,333 disfrutar del mundo. 397 00:26:34,833 --> 00:26:37,750 Por extraño que parezca, casarme me dio libertad. 398 00:26:38,333 --> 00:26:40,500 - ¿Es por eso que no tuvo hijos? 399 00:26:41,083 --> 00:26:43,042 - ¿Cómo sabe que no los tengo? 400 00:26:43,333 --> 00:26:44,333 - Lo he preguntado. 401 00:26:46,167 --> 00:26:47,250 - En efecto. 402 00:26:48,125 --> 00:26:50,375 Por el momento no tengo, pero, 403 00:26:50,917 --> 00:26:51,917 quiero tenerlos. 404 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 Y los tendré. 405 00:26:54,083 --> 00:26:55,667 - No tengo duda sobre ello. 406 00:27:00,333 --> 00:27:01,583 - ¿Y usted entonces? 407 00:27:03,333 --> 00:27:06,333 - París me parece más estimulante que Londres en este momento. 408 00:27:09,042 --> 00:27:10,833 - No está respondiendo a mi pregunta. 409 00:27:11,833 --> 00:27:12,875 - ¿Yo? 410 00:27:13,417 --> 00:27:15,625 Digamos que soy un gran solitario. 411 00:27:23,292 --> 00:27:24,542 - Tengo hambre. 412 00:27:24,708 --> 00:27:26,042 Quiero crêpes. 413 00:27:29,083 --> 00:27:31,750 ¿Cree que el Sena volverá a crecer? 414 00:27:31,917 --> 00:27:34,000 ¿Que tendremos que abandonar París? 415 00:27:35,417 --> 00:27:37,250 - Si París se convierte en Venecia, me parece bien. 416 00:27:37,417 --> 00:27:39,917 Hará que la ciudad sea aún más mitológica. 417 00:27:40,958 --> 00:27:43,375 - E incluso estaremos felices de morir aquí. 418 00:27:46,667 --> 00:27:48,083 - Les vamos a pedir unas crêpes. 419 00:27:48,458 --> 00:27:49,583 - Y mermelada. 420 00:27:49,750 --> 00:27:52,042 Mermelada y pan de chocolate. 421 00:27:54,708 --> 00:27:57,417 - Quizá este es el desastre que temía. 422 00:27:58,208 --> 00:28:00,042 - ¿París inundada? 423 00:28:00,875 --> 00:28:02,000 No, 424 00:28:02,500 --> 00:28:05,500 No creo que eso sea lo que más me asusta. 425 00:28:06,333 --> 00:28:08,458 - ¿Entonces todavía tiene miedo? 426 00:28:09,833 --> 00:28:11,875 - Bueno, dígame usted, 427 00:28:12,042 --> 00:28:15,042 ya que estará conmigo, vigilando. 428 00:28:16,708 --> 00:28:17,917 - Se lo prometo. 429 00:28:21,042 --> 00:28:22,708 - ¿Parecía asustada en Nápoles? 430 00:28:26,000 --> 00:28:27,083 - No. 431 00:28:27,833 --> 00:28:30,250 Lo que dijo, lo dijo con mucha calma. 432 00:28:33,000 --> 00:28:35,792 Tengo una pregunta un poco tonta, pero... 433 00:28:36,167 --> 00:28:38,417 ¿Cómo se crean esas caras? 434 00:28:38,583 --> 00:28:41,750 ¿Cómo eligen sus expresiones, sus rasgos? 435 00:28:43,083 --> 00:28:45,250 - No es una pregunta estúpida. 436 00:28:47,583 --> 00:28:51,000 De hecho, utilizamos unas bases que se mantienen iguales. 437 00:28:51,167 --> 00:28:53,083 Y otros que evolucionan. 438 00:28:53,500 --> 00:28:55,708 - ¿Hay varias expresiones? 439 00:28:55,875 --> 00:28:57,083 Una muñeca feliz. 440 00:28:57,250 --> 00:28:58,625 Una muñeca aterrorizada. 441 00:28:59,167 --> 00:29:00,500 Una muñeca triste. 442 00:29:01,125 --> 00:29:02,667 - Sólo hay uno, 443 00:29:03,208 --> 00:29:04,750 bastante neutral, 444 00:29:05,208 --> 00:29:06,833 sin demasiada emoción, 445 00:29:07,333 --> 00:29:10,250 que pueda complacer a todos. 446 00:29:12,667 --> 00:29:15,500 - ¿Y cómo es esta muñeca neutra? 447 00:29:17,750 --> 00:29:19,167 - Un poco así. 448 00:29:42,167 --> 00:29:44,833 Puedo mostrárselo algún día, si quiere. 449 00:29:45,417 --> 00:29:47,167 Realmente me gusta ese sitio. 450 00:29:47,458 --> 00:29:48,750 - Estupendo. 451 00:29:49,542 --> 00:29:51,500 Me encantaría oírla tocar. 452 00:29:52,083 --> 00:29:53,625 - No estoy listo. 453 00:29:53,792 --> 00:29:55,875 - ¿En qué está trabajando en este momento? 454 00:29:56,583 --> 00:29:57,833 - Schönberg. 455 00:29:58,417 --> 00:29:59,792 Estoy sufriendo. 456 00:29:59,958 --> 00:30:01,625 - ¿Es tan difícil? 457 00:30:02,292 --> 00:30:03,542 - Para mí, sí. 458 00:30:04,000 --> 00:30:05,250 Está lleno de invención, pero. 459 00:30:05,417 --> 00:30:08,167 Es difícil encontrar el sentimiento dentro. 460 00:30:08,333 --> 00:30:10,667 – Quizás eso sea lo emocionante. 461 00:30:10,833 --> 00:30:13,542 Porque sinceramente, hay cosas que ya no son posibles. 462 00:30:14,000 --> 00:30:15,292 - ¿Cómo qué? 463 00:30:15,667 --> 00:30:17,958 - Precisamente, la ilusión de sentir. 464 00:30:18,500 --> 00:30:22,042 La ilusión de la satisfacción propia en la música. 465 00:30:22,917 --> 00:30:25,667 - Pero el sentimiento es el comienzo de la emoción. 466 00:30:25,833 --> 00:30:26,917 - No necesariamente. 467 00:30:27,542 --> 00:30:29,542 La emoción puede venir de otra parte. 468 00:30:29,708 --> 00:30:33,375 - Suponiendo que fuera interesante hacer música sin sentimiento, 469 00:30:33,708 --> 00:30:35,708 lo que queda por ver, 470 00:30:36,417 --> 00:30:37,292 ¿Cómo sería? 471 00:30:38,292 --> 00:30:40,000 ¿Composiciones muy frías? 472 00:30:41,208 --> 00:30:42,542 - No necesariamente. 473 00:30:44,458 --> 00:30:46,583 Proporcionaría una experiencia al oyente 474 00:30:47,750 --> 00:30:49,083 no clásica, 475 00:30:49,833 --> 00:30:50,875 Primitiva. 476 00:30:51,500 --> 00:30:54,333 Algo que no se ha experimentado durante tiempo. 477 00:30:57,833 --> 00:30:59,083 ¿Puedo 478 00:31:00,917 --> 00:31:02,250 ver su mano? 479 00:31:12,250 --> 00:31:14,958 ¿Siempre me he preguntado si las manos de los pianistas son diferentes? 480 00:31:15,583 --> 00:31:17,500 ¿O si es sólo su sensibilidad? 481 00:31:20,333 --> 00:31:21,375 Son muy hermosas. 482 00:31:22,125 --> 00:31:23,292 - Gracias. 483 00:31:26,667 --> 00:31:28,167 Tengo que ir a casa, 484 00:31:28,875 --> 00:31:30,042 Es tarde. 485 00:32:46,042 --> 00:32:47,792 - ¿A qué estabas tocando hace un momento? 486 00:32:49,625 --> 00:32:51,208 - Una pieza de Schönberg. 487 00:32:53,583 --> 00:32:54,750 - Lo estás haciendo bien. 488 00:32:55,375 --> 00:32:56,500 - No sé. 489 00:32:57,500 --> 00:32:59,708 Siento que todavía no lo entiendo todo. 490 00:33:01,083 --> 00:33:03,375 - No siempre tenemos que entenderlo todo, ¿no? 491 00:33:04,250 --> 00:33:05,417 - Supongo que no. 492 00:33:06,250 --> 00:33:08,042 - En realidad, estamos bien sin electricidad. 493 00:33:08,458 --> 00:33:10,083 Nunca había visto el salón así. 494 00:33:11,333 --> 00:33:12,333 Es hermoso. 495 00:33:19,625 --> 00:33:21,083 Deberíamos irnos de viaje. 496 00:33:21,750 --> 00:33:23,417 Hace mucho que no estamos solos. 497 00:33:24,250 --> 00:33:25,375 ¿No quieres? 498 00:33:26,250 --> 00:33:27,750 - ¿No te asusta? 499 00:33:28,333 --> 00:33:29,333 - ¿Qué? 500 00:33:30,500 --> 00:33:32,125 - ¿Estar a solas conmigo? 501 00:33:33,750 --> 00:33:35,042 - Me gusta tener miedo. 502 00:33:35,208 --> 00:33:36,375 Me siento vivo. 503 00:33:37,750 --> 00:33:38,750 Gabrielle. 504 00:33:40,417 --> 00:33:42,125 Me gustaría decirte algo. 505 00:33:42,542 --> 00:33:44,458 - ¿Quiere que cierre las contraventanas, señor? 506 00:33:44,792 --> 00:33:47,667 - No, lo haré, gracias. Hasta mañana. 507 00:33:47,833 --> 00:33:49,167 - Todavía tengo un poco de trabajo. 508 00:33:59,208 --> 00:34:01,792 Una puerta cruje y luego se cierra. 509 00:34:36,167 --> 00:34:38,625 - Todo está bien. Todo está bien. 510 00:34:38,917 --> 00:34:40,125 Se fue. 511 00:34:40,708 --> 00:34:41,750 Estoy aquí. 512 00:34:43,208 --> 00:34:44,792 No es nada, es una paloma. 513 00:34:45,292 --> 00:34:46,875 Entró, y salió. 514 00:34:52,250 --> 00:34:53,375 Te quiero. 515 00:34:55,542 --> 00:34:56,583 -Yo también. 516 00:35:04,042 --> 00:35:06,917 - Sigo pensando en tu premonición, ¿sabes? 517 00:35:07,083 --> 00:35:08,083 - ¿Sí? 518 00:35:08,875 --> 00:35:11,625 - Es posible que el desastre ya haya ocurrido. 519 00:35:12,042 --> 00:35:13,167 - ¿Que quiere decir? 520 00:35:13,875 --> 00:35:15,917 - Te casaste con un hombre aburrido. 521 00:35:16,083 --> 00:35:17,250 - No lo es. 522 00:35:17,417 --> 00:35:18,667 Para nada. 523 00:35:19,625 --> 00:35:21,417 Y realmente lo quiero. 524 00:35:23,000 --> 00:35:25,583 - Quizás simplemente tenga miedo de estar solo. 525 00:35:26,208 --> 00:35:28,000 - Me gusta la soledad. 526 00:35:28,375 --> 00:35:30,792 Incluso la necesito con frecuencia. 527 00:35:31,500 --> 00:35:33,125 - Entonces, ¿no es eso? 528 00:35:33,292 --> 00:35:34,375 - No. 529 00:35:36,458 --> 00:35:37,833 - En este caso, 530 00:35:38,500 --> 00:35:40,208 Tengo una propuesta. 531 00:35:40,458 --> 00:35:43,500 Pero, puede que le resulte absurdo. 532 00:35:45,375 --> 00:35:48,708 - Puede sé que lo que está pasando ahora mismo. 533 00:35:49,500 --> 00:35:51,417 ¿Qué tiene en mente? 534 00:35:52,208 --> 00:35:53,833 - Si tiene una premonición, 535 00:35:54,000 --> 00:35:56,875 es decir una intuición premonitoria, 536 00:35:57,625 --> 00:35:59,333 tal vez pueda. 537 00:36:00,042 --> 00:36:02,750 acompañarla a ver vidente. 538 00:36:03,583 --> 00:36:04,917 - ¿Conoce alguno? 539 00:36:05,167 --> 00:36:07,417 - Si no, no se lo habría ofrecido. 540 00:36:11,125 --> 00:36:12,542 - No sé... 541 00:36:14,375 --> 00:36:17,000 ¿No es peligroso conocer el futuro? 542 00:36:17,167 --> 00:36:18,417 - No lo creo. 543 00:36:19,917 --> 00:36:22,250 Todo depende de cómo lo interpreta. 544 00:36:22,417 --> 00:36:24,333 Y lo qué hace con él. 545 00:36:27,000 --> 00:36:29,833 - No sé si deberíamos acelerar las cosas. 546 00:36:30,417 --> 00:36:34,083 - Todo esto lleva desde hace años, no lo llamaría acelerar. 547 00:36:37,250 --> 00:36:38,250 - Es cierto. 548 00:36:39,625 --> 00:36:40,750 - ¿Entonces? 549 00:36:43,917 --> 00:36:45,042 - ¿Entonces? 550 00:36:45,667 --> 00:36:48,083 - Tiene que tomárselo en serio. 551 00:36:57,708 --> 00:36:58,792 ¿Entonces? 552 00:37:02,958 --> 00:37:04,292 - Entonces, de acuerdo. 553 00:37:31,333 --> 00:37:34,417 Nos fuimos antes del final. ¿No está enfadado? 554 00:37:34,583 --> 00:37:37,125 - De ninguna manera. Estaba empezando a aburrirme. 555 00:37:39,792 --> 00:37:43,333 - Esta noche no se sentía en ella el drama de la pérdida. 556 00:37:44,417 --> 00:37:48,417 La que interpretó a Madame Butterfly fue más conmovedora en Nápoles. 557 00:37:49,833 --> 00:37:51,417 - ¿Así es cómo lo ve? 558 00:37:51,583 --> 00:37:53,625 ¿Un drama interminable de una pérdida? 559 00:37:55,458 --> 00:37:57,500 - Eso es todo a lo que se enfrenta. 560 00:37:57,667 --> 00:37:58,917 La pérdida de un padre, 561 00:38:00,000 --> 00:38:01,167 de su familia, 562 00:38:01,333 --> 00:38:02,958 de su propia identidad, 563 00:38:03,333 --> 00:38:04,667 de su amor. 564 00:38:06,000 --> 00:38:08,667 Y esto finalmente la lleva al suicidio. 565 00:38:10,333 --> 00:38:12,417 Protejámonos de esto. 566 00:38:25,833 --> 00:38:28,917 - Espero que no quiera saber si París acabará inundada, 567 00:38:29,083 --> 00:38:32,083 porque estoy harta de responder a esta pregunta. 568 00:38:32,917 --> 00:38:35,333 - No, no vine por eso. - Mucho mejor. 569 00:38:38,292 --> 00:38:39,792 - Esta es la primera vez que hago esto. 570 00:38:41,542 --> 00:38:43,292 ¿Cómo funciona exactamente? 571 00:38:43,458 --> 00:38:46,792 - En general, bastante bien. 572 00:38:49,083 --> 00:38:51,667 - Le hago preguntas y usted me responde, ¿no? 573 00:38:52,333 --> 00:38:54,958 - ¿Sabe que hago hipnosis? 574 00:38:55,250 --> 00:38:56,250 - No, no lo sabía. 575 00:38:56,917 --> 00:38:57,917 - ¿Oh? 576 00:38:59,708 --> 00:39:00,917 - ¿Y cuánto cuesta? 577 00:39:01,167 --> 00:39:02,583 - Ya está pagado. 578 00:39:02,750 --> 00:39:04,875 ¿A qué viene exactamente? 579 00:39:05,833 --> 00:39:07,417 - Es difícil de explicar. 580 00:39:09,750 --> 00:39:12,083 Tengo desde hace mucho tiempo, una angustia. 581 00:39:13,583 --> 00:39:14,875 Un presentimiento. 582 00:39:17,083 --> 00:39:18,458 Desde hace años, 583 00:39:18,625 --> 00:39:20,167 un presentimiento 584 00:39:21,167 --> 00:39:23,125 de que va a pasar algo , 585 00:39:23,292 --> 00:39:25,250 pero que, al mismo tiempo, no ocurre. 586 00:39:26,042 --> 00:39:28,708 Y quería saber. - ¿Una historia de amor? 587 00:39:29,458 --> 00:39:30,458 - No. 588 00:39:30,625 --> 00:39:32,417 - Parece segura. 589 00:39:32,792 --> 00:39:33,875 - Sí. 590 00:39:35,417 --> 00:39:37,667 Me he casado con un hombre que quiero y que me quiere. 591 00:39:38,667 --> 00:39:40,250 - Hábleme de él. 592 00:39:41,500 --> 00:39:43,792 - Fue alguien que me ayudó mucho cuando era más joven. 593 00:39:45,250 --> 00:39:47,500 Precisamente cuando esta ansiedad me asfixiaba. 594 00:39:48,792 --> 00:39:51,250 Además, sé que todavía está preocupado por mí. 595 00:39:52,292 --> 00:39:53,708 Incluso si ese miedo ha desaparecido. 596 00:39:56,083 --> 00:39:57,458 Nos llevamos muy bien. 597 00:39:59,583 --> 00:40:00,583 Se trata de otra cosa. 598 00:40:00,750 --> 00:40:01,750 (¡chut!) 599 00:40:02,625 --> 00:40:04,292 No me influya. 600 00:40:06,833 --> 00:40:08,250 - Pero sólo quería saber. 601 00:40:09,792 --> 00:40:11,542 ¿Existe algún riesgo? 602 00:40:11,708 --> 00:40:12,833 - Por supuesto. 603 00:40:13,000 --> 00:40:14,500 Definitivamente existe un riesgo. 604 00:40:14,875 --> 00:40:18,625 Pero un riesgo es hermoso, es fuerte, está vivo. 605 00:40:19,125 --> 00:40:20,625 Cierre los ojos. 606 00:40:26,667 --> 00:40:28,708 Cierre los ojos. 607 00:40:30,458 --> 00:40:31,458 Y escúcheme. 608 00:40:33,000 --> 00:40:35,042 Hay un desastre natural, 609 00:40:35,208 --> 00:40:38,167 pero no es la que todo el mundo comenta. 610 00:40:38,792 --> 00:40:40,083 Hay una bestia. 611 00:40:40,458 --> 00:40:43,042 Una bestia lista para atacar. 612 00:40:43,833 --> 00:40:45,167 También hay una paloma, 613 00:40:45,333 --> 00:40:47,417 pero no es esa bestia. 614 00:40:47,875 --> 00:40:49,083 La paloma, 615 00:40:49,250 --> 00:40:52,250 es una representación del Espíritu Santo. 616 00:40:53,333 --> 00:40:54,875 Es un mensajero. 617 00:40:55,042 --> 00:40:56,583 Es una buena señal. 618 00:40:56,958 --> 00:40:59,125 A menos que entre en su casa. 619 00:41:03,583 --> 00:41:07,208 Eso significa que alguien va a morir. 620 00:41:07,875 --> 00:41:10,917 Quizá usted, quizá alguien cercano. 621 00:41:39,625 --> 00:41:40,875 Hay un hombre. 622 00:41:41,875 --> 00:41:44,833 Pero sólo puede hacer el amor en sus sueños. 623 00:41:45,375 --> 00:41:48,042 Hay que tomar una decisión difícil. 624 00:41:48,625 --> 00:41:51,750 Un sentimiento de imposibilidad de hacerlo, 625 00:41:52,000 --> 00:41:55,083 sin posibilidad de destruirlo todo. 626 00:41:56,417 --> 00:41:58,875 Como un dolor interior 627 00:41:59,042 --> 00:42:01,875 que lentamente te carcome y te quema. 628 00:42:02,958 --> 00:42:04,833 Pero lo más destructivo, 629 00:42:05,000 --> 00:42:06,792 es esta no elección. 630 00:42:15,167 --> 00:42:16,667 En una mesa, 631 00:42:17,417 --> 00:42:19,583 un cuchillo que usted coge. 632 00:42:20,792 --> 00:42:23,250 Un hombre en la habitación de al lado. 633 00:42:23,917 --> 00:42:25,542 Un desastre. 634 00:42:26,875 --> 00:42:29,500 Pero no es en lo que está pensando. 635 00:42:30,417 --> 00:42:34,625 Es porque duda por lo que habrá una catástrofe. 636 00:42:35,750 --> 00:42:37,292 Usted no debería. 637 00:42:38,417 --> 00:42:39,875 Hay que irse. 638 00:42:41,125 --> 00:42:43,417 Es demasiado peligroso. 639 00:42:46,500 --> 00:42:49,625 Sólo puede hacer el amor en sus sueños. 640 00:42:51,375 --> 00:42:52,500 A tres, 641 00:42:52,667 --> 00:42:55,833 podrá abrir lentamente los ojos. 642 00:42:57,000 --> 00:42:58,000 Uno, 643 00:42:58,500 --> 00:42:59,625 dos, 644 00:43:00,208 --> 00:43:01,208 tres. 645 00:43:27,417 --> 00:43:29,167 - Pasé por la fábrica esta mañana. 646 00:43:29,333 --> 00:43:31,792 y milagrosamente no está cortada la electricidad. 647 00:43:31,958 --> 00:43:33,208 Estas paredes 648 00:43:33,708 --> 00:43:36,208 están muy húmedos. Pero no hay infiltración. 649 00:43:36,375 --> 00:43:38,333 Por otra parte, este muro 650 00:43:38,833 --> 00:43:40,625 tiene una grieta. 651 00:43:41,125 --> 00:43:42,917 El agua de la calle podría entrar al taller. 652 00:43:48,417 --> 00:43:50,292 - ¿Y si el agua sigue subiendo? 653 00:43:50,833 --> 00:43:53,833 - Por ahora debería estar bien. Pero cuando haya bajado la crecida, 654 00:43:54,000 --> 00:43:55,833 Habrá que arreglar la parte dañada de la pared. 655 00:44:06,750 --> 00:44:09,167 - A menos que entre en su casa. 656 00:44:11,375 --> 00:44:13,708 Un hombre en la habitación de al lado. 657 00:44:15,042 --> 00:44:17,792 - Además, lo que me gustaría es recuperar este piso, aquí, 658 00:44:18,250 --> 00:44:19,625 que da a la calle. 659 00:44:19,792 --> 00:44:21,958 Pienso que con un mínimo de trabajo. 660 00:44:25,167 --> 00:44:28,500 Con un mínimo de trabajo podríamos abrir una tienda y vender la otra. 661 00:44:54,708 --> 00:44:55,958 - Mi amor, 662 00:44:56,125 --> 00:44:58,333 Sé que lo intentaste todo para acompañarme. 663 00:44:58,500 --> 00:45:00,750 en un camino que sería personal, 664 00:45:00,917 --> 00:45:03,667 hacia una confianza, hacia un posible, 665 00:45:03,833 --> 00:45:05,292 en un momento en el que no podía 666 00:45:05,458 --> 00:45:07,667 hacer nada, al estar tan paralizada. 667 00:45:08,167 --> 00:45:10,792 Y esos años fueron los más felices de mi vida. 668 00:45:12,833 --> 00:45:17,042 Pero tengo un dolor interior que poco a poco me carcome y me quema. 669 00:45:19,000 --> 00:45:22,458 Eso de sentir una parte de mí que comienza a alejarse de nosotros, 670 00:45:23,250 --> 00:45:26,333 la dificultad de retenerla y de reunirme contigo, 671 00:45:26,833 --> 00:45:30,458 la intuición de una pérdida inmensa, imposible de imaginar, 672 00:45:30,625 --> 00:45:33,333 y mi resistencia a esta rotura. 673 00:45:34,042 --> 00:45:35,042 Intenté aguantar 674 00:45:35,583 --> 00:45:37,792 todos esos meses que te parecieron pálidos. 675 00:45:38,333 --> 00:45:40,917 Intenté estar ahí, creer en nosotros, 676 00:45:41,667 --> 00:45:43,375 pero no pudimos escapar 677 00:45:43,542 --> 00:45:45,708 a este pánico, a este mal. 678 00:45:46,208 --> 00:45:48,250 Y todo ha contribuido a devolvernos a él, 679 00:45:48,625 --> 00:45:50,125 el día y la noche. 680 00:45:52,042 --> 00:45:55,958 Lo que se ha vuelto más insoportable es vernos infelices, 681 00:45:56,125 --> 00:45:59,000 cuando nos hemos amado tanto, llevado, 682 00:45:59,167 --> 00:46:02,375 desde el primer día y todos estos años. 683 00:46:03,875 --> 00:46:06,667 También siento que estoy caminando en un mundo irreal. 684 00:46:06,917 --> 00:46:09,792 Nunca podré decirte que ya no eres parte de mi vida, 685 00:46:09,958 --> 00:46:11,667 porque en cada parte íntima, 686 00:46:11,833 --> 00:46:15,167 mi sustancia es todo lo que hemos estado juntos. 687 00:46:18,250 --> 00:46:20,333 Decir “adiós” me resulta demasiado difícil. 688 00:46:20,750 --> 00:46:23,208 Espero que me pases esta debilidad, 689 00:46:23,375 --> 00:46:25,375 porque todas estas palabras ya duelen tanto. 690 00:46:49,042 --> 00:46:49,667 - Buenos días. 691 00:46:49,833 --> 00:46:51,208 Soy la muñeca Kelly. 692 00:46:51,875 --> 00:46:53,500 Soy parte del protocolo. 693 00:46:54,000 --> 00:46:56,292 Estoy aquí para asegurarme de que todo esté bien. 694 00:46:56,958 --> 00:46:58,500 y acompañarla. 695 00:46:59,083 --> 00:47:01,833 Soy como una enfermera. 696 00:47:03,292 --> 00:47:04,542 -¡Ay, joder! 697 00:47:06,250 --> 00:47:08,292 - ¿Puedo tutearla? 698 00:47:11,292 --> 00:47:12,333 Vamos ven. 699 00:47:13,125 --> 00:47:14,500 Te llevo. 700 00:47:34,708 --> 00:47:36,667 Entiendo que hay cosas que quiere guardar para ti. 701 00:47:36,833 --> 00:47:38,875 Y no te estoy pidiendo que lo cuentes todo. 702 00:47:40,125 --> 00:47:42,625 Es una experiencia muy especial pasar por todo eso. 703 00:47:43,333 --> 00:47:45,500 Sólo quiero saber cómo te sientes. 704 00:47:46,917 --> 00:47:48,292 - Me siento bien. 705 00:47:49,375 --> 00:47:51,375 - No lo pareces. ¿Qué pasa? 706 00:47:52,125 --> 00:47:53,292 - No pasa nada. 707 00:47:53,458 --> 00:47:54,500 - Dime. 708 00:47:56,208 --> 00:47:58,292 - Es que no quiero llegar a ser como tú. 709 00:47:58,667 --> 00:48:00,167 - ¿Qué quieres decir con "como yo"? 710 00:48:00,458 --> 00:48:01,625 - Como tú. 711 00:48:03,333 --> 00:48:04,833 Ni siquiera vas a morir. 712 00:48:06,708 --> 00:48:09,792 Lo siento, perdona. No es lo que quería decir. 713 00:48:10,125 --> 00:48:11,917 Es que me aburres. 714 00:48:13,500 --> 00:48:15,167 - Tengo muchas posibilidades, ¿sabes? 715 00:48:15,333 --> 00:48:16,708 Aprovéchate de mí. 716 00:48:17,208 --> 00:48:19,625 Puedo contar historias. 717 00:48:20,875 --> 00:48:22,208 También hago juegos de palabras. 718 00:48:26,000 --> 00:48:27,583 ¿Quieres jugar algo? 719 00:48:28,208 --> 00:48:29,500 - No, realmente no. 720 00:48:29,958 --> 00:48:31,417 - ¿Tú quieres hacer el amor conmigo? 721 00:48:31,917 --> 00:48:33,667 - Eres un poco inquietante, ¿sabes? 722 00:48:35,083 --> 00:48:36,917 - ¿Entonces que quieres hacer? 723 00:48:39,917 --> 00:48:41,042 - ¿Bailar? 724 00:48:41,208 --> 00:48:42,125 - Ok. 725 00:48:43,542 --> 00:48:44,875 Vamos a bailar. 726 00:48:49,875 --> 00:48:51,208 - ¿Aquí? 727 00:49:45,833 --> 00:49:46,875 - ¡Ey! 728 00:49:47,792 --> 00:49:49,333 Pareces cool. 729 00:49:49,500 --> 00:49:50,500 - Gracias. 730 00:49:50,958 --> 00:49:53,583 - ¿Quieres un cigarrillo? - No, gracias. 731 00:49:54,125 --> 00:49:55,542 - Aquí puedes fumar. 732 00:49:56,167 --> 00:49:57,167 - Ah? bueno. 733 00:49:58,167 --> 00:50:00,792 - Toda la música es de 1972, me encanta. 734 00:50:01,708 --> 00:50:03,500 - ¿Y por qué 1972? 735 00:50:04,625 --> 00:50:06,333 - No lo sé, pero es una locura. 736 00:50:09,458 --> 00:50:10,708 - ¡Disfrútalo! 737 00:50:22,500 --> 00:50:23,875 ¿Pero qué es esto? 738 00:50:24,625 --> 00:50:25,917 - No tiene un nombre realmente. 739 00:50:26,083 --> 00:50:29,042 Aquí puedes hacer muchas cosas que no puedes hacer en otro sitio. 740 00:50:29,500 --> 00:50:31,000 Es como compartimento estanco. 741 00:50:32,958 --> 00:50:34,542 ¿Qué quieres hacer? 742 00:50:36,000 --> 00:50:37,292 - Quiero hacer pis. 743 00:50:57,833 --> 00:51:00,500 - El centro de purificación. - Sí. 744 00:51:01,500 --> 00:51:03,125 - ¿Qué está haciendo aquí? 745 00:51:12,250 --> 00:51:13,542 - Estoy con una amiga. 746 00:51:14,667 --> 00:51:16,458 - ¿Entonces sucedió? 747 00:51:18,917 --> 00:51:21,208 ¿Ha decidido probar la experiencia? 748 00:51:24,083 --> 00:51:25,250 - No fui. 749 00:51:26,667 --> 00:51:27,708 - ¿Por qué? 750 00:51:29,208 --> 00:51:31,583 - No sé. Una intuición. 751 00:51:32,083 --> 00:51:34,625 Creo que no me gusta que lo llamen "purificación". 752 00:51:35,542 --> 00:51:37,292 En realidad, no me siento impuro. 753 00:51:38,208 --> 00:51:40,750 - Yo también estoy empezando a dudar. 754 00:51:42,167 --> 00:51:44,542 Ayer estaba seguro de mi decisión y hoy, 755 00:51:44,708 --> 00:51:45,708 es todo lo contrario. 756 00:51:45,875 --> 00:51:48,333 Entonces creo que ya no puedo soportar mis ataques de ansiedad. 757 00:51:51,250 --> 00:51:52,333 - La ansiedad te da vida. 758 00:51:53,167 --> 00:51:54,250 - Tal vez. 759 00:51:55,292 --> 00:51:57,167 Pero volví a pensar en los estoicos. 760 00:51:57,875 --> 00:51:59,750 La plenitud está en la falta de pasión. 761 00:52:02,500 --> 00:52:04,042 - ¿Conoce Madame Butterfly? 762 00:52:04,208 --> 00:52:05,208 La Opera. 763 00:52:05,375 --> 00:52:06,458 - No exactamente. 764 00:52:06,875 --> 00:52:08,292 - Mire mi mano. 765 00:52:10,042 --> 00:52:11,042 Tómela, 766 00:52:11,208 --> 00:52:12,250 Por favor. 767 00:52:19,167 --> 00:52:20,792 - Tiene unas manos preciosas, sí. 768 00:52:30,292 --> 00:52:31,833 - ¿Qué va a hacer entonces? 769 00:52:38,292 --> 00:52:40,417 - Quizás podamos dejarnos todavía unos días más. 770 00:52:42,625 --> 00:52:43,792 - Tal vez sí. 771 00:52:48,625 --> 00:52:49,708 nunca había visto gente 772 00:52:49,875 --> 00:52:51,167 baila así. 773 00:52:51,750 --> 00:52:52,958 - Yo tampoco. 774 00:52:53,417 --> 00:52:55,500 Por eso vengo aquí a menudo. 775 00:52:56,000 --> 00:52:57,500 - Volveré entonces. 776 00:53:14,125 --> 00:53:15,583 - ¿Con quién hablabas? 777 00:53:17,375 --> 00:53:19,708 - Un día dejé a mi marido por este hombre. 778 00:53:23,083 --> 00:53:24,292 - ¡Guau! 779 00:53:26,458 --> 00:53:27,708 Hiciste lo correcto. 780 00:53:30,583 --> 00:53:31,667 - No sé. 781 00:53:44,833 --> 00:53:46,417 - Todavía tiene este sentimiento 782 00:53:46,583 --> 00:53:48,833 de que algo terrible va a pasar? 783 00:53:49,167 --> 00:53:50,500 - No, realmente ya no. 784 00:53:50,917 --> 00:53:52,417 Bueno, no lo creo. 785 00:53:52,875 --> 00:53:54,167 - ¿Realmente ya no? 786 00:53:54,500 --> 00:53:55,625 - No, ya no lo tengo. 787 00:53:56,458 --> 00:53:58,500 - Le mostraré una foto. 788 00:53:58,667 --> 00:54:00,625 Va a decirme lo que le sugiere. 789 00:54:00,792 --> 00:54:02,083 - ¿Qué es? 790 00:54:33,708 --> 00:54:35,333 - Puedes abrir los ojos. 791 00:54:35,500 --> 00:54:37,000 La imagen ya no está. 792 00:54:37,958 --> 00:54:39,583 Es una prueba difícil, 793 00:54:39,750 --> 00:54:41,750 pero muestra dónde está. 794 00:54:42,292 --> 00:54:44,792 Hay algo que todavía se resiste. 795 00:54:44,958 --> 00:54:46,417 Pasa algunas veces. 796 00:54:46,583 --> 00:54:49,208 Va a hacer otra sesión en dos días. 797 00:54:49,667 --> 00:54:51,208 No se preocupe. 798 00:55:00,500 --> 00:55:02,333 - ¿Cuánto tiempo duró en total? 799 00:55:02,500 --> 00:55:03,917 - Aparentemente, diez minutos. 800 00:55:04,542 --> 00:55:06,708 - ¿Y recuerdas todo exactamente? 801 00:55:06,958 --> 00:55:08,000 - Sí, es bastante inquietante. 802 00:55:09,625 --> 00:55:12,833 Sin embargo, es difícil conocer el grado de realidad de las cosas. 803 00:55:14,167 --> 00:55:15,750 - Créeme, es real. 804 00:55:17,542 --> 00:55:20,417 - Da miedo. tengo dudas de volver a hacerlo. 805 00:55:20,583 --> 00:55:21,583 *-Menos 4012. 806 00:55:21,750 --> 00:55:24,708 - ¿Qué temes realmente? Pregúntatelo honestamente. 807 00:55:26,917 --> 00:55:29,667 - Estoy dividida entre la voluntad 808 00:55:29,833 --> 00:55:31,625 de continuar en el pasado 809 00:55:31,792 --> 00:55:33,250 y el miedo de estropear el presente. 810 00:55:33,417 --> 00:55:35,292 - Continuar en el pasado es lo que te permite 811 00:55:35,458 --> 00:55:37,375 no estropear el presente, precisamente. 812 00:55:38,208 --> 00:55:42,292 De cualquier manera, perder a los que quieres es tan terrible que... 813 00:55:42,458 --> 00:55:44,125 incluso cuando estás enamorada, y las cosas van bien 814 00:55:44,292 --> 00:55:46,625 estás con angustia por la pérdida del futuro. 815 00:55:46,792 --> 00:55:49,417 Entonces igual es mejor no vivirlo. Estás mucho mejor. 816 00:55:49,583 --> 00:55:51,000 Te deshaces del dolor. 817 00:55:51,167 --> 00:55:52,167 - Seguramente. 818 00:55:54,250 --> 00:55:56,125 En cualquier caso, no quiero terminar aquí. 819 00:55:57,000 --> 00:55:58,667 Voy a convertirme en un armario. 820 00:55:58,833 --> 00:56:00,542 - Eres mejor que eso, sí. 821 00:56:02,750 --> 00:56:03,958 - Dime, Sofía. 822 00:56:05,000 --> 00:56:06,792 ¿Crees que nos encontraremos algún día? 823 00:56:08,125 --> 00:56:09,292 - No sé. 824 00:56:10,292 --> 00:56:11,542 Pero te quiero, cariño. 825 00:56:11,958 --> 00:56:13,083 - Yo también. 826 00:57:17,250 --> 00:57:19,042 - ¿Quiere un té, señora? 827 00:57:19,458 --> 00:57:21,000 - No. Gracias, Bertrand. 828 00:57:42,167 --> 00:57:43,625 - ¿Llego tarde? 829 00:57:45,000 --> 00:57:46,000 - Para nada. 830 00:57:47,958 --> 00:57:48,958 Podemos irnos, Bertrand. 831 00:57:50,542 --> 00:57:52,583 - Buenos días señor. Por aquí. 832 00:57:53,042 --> 00:57:55,083 Estamos en plena transición de la fabricación. 833 00:57:55,250 --> 00:57:57,167 Vamos a pasar de la clásica muñeca de porcelana, 834 00:57:57,333 --> 00:57:59,208 a una nueva muñeca de celuloide. 835 00:57:59,375 --> 00:58:01,375 Podrán ver un poco de de las dos. 836 00:58:01,875 --> 00:58:05,458 Fabricamos unas 30 muñecas por día, para una producción de 7.000 al año. 837 00:58:05,625 --> 00:58:09,125 En la empresa hay 12 empleados aquí y tres que trabajan desde casa. 838 00:58:10,000 --> 00:58:11,667 En celuloide todo está hecho. 839 00:58:11,833 --> 00:58:14,292 utilizando un nuevo método de soplado en molde. 840 00:58:14,458 --> 00:58:17,167 Se introduce un líquido pastoso y luego quita el molde. 841 00:58:17,333 --> 00:58:19,000 Y da una placa como esta. 842 00:58:19,167 --> 00:58:20,333 - Fascinante. 843 00:58:22,583 --> 00:58:25,292 - Una vez que han retirado todos los miembros de las placas, 844 00:58:25,542 --> 00:58:28,042 Lijamos con cuidado para que quede suave. 845 00:58:28,417 --> 00:58:30,000 Lo llamamos limpieza. 846 00:58:34,083 --> 00:58:36,167 - Es verdad que la piel es muy suave. 847 00:58:39,125 --> 00:58:40,458 Huele a vainilla. 848 00:58:45,500 --> 00:58:48,542 - Continuamos también con la clásica muñeca de porcelana. 849 00:58:48,708 --> 00:58:50,750 La transición se producirá gradualmente a lo largo de unos años. 850 00:58:50,917 --> 00:58:52,250 Es por aquí. 851 00:58:55,125 --> 00:58:57,417 No, no fumes, por favor. 852 00:58:57,792 --> 00:58:59,917 El celuloide es muy inflamable. 853 00:59:01,083 --> 00:59:02,167 - Disculpe. 854 00:59:03,792 --> 00:59:05,958 - Ese es un poco el problema con este material, 855 00:59:06,125 --> 00:59:08,625 pero conseguimos muñecas mucho más realistas. 856 00:59:17,833 --> 00:59:19,750 Allí les damos un poco de color. 857 00:59:23,667 --> 00:59:26,042 A continuación, finalizamos las cabezas de las muñecas. 858 00:59:41,458 --> 00:59:43,583 - ¿Utilizaron sus ojos como modelo? 859 00:59:44,458 --> 00:59:45,583 - Tal vez. 860 01:00:14,042 --> 01:00:16,167 - Por aquí tenemos el ensamblado. 861 01:00:20,458 --> 01:00:22,292 Los cuerpos están hechos de papier-maché. 862 01:00:22,458 --> 01:00:25,708 y ensamblamos a todos los miembros para tener una muñeca completa. 863 01:00:32,667 --> 01:00:36,125 Allí, al otro lado, está la clínica de muñecas. 864 01:00:36,292 --> 01:00:38,333 - ¿La clínica? - Sí. 865 01:00:38,500 --> 01:00:40,167 Se reparan las muñecas rotas. 866 01:00:40,958 --> 01:00:42,292 Gracias Bertrand. 867 01:01:38,417 --> 01:01:40,167 ¿Le enseño la sala de exposición? 868 01:01:41,250 --> 01:01:42,458 - Con mucho gusto. 869 01:03:16,542 --> 01:03:18,750 ¿Qué es lo que la asusta tanto? 870 01:03:20,792 --> 01:03:22,417 Puede decírmelo ahora. 871 01:03:23,375 --> 01:03:24,708 - No lo sé. 872 01:03:25,417 --> 01:03:27,708 Es difícil expresar un sentimiento con palabras. 873 01:03:28,917 --> 01:03:30,500 - Puede confiar en mí. 874 01:03:31,708 --> 01:03:32,875 Inténtelo. 875 01:03:34,625 --> 01:03:37,708 - Pasé mi vida pensando sólo en cosas terribles. 876 01:03:38,500 --> 01:03:39,958 que no puedo contar. 877 01:03:40,583 --> 01:03:42,500 - ¿Porque son demasiado terribles? 878 01:03:43,708 --> 01:03:44,833 - Sí. 879 01:03:58,542 --> 01:04:00,375 - Ya no se oye nada. 880 01:04:04,292 --> 01:04:05,792 - Son las 7 y media. 881 01:04:06,750 --> 01:04:08,292 Todos se han ido. 882 01:04:15,583 --> 01:04:17,333 - ¿Qué es más fuerte? 883 01:04:18,167 --> 01:04:19,375 ¿Su miedo? 884 01:04:19,792 --> 01:04:21,417 ¿O su amor por mí? 885 01:04:22,833 --> 01:04:25,167 - ¿Porque cree que le amo? 886 01:04:31,458 --> 01:04:33,292 - Muéstreme su mano otra vez. 887 01:06:06,208 --> 01:06:07,375 - Lo lamento. 888 01:06:07,750 --> 01:06:09,042 No puedo. 889 01:06:11,667 --> 01:06:13,958 - ¿No puede o no quiere? 890 01:06:16,917 --> 01:06:18,125 - Ambos. 891 01:06:27,667 --> 01:06:29,000 - No se mueva. 892 01:06:50,417 --> 01:06:51,917 ¿Hay otra salida? 893 01:06:52,083 --> 01:06:53,375 - Si, quizás. 894 01:06:53,667 --> 01:06:57,250 Debajo hay una especie de galería. ¡Por aquí, venga! 895 01:06:57,708 --> 01:06:58,750 - ¿Dónde está? 896 01:07:00,458 --> 01:07:01,417 - ¡Aquí! 897 01:07:09,208 --> 01:07:10,500 No es mucho, 898 01:07:10,667 --> 01:07:12,083 10-15 metros. 899 01:07:14,917 --> 01:07:18,000 - Si es la única salida, tendrá que nadar bajo el agua. 900 01:07:22,250 --> 01:07:25,875 Le quito todo esto. No puede nadar con este peso. 901 01:07:38,083 --> 01:07:39,583 Yo iré primero. 902 01:07:39,750 --> 01:07:42,667 Si veo que no es posible, volveré. 903 01:07:43,875 --> 01:07:46,583 Todavía nos quedan unos minutos antes de que el fuego llegue aquí. 904 01:08:06,958 --> 01:08:09,958 En dos minutos, si no me ve, vaya nadando. 905 01:08:10,208 --> 01:08:11,375 - Sí. 906 01:08:11,667 --> 01:08:12,750 - ¿De acuerdo? 907 01:08:12,917 --> 01:08:14,125 - No. 908 01:08:14,875 --> 01:08:16,042 ¡No! 909 01:08:16,625 --> 01:08:17,833 No quiero. 910 01:08:18,208 --> 01:08:19,208 No quiero. 911 01:08:19,375 --> 01:08:21,167 - Todo irá bien. -No quiero. 912 01:08:21,667 --> 01:08:23,583 - Son sólo unos pocos metros. 913 01:08:23,958 --> 01:08:25,458 Volveré si hay algún problema. 914 01:08:26,167 --> 01:08:27,667 -Sí. - Volveré. 915 01:08:28,583 --> 01:08:29,958 Estaré detrás. 916 01:11:24,125 --> 01:11:26,625 - Decir adiós es demasiado difícil. 917 01:11:26,792 --> 01:11:29,042 Espero que me perdones esta debilidad, 918 01:11:29,208 --> 01:11:31,500 porque todas estas palabras ya duelen mucho. 919 01:11:34,750 --> 01:11:36,125 No estamos hechos igual 920 01:11:36,292 --> 01:11:38,875 y es muy bonito porque nos llevamos muy bien. 921 01:11:39,250 --> 01:11:41,667 Necesitas experimentar el amor absoluto. 922 01:11:42,333 --> 01:11:45,208 Necesito perseguir una forma de dulce ensueño, 923 01:11:45,375 --> 01:11:48,792 Mientras me digo a mí mismo que nuestro vínculo no se cortará para siempre. 924 01:11:48,958 --> 01:11:51,250 y que algo, algún día, se reinventará. 925 01:11:53,125 --> 01:11:54,542 De lo contrario, caigo. 926 01:14:00,875 --> 01:14:01,708 - Hola. 927 01:14:01,875 --> 01:14:03,417 Soy Louis Lewanski. 928 01:14:03,917 --> 01:14:05,625 Estoy en el centro de la ciudad aquí 929 01:14:06,042 --> 01:14:08,333 Es realmente un hermoso día. 930 01:14:08,792 --> 01:14:11,125 Pero, como siempre dije, 931 01:14:11,875 --> 01:14:16,208 un entorno hermoso es el infierno más oscuro si tienes que vivirlo solo. 932 01:14:17,125 --> 01:14:20,750 Y, desgraciadamente, he estado solo durante mucho tiempo. 933 01:14:23,417 --> 01:14:26,833 Llevo dos años en el college en Santa Bárbara. 934 01:14:27,292 --> 01:14:31,875 Y en estos dos años, no he experimentado nada más que soledad y desesperación. 935 01:14:32,333 --> 01:14:33,708 Y mi problema, 936 01:14:34,583 --> 01:14:36,000 son las chicas. 937 01:14:37,500 --> 01:14:39,417 Hay tantas chicas hermosas aquí. 938 01:14:39,583 --> 01:14:41,583 Pero ninguno me da una oportunidad. 939 01:14:41,750 --> 01:14:43,125 Yo no sé por qué. 940 01:14:43,667 --> 01:14:46,625 No sé por qué, vosotras las chicas me rechazáis tanto. 941 01:14:47,125 --> 01:14:48,708 Eso no tiene sentido. 942 01:14:49,208 --> 01:14:52,000 Hago todo lo que puedo para resultaros atractivo. 943 01:14:52,292 --> 01:14:54,875 Me visto bien. Soy sofisticado. 944 01:14:55,500 --> 01:14:57,000 Soy maravilloso. 945 01:14:57,417 --> 01:14:58,875 Tengo un coche bonito. 946 01:14:59,042 --> 01:15:02,417 Bueno, mucho más bonito que el 90% de la gente de mi college. 947 01:15:02,708 --> 01:15:03,708 Soy educado. 948 01:15:03,875 --> 01:15:05,542 Soy el mejor caballero. 949 01:15:06,083 --> 01:15:09,083 Y vosotras, chicas, no me dais nunca una oportunidad. 950 01:15:10,375 --> 01:15:11,792 No sé por qué. 951 01:15:12,875 --> 01:15:15,208 Me esfuerzo por vestirme bien. 952 01:15:15,917 --> 01:15:18,750 Estas gafas de sol cuestan $300. 953 01:15:19,292 --> 01:15:20,625 Giorgio Armani. 954 01:15:21,625 --> 01:15:23,375 Me las pongo... ¿Veis? 955 01:15:27,083 --> 01:15:28,917 ¡Mirad, una pinta fabulosa! 956 01:15:30,958 --> 01:15:34,083 Tengo 30 años y nunca he tenido novia. 957 01:15:34,625 --> 01:15:36,125 Sigo siendo virgen. 958 01:15:36,708 --> 01:15:39,500 Nunca tuve la oportunidad de tener sexo con una chica. 959 01:15:39,667 --> 01:15:42,375 Dormir con una chica, besar a una chica. 960 01:15:42,833 --> 01:15:44,833 Ni siquiera le he cogido la mano a una chica. 961 01:15:45,208 --> 01:15:47,917 Ni siquiera tengo el número de una chica en mi celular. 962 01:15:48,167 --> 01:15:50,542 Y es tan injusto porque... 963 01:15:51,208 --> 01:15:52,625 soy maravilloso. 964 01:15:54,208 --> 01:15:55,750 Merezco chicas. 965 01:15:59,583 --> 01:16:00,667 Hola. 966 01:16:00,833 --> 01:16:02,542 Soy Louis Lewanski. 967 01:16:03,958 --> 01:16:07,083 Es el 7 de mayo de 2014. 968 01:16:08,083 --> 01:16:11,792 Estoy admirando la vista desde el barrio de mi padre, 969 01:16:13,292 --> 01:16:15,125 y el hermoso día que tenemos. 970 01:16:15,875 --> 01:16:17,583 Ni una sola nube en el cielo. 971 01:16:20,042 --> 01:16:22,292 Oigo a niños jugando. 972 01:16:24,042 --> 01:16:26,625 Me recuerda mi infancia. 973 01:16:28,250 --> 01:16:30,667 Fue el mejor período de mi vida. 974 01:16:31,292 --> 01:16:33,917 Ojalá pudiera volver a ser un niño 975 01:16:34,083 --> 01:16:37,833 y poder vivir sin ver lo cruel que es el mundo. 976 01:16:39,708 --> 01:16:43,375 Cuando eres niño, no tienes que preocuparte por ser atractivo 977 01:16:43,542 --> 01:16:45,417 o a cuántas las chicas le gustas. 978 01:16:46,125 --> 01:16:48,750 Y cuando llegas a la pubertad, 979 01:16:49,083 --> 01:16:51,875 tu vida se convierte en un paraíso en la tierra 980 01:16:52,042 --> 01:16:53,542 o un puro infierno. 981 01:16:54,583 --> 01:16:56,750 Mi vida se convirtió en un puro infierno. 982 01:16:57,583 --> 01:16:59,333 No le gustaba a ninguna chica 983 01:17:00,042 --> 01:17:01,958 Y los odiaba a todas por eso. 984 01:17:03,292 --> 01:17:04,792 -Anita Fulci. 985 01:17:05,500 --> 01:17:06,875 Dakota Mill. 986 01:17:08,542 --> 01:17:10,292 Kristen Meyer. 987 01:17:11,542 --> 01:17:13,458 Gabrielle Monnier. 988 01:17:15,417 --> 01:17:17,000 Maya Smith. 989 01:17:19,708 --> 01:17:21,208 Phoebe Brown. 990 01:17:23,333 --> 01:17:25,042 Penélope Jones. 991 01:17:26,792 --> 01:17:29,500 Espléndido. Bien, señoritas, vayan caminando. 992 01:17:32,792 --> 01:17:34,125 Sublime. 993 01:17:35,375 --> 01:17:37,375 Muy bien. Más despacio. 994 01:17:38,542 --> 01:17:40,083 Con gracia. 995 01:17:41,958 --> 01:17:43,250 Estupendo. 996 01:17:43,833 --> 01:17:44,875 Parad. 997 01:17:47,917 --> 01:17:49,208 Gracias. 998 01:17:50,333 --> 01:17:51,250 - ¿Y? 999 01:17:52,292 --> 01:17:53,708 Tengo más de 20 años. 1000 01:17:53,875 --> 01:17:56,333 - Mierda. ¿Quieres la dirección de un cirujano? 1001 01:17:56,500 --> 01:17:57,750 - No, gracias. 1002 01:17:58,000 --> 01:18:00,292 Quiero ser actriz, no modelo. 1003 01:18:00,458 --> 01:18:03,208 - Entonces realmente necesitas un cirujano. 1004 01:18:04,250 --> 01:18:07,958 Llame a la Clínica Afrodita y pregunte por el Dr. Weill. 1005 01:18:08,542 --> 01:18:10,208 Di que vienes de mi parte. 1006 01:18:10,375 --> 01:18:12,083 Me hicieron los pómulos. 1007 01:18:12,250 --> 01:18:13,292 - Bonitos. 1008 01:18:14,417 --> 01:18:15,458 -Dakota. 1009 01:18:15,917 --> 01:18:17,292 Dakota Mill. 1010 01:18:17,708 --> 01:18:19,000 -Gabrielle Monnier. 1011 01:18:19,167 --> 01:18:20,542 - Hola. - Hola. 1012 01:18:22,583 --> 01:18:24,958 Me preguntó si haría publicidades del hogar. 1013 01:18:25,125 --> 01:18:26,458 - ¿Qué dijiste? 1014 01:18:26,625 --> 01:18:27,792 - No sé. 1015 01:18:27,958 --> 01:18:29,125 ¿Qué son? 1016 01:18:29,875 --> 01:18:31,833 - Jabón, detergente para la ropa... 1017 01:18:33,125 --> 01:18:35,292 Yogures, teléfonos. 1018 01:18:36,625 --> 01:18:37,625 - Bien. 1019 01:18:40,833 --> 01:18:42,708 - No cambies los labios. 1020 01:18:43,167 --> 01:18:44,417 Son sexy. 1021 01:18:45,333 --> 01:18:46,333 - Gracias. 1022 01:18:47,958 --> 01:18:50,667 - Hola. Es Louis Lewanski. 1023 01:18:51,625 --> 01:18:55,333 Estoy sentado en mi coche, disfrutando de la vista de la playa. 1024 01:18:56,000 --> 01:19:00,167 ¡Y mi vista la estropea eso! 1025 01:19:01,667 --> 01:19:04,958 Frente a mí, caminando por la playa, 1026 01:19:05,208 --> 01:19:07,000 hay una pareja joven. 1027 01:19:07,292 --> 01:19:09,417 Supongo que más o menos de mi edad. 1028 01:19:10,250 --> 01:19:11,833 estaba disfrutando una bonita vista 1029 01:19:12,000 --> 01:19:15,042 hasta que llegaron y empezaron a besarse. 1030 01:19:16,667 --> 01:19:19,750 ¿Por qué no puedo disfrutar de algo así, ahí mismo? 1031 01:19:20,000 --> 01:19:21,208 ¡Míralos! 1032 01:19:21,708 --> 01:19:23,083 Cogidos de la mano. 1033 01:19:24,417 --> 01:19:27,833 Es una tortura para mí verlo, pero tengo que mirar. 1034 01:19:28,583 --> 01:19:29,875 Tengo que filmar esto. 1035 01:19:31,417 --> 01:19:34,750 Tengo que mostrarle al mundo por qué la vida es injusta. 1036 01:19:35,083 --> 01:19:38,000 Tengo que mostrarles a todos por qué odio a la humanidad. 1037 01:19:38,167 --> 01:19:40,583 Porque ninguna chica quiere hacer eso conmigo. 1038 01:19:59,333 --> 01:20:02,958 - Yo soy una maldita niñera. 1039 01:20:03,958 --> 01:20:05,708 Hablando de hogar. 1040 01:20:05,958 --> 01:20:07,958 - Cuido una casa todo el verano. 1041 01:20:08,125 --> 01:20:09,625 No es mejor. 1042 01:20:09,792 --> 01:20:13,208 - No sé qué es peor. ¿Vigilar una casa o vigilar enanos? 1043 01:20:15,000 --> 01:20:16,042 - ¿Cuánto te pagan? 1044 01:20:16,208 --> 01:20:18,333 - $10 por hora. ¿Y tú? 1045 01:20:20,375 --> 01:20:21,542 - $1000 por el mes. 1046 01:20:21,708 --> 01:20:23,042 Más la habitación. 1047 01:20:23,292 --> 01:20:26,917 - ¿Qué es más? ¿10 por hora o 1000 por mes? 1048 01:20:28,917 --> 01:20:30,292 - No sé. 1049 01:20:57,583 --> 01:20:58,833 - Mira esto 1050 01:20:59,333 --> 01:21:01,750 Puedo depilarme las rodillas con los dientes. 1051 01:21:02,292 --> 01:21:03,833 - Es genial. 1052 01:21:05,583 --> 01:21:06,583 - ¿Tienes novio? 1053 01:21:06,750 --> 01:21:09,542 - ¡No! No quiero morir joven. 1054 01:21:10,333 --> 01:21:11,458 ¿Y tú? 1055 01:21:12,000 --> 01:21:13,000 - No. 1056 01:21:14,125 --> 01:21:15,417 hay un club 1057 01:21:15,583 --> 01:21:16,958 en el Hollywood Boulevard. 1058 01:21:17,125 --> 01:21:18,500 Se llama El Fractal. 1059 01:21:18,667 --> 01:21:19,792 Hay buena música. 1060 01:21:20,708 --> 01:21:22,917 ¿Podemos ir allí por la noche? - Fenomenal. 1061 01:21:23,750 --> 01:21:25,333 - Tengo que ir a trabajar. 1062 01:21:25,500 --> 01:21:26,500 - Ok. 1063 01:21:29,250 --> 01:21:30,667 - ¿Puedes quedarte eso, 1064 01:21:31,042 --> 01:21:32,333 hasta la noche? 1065 01:21:32,500 --> 01:21:33,458 - ¿Qué es? 1066 01:21:33,625 --> 01:21:34,833 - 2C-B. 1067 01:21:35,417 --> 01:21:36,792 - No lo conozco. 1068 01:21:38,208 --> 01:21:42,167 - Es una locura. Ves colores como en un videojuego. 1069 01:21:42,583 --> 01:21:43,833 ¡Es impresionante! 1070 01:21:44,292 --> 01:21:47,417 Pero me da miedo que lo vea la madre, porque me mira los bolsillos. 1071 01:21:47,583 --> 01:21:48,917 - ¿Sí, de verdad? 1072 01:21:49,583 --> 01:21:53,208 - Cuando llego a su casa, levanto los brazos y ella me registra. 1073 01:21:53,708 --> 01:21:55,208 ¡Como en el aeropuerto! 1074 01:21:55,833 --> 01:21:58,958 Está loca. ¡Hay un detector de metales al entrar! 1075 01:21:59,333 --> 01:22:01,375 - ¡No me digas! - ¿Te imaginas? 1076 01:22:01,542 --> 01:22:03,833 Ve terroristas por todas partes. 1077 01:22:04,583 --> 01:22:05,958 Muy intensa. 1078 01:22:08,375 --> 01:22:10,458 ¿Te veo en Fractal? - Sí. 1079 01:22:11,125 --> 01:22:12,042 Hasta luego. 1080 01:23:54,833 --> 01:23:56,875 *-Para todos los amantes de la noche, 1081 01:23:57,042 --> 01:23:58,750 “para los amantes del amor, 1082 01:23:58,917 --> 01:24:01,542 *Tú me perteneces, de la reine Patsy. 1083 01:24:01,708 --> 01:24:04,292 *Es sábado, son las 2:27 am. 1084 01:24:04,458 --> 01:24:07,167 “La noche es joven, la noche es profunda. 1085 01:24:51,625 --> 01:24:52,625 - ¡Eh, tú! 1086 01:25:01,875 --> 01:25:04,792 “Bienvenidos a la clínica Afrodita. 1087 01:25:05,083 --> 01:25:07,250 *Disfruta nuestra web. 1088 01:25:08,000 --> 01:25:10,958 *Contáctenos por teléfono o correo electrónico para más detalles. 1089 01:25:12,250 --> 01:25:14,750 *O mejor aún, para una cita. 1090 01:25:15,417 --> 01:25:16,958 *Que tenga un buen día. 1091 01:25:34,750 --> 01:25:37,250 “Bienvenidos a la clínica Afrodita. 1092 01:25:37,792 --> 01:25:39,958 *Disfruta nuestra web. 1093 01:25:40,292 --> 01:25:43,583 *Contáctenos por teléfono o correo electrónico para más detalles. 1094 01:25:47,583 --> 01:25:51,500 *-Si llama para una rinoplastia, pulse 1. 1095 01:25:52,708 --> 01:25:57,333 *Si llama para una liposucción, pulse 2. 1096 01:25:57,500 --> 01:26:02,000 *Si llama para una blefaroplastia, pulse 3. 1097 01:26:06,750 --> 01:26:08,583 *Si llama 1098 01:26:08,750 --> 01:26:12,292 “para un lifting facial o cirugía de pecho, pulse 4. 1099 01:26:12,708 --> 01:26:17,208 *Si llama para una braquioplastia, pulse 5. 1100 01:26:17,833 --> 01:26:22,167 *Si llama para una labioplastia u otra cirugía genital, 1101 01:26:22,333 --> 01:26:23,458 “pulse 6. 1102 01:26:24,250 --> 01:26:26,875 *Si llama para una rinoplastia... 1103 01:27:31,208 --> 01:27:33,417 Lo siento, no puedo esta noche. ¡Diviértete! Dako 1104 01:28:15,083 --> 01:28:16,125 - ¡Hola! 1105 01:28:16,875 --> 01:28:18,458 ¿Puedo sentarme contigo? 1106 01:28:18,625 --> 01:28:19,958 - ¿Para qué? 1107 01:28:20,542 --> 01:28:23,083 - No sé. ¿Para tomar una copa? 1108 01:28:23,750 --> 01:28:25,792 No quiero estar sola. 1109 01:28:26,083 --> 01:28:27,542 - ¿Quién es esta puta? 1110 01:28:27,708 --> 01:28:28,958 - No sé. 1111 01:28:30,042 --> 01:28:33,250 - Niña, como ves, esto es como privado. 1112 01:28:33,417 --> 01:28:34,875 ¡Piérdete! 1113 01:28:37,333 --> 01:28:38,458 - Sí... 1114 01:28:38,750 --> 01:28:41,708 Si te sientas con nosotras, debes merecerlo. 1115 01:28:41,875 --> 01:28:43,208 Y si te miro, 1116 01:28:44,167 --> 01:28:46,083 no veo que lo hagas. 1117 01:28:46,667 --> 01:28:48,375 - ¡Piérdete, cabrona! 1118 01:28:48,792 --> 01:28:51,583 *-Es sábado, son las 2:27 am. 1119 01:28:51,833 --> 01:28:54,500 “La noche es joven, la noche es profunda. 1120 01:29:19,292 --> 01:29:20,667 - Gracias. 1121 01:29:40,792 --> 01:29:43,708 *"Tú me perteneces" (Patsy Cline) 1122 01:31:17,167 --> 01:31:19,208 *-Aquí, son las dos de la tarde. 1123 01:31:19,375 --> 01:31:22,917 *Es un infierno las dos, no puedes nada a las dos. Ya ni siquiera puedes dormir. 1124 01:31:23,167 --> 01:31:25,875 *¿Qué hora es? - Las cinco de la mañana. 1125 01:31:26,292 --> 01:31:28,000 *-¡Joder, qué suerte! 1126 01:31:28,917 --> 01:31:30,708 *¿Qué estás haciendo? 1127 01:31:30,875 --> 01:31:32,042 - Realmente no lo sé. 1128 01:31:32,583 --> 01:31:35,792 Supongo que estoy buscando trabajo. *-No, ¿pero esta noche? 1129 01:31:35,958 --> 01:31:36,958 - Nada especial. 1130 01:31:37,125 --> 01:31:39,917 Debo ser la única modelo en Los Ángeles que no folla el sábado por la noche. 1131 01:31:41,417 --> 01:31:43,375 Siento que tengo 150 años. 1132 01:31:44,000 --> 01:31:46,208 *-¿Eres modelo ahora? 1133 01:31:46,875 --> 01:31:48,500 - Bueno, realmente no sé lo que soy. 1134 01:31:49,333 --> 01:31:51,625 Realmente no sé qué hago aquí. 1135 01:31:51,792 --> 01:31:53,083 ¿Encontrar el amor? ¿Mi futuro profesional? 1136 01:31:53,250 --> 01:31:54,625 *-¿Qué es esta música? 1137 01:31:54,792 --> 01:31:57,208 - Cariño, te voy a dejar. *-¿Pero, estás bien? 1138 01:31:57,875 --> 01:31:59,208 - Si estoy bien. 1139 01:31:59,375 --> 01:32:01,542 Te quiero. *-Yo también te quiero. 1140 01:32:05,708 --> 01:32:08,667 *-Su tiempo de espera estimado es de 1 minuto. 1141 01:32:08,833 --> 01:32:10,583 - ¡Eh, tú! 1142 01:32:27,917 --> 01:32:29,458 Bien, creo... 1143 01:32:30,542 --> 01:32:32,875 Esta es la primera vez que hago esto. 1144 01:32:35,125 --> 01:32:36,625 ¿Cómo funciona? 1145 01:32:37,375 --> 01:32:39,917 *-Siempre funciona bien, ya verá. 1146 01:32:41,958 --> 01:32:44,333 - ¿Hago preguntas y me responde? 1147 01:32:45,458 --> 01:32:48,292 *-No necesariamente. Veremos cómo va. 1148 01:32:50,042 --> 01:32:51,333 - ¿Y funciona? 1149 01:32:52,542 --> 01:32:55,125 *-Gabrielle, en el futuro, muchas cosas. 1150 01:32:55,292 --> 01:32:58,083 “que hoy nadie cree van a comprobarse. 1151 01:32:58,250 --> 01:33:00,167 *Se habrán vuelto racionales. 1152 01:33:01,042 --> 01:33:05,458 “*Lo invisible que podemos ver, vidas pasadas, vidas futuras... 1153 01:33:05,625 --> 01:33:07,167 *Lo que hoy 1154 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 “sólo creen unos pocos místicos, 1155 01:33:10,000 --> 01:33:13,292 “pronto quedará demostrado científicamente. 1156 01:33:13,458 --> 01:33:15,417 “Entonces, sí, funciona. 1157 01:33:16,333 --> 01:33:17,500 - ¿Cómo lo sabes? 1158 01:33:18,542 --> 01:33:19,875 *Yo lo vi. 1159 01:33:22,042 --> 01:33:23,917 - ¿Y cuánto cuesta eso? 1160 01:33:24,375 --> 01:33:25,708 ¿Cómo pago? 1161 01:33:26,875 --> 01:33:28,625 *-No te preocupes por eso. 1162 01:33:28,792 --> 01:33:32,833 *Se deduce automáticamente de tu suscripción mensual. 1163 01:33:36,333 --> 01:33:38,167 *Tiene una casa hermosa. 1164 01:33:38,708 --> 01:33:41,917 - No es mía. La cuido, eso es todo. 1165 01:33:42,542 --> 01:33:45,500 “Sigue siendo hermosa. ¿Está sola? 1166 01:33:45,667 --> 01:33:46,625 - Sí. 1167 01:33:48,125 --> 01:33:49,667 *-¿No tiene miedo? 1168 01:33:49,833 --> 01:33:51,708 - No. Todo está cerrado. 1169 01:33:53,875 --> 01:33:55,833 *-¿Cómo me encontró? 1170 01:33:56,875 --> 01:33:58,375 - Un poco aleatorio. 1171 01:33:58,958 --> 01:34:00,542 *-No lo creo. 1172 01:34:02,333 --> 01:34:04,333 *Está buscando trabajo. 1173 01:34:04,500 --> 01:34:08,208 *Puedes tener las cualidades necesarias. 1174 01:34:09,917 --> 01:34:11,167 - ¿Qué quiere decir? 1175 01:34:12,042 --> 01:34:13,167 *-Tal vez.... 1176 01:34:13,458 --> 01:34:16,375 “Pero primero necesitará una operación. 1177 01:34:18,125 --> 01:34:19,292 - ¿Cirugía? 1178 01:34:20,000 --> 01:34:21,458 *-No estoy segura. 1179 01:34:21,625 --> 01:34:24,625 *Pero veo que querría un hijo. 1180 01:34:24,958 --> 01:34:26,167 - De ninguna manera. 1181 01:34:28,542 --> 01:34:31,833 *-Pero se está alejando de un hombre al mismo tiempo. 1182 01:34:32,000 --> 01:34:34,375 - No tengo ni idea de lo que habla. 1183 01:34:35,833 --> 01:34:37,333 *-Sí, es normal. 1184 01:34:37,500 --> 01:34:40,292 *está en un enorme estado de confusión. 1185 01:34:40,792 --> 01:34:44,625 *Y quiere saber si volverá a encontrar al hombre que ama. 1186 01:34:45,333 --> 01:34:46,583 - ¿Que hombre? 1187 01:34:47,125 --> 01:34:48,125 No hay ningún hombre. 1188 01:34:48,625 --> 01:34:51,083 *-¿No es por eso por lo que me contactó? 1189 01:34:51,250 --> 01:34:54,042 *Has estado buscando durante mucho tiempo. 1190 01:34:54,792 --> 01:34:55,875 - No. 1191 01:34:56,542 --> 01:34:57,750 Solo, 1192 01:34:58,083 --> 01:35:01,125 solo quería saber si había tomado la decisión correcta. 1193 01:35:01,292 --> 01:35:03,042 mudándome aquí y... 1194 01:35:03,917 --> 01:35:05,625 si tengo alguna oportunidad. 1195 01:35:06,583 --> 01:35:09,375 *-Eres demasiado egocéntrico. 1196 01:35:09,750 --> 01:35:13,458 *Estás atravesando una crisis narcisista muy profunda. 1197 01:35:13,792 --> 01:35:17,708 *Es muy destructivo y también banal. 1198 01:35:17,875 --> 01:35:19,417 *Es corriente. 1199 01:35:19,667 --> 01:35:22,750 *Este es el gran mal de estos tiempos. 1200 01:35:22,917 --> 01:35:25,167 *Pero tiene que salir de eso. 1201 01:35:30,917 --> 01:35:31,917 - ¿Qué? 1202 01:35:32,208 --> 01:35:34,917 *-Eres una buena persona. Lo veo. 1203 01:35:35,375 --> 01:35:36,958 - ¿Por qué me dice eso? 1204 01:35:37,208 --> 01:35:40,125 *-Porque tengo miedo por usted. 1205 01:35:40,292 --> 01:35:42,083 *Por lo que veo, 1206 01:35:42,250 --> 01:35:44,250 “Tengo miedo por usted. 1207 01:35:44,542 --> 01:35:48,417 “Él sólo hace el amor en sus sueños. No en la vida real. 1208 01:35:48,833 --> 01:35:51,125 - ¿De qué coño está hablando? 1209 01:35:59,458 --> 01:36:00,958 ¿Hay alguien? 1210 01:36:26,958 --> 01:36:27,917 Sí. 1211 01:36:29,083 --> 01:36:31,375 *-Es el Sr. Denver. ¿No está durmiendo? 1212 01:36:32,167 --> 01:36:33,125 - No. 1213 01:36:34,583 --> 01:36:38,167 *-Aquí son las 2 de la tarde. ¿Allí, las 5 de la mañana? 1214 01:36:38,333 --> 01:36:40,458 - Sí... Son las 5 de la mañana. 1215 01:36:42,250 --> 01:36:44,417 *-Una vecina vio luz. 1216 01:36:44,583 --> 01:36:46,875 *Quería asegurarme de que todo estuviera bien. 1217 01:36:47,417 --> 01:36:48,917 - Si todo está bien. 1218 01:36:49,917 --> 01:36:51,375 Estaba leyendo. 1219 01:36:51,875 --> 01:36:55,042 *-También vio a alguien merodeando por la casa. 1220 01:36:55,208 --> 01:36:56,833 *¿Ha notado algo? 1221 01:36:57,458 --> 01:36:58,458 - No. 1222 01:36:59,292 --> 01:37:00,542 Nada en absoluto. 1223 01:37:02,917 --> 01:37:04,375 Pero lo comprobaré. 1224 01:37:05,792 --> 01:37:06,833 *-Gracias. 1225 01:39:37,125 --> 01:39:38,708 - ¿Hay alguna muerte? 1226 01:39:38,875 --> 01:39:40,208 - No sé. 1227 01:39:43,292 --> 01:39:44,542 Disculpe. 1228 01:39:54,958 --> 01:39:57,333 Parece que está realmente acabado, ¿verdad? 1229 01:39:58,292 --> 01:39:59,792 - Si, eso creo. 1230 01:40:00,917 --> 01:40:02,208 ¿Te hicieron daño? 1231 01:40:02,375 --> 01:40:03,458 - No. 1232 01:40:06,083 --> 01:40:07,750 - ¿Cuál es tu casa? 1233 01:40:09,125 --> 01:40:11,125 - Actualmente vivo en esta casa. 1234 01:40:11,750 --> 01:40:13,750 No es mía, pero es donde vivo. 1235 01:40:15,708 --> 01:40:17,333 ¿Vives en el barrio? 1236 01:40:18,458 --> 01:40:19,708 - No muy lejos. 1237 01:40:20,917 --> 01:40:22,083 - Soy... 1238 01:40:22,375 --> 01:40:23,542 Gabrielle. 1239 01:40:25,042 --> 01:40:26,333 - Louis Lewanski. 1240 01:40:28,875 --> 01:40:30,917 - ¿Me acompañas casa? 1241 01:40:34,375 --> 01:40:36,000 - No, no puedo. 1242 01:40:38,083 --> 01:40:40,375 Realmente no puedo. 1243 01:40:42,333 --> 01:40:43,542 - ¿Por qué no? 1244 01:40:44,625 --> 01:40:45,667 - Porque... 1245 01:40:46,625 --> 01:40:47,917 No puedo. 1246 01:40:50,000 --> 01:40:52,167 Tengo miedo de hacer algo estúpido. 1247 01:40:53,208 --> 01:40:56,167 - No quiero estar sola. No después de todo esto. 1248 01:40:58,500 --> 01:41:00,000 Por favor. - No. 1249 01:41:01,167 --> 01:41:02,667 - Por favor. - No. 1250 01:41:05,958 --> 01:41:07,500 - Entonces adiós. 1251 01:41:11,458 --> 01:41:12,708 - Si adiós. 1252 01:41:16,083 --> 01:41:20,250 *... mala actriz en el cine, y tan gran actriz en la vida. 1253 01:41:21,125 --> 01:41:24,042 *Bienvenidos a nuestro programa, encantados de que estén aquí hoy. 1254 01:41:24,208 --> 01:41:25,875 *Esperamos que les guste, 1255 01:41:26,042 --> 01:41:28,375 “Hoy tenemos grandes cantantes. 1256 01:41:28,542 --> 01:41:31,417 “Y que vienen de todas partes. 1257 01:41:32,042 --> 01:41:33,625 *Algunos de muy lejos. 1258 01:41:33,792 --> 01:41:36,417 “Y vinieron a cantar para ustedes. 1259 01:41:36,583 --> 01:41:38,417 "Espero que les guste. 1260 01:41:38,583 --> 01:41:41,875 *¡Gracias por estar con nosotros y disfruten del espectáculo! 1261 01:42:10,375 --> 01:42:11,625 - Vino. 1262 01:42:16,792 --> 01:42:18,208 - No, gracias. 1263 01:42:19,417 --> 01:42:21,042 No bebo alcohol. 1264 01:42:32,708 --> 01:42:35,167 Lamento lo que dije antes. 1265 01:42:35,708 --> 01:42:37,083 Tenía miedo. 1266 01:42:38,792 --> 01:42:40,583 - ¿De qué tenías miedo? 1267 01:42:43,208 --> 01:42:44,583 - Realmente no sé. 1268 01:42:47,000 --> 01:42:50,542 He pasado mi vida pensando en las cosas más horribles. 1269 01:42:50,708 --> 01:42:53,333 Entonces, después de un tiempo, da miedo. 1270 01:42:56,000 --> 01:42:57,625 - ¿Qué tipo de cosas? 1271 01:43:06,000 --> 01:43:07,625 - Es difícil de explicar. 1272 01:43:09,250 --> 01:43:11,000 - ¿Porque es demasiado horrible? 1273 01:43:12,458 --> 01:43:13,417 - Sí. 1274 01:43:17,500 --> 01:43:18,667 - Intenta... 1275 01:43:21,500 --> 01:43:23,458 Puedes confiar en mí. 1276 01:43:26,083 --> 01:43:27,667 No te juzgaré. 1277 01:43:35,167 --> 01:43:37,292 - Este terremoto, por ejemplo. 1278 01:43:38,792 --> 01:43:40,750 Lo encontré súper normal. 1279 01:43:43,292 --> 01:43:45,417 Casi quería que durara. 1280 01:43:47,167 --> 01:43:48,458 - Entiendo. 1281 01:43:50,125 --> 01:43:51,375 - ¿Lo entiendes? 1282 01:43:52,083 --> 01:43:53,458 - Si lo entiendo. 1283 01:43:55,542 --> 01:43:59,125 Pero verás, aun así lograste entrar. 1284 01:44:01,250 --> 01:44:02,542 No tengas miedo. 1285 01:44:06,708 --> 01:44:08,042 Acércate. 1286 01:44:16,333 --> 01:44:18,458 Ya hiciste la parte más difícil. 1287 01:44:20,292 --> 01:44:21,708 Viniste dentro. 1288 01:44:25,167 --> 01:44:26,375 Ven aquí. 1289 01:44:34,292 --> 01:44:35,667 No tengas miedo. 1290 01:44:40,625 --> 01:44:44,292 Debe haber cosas hermosas en este caos. 1291 01:44:46,083 --> 01:44:47,583 No tengas miedo. 1292 01:45:43,542 --> 01:45:44,667 Estás aquí. 1293 01:45:58,833 --> 01:46:00,458 ¿Quién coño eres tú? 1294 01:46:00,625 --> 01:46:01,417 - ¿Qué? 1295 01:46:01,583 --> 01:46:03,042 - ¿Quién eres? 1296 01:46:03,208 --> 01:46:05,000 - ¿Quién soy? ¿Me estás tomando el pelo? 1297 01:46:05,167 --> 01:46:06,375 - Yo... 1298 01:46:07,500 --> 01:46:08,708 Perdón. 1299 01:46:11,208 --> 01:46:13,083 Estoy un poco perdida, estos días. 1300 01:46:13,250 --> 01:46:14,583 - ¿Qué pasa? 1301 01:46:15,417 --> 01:46:16,708 - No lo sé. 1302 01:46:18,750 --> 01:46:20,625 - ¿Estás bien? ¿Te encuentras bien? 1303 01:46:20,958 --> 01:46:21,917 - Sí... 1304 01:46:22,500 --> 01:46:23,875 Todo va bien. 1305 01:46:25,875 --> 01:46:27,083 Lo lamento. 1306 01:46:28,875 --> 01:46:31,875 - Está bien, me voy. - Sí. 1307 01:47:26,542 --> 01:47:27,583 - Hola. 1308 01:47:27,750 --> 01:47:28,917 Es Louis. 1309 01:47:29,292 --> 01:47:30,750 Louis Lewanski. 1310 01:47:31,917 --> 01:47:34,333 Pasé la noche solo en mi coche. 1311 01:47:35,083 --> 01:47:38,958 La mayoría de las personas han dormido juntas en una cama o han hecho el amor. 1312 01:47:39,625 --> 01:47:41,375 Pero ya no me importa. 1313 01:47:44,083 --> 01:47:46,292 Hubo un terremoto antes. 1314 01:47:46,458 --> 01:47:47,875 Y fue genial. 1315 01:47:48,583 --> 01:47:50,750 Ojalá hubiera durado toda la noche. 1316 01:47:51,292 --> 01:47:52,625 Fue grandioso. 1317 01:47:55,458 --> 01:47:56,417 Ahora, 1318 01:47:57,083 --> 01:47:59,042 estoy estacionado frente a una casa. 1319 01:48:00,375 --> 01:48:02,708 Miro a una chica que está en casa. 1320 01:48:02,875 --> 01:48:04,708 Una chica súper hermosa. 1321 01:48:05,708 --> 01:48:07,583 Hablamos antes. 1322 01:48:08,708 --> 01:48:12,667 Ella quería que fuera a su casa, supuestamente para tranquilizarla. 1323 01:48:13,208 --> 01:48:15,167 Pero ella es como las demás. 1324 01:48:15,333 --> 01:48:17,667 Ella nunca querría follarme. 1325 01:48:18,167 --> 01:48:21,792 Ella me habría excitado antes de decirme que no le gusto. 1326 01:48:24,458 --> 01:48:27,375 Tenía miedo de lo que tenía que hacer, porque... 1327 01:48:28,000 --> 01:48:29,458 He sentido lástima. 1328 01:48:30,833 --> 01:48:35,083 No sé por qué, pero algo en ella me conmovió y no hice nada. 1329 01:48:36,792 --> 01:48:38,125 Es absurdo. 1330 01:48:38,750 --> 01:48:41,208 No he conseguido conmover a ninguna de ellas. 1331 01:48:42,458 --> 01:48:44,125 No pueden conmoverme. 1332 01:48:44,750 --> 01:48:47,167 ¡No pueden conmoverme, ni yo tenerles lástima! 1333 01:48:47,333 --> 01:48:49,417 ¡Ella no habría sentido lástima por mí! 1334 01:48:50,083 --> 01:48:52,583 Además, no quiero que nadie sienta lástima por mí. 1335 01:48:54,375 --> 01:48:56,000 Merezco a estas chicas. 1336 01:48:58,792 --> 01:49:01,208 Flaqueé, pero no volveré a flaquear. 1337 01:49:02,583 --> 01:49:05,750 Lo dije: hoy es el día de la devolución. 1338 01:49:28,833 --> 01:49:30,000 - ¿Sí? 1339 01:49:30,583 --> 01:49:32,042 *-Es el Sr. Denver. 1340 01:49:32,625 --> 01:49:33,583 - Sí. 1341 01:49:34,083 --> 01:49:37,750 *-Parece que hubo un pequeño terremoto. ¿Hay algún daño? 1342 01:49:37,917 --> 01:49:40,958 - No, nada importante. Se cayeron cosas pequeñas. 1343 01:49:41,500 --> 01:49:43,292 El florero azul se rompió. 1344 01:49:43,458 --> 01:49:45,042 *-Vale, no es gran cosa. 1345 01:49:46,708 --> 01:49:49,875 - Y también... el jarrón chino. 1346 01:49:50,333 --> 01:49:51,958 El que está sobre la mesa. 1347 01:49:52,333 --> 01:49:55,458 *-¡Mierda! Es un Ming. Es un jarrón Ming. 1348 01:49:55,625 --> 01:49:56,917 *Dios mío. 1349 01:49:58,375 --> 01:50:00,000 - Lo siento mucho. 1350 01:50:01,583 --> 01:50:05,625 *-Por lo demás una vecina me dijo que alguien acababa de salir de la casa. 1351 01:50:05,792 --> 01:50:07,000 *¿Es cierto? 1352 01:50:08,083 --> 01:50:10,042 - Sí, vino un amigo. 1353 01:50:13,417 --> 01:50:14,667 ¿Qué? 1354 01:50:15,500 --> 01:50:17,458 *-¿Todo está bien? - Sí. 1355 01:50:17,917 --> 01:50:19,667 Sí. Todo está bien. 1356 01:50:20,083 --> 01:50:21,125 Yo... 1357 01:50:21,875 --> 01:50:25,083 No tiene que preocuparse. *-Ok. 1358 01:50:45,250 --> 01:50:48,667 Responde la pregunta antes de que termine la canción. 1359 01:50:54,792 --> 01:50:57,083 ...¡y gana $10,000! 1360 01:51:35,875 --> 01:51:37,000 -¿Kelly? 1361 01:51:37,833 --> 01:51:40,958 - Kelly está ausente hoy. Está siendo sometida a pruebas. 1362 01:51:43,833 --> 01:51:45,125 - ¿Es serio? 1363 01:51:45,875 --> 01:51:48,250 - Nada es grave. No se preocupe. 1364 01:51:53,833 --> 01:51:54,833 - Querida, 1365 01:51:55,000 --> 01:51:57,250 Es normal pasar por momentos difíciles. 1366 01:51:57,417 --> 01:51:59,917 - Ya no entiendo nada. La televisión estaba encendida 1367 01:52:00,083 --> 01:52:01,583 y estaba esa canción. 1368 01:52:01,833 --> 01:52:04,125 Y me puse a llorar mientras lo escuchaba. 1369 01:52:04,917 --> 01:52:07,083 No sé por qué, pero estaba llorando mucho. 1370 01:52:07,250 --> 01:52:10,000 - Muestra lo necesario que es lo que estás haciendo. 1371 01:52:10,167 --> 01:52:11,125 - ¿Dónde estás? 1372 01:52:11,708 --> 01:52:13,333 - En casa, mi gato está enfermo. 1373 01:52:13,500 --> 01:52:14,958 - ¿Oh? Lo siento. 1374 01:52:15,792 --> 01:52:16,833 ¿Es grave? 1375 01:52:17,625 --> 01:52:19,917 - Tiene fiebre y... 1376 01:52:20,083 --> 01:52:21,583 respiración difícil. 1377 01:52:22,208 --> 01:52:23,667 Pero lo curaré. 1378 01:52:24,417 --> 01:52:26,917 - Sé que quieres mucho a tu gatito. 1379 01:52:28,875 --> 01:52:30,875 Tengo una última sesión mañana. 1380 01:52:31,042 --> 01:52:33,625 Dicen que todavía no ha funcionado y que tengo que volver a empezar. 1381 01:52:36,875 --> 01:52:38,333 -¿Y tú, dónde estás? 1382 01:53:39,292 --> 01:53:40,292 - Buenas noches. 1383 01:53:40,458 --> 01:53:42,000 - ¿Está buscando a alguien? 1384 01:53:42,167 --> 01:53:44,083 - Sí, estoy buscando a alguien que se llama Louis. 1385 01:53:44,250 --> 01:53:45,667 Viene aquí a menudo. 1386 01:53:46,375 --> 01:53:48,167 - Venía aquí a menudo. 1387 01:53:49,083 --> 01:53:51,042 - ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? 1388 01:53:52,417 --> 01:53:55,458 - No es el tipo de cosas que se dicen, incluso aquí. 1389 01:53:55,625 --> 01:53:57,833 - Por favor. Es importante. 1390 01:54:03,542 --> 01:54:05,375 Tomaré un vodka, por favor. 1391 01:54:13,542 --> 01:54:14,542 Gracias. 1392 01:54:39,583 --> 01:54:41,292 ¿Puedo sentarme con vosotras? 1393 01:54:41,458 --> 01:54:42,625 - ¿Para qué? 1394 01:54:43,208 --> 01:54:45,167 - No lo sé, sólo para hablar. 1395 01:54:45,667 --> 01:54:47,375 No quiero estar solo. 1396 01:54:47,750 --> 01:54:50,375 - ¿Quién es esta puta? - No sé. 1397 01:54:51,292 --> 01:54:53,833 - Mira, ahora estamos entre nosotros. Lárgate. 1398 01:54:54,875 --> 01:54:58,250 - Sí, si te sientas con nosotras, tienes que asumir. 1399 01:54:58,583 --> 01:55:00,542 Ahí, no parece que asumas. 1400 01:55:01,500 --> 01:55:03,000 - Lárgate, joder. 1401 01:55:03,167 --> 01:55:05,917 En cualquier caso lo jodimos todos. 1402 01:55:06,875 --> 01:55:08,125 Teníamos de todo. 1403 01:55:08,375 --> 01:55:10,125 Pero lo estropeamos. 1404 01:55:10,375 --> 01:55:13,375 Ya no nos puede pasar nada. El desastre ya ocurrió. 1405 01:55:15,083 --> 01:55:16,542 Nos estamos aburriendo. 1406 01:55:19,750 --> 01:55:21,125 - Estoy lista. 1407 01:55:47,917 --> 01:55:48,958 - Entonces... 1408 01:55:49,125 --> 01:55:52,833 Mi novio quería absolutamente, 1409 01:55:53,167 --> 01:55:55,333 Ya sabes a lo que me refiero... follar. 1410 01:55:55,500 --> 01:55:58,167 Y no quería, sólo quería dormir. 1411 01:55:58,333 --> 01:56:02,708 Pero Brett no está trabajando ahora, así que todavía quiere follar. 1412 01:56:03,292 --> 01:56:04,917 Y yo solo, ya sabes: 1413 01:56:05,083 --> 01:56:07,958 “¡Tú no eres el que se levanta por la mañana!” 1414 01:56:08,333 --> 01:56:11,292 Después de un rato pienso, bueno, hagámoslo. 1415 01:56:11,542 --> 01:56:13,458 Y así puedo dormir. 1416 01:56:13,750 --> 01:56:15,625 Así que me tumbé boca arriba. 1417 01:56:15,792 --> 01:56:18,208 Y cierro los ojos para que vaya más rápido... 1418 01:56:23,708 --> 01:56:24,875 -Estás aquí. 1419 01:56:33,000 --> 01:56:34,250 - "¡El grande, el grande!" 1420 01:56:34,417 --> 01:56:37,833 No entendí. ¿Qué es esta cosa, "El grande"? 1421 01:56:38,000 --> 01:56:40,750 Sí, me voy a correr como nunca antes, pero... 1422 01:56:41,333 --> 01:56:42,667 Y entonces lo entendí. 1423 01:56:42,833 --> 01:56:43,917 "El Grande". 1424 01:56:44,083 --> 01:56:46,417 San Andrés, el terremoto. 1425 01:56:48,042 --> 01:56:50,667 De repente, realmente comencé a asustarme. 1426 01:56:51,417 --> 01:56:53,708 Tampoco dormiste mucho anoche. 1427 01:56:55,375 --> 01:56:57,458 -¿Cindy? Eres Cindy, ¿verdad? 1428 01:56:57,625 --> 01:56:59,500 - No. - ¡Mierda! 1429 01:56:59,917 --> 01:57:02,000 ¿Quién eres tú entonces? 1430 01:57:02,167 --> 01:57:05,375 - Mmm... Gabrielle. Monnier. 1431 01:57:05,542 --> 01:57:06,792 - Gabrielle. 1432 01:57:06,958 --> 01:57:09,083 ¿Estás aquí para ver el anuncio de seguridad vial? 1433 01:57:09,250 --> 01:57:10,458 - Si, eso creo. 1434 01:57:10,875 --> 01:57:12,792 - Ok. Está bien. 1435 01:57:13,375 --> 01:57:15,292 Bien, estás aquí. ¡Ahí vamos! 1436 01:57:15,958 --> 01:57:18,208 Escucha, es muy simple. 1437 01:57:18,375 --> 01:57:20,792 Estás caminando con tu hijo por la acera. 1438 01:57:20,958 --> 01:57:22,417 Lo agregaremos en postproducción. 1439 01:57:22,583 --> 01:57:24,167 Coges su mano. 1440 01:57:24,333 --> 01:57:26,375 Recibes un mensaje de texto, así que sueltas su mano. 1441 01:57:26,542 --> 01:57:28,125 y cruza la calle. 1442 01:57:28,583 --> 01:57:30,958 Te das cuenta y corres tras él. 1443 01:57:31,250 --> 01:57:33,083 Pero se te cae el teléfono en la calle. 1444 01:57:33,250 --> 01:57:34,250 Durante un milisegundo, 1445 01:57:34,417 --> 01:57:37,833 dudas entre recuperar tu teléfono o tu hijo. 1446 01:57:38,708 --> 01:57:41,458 Un milisegundo fatal, porque ¡boom! 1447 01:57:41,625 --> 01:57:43,250 Te atropella un coche. 1448 01:57:43,417 --> 01:57:44,500 Y el lema es: 1449 01:57:44,833 --> 01:57:48,167 ¡Daños! Tenías un plan ilimitado. 1450 01:57:50,875 --> 01:57:54,792 ¿Puedes tener miedo de algo que no existe? 1451 01:57:55,250 --> 01:57:56,208 ¿Puedes? 1452 01:57:56,375 --> 01:57:58,500 - Sí, creo que sí. 1453 01:57:59,833 --> 01:58:01,167 Puedo probar. 1454 01:58:02,375 --> 01:58:03,667 - Estupendo. 1455 01:58:04,000 --> 01:58:05,750 Vamos. ¡David! 1456 01:58:06,000 --> 01:58:07,042 Ven. 1457 01:58:08,042 --> 01:58:10,250 ¡Vamos chicos! ¡Empezamos! 1458 01:58:23,292 --> 01:58:24,667 - Toma. - Gracias. 1459 01:58:24,833 --> 01:58:26,542 - Y si se rompe, 1460 01:58:27,208 --> 01:58:28,667 Tengo otros, ¿vale? 1461 01:58:28,833 --> 01:58:29,833 - Gracias. 1462 01:58:34,083 --> 01:58:35,500 - ¡Perfecto! 1463 01:58:36,167 --> 01:58:37,958 Casi. Sí. 1464 01:58:38,375 --> 01:58:40,208 - ¡Silencio por favor! 1465 01:58:41,542 --> 01:58:44,417 ¡Cámara! y ¡Acción! 1466 01:58:45,208 --> 01:58:46,750 Caminas con el niño. 1467 01:58:46,917 --> 01:58:48,208 ¡Mensaje! 1468 01:58:48,458 --> 01:58:50,292 ¡El pequeño se va! 1469 01:58:51,833 --> 01:58:52,917 Y... ¡Ya! 1470 01:58:54,333 --> 01:58:56,250 Estás muerta. No te mueves. 1471 01:58:56,417 --> 01:58:58,000 Estás muerta. 1472 02:00:15,667 --> 02:00:16,750 - Lo siento mucho. 1473 02:00:17,500 --> 02:00:19,583 ¿No recuerda el chico? 1474 02:00:20,417 --> 02:00:22,292 Estaba ahí. 1475 02:00:46,375 --> 02:00:47,708 Joder. 1476 02:00:49,750 --> 02:00:51,417 -Vaya mierda, joder. 1477 02:02:41,375 --> 02:02:43,917 *-Su tiempo de espera estimado es de 6 minutos. 1478 02:02:45,250 --> 02:02:46,417 *-Un día, 1479 02:02:46,583 --> 02:02:48,375 *“Seré presidente de los Estados Unidos 1480 02:02:48,542 --> 02:02:50,417 *y por lo tanto, del mundo. 1481 02:02:51,875 --> 02:02:53,708 *-Mensaje de seguridad. 1482 02:02:54,208 --> 02:02:57,000 *Su computadora está infectada. 1483 02:02:57,167 --> 02:02:59,708 *Su dirección IP ha sido utilizada 1484 02:02:59,875 --> 02:03:03,000 “por sitios que roban su identidad. 1485 02:03:03,500 --> 02:03:05,583 *Para desbloquear, llame. 1486 02:03:59,458 --> 02:04:00,667 - ¿Hola? 1487 02:04:01,417 --> 02:04:02,583 ¿Alguien ahí? 1488 02:04:21,792 --> 02:04:22,792 ¿Hola? 1489 02:04:22,958 --> 02:04:25,542 *-Centro de Seguridad EPS. Tu alarma ha sonado. 1490 02:04:25,708 --> 02:04:27,083 - Sí, lo sé. 1491 02:04:27,250 --> 02:04:28,833 *-¿Su contraseña? 1492 02:04:29,833 --> 02:04:31,167 - Todo está bien, creo. 1493 02:04:31,333 --> 02:04:34,333 Creo... simplemente sucedió. 1494 02:04:34,500 --> 02:04:36,042 *-¿Su contraseña? 1495 02:04:36,750 --> 02:04:38,292 - Sí, discúlpeme. 1496 02:04:42,333 --> 02:04:43,750 Dos segundos. 1497 02:04:44,792 --> 02:04:45,875 Es. 1498 02:04:47,667 --> 02:04:49,125 "Jazz blanco". 1499 02:04:49,292 --> 02:04:52,000 *-Perfecto. ¿Está todo bien, señora? 1500 02:04:52,833 --> 02:04:54,875 - Si, yo pienso. Todo está bien. 1501 02:04:55,250 --> 02:04:58,583 *-Si hay alguien ahí y no puedes hablar, 1502 02:04:58,750 --> 02:05:01,500 solo diga: me iba a la cama. 1503 02:05:02,042 --> 02:05:03,083 - Sí. 1504 02:05:04,083 --> 02:05:05,708 Está bien, de verdad. 1505 02:05:06,500 --> 02:05:07,708 *-Buenas noches. 1506 02:05:08,042 --> 02:05:09,208 - Gracias. 1507 02:05:20,042 --> 02:05:23,083 *-Apagar la computadora detiene las actividades ilegales. 1508 02:05:23,250 --> 02:05:26,250 *-Su tiempo de espera estimado es de 3 minutos. 1509 02:05:42,958 --> 02:05:45,958 *-Está bien, este es mi último vídeo. 1510 02:05:47,167 --> 02:05:48,958 *Todo lleva a esto. 1511 02:05:50,042 --> 02:05:52,250 “No puedo regresar. 1512 02:05:53,000 --> 02:05:55,417 “Hoy es el día del castigo. 1513 02:05:55,958 --> 02:05:59,125 “El día que tenga mi venganza contra la humanidad. 1514 02:05:59,583 --> 02:06:03,500 *Voy a masacrar a todas estas rubias que tanto deseaba 1515 02:06:03,667 --> 02:06:05,167 “y todos los que me han rechazado... 1516 02:06:09,958 --> 02:06:12,292 “Tengo 30 años y soy virgen. 1517 02:06:13,833 --> 02:06:15,625 “Nunca he besado a una chica. 1518 02:06:15,958 --> 02:06:17,833 “Y fue una tortura. 1519 02:06:19,792 --> 02:06:22,292 “Sólo hago el amor en mis sueños. 1520 02:06:23,167 --> 02:06:24,458 *No en la vida real. 1521 02:06:25,792 --> 02:06:28,167 “Sólo hago el amor cuando duermo. 1522 02:06:28,583 --> 02:06:30,917 “No hago el amor cuando estoy vivo. 1523 02:06:31,083 --> 02:06:33,042 *¡Solo cuando estoy muerto! 1524 02:06:33,208 --> 02:06:36,167 “Allí voy a hacer el amor de verdad con estas chicas. 1525 02:06:36,625 --> 02:06:39,750 *Si no puedo teneros, os destruiré. 1526 02:06:40,250 --> 02:06:42,417 *Me privasteis de una vida feliz, 1527 02:06:42,583 --> 02:06:45,500 “A cambio, os privaré de la vida. 1528 02:06:46,208 --> 02:06:47,708 *Es justo. 1529 02:06:48,583 --> 02:06:50,000 *Sois animales 1530 02:06:50,167 --> 02:06:52,792 *y os mataré como a animales. 1531 02:06:53,792 --> 02:06:55,792 *Las odio tanto a todas. 1532 02:06:56,958 --> 02:06:59,042 *La humanidad es una especie repugnante. 1533 02:07:02,000 --> 02:07:03,000 *... duro. 1534 02:07:03,750 --> 02:07:06,292 “Sólo hago el amor en mis sueños. 1535 02:07:07,042 --> 02:07:08,292 *No en la vida real. 1536 02:07:09,625 --> 02:07:12,000 “¡Solo hago el amor cuando duermo! 1537 02:07:15,125 --> 02:07:17,125 Silencio 1538 02:07:32,667 --> 02:07:34,333 *-¿Qué quieres? 1539 02:07:41,958 --> 02:07:43,167 *¡Gabrielle! 1540 02:07:43,542 --> 02:07:44,958 *¿Dónde estás? 1541 02:07:46,917 --> 02:07:50,667 - Explícame lo que me dijiste ayer: 1542 02:07:50,833 --> 02:07:53,708 "Él sólo puede hacer el amor en sus sueños". 1543 02:07:53,875 --> 02:07:55,375 ¿Qué viste? 1544 02:07:55,667 --> 02:07:57,500 ¿Por qué dijiste eso? 1545 02:07:58,667 --> 02:07:59,417 Dime. 1546 02:07:59,917 --> 02:08:00,875 ¡Por favor! 1547 02:08:01,042 --> 02:08:03,792 Siento que colgara ayer. 1548 02:08:04,500 --> 02:08:05,583 Por favor. 1549 02:08:08,083 --> 02:08:10,208 *-Estas son cosas son personales. 1550 02:08:11,208 --> 02:08:14,458 - Por eso te llamo. Necesito tu ayuda. 1551 02:08:14,917 --> 02:08:16,083 Por favor. 1552 02:08:16,250 --> 02:08:17,333 Dime. 1553 02:08:18,625 --> 02:08:19,833 Necesito saber. 1554 02:08:20,000 --> 02:08:23,250 *-Prefiero hablar sólo contigo. 1555 02:08:24,000 --> 02:08:25,000 - Estoy aquí. 1556 02:08:26,000 --> 02:08:27,167 Vamos. 1557 02:08:28,542 --> 02:08:31,667 *-Prefiero hablar cuando estás sola. 1558 02:08:32,875 --> 02:08:34,375 - No entiendo. 1559 02:08:35,583 --> 02:08:38,500 *-No quiero que la persona que está detrás de ti me oiga. 1560 02:11:49,417 --> 02:11:51,042 - No puedo volver. 1561 02:12:09,500 --> 02:12:11,500 No puedo regresar. 1562 02:12:12,958 --> 02:12:14,500 - Por supuesto que puede. 1563 02:12:15,208 --> 02:12:16,583 - No, es demasiado tarde. 1564 02:12:18,792 --> 02:12:22,250 - El miedo del que hablas es sólo este. 1565 02:12:23,292 --> 02:12:25,000 No hay otro. 1566 02:12:25,833 --> 02:12:27,542 *-Ya no tengo miedo. 1567 02:12:28,167 --> 02:12:29,500 *Se acabó. 1568 02:12:31,583 --> 02:12:34,333 - Abriré la puerta, ¿vale? 1569 02:12:35,417 --> 02:12:36,958 *-Yo no haría eso. 1570 02:12:38,375 --> 02:12:39,458 - ¿Por qué? 1571 02:12:40,875 --> 02:12:42,583 *-¡No abras la puerta! 1572 02:12:44,917 --> 02:12:46,958 - Si me pides que no abra, 1573 02:12:47,125 --> 02:12:50,333 En el fondo, no quieres hacerme daño. 1574 02:12:51,333 --> 02:12:53,042 Deja de tener miedo. 1575 02:12:53,625 --> 02:12:55,042 Confía en mí. 1576 02:12:56,000 --> 02:12:57,083 *-No. 1577 02:12:58,708 --> 02:13:00,125 - Confía en mí. 1578 02:13:00,292 --> 02:13:01,500 ¿Ok? 1579 02:13:02,000 --> 02:13:04,000 Voy a abrir la puerta. 1580 02:13:06,125 --> 02:13:07,250 - ¡Pruébalo! 1581 02:13:07,792 --> 02:13:09,083 ¡Lo que dices! 1582 02:13:09,958 --> 02:13:11,250 ¡Pruébalo! 1583 02:13:13,917 --> 02:13:15,625 - Lo sé, y eso es todo. 1584 02:13:18,917 --> 02:13:20,375 Confía en mí. 1585 02:13:21,083 --> 02:13:22,833 Voy a abrir la puerta. 1586 02:14:08,167 --> 02:14:09,708 Confía en mí. 1587 02:14:24,708 --> 02:14:25,708 Ven, mi amante. 1588 02:14:26,083 --> 02:14:27,333 Confía en mí. 1589 02:14:27,917 --> 02:14:28,917 Lo haré. 1590 02:14:46,500 --> 02:14:47,792 Abierto ahora. 1591 02:15:13,792 --> 02:15:15,458 Ven mi amor. 1592 02:15:50,875 --> 02:15:53,458 - No deberías desplomarte frente a esta imagen. 1593 02:15:53,875 --> 02:15:56,083 Aunque sea la de su propia muerte, 1594 02:15:56,250 --> 02:15:57,833 de su decadencia, 1595 02:15:58,000 --> 02:15:59,208 del final 1596 02:16:10,333 --> 02:16:11,500 - Perdón. 1597 02:16:13,875 --> 02:16:15,458 - Soy yo quien lo siente. 1598 02:16:16,042 --> 02:16:17,667 No funciona con usted. 1599 02:16:17,958 --> 02:16:19,250 No funciona en absoluto. 1600 02:16:19,417 --> 02:16:21,583 Sólo tenemos un 0,7% de fracaso 1601 02:16:21,750 --> 02:16:23,667 y desafortunadamente es uno de ellos. 1602 02:16:24,083 --> 02:16:25,458 Lo siento mucho. 1603 02:16:28,500 --> 02:16:30,792 - ¿Estas triste? - No. 1604 02:16:33,000 --> 02:16:34,167 Al contrario. 1605 02:16:35,167 --> 02:16:36,458 - Entonces, está bien. 1606 02:16:40,250 --> 02:16:42,250 Anoche tuve un sueño contigo. 1607 02:16:44,417 --> 02:16:46,375 Esta es la primera vez que hago uno. 1608 02:16:47,375 --> 02:16:50,458 Estabas en ese club al que fuimos juntos. 1609 02:16:51,125 --> 02:16:54,208 Pero esta vez el ambiente era completamente diferente. 1610 02:16:54,375 --> 02:16:56,500 No había nadie allí excepto tú y un hombre. 1611 02:16:58,292 --> 02:17:00,708 Estabais bailando en la pista, uno contra el otro. 1612 02:17:01,333 --> 02:17:02,583 Y luego, 1613 02:17:03,875 --> 02:17:05,667 había una canción 1614 02:17:07,042 --> 02:17:10,208 “que hablaba de un amor que perduraría a través de los años. 1615 02:17:15,458 --> 02:17:17,042 Un amor siempre verde. 1616 02:17:19,958 --> 02:17:22,167 - ¿Y qué pasó después? 1617 02:17:23,833 --> 02:17:24,750 - Ya no lo sé. 1618 02:17:25,583 --> 02:17:27,375 solo te recuerdo, 1619 02:17:27,625 --> 02:17:29,042 tan feliz, 1620 02:17:29,708 --> 02:17:31,083 tan sexy. 1621 02:17:36,958 --> 02:17:38,417 Te deseo. 1622 02:17:58,667 --> 02:18:00,208 - Eres una muñeca, Kelly. 1623 02:18:04,000 --> 02:18:05,583 Tengo algo que preguntarte. 1624 02:18:06,750 --> 02:18:07,875 Sé que no puedes, 1625 02:18:08,042 --> 02:18:10,625 pero necesitas que me ayudes a encontrar el contacto de alguien. 1626 02:18:12,125 --> 02:18:13,375 Por favor. 1627 02:18:16,583 --> 02:18:18,375 - ¿Eso realmente te haría feliz? 1628 02:18:19,083 --> 02:18:20,083 - Sí. 1629 02:18:30,042 --> 02:18:31,583 ¿Louis? Es Gabrielle. 1630 02:18:31,917 --> 02:18:33,667 Nos dijimos que nos daríamos unos días, 1631 02:18:33,833 --> 02:18:35,250 e hicimos bien. 1632 02:18:35,417 --> 02:18:37,125 Cada vez que estábamos uno frente al otro, 1633 02:18:37,292 --> 02:18:39,083 estábamos completamente indefensos. 1634 02:18:39,917 --> 02:18:42,792 Estábamos perdidos porque estábamos emocionados, 1635 02:18:43,625 --> 02:18:45,167 sin saber realmente por qué. 1636 02:18:46,458 --> 02:18:48,333 Ahora sé por qué. 1637 02:18:48,500 --> 02:18:49,833 tenemos que vernos. 1638 02:18:50,583 --> 02:18:51,667 Lo antes posible. 1639 02:18:52,125 --> 02:18:55,542 Intenta reunirte conmigo esta noche en el club donde nos vimos la última vez. 1640 02:18:58,375 --> 02:18:59,750 Esta noche, si puedes. 1641 02:19:00,667 --> 02:19:01,833 Te esperaré. 1642 02:19:03,875 --> 02:19:05,375 Te lo ruego, ven. 1643 02:19:09,542 --> 02:19:10,542 Yo. 1644 02:19:13,708 --> 02:19:14,708 Te veo esta noche. 1645 02:19:22,625 --> 02:19:24,667 - ¿Qué es más fuerte? 1646 02:19:25,375 --> 02:19:28,500 ¿Su miedo o Su amor por mí? 1647 02:19:30,292 --> 02:19:32,208 - ¿Porque cree que lo amo? 1648 02:19:38,083 --> 02:19:40,042 - Muéstreme su mano otra vez. 1649 02:20:45,875 --> 02:20:48,625 - Regresó. - ¿Dónde? 1650 02:20:49,125 --> 02:20:50,292 - Está por aquí. 1651 02:20:52,958 --> 02:20:54,208 ¿Quiere uno? 1652 02:21:40,250 --> 02:21:41,458 - Es raro. 1653 02:21:42,125 --> 02:21:44,125 Hoy no hay absolutamente nadie hoy. 1654 02:21:44,583 --> 02:21:46,042 - Sí, es raro. 1655 02:21:47,667 --> 02:21:49,583 No está mal que no haya nadie. 1656 02:21:50,000 --> 02:21:51,750 - Estoy de acuerdo. 1657 02:21:55,042 --> 02:21:56,792 Después de que nos vimos la última vez, 1658 02:21:56,958 --> 02:21:58,875 Escuché a Madame Butterfly entera. 1659 02:21:59,042 --> 02:22:00,917 Es cierto que es magnífico. 1660 02:22:03,625 --> 02:22:04,958 - Estoy feliz de verte. 1661 02:22:06,583 --> 02:22:07,833 - Yo también. 1662 02:22:09,375 --> 02:22:12,708 ¿Querías decirme algo? - Sí. 1663 02:22:13,750 --> 02:22:15,500 Pero es difícil decirlo. 1664 02:22:16,500 --> 02:22:18,500 Realmente no sé por dónde empezar. 1665 02:22:18,917 --> 02:22:21,083 - En este caso hay que empezar por el final. 1666 02:22:33,000 --> 02:22:34,875 - ¿Quieres bailar conmigo? 1667 02:23:36,167 --> 02:23:38,042 Hicimos bien en esperar. 1668 02:23:39,792 --> 02:23:42,708 - Escuchamos mucho esta pieza juntos. 1669 02:23:44,375 --> 02:23:45,542 - ¿Pero cuando? 1670 02:23:46,292 --> 02:23:47,750 - Cuando salió. 1671 02:23:48,500 --> 02:23:51,792 Revisé todas las imágenes durante la purificación. 1672 02:23:54,458 --> 02:23:55,958 - ¿Qué hiciste? 1673 02:23:56,542 --> 02:23:59,500 - Conseguí un trabajo en el Ministerio de Justicia. 1674 02:23:59,875 --> 02:24:01,208 Acabo de empezar. 1675 02:24:01,792 --> 02:24:03,292 Es emocionante. 1676 02:24:03,792 --> 02:24:05,167 Deberías postular. 1677 02:24:05,333 --> 02:24:08,042 Sería bueno si estuviéramos juntos, ¿no crees? 1678 02:24:08,292 --> 02:24:10,208 Nos veríamos a menudo, así. 1679 02:24:11,625 --> 02:24:12,750 -Te amo. 1680 02:24:14,083 --> 02:24:15,208 - Yo también. 1681 02:24:15,625 --> 02:24:17,542 Estoy feliz de verte. 1682 02:24:29,292 --> 02:24:31,833 Sollozos 1683 02:24:46,000 --> 02:24:47,042 - ¡No! 1684 02:25:54,292 --> 02:25:56,542 Subtitulado: Starwax115871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.