Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,953 --> 00:00:09,516
L A L U Z A Z U L
2
00:02:49,785 --> 00:02:51,719
Buenos d�as, Se�or.
3
00:02:54,557 --> 00:02:55,683
Saluda.
4
00:02:59,528 --> 00:03:02,292
�Podemos quedarnos aqui
esta noche?
5
00:03:05,067 --> 00:03:07,365
Ma�ana nos gustar�a ir a
Monte Christallo.
6
00:03:24,687 --> 00:03:26,814
�Qui�n es esta mujer, Junta?.
7
00:03:27,623 --> 00:03:28,453
�Junta?.
8
00:03:29,792 --> 00:03:31,259
Ernst, entra.
9
00:03:31,861 --> 00:03:34,625
Trae ese libro aqui,
es sobre Junta.
10
00:03:52,448 --> 00:03:55,349
Horst, este es el
momento justo para
11
00:03:55,685 --> 00:03:59,018
leer sobre la Luz Azul
de la monta�a.
12
00:04:03,325 --> 00:04:05,623
�Vivi� Junta realmente?
13
00:06:56,432 --> 00:06:57,421
�Hemos llegado?
14
00:07:01,670 --> 00:07:03,695
�Lleva este camino a
Santa Maria?
15
00:07:06,442 --> 00:07:07,773
Oiga Se�or...
16
00:07:10,579 --> 00:07:14,174
�Es mudo o no entiende
el alem�n?
17
00:07:46,081 --> 00:07:47,309
Adi�s.... adi�s...
18
00:07:56,792 --> 00:07:58,726
Soy el gerente del hotel
de Santa Maria.
19
00:07:58,994 --> 00:08:02,020
Oh gracias a Dios...finalmente
alguien que habla alem�n.
20
00:08:02,431 --> 00:08:03,796
�Vino a buscarme?
21
00:08:05,401 --> 00:08:06,197
Si.
22
00:08:49,111 --> 00:08:51,477
�Qu� son estas
extra�as esculturas?
23
00:08:52,247 --> 00:08:56,047
Son los ni�os del pueblo
que cayeron de la monta�a.
24
00:12:56,358 --> 00:12:57,325
Ese es mi hijo.
25
00:13:24,186 --> 00:13:26,347
No es muy alegre aqui.
26
00:13:27,456 --> 00:13:30,289
Es luna llena, mal d�a
para Santa Maria.
27
00:13:34,896 --> 00:13:38,593
�Qu� tiene que ver
con la luna?
28
00:13:53,482 --> 00:13:56,383
Una maldici�n sobre
nuestro pueblo
29
00:13:57,653 --> 00:14:01,487
desde la gran inundaci�n
que baj� del Monte Christallo.
30
00:14:10,599 --> 00:14:16,333
cuando es luna llena, hay una
luz azul que ilumina las rocas.
31
00:14:16,872 --> 00:14:21,935
Cada tanto los j�venes
quieren subir y de tanto...
32
00:14:23,078 --> 00:14:29,313
en tanto hay una cruz m�s.
Yo plant� una cruz para el
menor de mis hijos.
33
00:16:37,479 --> 00:16:39,504
�Tonio! �Tonio!
34
00:16:42,150 --> 00:16:43,913
�Por qu� est�n tan en
contra de esa ni�a?
35
00:16:44,219 --> 00:16:46,016
Ella no es normal
36
00:16:46,388 --> 00:16:49,824
�C�mo puede escalar
hacia la luz azul...
37
00:16:50,158 --> 00:16:53,059
sobre el lado escarpado
de la monta�a...
38
00:16:53,762 --> 00:16:56,458
mientras los j�venes
caen siempre?
39
00:16:59,301 --> 00:17:02,634
Es Junta, la maldita bruja.
40
00:19:02,591 --> 00:19:05,856
No cierre los postigos,
el tiempo es agradable.
41
00:19:07,495 --> 00:19:08,928
Es luna llena.
42
00:19:09,764 --> 00:19:12,528
Ah si, la luz azul...
43
00:19:23,078 --> 00:19:25,979
Mi hijo... seis meses atr�s..
44
00:19:26,982 --> 00:19:29,473
fue la cuarta v�ctima este a�o...
45
00:23:36,297 --> 00:23:38,424
�Silvio!.
46
00:23:44,639 --> 00:23:47,039
�Silvio!.... �Silvio!.
47
00:26:21,863 --> 00:26:26,061
Alli est�, la bruja del
diablo. �Maldita!
48
00:26:27,568 --> 00:26:30,332
Es todo su culpa,
es todo su culpa.
49
00:27:55,723 --> 00:27:56,849
�Alto!
50
00:30:25,306 --> 00:30:27,399
�Guzzi! �Guzzi!
51
00:30:34,548 --> 00:30:36,880
�Guzzi! �Guzzi!
52
00:30:42,990 --> 00:30:45,823
�Guzzi... �Guzzi!
53
00:30:46,961 --> 00:30:47,893
�Junta!
54
00:30:48,229 --> 00:30:50,094
Estoy aqui... estoy aqui.
55
00:31:23,998 --> 00:31:27,263
�Oye... qu� pasa?
56
00:31:27,935 --> 00:31:30,495
ten algo... coma.
57
00:32:16,350 --> 00:32:18,614
Estaba en la calle,
temprano esta ma�ana
58
00:32:19,086 --> 00:32:25,355
De repente, vi una multitud
frente a la casa de Maria.
59
00:32:26,260 --> 00:32:29,627
Escuch� a Maria, que gritaba:
"���Junta, Junta!!!"
60
00:32:30,231 --> 00:32:34,463
Tuve miedo y escap�,...luego vi
a la multitud amenazante.
61
00:32:35,603 --> 00:32:37,833
Corrieron tras mi con palos...
62
00:32:39,006 --> 00:32:43,966
me amenazaban con los pu�os
y gritaban: ""Aaaa... aaaaa... "
63
00:32:46,347 --> 00:32:53,549
Me apredearon....yo corr� pero
estaban cada vez m�s cerca...
64
00:32:54,321 --> 00:32:58,257
Entonces un hombre salt�
desde una ventana...
65
00:32:58,893 --> 00:33:03,421
levant� su braz� asi
y grit�: "�Alto!"
66
00:33:38,866 --> 00:33:41,892
Junta, �d�nde est�s?
67
00:33:59,420 --> 00:34:03,015
Junta... Junta...
68
00:34:19,340 --> 00:34:20,534
�Junta!
69
00:37:07,107 --> 00:37:07,971
�Junta!
70
00:37:13,881 --> 00:37:17,146
�Hola! Ah... Hola...
71
00:37:42,743 --> 00:37:47,112
�Qu� tienes all�?
72
00:37:48,248 --> 00:37:49,476
�Eso es leche?
73
00:37:56,323 --> 00:37:57,085
Oye...
74
00:38:52,446 --> 00:38:55,938
Esto es muy agradable. Me
gustar�a quedarme aqui...
75
00:40:38,552 --> 00:40:40,417
Ahora debo irme.
76
00:40:43,991 --> 00:40:46,357
Quiero salir de aqui antes
que obscurezca...
77
00:40:47,794 --> 00:40:49,159
pero volver�
de nuevo.
78
00:40:51,798 --> 00:40:53,322
Ma�ana, vendr� de nuevo.
79
00:40:54,434 --> 00:40:55,401
Seguro.
80
00:40:58,138 --> 00:40:59,002
Entonces...
81
00:41:08,715 --> 00:41:09,943
Hasta la vista.
82
00:41:10,784 --> 00:41:11,614
Junta
83
00:41:12,753 --> 00:41:13,981
Hasta la vista.
84
00:42:58,158 --> 00:43:00,626
Quiero decirle algo
85
00:43:00,894 --> 00:43:05,297
Ma�ana, volver� a la monta�a.
Podr�a estar all� algunos d�as...
86
00:43:05,632 --> 00:43:07,361
Asi que no se preocupe.
87
00:44:04,491 --> 00:44:05,788
�Junta!
88
00:44:09,796 --> 00:44:10,990
Junta...
89
00:44:13,767 --> 00:44:15,257
�Junta!
90
00:44:49,469 --> 00:44:51,164
Buenos d�as Se�or.
91
00:44:53,340 --> 00:44:54,932
Entonces Junta, aqui
estoy de nuevo.
92
00:44:55,842 --> 00:44:58,242
y esta es una peque�a limosna
por toda nuestra vida en com�n.
93
00:45:09,489 --> 00:45:10,649
Esto es pan.
94
00:45:11,258 --> 00:45:13,351
Pan. Lo s�.
95
00:45:16,629 --> 00:45:17,653
Queso.
96
00:45:18,064 --> 00:45:21,056
Qu� bueno, qu� bueno...
97
00:45:23,069 --> 00:45:24,969
pero �d�nde dormir�?
98
00:45:26,439 --> 00:45:28,270
Creo que duermes all�...
99
00:45:29,476 --> 00:45:31,205
y el peque�o por alli...
100
00:45:32,178 --> 00:45:33,042
�y yo?.
101
00:45:37,517 --> 00:45:37,949
�Durmiendo?
102
00:45:38,251 --> 00:45:38,842
�Dormir?
103
00:45:40,086 --> 00:45:40,916
�Dormir!
104
00:45:41,321 --> 00:45:43,152
Ah... entiendo,...
entiendo.
105
00:45:43,823 --> 00:45:44,790
pero, �D�nde?
106
00:45:47,026 --> 00:45:47,458
Alli...
107
00:45:50,263 --> 00:45:51,423
puedes dormir aqui.
108
00:46:00,540 --> 00:46:02,337
Dormir�s muy bien.
109
00:47:38,337 --> 00:47:42,296
Junta, brujita... haces que
me parezca un tonto...
110
00:47:43,176 --> 00:47:48,136
Si solo pudi�ramos hablar
el uno con el otro...
111
00:47:48,614 --> 00:47:51,378
ser�a perfecto.
112
00:47:52,952 --> 00:47:55,853
He estado aqui muchas
semanas ahora y...
113
00:47:57,156 --> 00:48:02,685
me temo... me temo...que no
regresar� en toda mi vida...
114
00:48:03,463 --> 00:48:08,059
de nuevo al pueblo....
115
00:48:40,299 --> 00:48:44,668
Junta... Junta...
�qu� est� pasando contigo?
116
00:48:47,240 --> 00:48:49,071
Junta...
Peque�a Junta...
117
00:48:55,181 --> 00:48:55,875
�Qu�?
118
00:49:13,199 --> 00:49:14,826
Junta... Junta...
�Qu� est� pasando contigo?
119
00:49:17,103 --> 00:49:21,472
Ven y mu�strame que
has tra�do del pueblo.
120
00:49:24,510 --> 00:49:26,171
Veamos.
121
00:50:51,998 --> 00:50:52,692
Junta...
122
00:50:59,038 --> 00:51:00,198
Junta...
123
01:04:27,078 --> 01:04:27,806
Junta...
124
01:04:28,179 --> 01:04:28,975
mi peque�a Junta...
125
01:04:29,915 --> 01:04:33,043
C�mo puedo explic�rtelo...
126
01:04:33,585 --> 01:04:34,779
no me puedes entender...
127
01:04:35,153 --> 01:04:35,983
�Qu� ocurre?
128
01:04:36,221 --> 01:04:37,119
Esos cristales...
129
01:04:38,023 --> 01:04:39,388
son un peligro para ti...
130
01:04:39,958 --> 01:04:42,017
y para el pueblo entero.
131
01:04:43,128 --> 01:04:44,857
Pero podr�an ser
una bendici�n.
132
01:04:45,931 --> 01:04:49,992
Los campesinos deber�an
saber esto. D�jame ir ahora.
133
01:04:52,003 --> 01:04:52,935
No vayas.
134
01:04:55,273 --> 01:04:56,001
Qu�date.
135
01:04:57,575 --> 01:04:58,735
Qu�date conmigo.
136
01:05:02,948 --> 01:05:04,313
Es un tesoro real...
137
01:05:05,650 --> 01:05:06,617
debe ser encontrado...
138
01:05:07,118 --> 01:05:08,244
y llevado al pueblo.
139
01:05:09,154 --> 01:05:12,021
nunca tendr�s que correr de
un lado a otro dentro de
esos harapos nunca m�s.
140
01:05:13,625 --> 01:05:16,185
Regresar�.
141
01:05:17,595 --> 01:05:18,289
Muy pronto
142
01:05:19,397 --> 01:05:20,694
Regresar�.
143
01:05:24,135 --> 01:05:24,794
�Hasta luego!
144
01:06:56,461 --> 01:06:57,792
No es por aqui...
145
01:06:59,564 --> 01:07:01,395
que debieras escalar
146
01:07:02,300 --> 01:07:03,528
pero por aqui,
de este lado...
147
01:07:04,169 --> 01:07:05,500
hasta esas piedras.
148
01:07:06,571 --> 01:07:08,334
y entonces,
no escales all�,
149
01:07:08,773 --> 01:07:11,207
sino aqui, y encontrar�s la
entrada a la gruta.
150
01:07:11,576 --> 01:07:13,806
Entendemos.
Buenas noches.
151
01:17:01,365 --> 01:17:02,354
Junta.
152
01:17:18,582 --> 01:17:19,913
�Junta!
153
01:17:24,855 --> 01:17:26,049
�Junta!
154
01:18:06,163 --> 01:18:10,862
Asi es como la pobre Junta
de Santa Maria muri�
155
01:18:12,169 --> 01:18:20,167
pero su memoria vive en
el pueblo, las gentes que
tanto la persiguieron
156
01:18:21,345 --> 01:18:29,150
se enriquecieron con las piedras
del Monte Christallo.
157
01:18:30,187 --> 01:18:33,088
Fin de la historia de Junta
10642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.