All language subtitles for LHOP S02E21 Soldiers Return.DVDRip.HI.en.LNSGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,724 --> 00:00:59,693 [HARMONICA PLAYING] 2 00:01:43,570 --> 00:01:45,061 HI. 3 00:01:45,172 --> 00:01:46,333 GOOD AFTERNOON, YOUNG LADIES. 4 00:01:46,440 --> 00:01:47,840 HI. 5 00:01:47,941 --> 00:01:50,069 THAT WAS SURE PRETTY MUSIC YOU WERE PLAYING. 6 00:01:50,177 --> 00:01:52,669 Man: THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 7 00:01:52,779 --> 00:01:56,682 I NEVER SAW SO MANY MUSICAL INSTRUMENTS. 8 00:01:56,783 --> 00:01:58,445 DO YOU PLAY THEM ALL? 9 00:01:58,552 --> 00:01:59,781 WELL, I'M SUPPOSED TO. 10 00:01:59,886 --> 00:02:00,979 LAURA, THAT'S NOSY. 11 00:02:01,088 --> 00:02:03,887 YOU'RE NOT SUPPOSED TO ASK A QUESTION LIKE THAT. 12 00:02:03,991 --> 00:02:05,152 SORRY. IT'S ALL RIGHT. 13 00:02:05,258 --> 00:02:06,988 IT'S ALL RIGHT. I GOT A QUESTION MYSELF. 14 00:02:07,094 --> 00:02:09,334 CAN YOU GIRLS TELL ME WHERE I CAN FIND THE WHIPPLE PLACE? 15 00:02:09,396 --> 00:02:11,524 MRS. WHIPPLE? YOU KNOW MRS. WHIPPLE? 16 00:02:11,632 --> 00:02:13,225 AMANDA WHIPPLE. THAT'S MY MA. 17 00:02:13,333 --> 00:02:14,333 I'M HER SON GRANVILLE. 18 00:02:15,836 --> 00:02:19,170 GRANVILLE. SHE TALKS ABOUT YOU A LOT. 19 00:02:19,272 --> 00:02:21,832 MARY WORKS FOR MRS. WHIPPLE. 20 00:02:21,942 --> 00:02:24,502 AH! THEN YOU CAN TELL ME JUST WHERE TO FIND HER. 21 00:02:24,611 --> 00:02:27,843 THIS PLACE HAS CHANGED A LOT SINCE I WAS HERE. 22 00:02:27,948 --> 00:02:30,417 SURE. JUST FOLLOW THIS ROAD RIGHT PAST THE POND. 23 00:02:30,517 --> 00:02:32,179 THANK YOU. 24 00:02:32,285 --> 00:02:35,915 SINCE YOU'RE WORKING FOR MY MA, I'M... I'M SURE I'LL BE SEEING YOU. 25 00:02:36,023 --> 00:02:37,252 MARY... 26 00:02:37,357 --> 00:02:39,121 INGALLS. THIS IS MY SISTER LAURA. 27 00:02:43,363 --> 00:02:45,958 IT'S A PLEASURE MEETING BOTH OF YOU. 28 00:02:46,066 --> 00:02:47,432 THANK YOU. GIDDYUP! 29 00:02:47,534 --> 00:02:48,763 HEY, MY BOOK! 30 00:02:52,806 --> 00:02:54,934 GEE, LAURA, MRS. WHIPPLE'S GOING TO BE SO HAPPY. 31 00:02:55,042 --> 00:02:56,042 YEAH. 32 00:03:11,625 --> 00:03:12,854 [RATTLING] 33 00:03:33,280 --> 00:03:35,044 GRANVILLE! 34 00:03:35,148 --> 00:03:37,845 GRANVILLE? OH, GRANVILLE! 35 00:03:37,951 --> 00:03:39,510 OH, MY SON! 36 00:03:50,097 --> 00:03:52,896 JUST COME IN HERE, PUT YOUR THINGS WHEREVER YOU LIKE. 37 00:03:52,999 --> 00:03:55,195 THERE'S PLENTY OF DRAWER SPACE. 38 00:03:55,302 --> 00:03:58,363 I'VE JUST BEEN USING YOUR DRAWERS TO STORE SOME BEDCLOTHES 39 00:03:58,472 --> 00:03:59,770 AND SEWING THINGS. 40 00:03:59,873 --> 00:04:02,308 NOW I'LL GET SOME FRESH SHEETS, PUT THEM ON THE BED, 41 00:04:02,409 --> 00:04:04,037 AND YOU CAN REST EASY. 42 00:04:27,834 --> 00:04:29,325 THERE SOMETHING WRONG, SON? 43 00:04:32,205 --> 00:04:33,298 UH... 44 00:04:33,406 --> 00:04:34,806 THIS OLD BUGLE. 45 00:04:34,908 --> 00:04:36,376 HOW DID YOU EVER GET IT? 46 00:04:36,476 --> 00:04:41,915 OH, THE ARMY DOCTOR GAVE THAT TO ME WHEN YOU WERE IN THE HOSPITAL, 47 00:04:42,015 --> 00:04:47,579 AND I FIGURED THAT YOU JUST MIGHT WANT IT WHEN YOU CAME BACK HOME. 48 00:04:47,687 --> 00:04:50,714 OF COURSE, IF IT BRINGS BAD MEMORIES... 49 00:04:50,824 --> 00:04:53,191 NO, NO, MA. IT'S FINE. 50 00:04:53,293 --> 00:04:56,286 JUST THOUGHTFUL, YOU KEEPING IT ALL THESE YEARS. 51 00:04:56,396 --> 00:04:58,024 I KEPT IT FOR ME. 52 00:04:58,131 --> 00:05:01,693 YOU KNOW, A MOTHER LIKES TO HAVE HER BOY'S THINGS AROUND HER. 53 00:05:05,205 --> 00:05:06,205 [SIGHS] 54 00:05:22,789 --> 00:05:26,590 GRANVILLE, HAS YOUR LEG BEEN TROUBLING YOU AGAIN? 55 00:05:26,693 --> 00:05:31,154 NO, NO. THE LEG'S FINE. 56 00:05:31,264 --> 00:05:33,893 AND YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT MORPHINE. 57 00:05:34,000 --> 00:05:36,435 I... I WASN'T DOUBTING YOU, SON. 58 00:05:36,536 --> 00:05:38,869 IT'S BEEN 9 MONTHS SINCE I TOUCHED ANY OF IT, 59 00:05:38,972 --> 00:05:39,972 AND THAT'S THE TRUTH. 60 00:05:40,006 --> 00:05:42,066 I JUST... 61 00:05:42,175 --> 00:05:45,407 KEEP ENOUGH AROUND THAT I KNOW IT'S THERE. 62 00:05:48,615 --> 00:05:49,815 I WON'T SHAME YOU WITH IT, MA. 63 00:05:49,916 --> 00:05:51,885 I NE... OTHERWISE, I NEVER WOULD HAVE COME HOME. 64 00:05:51,985 --> 00:05:54,921 SHAME? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 65 00:05:55,021 --> 00:05:57,490 YOU WON THIS FINE MEDAL, DIDN'T YOU? 66 00:05:57,591 --> 00:05:58,991 AND YOU WERE WOUNDED. 67 00:05:59,092 --> 00:06:01,926 AND... AND THE... WHEN THE PAIN WAS SO TERRIBLE, 68 00:06:02,028 --> 00:06:03,587 THAT MEDICINE THEY GAVE YOU... 69 00:06:03,697 --> 00:06:07,099 THE DOCTOR HIMSELF SAID THAT YOU COULDN'T HELP IT IF YOU CRAVED IT. 70 00:06:07,200 --> 00:06:10,102 MA, MA, LISTEN. I DON'T NEED IT ANYMORE, 71 00:06:10,203 --> 00:06:11,933 AND I DON'T WANT YOU WORRYING ABOUT IT. 72 00:06:12,038 --> 00:06:14,007 NO WORRY NOW THAT YOU'RE HOME. 73 00:06:14,107 --> 00:06:17,009 THE WORRY WAS WHEN I DIDN'T KNOW WHERE YOU WERE. 74 00:06:17,110 --> 00:06:20,137 I DIDN'T KNOW WHAT WAS HAPPENING TO YOU. 75 00:06:20,247 --> 00:06:21,875 OH, GRANVILLE! 76 00:06:21,982 --> 00:06:27,216 I'M SO HAPPY AND PROUD THAT YOU'VE COME BACK HOME. 77 00:06:27,320 --> 00:06:28,344 [CRYING] 78 00:06:28,455 --> 00:06:31,186 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 79 00:06:31,291 --> 00:06:32,657 I'M GLAD I'M HOME, MA. 80 00:06:38,765 --> 00:06:41,098 I CAN'T WAIT TO GO BY MRS. WHIPPLE'S TOMORROW. 81 00:06:41,201 --> 00:06:43,136 YEAH, I'LL BET SHE'S HAPPY, SURE ENOUGH. 82 00:06:43,236 --> 00:06:44,704 HOW LONG HAS HE BEEN AWAY, MARY? 83 00:06:44,804 --> 00:06:46,773 SINCE THE WAR, BUT HE WROTE TO HER. 84 00:06:46,873 --> 00:06:49,035 SHE READS HIS LETTERS OVER AND OVER. 85 00:06:49,142 --> 00:06:50,770 12 YEARS IS A LONG TIME. 86 00:06:50,877 --> 00:06:53,278 MRS. WHIPPLE SAID HE WAS A HERO AT SILO. 87 00:06:53,380 --> 00:06:54,279 HE WON A MEDAL. 88 00:06:54,381 --> 00:06:55,474 THAT'S SHILOH, DEAR. 89 00:06:55,582 --> 00:06:56,709 YEAH, SHILOH. 90 00:06:56,816 --> 00:06:59,115 HE EVEN GOT A LETTER FROM GENERAL GRANT. 91 00:06:59,219 --> 00:07:01,711 THAT WAS A PRETTY COSTLY ACTION FOR BOTH SIDES. 92 00:07:01,821 --> 00:07:03,449 AN AWFUL LOT OF MEN DIED. 93 00:07:03,556 --> 00:07:04,683 I GUESS. 94 00:07:04,791 --> 00:07:06,657 HE WAS IN THE HOSPITAL FOR A LONG TIME. 95 00:07:06,760 --> 00:07:08,971 MRS. WHIPPLE WENT ALL THE WAY TO PHILADELPHIA TO SEE HIM. 96 00:07:08,995 --> 00:07:11,007 THAT'S WHERE HE'S BEEN, PLAYING IN AN ORCHESTRA THERE. 97 00:07:11,031 --> 00:07:12,829 MMM. AND HE TAUGHT MUSIC, TOO. 98 00:07:12,933 --> 00:07:13,832 CARRIE'S ALL TUCKED IN, MA. 99 00:07:13,934 --> 00:07:14,833 Caroline: THANK YOU, DEAR. 100 00:07:14,935 --> 00:07:16,369 PA? MM-HMM. 101 00:07:16,469 --> 00:07:18,961 YOU'RE GOING TO TEACH ME HOW TO PLAY THE FIDDLE, AREN'T YOU? 102 00:07:19,072 --> 00:07:20,870 SOON AS YOU GET BIG ENOUGH IN THE BRITCHES. 103 00:07:20,974 --> 00:07:22,985 WELL, IF I'M BIG ENOUGH TO TUCK CARRIE IN AND DO MY CHORES, 104 00:07:23,009 --> 00:07:24,773 I'M BIG ENOUGH TO PLAY THE FIDDLE. 105 00:07:24,878 --> 00:07:26,278 SO YOU ARE. WE'LL START TOMORROW. 106 00:07:26,379 --> 00:07:27,779 THANKS, PA. 107 00:07:27,881 --> 00:07:30,077 DID YOU EVER FIGHT IN A WAR, PA? 108 00:07:30,183 --> 00:07:32,209 NO, MARY, AND I PRAY TO GOD I NEVER HAVE TO. 109 00:07:32,319 --> 00:07:35,312 WELL, I BET YOU'D BE A HERO AND WIN A MEDAL. 110 00:07:35,422 --> 00:07:38,950 BUT I THINK MOST MEN WOULD TRADE ANY MEDAL TO FORGET THE MEMORY OF WAR. 111 00:07:39,059 --> 00:07:41,337 AND SPEAKING OF WAR, I THOUGHT YOU HAD SOME HISTORY HOMEWORK. 112 00:07:41,361 --> 00:07:43,762 MARY'S USING MY BOOK. 113 00:07:43,863 --> 00:07:45,456 ALL FINISHED. 114 00:07:45,565 --> 00:07:47,557 THANKS, MARY. 115 00:07:47,667 --> 00:07:49,795 WHAT ARE YOU STUDYING IN HISTORY NOW? 116 00:07:49,903 --> 00:07:54,398 SAME OLD THING. DEAD PEOPLE. 117 00:07:54,507 --> 00:07:56,476 [LAUGHTER] 118 00:08:50,563 --> 00:08:52,532 [BUGLE CALLS] 119 00:08:54,701 --> 00:08:56,670 [GUNS FIRING] 120 00:09:06,212 --> 00:09:08,181 [MEN SHOUTING] 121 00:09:20,794 --> 00:09:22,763 [BUGLE PLAYING "CHARGE"] 122 00:10:03,169 --> 00:10:05,138 [SHELLS EXPLODING] 123 00:10:42,742 --> 00:10:44,176 Harriet: GOOD MORNING, MRS. WHIPPLE. 124 00:10:44,277 --> 00:10:47,179 GOOD MORNING, MRS. OLESON. 125 00:10:47,280 --> 00:10:49,146 THIS IS MY SON GRANVILLE, 126 00:10:49,249 --> 00:10:52,185 AND HE'S COME HOME ALL THE WAY FROM PHILADELPHIA 127 00:10:52,285 --> 00:10:53,344 TO STAY WITH ME. 128 00:10:53,453 --> 00:10:57,185 OH, PHILADELPHIA! WELL, HOW NICE, MR. WHIPPLE. 129 00:10:57,290 --> 00:10:59,759 WELL, THE FACT IS, IT'S BEEN SOME TIME SINCE I WAS THERE. 130 00:10:59,859 --> 00:11:00,758 I'VE BEEN TRAVELING. 131 00:11:00,860 --> 00:11:03,386 OH, DON'T BE SO MODEST, GRANVILLE. 132 00:11:03,496 --> 00:11:06,193 HE TENDS TO HIDE HIS LIGHT UNDER A BUSHEL. 133 00:11:06,299 --> 00:11:10,828 MRS. OLESON, HE'S PLAYED WITH THE BEST ORCHESTRAS THERE. 134 00:11:10,937 --> 00:11:14,135 OH! MY, HOW INTERESTING. 135 00:11:14,240 --> 00:11:16,971 WELL, WALNUT GROVE CERTAINLY COULD USE A LITTLE CULTURE. 136 00:11:17,076 --> 00:11:17,975 HA HA HA! 137 00:11:18,077 --> 00:11:19,421 I... I... I DON'T KNOW ABOUT CULTURE, 138 00:11:19,445 --> 00:11:21,778 BUT I... I WAS HOPING TO GIVE SOME MUSIC LESSONS, 139 00:11:21,881 --> 00:11:23,213 AND MA THOUGHT YOU MIGHT ALLOW ME 140 00:11:23,316 --> 00:11:27,344 TO POST THIS NOTICE IN YOUR STORE. 141 00:11:27,453 --> 00:11:29,979 [WHISPERING] 142 00:11:30,089 --> 00:11:33,958 "INSTRUMENTS FURNISHED. INQUIRE AMANDA WHIPPLE." 143 00:11:34,060 --> 00:11:35,653 WELL, OF COURSE. 144 00:11:35,762 --> 00:11:40,223 AS A MATTER OF FACT, I HAVE TWO EXCELLENT STUDENTS FOR YOU... 145 00:11:40,333 --> 00:11:42,529 MY OWN NELLIE AND WILLIE. 146 00:11:42,635 --> 00:11:45,036 THEY'RE BOTH VERY MUSICALLY INCLINED. 147 00:11:45,138 --> 00:11:46,697 WELL, THANK YOU, MRS. OLESON. 148 00:11:46,806 --> 00:11:48,934 I HADN'T EXPECTED TO FIND STUDENTS SO SOON. 149 00:11:49,042 --> 00:11:50,203 OH! [CHUCKLES] 150 00:11:50,310 --> 00:11:51,835 WELL, TO BE QUITE TRUTHFUL WITH YOU, 151 00:11:51,945 --> 00:11:55,177 I'M AFRAID YOU WON'T FIND VERY MANY PARENTS IN THIS TOWN 152 00:11:55,281 --> 00:11:57,512 WHO ARE VERY APPRECIATIVE. 153 00:11:57,617 --> 00:12:00,485 THE FACT IS, I AM THE ONLY ONE 154 00:12:00,587 --> 00:12:03,056 WHO HAS HAD ANY FORMAL MUSICAL TRAINING HERE. 155 00:12:03,156 --> 00:12:05,682 HA HA HA! VOICE, ACTUALLY. 156 00:12:05,792 --> 00:12:08,489 WELL, THEN, I'LL HAVE TO HEAR YOU SING SOMETIME. 157 00:12:08,595 --> 00:12:10,530 OH! HA HA HA! 158 00:12:10,630 --> 00:12:11,962 MRS. OLESON, THANK YOU VERY MUCH, 159 00:12:12,065 --> 00:12:15,001 AND I'LL BE GLAD TO SEE THE CHILDREN ANYTIME AFTER SCHOOL. 160 00:12:15,101 --> 00:12:16,763 OH, YES, CERTAINLY. 161 00:12:16,869 --> 00:12:20,806 WELL, I'LL... I'LL POST THIS FOR YOU. GOOD-BYE. 162 00:12:20,907 --> 00:12:22,876 [PLAYING NOTES] 163 00:12:25,812 --> 00:12:28,907 MY! YOU'RE DOING VERY WELL, NELLIE. 164 00:12:29,015 --> 00:12:31,951 NOW I WANT YOU TO PRACTICE THIS EXERCISE EXACTLY AS I SHOWED YOU, 165 00:12:32,051 --> 00:12:33,883 ONE HOUR EVERY DAY. 166 00:12:33,987 --> 00:12:36,149 YES, SIR, BUT I MAY NOT NEED AN HOUR EVERY DAY. 167 00:12:36,256 --> 00:12:39,818 MY MOTHER SAYS IT PROBABLY WON'T TAKE ME AS LONG AS MOST. 168 00:12:39,926 --> 00:12:41,895 WOULD YOU LIKE TO FINISH THAT PIPING, DEAR? 169 00:12:41,995 --> 00:12:42,995 YES, MA'AM. 170 00:12:45,098 --> 00:12:46,794 MARY, ARE YOU HERE TO TAKE A LESSON, TOO? 171 00:12:48,768 --> 00:12:51,465 NO. I'M DOING SOME SEWING FOR MRS. WHIPPLE. 172 00:12:51,571 --> 00:12:54,598 Mrs. Whipple: AND A FINE YOUNG SEAMSTRESS SHE IS, TOO... 173 00:12:54,707 --> 00:12:56,733 THE BEST I EVER RUN INTO. 174 00:12:56,843 --> 00:12:58,175 THAT'S ALL RIGHT, I GUESS, 175 00:12:58,278 --> 00:13:00,611 BUT MY MOTHER THINKS MUSIC IS MORE IMPORTANT, 176 00:13:00,713 --> 00:13:02,807 AND MR. WHIPPLE SAYS I'M GOING TO BE VERY GOOD. 177 00:13:02,915 --> 00:13:03,814 AREN'T I, MR. WHIPPLE? 178 00:13:03,916 --> 00:13:05,248 YES. YOU'RE GOING TO DO JUST FINE, 179 00:13:05,351 --> 00:13:07,752 BUT NO ONE, NO ONE CAN PLAY WITHOUT PRACTICING. 180 00:13:07,854 --> 00:13:08,854 DON'T WORRY. I WILL. 181 00:13:16,462 --> 00:13:18,397 YOU KNOW, MA, NELLIE MAY BE RIGHT. 182 00:13:18,498 --> 00:13:22,401 THIS SEAMSTRESS OF YOURS MAYBE SHOULD TAKE SOME MUSIC LESSONS. 183 00:13:22,502 --> 00:13:24,027 Mary: I DON'T THINK I'D BE VERY GOOD. 184 00:13:24,137 --> 00:13:26,003 Mrs. Whipple: OH, NONSENSE, CHILD. 185 00:13:26,105 --> 00:13:28,336 MARY IS A VERY GOOD STUDENT. 186 00:13:28,441 --> 00:13:30,376 SHE WORKS REAL HARD FOR ME, 187 00:13:30,476 --> 00:13:33,969 AND SHE EARNS MONEY FOR HER FAMILY. 188 00:13:34,080 --> 00:13:38,609 MARY, THE TRUTH IS, YOU MIGHT BE JUST THE STUDENT I'M LOOKING FOR. 189 00:13:38,718 --> 00:13:41,654 MR. WHIPPLE, I LIKE MUSIC VERY MUCH, 190 00:13:41,754 --> 00:13:44,553 BUT I CAN'T PAY FOR MUSIC LESSONS. 191 00:13:44,657 --> 00:13:46,737 WON'T HAVE TO IF YOU CAN PRINT AS WELL AS YOU STITCH. 192 00:13:49,529 --> 00:13:52,863 I'LL GIVE YOU MUSIC LESSONS IF YOU'LL WRITE MUSIC SHEETS FOR ME. 193 00:13:55,134 --> 00:13:57,933 YOU MEAN ALL I HAVE TO DO IS JUST PRINT? 194 00:13:58,037 --> 00:14:01,201 OH, IT'S NOT EASY. MUSICAL NOTES HAVE TO BE COPIED JUST SO. 195 00:14:01,307 --> 00:14:03,538 UH, I'LL NEED NEW SHEETS EACH WEEK, 196 00:14:03,643 --> 00:14:06,044 AND THE MORE STUDENTS I GET, THE MORE WORK THERE'LL BE. 197 00:14:06,145 --> 00:14:07,909 I DON'T CARE! 198 00:14:08,014 --> 00:14:10,813 I'D LOVE TO LEARN TO PLAY... SOMETHING, ANYTHING! 199 00:14:13,720 --> 00:14:16,986 I THINK THAT I'VE GOT JUST THE THING. 200 00:14:30,970 --> 00:14:32,939 [PLAYING SIMPLE TUNE] 201 00:14:45,718 --> 00:14:47,414 WHAT DO YOU THINK? 202 00:14:47,520 --> 00:14:48,749 YES. 203 00:14:48,855 --> 00:14:49,948 OH, YES! 204 00:14:50,056 --> 00:14:51,581 THEN WE BEGIN. 205 00:14:53,993 --> 00:14:55,962 [PLAYING SAME TUNE WITH SOME WRONG NOTES] 206 00:15:07,507 --> 00:15:10,341 [SQUEAK] 207 00:15:10,443 --> 00:15:13,277 [SQUEAK] 208 00:15:13,379 --> 00:15:15,041 YUCK. 209 00:15:15,148 --> 00:15:16,776 Charles: ALL RIGHT. 210 00:15:16,883 --> 00:15:18,351 I DIDN'T DO TOO GOOD, HUH? 211 00:15:18,451 --> 00:15:19,695 YEAH, WELL, YOU CAN'T EXPECT TO BE REAL GOOD 212 00:15:19,719 --> 00:15:21,187 TILL YOU PRACTICE SOME MORE. 213 00:15:21,287 --> 00:15:22,498 THEN I'M GOING TO PRACTICE EVERY DAY. 214 00:15:22,522 --> 00:15:23,922 THAT'S WHAT I LIKE TO HEAR. 215 00:15:24,023 --> 00:15:26,268 NOW, YOU DO THAT, YOU'LL BE PLAYING BETTER THAN ME IN NO TIME. 216 00:15:26,292 --> 00:15:27,191 WANT TO TRY IT AGAIN? 217 00:15:27,293 --> 00:15:28,693 SURE. [DOG BARKING] 218 00:15:28,795 --> 00:15:29,795 HEY, MARY! 219 00:15:32,198 --> 00:15:33,475 SHOULD HAVE GOTTEN HERE A LITTLE BIT SOONER. 220 00:15:33,499 --> 00:15:34,990 YOU MISSED HALF-PINT'S FIRST LESSON. 221 00:15:35,101 --> 00:15:37,070 LAURA'S NOT THE ONLY ONE TAKING LESSONS. 222 00:15:37,170 --> 00:15:39,264 MR. WHIPPLE'S GIVING ME LESSONS ON THIS. 223 00:15:39,372 --> 00:15:40,372 WHAT IS IT? 224 00:15:40,406 --> 00:15:42,102 COME INSIDE. I'LL SHOW YOU. 225 00:15:42,208 --> 00:15:43,528 LET'S GO SEE WHAT SHE'S GOT THERE. 226 00:15:44,644 --> 00:15:45,644 HERE, PA. 227 00:15:45,678 --> 00:15:46,678 OH. 228 00:15:48,414 --> 00:15:49,313 HI, MA. 229 00:15:49,415 --> 00:15:51,975 HI. WHAT HAVE YOU GOT THERE, MARY? 230 00:15:52,084 --> 00:15:54,280 MR. WHIPPLE CALLS IT A TOY PIANO. 231 00:15:54,387 --> 00:15:55,907 HE SAYS I'LL BE ABLE TO PLAY A REAL ONE 232 00:15:55,955 --> 00:15:57,924 AFTER HE TEACHES ME THIS. 233 00:15:58,024 --> 00:16:00,050 MARY, I THOUGHT THOSE LESSONS COST 50 CENTS. 234 00:16:00,159 --> 00:16:02,958 THEY DO, BUT MR. WHIPPLE NEEDS MUSIC SHEETS FOR HIS STUDENTS, 235 00:16:03,062 --> 00:16:06,464 SO HE SAID IF I DID THE PRINTING FOR HIM, HE'D GIVE ME FREE LESSONS. 236 00:16:08,100 --> 00:16:09,534 WELL, I'LL BE DARNED. 237 00:16:09,635 --> 00:16:11,075 Charles: LET ME TAKE A LOOK AT THOSE. 238 00:16:13,506 --> 00:16:15,475 OH, HE'S SO NICE, PA. YOU'D REALLY LIKE HIM. 239 00:16:15,575 --> 00:16:17,510 PLAY SOMETHING. 240 00:16:17,610 --> 00:16:19,579 [PLAYING SIMPLE TUNE] 241 00:16:24,650 --> 00:16:25,982 I THINK THAT'S VERY GOOD. 242 00:16:26,085 --> 00:16:27,729 IT SURE IS. CAN YOU READ THE NOTES ON THERE? 243 00:16:27,753 --> 00:16:30,348 UH-HUH. IT'S EASY. AND WITH ALL THE COPYING I'LL BE DOING, 244 00:16:30,456 --> 00:16:32,288 I'M GOING TO LEARN A LOT MORE FAST. 245 00:16:32,391 --> 00:16:33,635 I'LL TELL YA, HALF-PINT, IN NO TIME AT ALL, 246 00:16:33,659 --> 00:16:35,218 MARY'S GOING TO BE GIVING US LESSONS. 247 00:16:35,328 --> 00:16:37,194 YOU ALREADY KNOW HOW TO PLAY, PA. 248 00:16:37,296 --> 00:16:38,924 WELL, SURE I DO, BUT I CAN'T READ MUSIC. 249 00:16:39,031 --> 00:16:42,433 IT LOOKS LIKE A BUNCH OF CHICKEN TRACKS ON A BARBED-WIRE FENCE TO ME. 250 00:16:42,535 --> 00:16:45,664 SPEAKING OF CHICKENS, SOMEONE HAS SOME CHORES TO DO. 251 00:16:45,771 --> 00:16:47,069 ALL RIGHT, MA. 252 00:16:47,173 --> 00:16:50,575 COME ON, CARRIE. 253 00:16:50,676 --> 00:16:53,510 THAT WAS AWFUL NICE OF MR. WHIPPLE TO GIVE HER FREE LESSONS. 254 00:16:53,613 --> 00:16:55,133 I'LL HAVE TO LOOK HIM UP AND THANK HIM. 255 00:16:55,214 --> 00:16:56,614 OH, THAT WON'T BE NECESSARY. 256 00:16:56,716 --> 00:16:58,742 I SAW MRS. WHIPPLE IN TOWN TODAY. 257 00:16:58,851 --> 00:17:01,411 SHE AND HER SON ARE COMING OVER FOR DINNER ON SATURDAY. 258 00:17:01,521 --> 00:17:03,251 OH, SATURDAY, HUH? MM-HMM. 259 00:17:03,356 --> 00:17:04,800 WELL, WE'LL JUST SEE IF A CITY MUSICIAN 260 00:17:04,824 --> 00:17:06,554 CAN KEEP UP WITH A COUNTRY FIDDLE. 261 00:17:06,659 --> 00:17:08,628 [PLAYING LIGHT TUNE] 262 00:17:10,997 --> 00:17:12,966 [PLAYING SAME TUNE] 263 00:17:35,254 --> 00:17:37,223 [PLAYING FASTER] 264 00:17:41,160 --> 00:17:42,160 WHOO! 265 00:17:43,229 --> 00:17:45,198 [PLAYING FASTER] 266 00:17:50,870 --> 00:17:51,963 YA-HOO! 267 00:17:58,778 --> 00:18:01,145 YOU'RE LOSING ME! 268 00:18:01,247 --> 00:18:02,247 NO. 269 00:18:08,287 --> 00:18:09,186 Charles: WHOO! 270 00:18:09,288 --> 00:18:10,381 Caroline: WONDERFUL! 271 00:18:10,489 --> 00:18:11,616 MY FIDDLE AND I SURRENDER. 272 00:18:11,724 --> 00:18:12,623 YOU TWO WERE WONDERFUL! 273 00:18:12,725 --> 00:18:13,624 YOU WERE GOOD, PA. 274 00:18:13,726 --> 00:18:14,625 THANK YOU, HALF-PINT. 275 00:18:14,727 --> 00:18:15,626 PLAY US ANOTHER SONG. 276 00:18:15,728 --> 00:18:16,728 I WISH I COULD. 277 00:18:16,796 --> 00:18:17,695 I'M AFRAID I BUSTED ONE OF MY STRINGS. 278 00:18:17,797 --> 00:18:18,696 Caroline: OH! 279 00:18:18,798 --> 00:18:19,697 I DON'T KNOW. 280 00:18:19,799 --> 00:18:21,893 MAYBE NOT. I MAY HAVE ONE IN THE WAGON. 281 00:18:22,001 --> 00:18:24,266 HEY, I'D APPRECIATE IT. 282 00:18:24,370 --> 00:18:26,236 MRS. WHIPPLE, WILL YOU HAVE SOME PIE NOW? 283 00:18:26,339 --> 00:18:27,238 LET'S HELP! 284 00:18:27,340 --> 00:18:29,707 OH, YOU ARE TOO HOSPITABLE! 285 00:18:29,809 --> 00:18:31,729 I HAD A FEELING MUSIC RAN IN THE FAMILY, CHARLES. 286 00:18:31,777 --> 00:18:32,938 [BOTH CHUCKLE] 287 00:18:33,045 --> 00:18:35,310 MARY IS FAR AND AWAY THE BEST STUDENT I HAVE. 288 00:18:35,414 --> 00:18:36,491 I WANT YOU TO KNOW HOW CAROLINE AND I 289 00:18:36,515 --> 00:18:38,177 APPRECIATE WHAT YOU'RE DOING FOR HER. 290 00:18:38,284 --> 00:18:41,448 OH, IT'S MY PLEASURE. BESIDES, I COULDN'T DO WITHOUT HER. 291 00:18:41,554 --> 00:18:42,647 MARY IS A HARD WORKER. 292 00:18:42,755 --> 00:18:43,654 THERE'S NOTHING I HATE WORSE 293 00:18:43,756 --> 00:18:45,782 THAN THE JOB SHE'S DOING FOR ME. 294 00:18:45,891 --> 00:18:46,950 HERE WE ARE. 295 00:18:49,595 --> 00:18:50,595 THERE YOU GO. 296 00:18:50,663 --> 00:18:52,859 I UNDERSTAND YOU GOT A LOT OF STUDENTS NOW. 297 00:18:52,965 --> 00:18:54,627 YEAH, MOSTLY DUE TO HER. 298 00:18:54,734 --> 00:18:56,635 SHE'S CORRALLED HALF THE KIDS IN THE SCHOOL. 299 00:18:56,736 --> 00:18:58,534 AH, THAT'S MY MARY. 300 00:18:58,638 --> 00:18:59,718 GLAD THINGS ARE GOING WELL. 301 00:19:01,474 --> 00:19:03,500 IT COULDN'T BE BETTER. 302 00:19:03,609 --> 00:19:04,804 [PLUCKS STRING] 303 00:19:04,910 --> 00:19:07,402 FUNNY, YOU KNOW? WHEN I LEFT, 304 00:19:07,513 --> 00:19:09,209 THERE WASN'T MUCH HERE... JUST A FEW FARMS. 305 00:19:09,315 --> 00:19:11,546 THE ARMY LOOKED REAL GOOD. 306 00:19:11,651 --> 00:19:13,711 I SPENT THE LAST DOZEN YEARS 307 00:19:13,819 --> 00:19:16,618 LOOKING FOR WHAT WAS HERE ALL THE TIME... 308 00:19:16,722 --> 00:19:18,190 PEOPLE YOU CARE ABOUT, 309 00:19:18,290 --> 00:19:21,954 HOPE THEY CARE ABOUT YOU. 310 00:19:22,061 --> 00:19:25,190 I GUESS THAT'S KIND OF HARD TO UNDERSTAND, A MAN LIKE YOU... 311 00:19:25,297 --> 00:19:27,857 FAMILY AND ALL. 312 00:19:27,967 --> 00:19:30,232 NOT AT ALL. 313 00:19:30,336 --> 00:19:33,067 I THINK I UNDERSTAND REAL WELL. 314 00:19:33,172 --> 00:19:35,141 [PLUCKING STRING] 315 00:19:36,275 --> 00:19:38,073 THERE WE GO. 316 00:19:38,177 --> 00:19:39,236 READY TO TRY IT AGAIN? 317 00:19:39,345 --> 00:19:41,041 WHY NOT? I CAN'T GET ANY WORSE. 318 00:19:41,147 --> 00:19:43,241 [CHUCKLES] DON'T FEEL BAD, CHARLES. 319 00:19:43,349 --> 00:19:45,784 I'VE KNOWN SO MANY PLAYERS FELT THE SAME WAY. 320 00:19:45,885 --> 00:19:47,854 [PLAYING UP-TEMPO TUNE] 321 00:20:13,379 --> 00:20:14,813 NO, NO. NO, THANK YOU. 322 00:20:17,750 --> 00:20:19,082 ALL RIGHT. 323 00:20:19,185 --> 00:20:22,519 NOW HERE, GET YOUR INSTRUMENTS UP. HE'S HERE. 324 00:20:22,621 --> 00:20:23,748 NOW YOU PLAY YOUR SCALES. 325 00:20:23,856 --> 00:20:24,755 WHEN I GIVE YOU THE SIGNAL, 326 00:20:24,857 --> 00:20:25,756 PLAY YOUR WHATEVER... 327 00:20:25,858 --> 00:20:26,858 WHATEVER IT IS YOU DO. 328 00:20:31,997 --> 00:20:33,829 [BLLATT] 329 00:20:33,933 --> 00:20:35,902 [PLAYING RANDOM NOTES] 330 00:20:36,736 --> 00:20:38,466 [BLLATT BLLATT] 331 00:20:38,571 --> 00:20:40,665 [PLAYING CONTINUES] 332 00:20:40,773 --> 00:20:42,901 OH! WELL, MR. WHIPPLE! 333 00:20:43,008 --> 00:20:45,068 I DIDN'T KNOW THAT YOU AND YOUR MOTHER WERE HERE. 334 00:20:45,177 --> 00:20:46,372 MRS. OLESON. 335 00:20:46,479 --> 00:20:47,811 WELL, IT SOUNDS LIKE NELLIE'S 336 00:20:47,913 --> 00:20:49,779 DOING VERY WELL WITH HER PRACTICE. 337 00:20:49,882 --> 00:20:52,442 HMM? OH, YES. 338 00:20:52,551 --> 00:20:55,521 MY, THEY ARE WORKING SO HARD. 339 00:20:55,621 --> 00:20:57,112 IT IS SO GRATIFYING TO KNOW 340 00:20:57,223 --> 00:20:59,783 THAT THEY SHARE MY LOVE OF MUSIC. 341 00:20:59,892 --> 00:21:01,155 Nellie: STOP THAT! 342 00:21:01,260 --> 00:21:04,025 STOP YOUR OWN SELF. IT'S NOT MY FAULT. 343 00:21:04,130 --> 00:21:06,861 I DIDN'T WANT TO PLAY THIS DUMB OLD HORN ANYWAYS. 344 00:21:06,966 --> 00:21:08,059 EXCUSE ME. 345 00:21:10,469 --> 00:21:11,469 Woman: GRANVILLE! 346 00:21:15,741 --> 00:21:17,039 GRANVILLE WHIPPLE. 347 00:21:18,210 --> 00:21:19,735 Mrs. Whipple: WELL, GRANVILLE, 348 00:21:19,845 --> 00:21:22,144 YOU REMEMBER VERA COLLINS. 349 00:21:22,248 --> 00:21:23,614 THAT'S ROY'S WIFE. 350 00:21:28,754 --> 00:21:32,953 OH, FORGIVE ME. I SHOULD HAVE RECOGNIZED YOU. 351 00:21:33,058 --> 00:21:36,859 WELL, IT'S NOT YOUR FAULT. 352 00:21:36,962 --> 00:21:39,557 I MEAN, AFTER ALL, IT'S BEEN 12 YEARS. 353 00:21:39,665 --> 00:21:42,499 UH, THIS IS ROY JUNIOR. 354 00:21:42,601 --> 00:21:44,297 YOU'VE NEVER MET HIM. 355 00:21:44,403 --> 00:21:47,464 ROY JUNIOR, THIS IS MR. WHIPPLE. 356 00:21:47,573 --> 00:21:50,008 GRANVILLE WAS THE HERO OF YOUR FATHER'S REGIMENT. 357 00:21:50,109 --> 00:21:51,338 YES, MA'AM! 358 00:21:51,443 --> 00:21:53,105 HOW DO YOU DO, SIR? 359 00:21:53,212 --> 00:21:54,578 IN THE LETTERS MY PA SENT HOME, 360 00:21:54,680 --> 00:21:57,741 HE SAID YOU WERE THE BEST BUGLER IN THE WHOLE BLAMED ARMY. 361 00:21:57,850 --> 00:22:00,149 Vera: HE LOOKS A LOT LIKE HIS FATHER, DOESN'T HE? 362 00:22:00,252 --> 00:22:02,448 ROY JUNIOR NEVER KNEW HIS FATHER, 363 00:22:02,555 --> 00:22:03,853 BUT HE'S READ THOSE LETTERS OVER 364 00:22:03,956 --> 00:22:05,618 TILL THEY'RE NEARLY WORN OUT. 365 00:22:05,724 --> 00:22:07,158 SURE HAVE. 366 00:22:07,259 --> 00:22:09,379 I SURE WOULD LIKE TO TALK TO SOMEONE WHO WAS WITH HIM. 367 00:22:11,463 --> 00:22:12,954 WELL, I... 368 00:22:13,065 --> 00:22:15,227 Vera: WHY DON'T WE JUST SAVE ALL OF THIS 369 00:22:15,334 --> 00:22:17,667 AND YOU COME OVER TO OUR HOUSE FOR SUPPER? 370 00:22:17,770 --> 00:22:19,466 YOU WILL COME, WON'T YOU? 371 00:22:19,572 --> 00:22:20,949 THAT WOULD BE VERY NICE, WOULDN'T IT? 372 00:22:20,973 --> 00:22:23,499 YES, YES, YES, VERY SOON. 373 00:22:23,609 --> 00:22:26,773 GOOD. AMANDA, WILL YOU LOOK AT SOME YARD GOODS WITH ME? 374 00:22:26,879 --> 00:22:28,723 I'VE GOT A PATTERN AND I'VE GOT SOME TROUBLE WITH IT. 375 00:22:28,747 --> 00:22:30,147 Mrs. Whipple: WELL, OF COURSE, DEAR. 376 00:22:37,556 --> 00:22:39,081 MR. WHIPPLE? 377 00:22:39,191 --> 00:22:40,191 YES. 378 00:22:40,259 --> 00:22:42,091 THEY SAID YOU WERE GOING TO TEACH MUSIC. 379 00:22:42,194 --> 00:22:43,672 I SURE WOULD LIKE TO STUDY WITH YOU ON THE BUGLE. 380 00:22:43,696 --> 00:22:44,994 NO. NO, NO. I'M SORRY. 381 00:22:45,097 --> 00:22:48,556 I... UH, I'M AFRAID THE ONLY ONE I HAVE IS BEYOND PLAYING. 382 00:22:48,667 --> 00:22:49,965 OH, BUT I GOT MY OWN. 383 00:22:50,069 --> 00:22:52,595 THEY SENT ME PA'S WHEN HE WAS KILLED. 384 00:22:52,705 --> 00:22:55,641 I CAN PLAY IT SOME, BUT NOWHERE AS GOOD AS YOU. 385 00:22:55,741 --> 00:22:56,741 [SIGHS] 386 00:22:58,210 --> 00:23:00,543 A BUGLE'S NOT A SOUND I LIKE HEARING ANYMORE. 387 00:23:02,681 --> 00:23:05,708 I ALWAYS WANTED TO BE A SOLDIER, A BUGLER, 388 00:23:05,818 --> 00:23:08,151 AND PA WROTE THAT WAS HIS CHOICE. 389 00:23:08,254 --> 00:23:09,574 THAT'S 'CAUSE YOU WERE HIS FRIEND. 390 00:23:13,626 --> 00:23:16,289 YOU WERE WITH HIM, WEREN'T YOU? 391 00:23:16,395 --> 00:23:17,522 WHAT? 392 00:23:17,630 --> 00:23:21,658 WITH PA... AT SHILOH... 393 00:23:21,767 --> 00:23:22,791 WHEN HE DIED. 394 00:23:25,571 --> 00:23:27,767 HE SAID YOU TWO ALWAYS STUCK TOGETHER, 395 00:23:27,873 --> 00:23:29,171 LIKE FLYPAPER. 396 00:23:29,275 --> 00:23:30,607 EVERYBODY CALLED YOU THE TWINS. 397 00:23:31,977 --> 00:23:33,673 WE, UH... 398 00:23:33,779 --> 00:23:35,907 WE GOT SEPARATED THAT DAY. 399 00:23:36,015 --> 00:23:37,175 BATTLES ARE... ARE LIKE THAT. 400 00:23:37,216 --> 00:23:40,584 EVERYTHING HAPPENS SO QUICKLY. 401 00:23:40,686 --> 00:23:42,052 THE NOISE, THE SMOKE... 402 00:23:42,154 --> 00:23:44,521 BET IF YOU WERE THERE, YOU WOULD HAVE SAVED HIM. 403 00:23:44,623 --> 00:23:46,717 PA ALWAYS SAID BUGLERS ARE THE BRAVEST, 404 00:23:46,825 --> 00:23:48,987 'CAUSE THEY'RE UP AT THE FRONT. 405 00:23:49,094 --> 00:23:50,960 ISN'T THAT RIGHT? 406 00:23:51,063 --> 00:23:52,190 YEAH, YEAH, I SUPPOSE. 407 00:23:54,566 --> 00:23:56,694 TELL MY MA I'LL SEE HER AT THE HOUSE. 408 00:23:56,802 --> 00:23:57,802 GOOD-BYE, SIR. 409 00:25:36,769 --> 00:25:38,738 [DOOR LATCH CLICKS] 410 00:25:43,809 --> 00:25:47,507 MY GOODNESS! THAT POST FROM MINNEAPOLIS 411 00:25:47,613 --> 00:25:50,447 IS JUST GETTING FASTER AND FASTER. 412 00:25:50,549 --> 00:25:53,610 WOULD YOU BELIEVE THAT I ONLY ORDERED THIS LAST WEEK, 413 00:25:53,719 --> 00:25:55,847 AND HERE IT IS? 414 00:25:55,954 --> 00:26:00,585 AND YOU WILL BE PLEASED TO HEAR THAT MRS. EDWARDS DOWN AT THE POST OFFICE 415 00:26:00,692 --> 00:26:03,526 SAID THAT SHE TELLS EVERYONE THAT COMES IN THERE 416 00:26:03,629 --> 00:26:06,121 ABOUT THE LESSONS YOU'RE GIVING. 417 00:26:06,231 --> 00:26:07,976 WELL, THAT'S... THAT'S, UH, THAT'S VERY NICE OF HER. 418 00:26:08,000 --> 00:26:11,493 I'LL... I'LL... I'LL MAKE SURE TO THANK HER. 419 00:26:11,603 --> 00:26:14,129 ARE YOU GOING OUT? 420 00:26:14,239 --> 00:26:16,333 YEAH, JUST... JUST TO THE STORE. 421 00:26:16,442 --> 00:26:19,139 WELL, WHAT ABOUT THE OLESON GIRL'S LESSON? 422 00:26:19,244 --> 00:26:20,735 I HAVE A FEW MINUTES. 423 00:26:20,846 --> 00:26:22,075 OH. OH, ALL RIGHT. 424 00:26:22,181 --> 00:26:23,181 [KNOCK ON DOOR] 425 00:26:24,950 --> 00:26:25,849 HELLO, MARY. 426 00:26:25,951 --> 00:26:27,010 GOOD DAY, MRS. WHIPPLE. 427 00:26:27,119 --> 00:26:28,797 I FINISHED ALL THE MUSIC SHEETS YOU ASKED FOR. 428 00:26:28,821 --> 00:26:30,619 WELL, JUST PUT THEM ON THE TABLE. 429 00:26:30,722 --> 00:26:32,322 I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO LOOK AT THEM. 430 00:26:32,424 --> 00:26:34,290 IT'S THE FIRST TIME I'VE DONE ANY EIGHTH NOTES. 431 00:26:34,393 --> 00:26:36,555 I'M NOT SURE I GOT THEM RIGHT. 432 00:26:36,662 --> 00:26:39,257 IT'S WRONG. YOU DID THEM... YOU DID THEM WRONG. 433 00:26:39,364 --> 00:26:41,060 IT'S ALL RIGHT. I'LL... UH, I'LL FIX IT. 434 00:26:41,166 --> 00:26:42,464 I DON'T MIND DOING THEM OVER. 435 00:26:42,568 --> 00:26:45,299 NO, NO, NO, NO. EVIDENTLY YOU... YOU DON'T UNDERSTAND IT. 436 00:26:45,404 --> 00:26:46,404 I'M SORRY. 437 00:26:46,438 --> 00:26:47,982 I TOLD YOU EXACTLY HOW I WANTED THEM DONE. 438 00:26:48,006 --> 00:26:50,100 MUSIC IS WRITTEN ONE WAY, THE RIGHT WAY, 439 00:26:50,209 --> 00:26:52,353 AND IF YOU CAN'T DO IT, I'LL JUST HAVE TO FIND SOMEONE WHO CAN. 440 00:26:52,377 --> 00:26:53,401 I'LL DO THEM OVER. 441 00:26:53,512 --> 00:26:55,090 YOU SHOULD HAVE DONE THEM RIGHT THE FIRST TIME. 442 00:26:55,114 --> 00:26:57,049 YOU'VE NOT ONLY WASTED TIME, YOU'VE WASTED PAPER. 443 00:26:57,149 --> 00:27:00,051 GRANVILLE! MARY SAID SHE'D DO THEM OVER! 444 00:27:00,152 --> 00:27:01,347 [DOOR SLAMS] 445 00:27:01,453 --> 00:27:03,081 UH, THAT WILL BE 75 CENTS. 446 00:27:03,188 --> 00:27:04,713 I BELIEVE I HAVE THE RIGHT CHANGE. 447 00:27:04,823 --> 00:27:06,121 GOOD. 448 00:27:06,225 --> 00:27:07,124 75 CENTS. 449 00:27:07,226 --> 00:27:08,506 THANK YOU VERY MUCH, MRS. FOSTER. 450 00:27:08,594 --> 00:27:10,153 AND DO GIVE MY BEST TO MRS. OLESON. 451 00:27:10,262 --> 00:27:11,662 I CERTAINLY WILL. GOOD DAY TO YOU. 452 00:27:11,763 --> 00:27:13,595 GOOD DAY. 453 00:27:13,699 --> 00:27:14,819 CAN I HELP YOU, MR. WHIPPLE? 454 00:27:14,867 --> 00:27:17,200 UH, YES. I WAS LOOKING FOR THE MORPHINE. 455 00:27:17,302 --> 00:27:19,897 OH, I'M AFRAID WE DON'T HAVE ANY. 456 00:27:20,005 --> 00:27:22,565 UH, SOME LAUDANUM, THEN. 457 00:27:22,674 --> 00:27:25,269 WELL, WE HAVEN'T STOCKED ANY HEAVY PAINKILLERS... 458 00:27:25,377 --> 00:27:29,178 NO OPIUM OR MORPHINE... FOR MORE THAN A YEAR NOW. 459 00:27:29,281 --> 00:27:31,562 WELL, I NEVER HEARD OF A STORE THAT DIDN'T CARRY MORPHINE. 460 00:27:31,650 --> 00:27:33,846 NOW, WHAT DO PEOPLE AROUND HERE DO FOR PAIN? 461 00:27:33,952 --> 00:27:35,944 YOU HAVE TO SEE DR. BAKER NOW. 462 00:27:36,054 --> 00:27:39,081 HE'S THE ONE THAT ASKED US TO TAKE THOSE DRUGS OFF THE SHELF. 463 00:27:39,191 --> 00:27:41,683 SAYS THAT FOLKS THAT USE THAT STUFF 464 00:27:41,793 --> 00:27:43,352 ARE LIABLE TO HURT THEMSELVES WORSE 465 00:27:43,462 --> 00:27:45,262 THAN WHAT WAS PAINING THEM IN THE FIRST PLACE. 466 00:27:45,297 --> 00:27:47,994 AND, UH, WHERE... WHERE WOULD I FIND HIM? 467 00:27:48,100 --> 00:27:50,501 HIS OFFICE IS DOWN BEHIND THE POST OFFICE. 468 00:27:50,602 --> 00:27:52,935 I SAW HIM EARLIER, SO HE OUGHT TO BE THERE. 469 00:27:53,038 --> 00:27:54,700 WELL, LISTEN, IF YOU'RE NOT TOO BAD OFF, 470 00:27:54,806 --> 00:27:56,365 I GOT SOME HEADACHE POWDERS HERE. 471 00:27:56,475 --> 00:27:57,875 SOME FOLKS SAY THEY'RE PRETTY GOO... 472 00:28:09,288 --> 00:28:11,883 MR. WHIPPLE, I WOULD LIKE TO PLAY... 473 00:28:11,990 --> 00:28:13,049 I THOUGHT I MADE IT CLEAR. 474 00:28:13,158 --> 00:28:15,787 I DON'T INTEND TO TEACH THE BUGLE. 475 00:28:15,894 --> 00:28:17,772 WELL, I JUST WANT TO SHOW IT TO YOU, THAT'S ALL. 476 00:28:17,796 --> 00:28:18,907 I THOUGHT MAYBE THAT YOU'D... 477 00:28:18,931 --> 00:28:20,991 NOW, LISTEN, I DON'T CARE WHAT YOU THOUGHT. 478 00:28:21,099 --> 00:28:23,330 I DON'T WANT TO SEE IT. I DON'T WANT TO HEAR IT. 479 00:28:30,742 --> 00:28:31,869 I'M SORRY. 480 00:28:33,412 --> 00:28:36,280 ROY, ROY, ROY, I'M SORRY, I'M SORRY. 481 00:28:38,884 --> 00:28:39,884 I... 482 00:29:01,373 --> 00:29:03,467 NO INFLAMMATION. 483 00:29:03,575 --> 00:29:06,602 APPEARS THE SURGEON DID A FINE JOB. 484 00:29:06,712 --> 00:29:07,805 SHRAPNEL? 485 00:29:07,913 --> 00:29:09,939 UM, YES... AT SHILOH. 486 00:29:10,048 --> 00:29:13,507 I HANDLED A FEW OF THOSE MYSELF. 487 00:29:13,619 --> 00:29:14,951 YOU CAN PUT YOUR SHOE BACK ON. 488 00:29:20,392 --> 00:29:24,693 THAT'S A LONG TIME FOR IT TO BE CAUSING YOU PAIN. 489 00:29:24,796 --> 00:29:26,628 WHAT DO YOU USE FOR IT? 490 00:29:26,732 --> 00:29:27,732 UH... UH, MORPHINE. 491 00:29:30,235 --> 00:29:32,830 THAT'S A HEAVYWEIGHT PAINKILLER FOR A LEG ACHE. 492 00:29:32,938 --> 00:29:37,603 WELL, I... I... I HAVEN'T TAKEN ANY IN ABOUT 9 MONTHS. 493 00:29:37,709 --> 00:29:39,940 GOOD. 494 00:29:40,045 --> 00:29:41,274 I'LL GET YOU SOMETHING FOR IT. 495 00:29:45,817 --> 00:29:49,254 THIS IS A NEW PRESCRIPTION THEY'VE BEEN USING UP IN ROCHESTER, 496 00:29:49,354 --> 00:29:52,290 HANDLES MOST PAIN PRETTY WELL. 497 00:29:52,391 --> 00:29:53,791 IT'S NOT MORPHINE. 498 00:29:53,892 --> 00:29:57,385 NO, NO, BUT IT DOESN'T CAUSE THE PROBLEMS MORPHINE DOES. 499 00:29:57,496 --> 00:29:59,158 I TOLD YOU I NEED... I NEED MORPHINE. 500 00:29:59,264 --> 00:30:01,699 YOU ALSO TOLD ME YOU HADN'T TAKEN ANY FOR 9 MONTHS. 501 00:30:01,800 --> 00:30:03,378 THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. I HAVEN'T HAD ANY. 502 00:30:03,402 --> 00:30:05,701 MR. WHIPPLE, 503 00:30:05,804 --> 00:30:09,798 I'VE SEEN ENOUGH DEPENDENCE ON DRUGS TO READ THE SIGNS. 504 00:30:09,908 --> 00:30:10,908 LOOK AT YOUR HAND. 505 00:30:13,578 --> 00:30:15,698 ABOUT THE ONLY WAY YOU'LL STOP THAT TREMBLING FOR GOOD 506 00:30:15,781 --> 00:30:18,341 IS TO FIGHT IT THROUGH WITHOUT MORPHINE. 507 00:30:18,450 --> 00:30:20,282 YOU DON'T CARE. YOU DON'T CARE. 508 00:30:20,385 --> 00:30:22,445 YOU DOCTORS CAUSE IT, AND YOU DON'T CARE. 509 00:30:22,554 --> 00:30:24,887 OH, I CARE. 510 00:30:24,990 --> 00:30:26,390 BUT YOU'RE RIGHT. 511 00:30:26,491 --> 00:30:29,586 WE DIDN'T KNOW ENOUGH ABOUT MORPHINE, AND WE STILL DON'T, 512 00:30:29,695 --> 00:30:32,597 BUT I DO KNOW WHAT IT'LL DO FOR YOU IF YOU TAKE IT LONG ENOUGH. 513 00:30:34,633 --> 00:30:36,795 YOU CAN'T KNOW. 514 00:30:36,902 --> 00:30:37,902 YOU HAVEN'T BEEN THERE. 515 00:30:42,240 --> 00:30:44,175 TAKE THIS. 516 00:30:44,276 --> 00:30:46,177 TRY. 517 00:30:46,278 --> 00:30:47,678 AND I'LL HELP YOU ANY WAY I CAN. 518 00:30:47,779 --> 00:30:49,941 UH-HUH, NOW KEEP YOUR MEDICINE, DOCTOR. 519 00:30:50,048 --> 00:30:51,243 I'LL GET... I'LL GET MY OWN. 520 00:31:04,696 --> 00:31:06,528 Charles: MARY? 521 00:31:06,631 --> 00:31:08,896 BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. TIME FOR SUPPER. 522 00:31:09,000 --> 00:31:10,992 ALL RIGHT, PA. 523 00:31:11,103 --> 00:31:13,265 WHERE'S YOUR LITTLE PIANO? DID YOU FORGET IT? 524 00:31:13,372 --> 00:31:15,170 I LEFT IT AT MRS. WHIPPLE'S. 525 00:31:15,273 --> 00:31:16,764 I'M NOT GOING TO PLAY ANYMORE. 526 00:31:18,410 --> 00:31:19,730 YOU'RE NOT GOING TO PLAY? WHY NOT? 527 00:31:21,179 --> 00:31:22,699 I'D JUST AS SOON NOT TALK ABOUT IT, PA. 528 00:31:26,118 --> 00:31:28,713 ALL RIGHT. GET YOUR BOOKS AND COME ON. 529 00:31:28,820 --> 00:31:30,686 PA? 530 00:31:30,789 --> 00:31:32,621 WHAT DO YOU DO WHEN YOU LIKE SOMEONE 531 00:31:32,724 --> 00:31:34,644 AND IT TURNS OUT THEY JUST DON'T LIKE YOU AT ALL? 532 00:31:38,797 --> 00:31:40,141 WELL, MARY, I MIGHT BE ABLE TO TELL YOU 533 00:31:40,165 --> 00:31:42,725 IF I HAD SOME IDEA WHO THIS SOMEONE WAS. 534 00:31:45,470 --> 00:31:47,496 MR. WHIPPLE. 535 00:31:47,606 --> 00:31:49,438 HE JUST HATES ME. 536 00:31:49,541 --> 00:31:50,701 COME ON. YOU CAN'T MEAN THAT. 537 00:31:50,742 --> 00:31:52,938 HE TOLD ME YOU WERE HIS PRIZE STUDENT. 538 00:31:53,044 --> 00:31:55,377 NOT ANYMORE. 539 00:31:55,480 --> 00:31:57,540 I MADE A MISTAKE ON THE MUSIC SHEETS, 540 00:31:57,649 --> 00:32:00,084 AND I TRIED TO TELL HIM I WAS SORRY. 541 00:32:00,185 --> 00:32:03,087 HE WOULDN'T EVEN LISTEN! 542 00:32:03,188 --> 00:32:06,454 HE NEVER WANTS TO SEE ME AGAIN... EVER. 543 00:32:06,558 --> 00:32:08,198 ARE YOU SURE YOU DIDN'T MISUNDERSTAND HIM? 544 00:32:08,293 --> 00:32:10,057 YOU DIDN'T SEE HIM, PA. 545 00:32:10,162 --> 00:32:11,289 HE WAS SO ANGRY. 546 00:32:15,367 --> 00:32:16,377 WELL, I'LL TELL YOU, MARY. 547 00:32:16,401 --> 00:32:18,233 WE ALL HAVE OUR BAD DAYS SOMETIMES, 548 00:32:18,336 --> 00:32:20,703 AND DAYS WE JUST CAN'T GET ALONG. 549 00:32:20,806 --> 00:32:22,526 WE SAY AN AWFUL LOT OF THINGS WE DON'T MEAN. 550 00:32:24,342 --> 00:32:25,867 YOU DON'T THINK HE MEANT IT? 551 00:32:25,977 --> 00:32:28,469 I'M SURE HE DIDN'T. 552 00:32:28,580 --> 00:32:30,758 MR. WHIPPLE'S GONE THROUGH AN AWFUL LOT OF SADNESS IN HIS LIFE, 553 00:32:30,782 --> 00:32:32,717 WHAT WITH THE WAR. 554 00:32:32,818 --> 00:32:36,778 HE'S MOVED TO A NEW TOWN. HE'S TRYING TO MAKE NEW FRIENDS. 555 00:32:36,888 --> 00:32:40,484 I THINK THOSE NEW FRIENDS ARE GOING TO HAVE TO BE PATIENT WITH HIM. 556 00:32:40,592 --> 00:32:42,254 I WANT TO BE HIS FRIEND. 557 00:32:42,360 --> 00:32:43,988 AND HE WANTS TO BE YOURS. 558 00:32:44,095 --> 00:32:45,935 I'LL BET YOU HE TELLS YOU FIRST CHANCE HE GETS. 559 00:32:47,899 --> 00:32:49,333 THINK SO? 560 00:32:49,434 --> 00:32:50,434 I KNOW IT. 561 00:32:54,940 --> 00:32:56,660 HOW ABOUT A LITTLE SMILE BEFORE SUPPER, HUH? 562 00:32:59,244 --> 00:33:00,268 THAT'S BETTER. COME ON. 563 00:33:12,991 --> 00:33:13,991 [DOOR BANGS] 564 00:35:23,788 --> 00:35:24,788 UHH! 565 00:35:57,389 --> 00:35:59,449 GRANVILLE? SON? 566 00:36:07,465 --> 00:36:08,465 GRANVILLE. 567 00:37:07,058 --> 00:37:09,357 MAMA, DON'T. 568 00:37:09,461 --> 00:37:10,461 DON'T... 569 00:37:13,565 --> 00:37:15,557 PLEASE? 570 00:37:15,667 --> 00:37:17,465 OH, GRANVILLE! 571 00:37:23,975 --> 00:37:25,944 I... I NEED IT, MA. 572 00:37:40,592 --> 00:37:43,460 NOW WHAT ARE WE GOING TO DO? 573 00:37:43,561 --> 00:37:46,793 I DON'T KNOW WHERE TO FIND THE BLAME. 574 00:37:46,898 --> 00:37:48,560 YOU WERE DOING SO WELL. 575 00:37:50,535 --> 00:37:52,436 IT HAD NOTHING TO DO WITH YOU, MA. 576 00:37:54,839 --> 00:37:58,901 IS IT... IS IT YOUR LEG, SON? 577 00:37:59,010 --> 00:38:01,002 IT MUST BE IN TERRIBLE PAIN 578 00:38:01,112 --> 00:38:04,139 TO THROW AWAY 9 MONTHS OF TRYING. 579 00:38:04,249 --> 00:38:07,845 UH-HUH. MAMA, I'M SORRY, BUT I, UH... 580 00:38:07,952 --> 00:38:11,184 MAMA, I GOTTA... I GOTTA GO AWAY. 581 00:38:11,289 --> 00:38:13,087 GO AWAY? 582 00:38:13,191 --> 00:38:16,457 YOU WERE SO HAPPY HERE. 583 00:38:16,561 --> 00:38:18,928 I... I WA... I WAS FOR A LITTLE WHILE. 584 00:38:20,431 --> 00:38:22,263 WELL, THERE MUST BE A REASON. 585 00:38:22,367 --> 00:38:25,735 MA, I... PLEASE. 586 00:38:25,837 --> 00:38:28,966 YOU TELL ME I'M GOING TO LOSE MY SON AGAIN, 587 00:38:29,073 --> 00:38:31,907 AND YOU WON'T EVEN TELL ME THE REASON WHY? 588 00:38:32,010 --> 00:38:34,809 HEY, MA... MA, THIS. 589 00:38:34,913 --> 00:38:35,812 THIS SHOULD BE ENOUGH. 590 00:38:35,914 --> 00:38:37,041 YES, THAT! 591 00:38:37,148 --> 00:38:40,641 THAT LITTLE WHITE POWDER! 592 00:38:40,752 --> 00:38:44,120 SON... 593 00:38:44,222 --> 00:38:47,021 YOU HAD THE COURAGE TO WIN THIS. 594 00:38:47,125 --> 00:38:49,788 NOW, IF YOU'LL STAY HERE, THEN I'LL HELP YOU. 595 00:38:54,833 --> 00:38:56,825 UH, 596 00:38:56,935 --> 00:38:59,370 I DIDN'T EARN THIS MEDAL, MA. 597 00:39:02,874 --> 00:39:05,036 I'M NO HERO, AND I NEVER WAS. 598 00:39:07,478 --> 00:39:12,007 I WAS JUST THE ONLY ONE LEFT ALIVE. 599 00:39:12,116 --> 00:39:15,280 THAT WAS GOD'S CHOOSING. 600 00:39:15,386 --> 00:39:16,547 NOW IT'S GOD'S CHOOSING? 601 00:39:19,824 --> 00:39:22,658 MAMA... 602 00:39:22,760 --> 00:39:24,786 I'M ALIVE BECAUSE I RAN! 603 00:39:28,099 --> 00:39:30,034 WHEN THE CANNONS STARTED THAT DAY, 604 00:39:30,134 --> 00:39:34,196 I JUST... I RAN AND RAN, 605 00:39:34,305 --> 00:39:37,036 AND THEN I... THEN I... I HID TILL IT WAS ALL OVER. 606 00:39:42,413 --> 00:39:44,507 C-COWARD. 607 00:39:44,616 --> 00:39:47,745 COWARDICE, MA. 608 00:39:47,852 --> 00:39:49,411 THAT'S PUNISHABLE BY DEATH. 609 00:39:49,520 --> 00:39:53,582 NO. THERE'S NO MEDALS IN IT, NO BUGLES. 610 00:39:53,691 --> 00:39:57,924 GRANVILLE, EVERYONE IS AFRAID SOMETIME. 611 00:40:01,399 --> 00:40:06,337 ROY COLLINS WASN'T AFRAID. 612 00:40:06,437 --> 00:40:09,839 HE TRIED TO STOP ME. 613 00:40:09,941 --> 00:40:12,035 HE WAS MY BEST FRIEND, 614 00:40:12,143 --> 00:40:13,304 AND I RAN OUT ON HIM. 615 00:40:16,814 --> 00:40:19,147 AND WHEN I CAME BACK, HE WAS JUST... HE WAS JUST 616 00:40:19,250 --> 00:40:21,344 LYING THERE AND LOOKING AT ME. 617 00:40:23,721 --> 00:40:25,656 AND I COULD FEEL THE DEATH ON HIS HAND. 618 00:40:30,528 --> 00:40:32,156 AND THEN... AND THEN... AND THEN 619 00:40:32,263 --> 00:40:33,526 WHEN I SAW HIS SON... 620 00:40:39,737 --> 00:40:43,196 THE ONLY WAY TO STOP RUNNING FROM A SHAME 621 00:40:43,308 --> 00:40:45,607 IS TO FACE IT. 622 00:40:45,710 --> 00:40:49,511 NOW, THERE'S NO SHAME IN TRUTH. 623 00:40:49,614 --> 00:40:51,742 WE ALL GET SCARED IN THIS LIFE. 624 00:40:55,253 --> 00:40:58,519 OH, I LOVE YOU. 625 00:40:58,623 --> 00:41:00,615 I NEED YOU. 626 00:41:00,725 --> 00:41:03,752 AND I WANT MY SON WHOLE AGAIN. 627 00:41:13,171 --> 00:41:14,171 I GOT TO TELL HIM. 628 00:41:18,309 --> 00:41:23,612 MA, YOU'RE RIGHT. I GOTTA TELL HIM. 629 00:41:23,715 --> 00:41:26,947 ROY'S SON HAS... HAS TO KNOW. 630 00:41:27,051 --> 00:41:30,180 THEN I WON'T EVER HAVE TO HIDE ANYMORE. 631 00:41:32,690 --> 00:41:33,817 HE LOOKS JUST LIKE HIS PA. 632 00:41:33,925 --> 00:41:36,087 IT'D BE LIKE I WAS TELLING ROY. 633 00:41:36,194 --> 00:41:37,423 I... I GOTTA DO IT NOW. 634 00:41:37,528 --> 00:41:39,656 LET ME GO WITH YOU. NO, MA. 635 00:41:39,764 --> 00:41:41,630 NO, IT'S GOTTA BE JUST LIKE THAT... 636 00:41:41,733 --> 00:41:43,497 THAT DAY. 637 00:41:43,601 --> 00:41:47,538 ALONE. ALL ALONE. 638 00:41:47,638 --> 00:41:50,198 [SIGHS] 639 00:41:53,478 --> 00:41:54,478 I LOVE YOU, MA. 640 00:42:03,321 --> 00:42:04,321 [KISS] 641 00:42:05,757 --> 00:42:06,757 [SIGHS] 642 00:42:21,839 --> 00:42:22,738 Charles: HI, DOC! 643 00:42:22,840 --> 00:42:23,899 MORNING, CHARLES. 644 00:42:32,817 --> 00:42:34,683 CHARLES! YEAH. 645 00:42:34,786 --> 00:42:35,946 WILL YOU TAKE A LOOK AT THIS? 646 00:42:41,359 --> 00:42:42,486 WHAT'S THE MATTER? 647 00:42:42,593 --> 00:42:44,391 SOMEONE BROKE INTO MY OFFICE LAST NIGHT. 648 00:42:44,495 --> 00:42:45,495 WHAT? 649 00:42:53,738 --> 00:42:55,818 YOU SHOULDN'T HAVE TOO MUCH TROUBLE FIXING THIS LOCK. 650 00:43:00,144 --> 00:43:01,703 HMM! MORPHINE. 651 00:43:05,683 --> 00:43:08,881 YOU KNOW MRS. WHIPPLE AND HER SON FAIRLY WELL, DON'T YOU? 652 00:43:08,986 --> 00:43:11,046 SURE. GRANVILLE? 653 00:43:11,155 --> 00:43:13,315 YEAH. I'D APPRECIATE IT IF YOU'D GO OVER THERE WITH ME. 654 00:43:15,993 --> 00:43:17,017 SHE MAY NEED SOMEONE. 655 00:43:22,433 --> 00:43:24,664 I KNOW WHAT HE DID WAS A TERRIBLE THING, 656 00:43:24,769 --> 00:43:26,931 BUT EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT NOW. 657 00:43:27,038 --> 00:43:30,304 AND HE'LL PAY THE DAMAGES, DR. BAKER. 658 00:43:30,408 --> 00:43:32,968 I'M NOT WORRIED ABOUT THE DAMAGES, MRS. WHIPPLE. 659 00:43:33,077 --> 00:43:35,012 IT'S GRANVILLE I'M CONCERNED ABOUT. 660 00:43:35,113 --> 00:43:36,793 YOU SAID HE RODE OUT TO THE COLLINS' PLACE. 661 00:43:36,848 --> 00:43:39,511 YES, EARLY THIS MORNING. 662 00:43:39,617 --> 00:43:41,695 THAT TRIP SHOULDN'T TAKE MORE THAN AN HOUR BOTH WAYS. 663 00:43:41,719 --> 00:43:45,781 WELL, AND I'VE BEEN EXPECTING HIM FOR THE LAST COUPLE OF HOURS. 664 00:43:45,890 --> 00:43:47,518 I THINK I OUGHT TO TAKE A RIDE OUT THERE. 665 00:43:47,625 --> 00:43:50,220 IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE TO GO WITH YOU, MR. INGALLS. 666 00:43:50,328 --> 00:43:52,229 THAT'S A GOOD IDEA. 667 00:43:52,330 --> 00:43:53,890 I'LL BE AT THE OFFICE WHEN YOU GET BACK. 668 00:43:53,931 --> 00:43:54,931 RIGHT, DOC. 669 00:44:20,791 --> 00:44:22,783 THERE'S GRANVILLE'S HORSE. 670 00:44:30,201 --> 00:44:31,533 [WHISTLES] 671 00:44:42,513 --> 00:44:43,776 HO! HO! 672 00:44:47,351 --> 00:44:48,410 GRANVILLE! 673 00:44:52,924 --> 00:44:54,187 JUST SIT UP HERE. 674 00:45:01,332 --> 00:45:02,332 GRANVILLE! 675 00:45:21,085 --> 00:45:22,085 GRANVILLE! 676 00:46:38,462 --> 00:46:40,658 DEAR HEAVENLY FATHER, 677 00:46:40,765 --> 00:46:43,894 WE COMMEND THIS SON TO THY HANDS, 678 00:46:44,001 --> 00:46:45,799 AND WE ASK THY BLESSING ON THIS MOTHER. 679 00:46:48,472 --> 00:46:53,069 THE WARS OF MAN TAKE THEIR TOLL IN MANY WAYS. 680 00:46:53,177 --> 00:46:59,174 THIS SOLDIER BORE HIS WOUND THROUGH SUFFERING YEARS IN SEARCH OF THY PEACE. 681 00:46:59,283 --> 00:47:02,481 PLEASE GIVE HIM YOUR LOVE AND YOUR WARM EMBRACE. 682 00:47:05,156 --> 00:47:07,955 AS THE BUGLER ASKS... 683 00:47:08,059 --> 00:47:09,584 THIS SOLDIER HAS COME HOME. 684 00:47:17,768 --> 00:47:19,737 [BUGLE PLAYING "TAPS"] 45560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.