Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:08,360
This programme contains
very strong language
2
00:00:10,040 --> 00:00:11,360
MUSIC THUMPS
3
00:00:29,760 --> 00:00:30,800
DOOR OPENS
4
00:00:30,800 --> 00:00:32,200
HUBBUB
5
00:00:34,520 --> 00:00:36,360
DOOR CREAKS CLOSED
6
00:01:00,120 --> 00:01:02,520
CLATTER
7
00:01:02,520 --> 00:01:03,920
MAN COUGHS IN CUBICLE
8
00:01:03,920 --> 00:01:05,400
ZIPPING
9
00:01:14,320 --> 00:01:15,920
MAN GASPS
10
00:01:19,120 --> 00:01:20,760
Mm.
11
00:01:20,760 --> 00:01:22,400
Hello, hello.
12
00:01:22,400 --> 00:01:24,200
Mm. Hmm.
13
00:01:25,560 --> 00:01:27,520
Sorry, I got cornered by Anne Reid.
14
00:01:27,520 --> 00:01:29,120
Oh, Christ.
15
00:01:31,680 --> 00:01:33,680
Have you been here ages?
No, no, no.
16
00:01:34,920 --> 00:01:36,040
25 minutes.
17
00:01:37,520 --> 00:01:41,000
There's been three number ones
and one number two, so...
18
00:01:41,000 --> 00:01:42,960
..I haven't exactly been bored.
19
00:01:44,320 --> 00:01:46,240
Well, do you want to keep
an eye out while I...?
20
00:01:46,240 --> 00:01:48,280
Of course, yes. Mm.
21
00:01:48,280 --> 00:01:50,200
AWKWARD MURMURING
22
00:01:56,080 --> 00:01:58,400
Busy out there? Yeah. Yeah.
23
00:01:58,400 --> 00:02:00,400
Usual showbiz do.
24
00:02:00,400 --> 00:02:02,160
Everyone looking over your shoulder
25
00:02:02,160 --> 00:02:04,200
to see if there's anyone
more famous to talk to.
26
00:02:04,200 --> 00:02:05,760
Yes, yes.
27
00:02:05,760 --> 00:02:07,560
I usually do two circuits,
28
00:02:07,560 --> 00:02:10,160
pretending I'm looking
for someone, and then leave.
29
00:02:10,160 --> 00:02:13,720
I have nothing to say
to these people.
30
00:02:14,760 --> 00:02:16,360
Well, this'll loosen you up a bit.
31
00:02:16,360 --> 00:02:17,600
Ooh, yes!
32
00:02:17,600 --> 00:02:19,200
Make me a bit more talkative.
33
00:02:19,200 --> 00:02:20,360
Mm. Yeah.
34
00:02:20,360 --> 00:02:22,880
Although I have heard
it can have a laxative effect.
35
00:02:24,160 --> 00:02:27,120
No, it just gives you
confidence, that's all.
36
00:02:27,120 --> 00:02:28,800
Ooh, lovely.
37
00:02:28,800 --> 00:02:30,240
Have you not had it before?
38
00:02:30,240 --> 00:02:31,520
Oh, God, yeah.
39
00:02:31,520 --> 00:02:34,160
Well, no. I once tried to buy
40
00:02:34,160 --> 00:02:37,760
an E tablet
from a dealer at Latitude,
41
00:02:37,760 --> 00:02:40,240
but he came back
with a second-hand iPad, so...
42
00:02:40,240 --> 00:02:41,520
Misunderstanding.
43
00:02:42,560 --> 00:02:44,000
Have you seen Reece or Steve yet?
44
00:02:44,000 --> 00:02:45,400
I saw Reece. Oh?
45
00:02:45,400 --> 00:02:48,640
Yeah. Surrounded by people
blowing smoke up his arse.
46
00:02:48,640 --> 00:02:49,840
Oh, yuck...
47
00:02:50,800 --> 00:02:52,560
Not literally, Tim. No, I know.
48
00:02:52,560 --> 00:02:54,320
Still, you know...
49
00:02:54,320 --> 00:02:56,280
Nine series!
50
00:02:56,280 --> 00:02:58,000
Oh, no, no, no. Yeah... Wowee.
51
00:02:58,000 --> 00:02:59,440
It is good. It's good.
52
00:02:59,440 --> 00:03:01,320
Yes. Fair play to them.
53
00:03:01,320 --> 00:03:02,400
Mm.
54
00:03:02,400 --> 00:03:04,320
But I think it's right for them
to end it now, don't you?
55
00:03:04,320 --> 00:03:05,360
SIGHS
56
00:03:05,360 --> 00:03:07,080
It has got a bit self-indulgent.
57
00:03:07,080 --> 00:03:08,760
Yeah, fuck 'em.
58
00:03:08,760 --> 00:03:10,280
I think the, um,
59
00:03:10,280 --> 00:03:12,920
"leave them wanting more" phase
is behind them,
60
00:03:12,920 --> 00:03:14,560
isn't it? Mm-hm.
61
00:03:14,560 --> 00:03:16,520
Although I did hear there was a...
62
00:03:16,520 --> 00:03:19,240
There was a bit of a...drama
63
00:03:19,240 --> 00:03:21,400
on, um, Katherine Kelly's episode.
64
00:03:21,400 --> 00:03:22,840
Oh, yeah? Yes.
65
00:03:23,920 --> 00:03:26,000
She said that, um... Sorry.
66
00:03:26,000 --> 00:03:29,040
She said that, um,
Steve was rushed away.
67
00:03:29,040 --> 00:03:30,640
To hospital. Really?
68
00:03:30,640 --> 00:03:32,160
Steve Pemberton.
Yeah, well, obviously.
69
00:03:32,160 --> 00:03:33,920
Yeah. Wow. Well,
70
00:03:33,920 --> 00:03:35,800
that doesn't surprise me. No.
71
00:03:35,800 --> 00:03:38,840
Hardly the picture of health, is he?
72
00:03:38,840 --> 00:03:39,920
Steve?
73
00:03:39,920 --> 00:03:41,560
Won't be long
before his face pops up
74
00:03:41,560 --> 00:03:42,920
on the Bafta "in memoriam"
75
00:03:42,920 --> 00:03:45,240
to Coldplay or some maudlin shite.
76
00:03:45,240 --> 00:03:46,840
Right, I think we're good to go.
Yes.
77
00:03:46,840 --> 00:03:48,160
DOOR THUDS
78
00:03:48,160 --> 00:03:50,880
Hey! Tim, how you doing?
Yeah, hello.
79
00:03:50,880 --> 00:03:52,080
Fantastic. Oh!
80
00:03:52,080 --> 00:03:53,240
Hmm?
81
00:03:53,240 --> 00:03:55,080
Um, this one, I think,
is out of bounds.
82
00:03:55,080 --> 00:03:57,000
There's been a blo...a blo...
a blo...a blockage.
83
00:03:57,000 --> 00:03:58,880
Pre-existing.
84
00:03:58,880 --> 00:04:01,240
These are...blockages.
85
00:04:01,240 --> 00:04:02,600
Yeah.
86
00:04:02,600 --> 00:04:04,360
So I should hold it, then?
87
00:04:04,360 --> 00:04:06,080
Yeah, keep a finger in the dyke.
88
00:04:06,080 --> 00:04:07,520
Wha...?
89
00:04:07,520 --> 00:04:09,240
OK...
90
00:04:09,240 --> 00:04:10,720
Oh. All the best.
91
00:04:10,720 --> 00:04:11,920
Enchante.
92
00:04:11,920 --> 00:04:13,480
I shall see you...
93
00:04:14,600 --> 00:04:15,800
DOOR OPENS
94
00:04:15,800 --> 00:04:16,840
HUBBUB
95
00:04:18,480 --> 00:04:19,600
Who was that?
96
00:04:19,600 --> 00:04:22,040
Katherine bloody Parkinson.
97
00:04:22,040 --> 00:04:23,440
SIGHS
98
00:04:25,400 --> 00:04:26,760
I'm Katherine Parkinson.
99
00:04:26,760 --> 00:04:28,160
GULPS
100
00:04:28,160 --> 00:04:29,440
Yes, of course you are.
101
00:04:29,440 --> 00:04:30,600
The other one, then.
102
00:04:32,080 --> 00:04:33,280
Shall we assume the position?
103
00:04:35,600 --> 00:04:37,400
MUMBLING
104
00:04:37,400 --> 00:04:38,600
Oh, Christ Almighty.
105
00:04:40,400 --> 00:04:42,120
Fucking hell.
106
00:04:42,120 --> 00:04:44,080
Have you got any cash on you?
What do I owe you?
107
00:04:44,080 --> 00:04:45,320
No, I need a note.
108
00:04:45,320 --> 00:04:47,120
Oh.
109
00:04:47,120 --> 00:04:48,480
That any use?
110
00:04:48,480 --> 00:04:50,440
Or is that too, um...?
It's too wide, isn't it?
111
00:04:50,440 --> 00:04:51,960
Shall we just leave it
112
00:04:51,960 --> 00:04:54,240
and get a couple of beers?
No! No! No.
113
00:04:54,240 --> 00:04:57,200
It's all right, I've got this
Body Shop voucher - that'll do.
114
00:04:57,200 --> 00:04:58,440
Not your first rodeo.
115
00:04:59,400 --> 00:05:01,560
So, have you been busy?
Me?
116
00:05:01,560 --> 00:05:02,800
Yeah.
Yeah.
117
00:05:02,800 --> 00:05:05,440
Lots of projects.
Irons in fires.
118
00:05:05,440 --> 00:05:06,760
Any paid work?
119
00:05:07,880 --> 00:05:09,520
No.
No.
120
00:05:09,520 --> 00:05:11,760
You must have auditioned
for this Divine Comedy thing
121
00:05:11,760 --> 00:05:12,960
Amazon are doing?
122
00:05:12,960 --> 00:05:14,520
I have never heard of it.
123
00:05:14,520 --> 00:05:15,720
You are kidding.
What?
124
00:05:15,720 --> 00:05:18,160
Every cunt with an
Equity card's been up for it.
125
00:05:18,160 --> 00:05:20,120
They want English actors,
apparently.
126
00:05:20,120 --> 00:05:21,920
Fucking hell! Are you serious?
127
00:05:21,920 --> 00:05:23,680
Yeah, it's like a...
128
00:05:23,680 --> 00:05:26,920
..a Dungeons & Dragons
type thing,
129
00:05:26,920 --> 00:05:28,040
based on Dante's Inferno.
130
00:05:28,040 --> 00:05:29,640
HE GROANS
131
00:05:29,640 --> 00:05:30,840
SIGHS
132
00:05:30,840 --> 00:05:31,880
SHE SNIFFS
133
00:05:33,240 --> 00:05:34,360
It sounds dreadful,
134
00:05:34,360 --> 00:05:36,240
but they're paying people
shitloads.
135
00:05:36,240 --> 00:05:38,000
Yeah, you should get your agent
onto it.
136
00:05:38,000 --> 00:05:39,680
Yeah, thanks for the tip,
Amanda.
137
00:05:39,680 --> 00:05:42,080
Katherine. Katherine.
I'm sorry. Katherine.
138
00:05:43,040 --> 00:05:44,920
Katherine Parkinson.
139
00:05:44,920 --> 00:05:46,240
Lovely.
140
00:05:47,640 --> 00:05:49,400
Merci.
141
00:05:49,400 --> 00:05:51,440
See you shortly.
142
00:05:51,440 --> 00:05:52,760
HE SNIFFS
143
00:05:53,960 --> 00:05:56,160
O...K. Wow.
144
00:05:57,280 --> 00:05:58,520
Right you are.
145
00:06:00,040 --> 00:06:01,960
Tim, you didn't have any.
146
00:06:01,960 --> 00:06:03,160
I did.
147
00:06:03,160 --> 00:06:05,120
Hmm.
I can feel a twinge.
148
00:06:05,120 --> 00:06:06,680
It's still there.
149
00:06:06,680 --> 00:06:07,800
I smelt it.
150
00:06:07,800 --> 00:06:09,080
That could be enough?
151
00:06:09,080 --> 00:06:10,480
KNOCK AT DOOR
152
00:06:11,680 --> 00:06:14,280
Um...hello?
153
00:06:14,280 --> 00:06:17,000
Katherine? It's Anne Reid.
Can you let me in?
154
00:06:17,000 --> 00:06:19,720
Fucking hell.
Er, yeah.
155
00:06:19,720 --> 00:06:20,800
Hi, Anne!
156
00:06:20,800 --> 00:06:22,600
I hear you've scored
some good snow
157
00:06:22,600 --> 00:06:24,480
from the dummy man
on Deansgate.
158
00:06:25,560 --> 00:06:27,080
Any chance of a quick toot?
159
00:06:27,080 --> 00:06:29,120
Yeah, you're in luck.
160
00:06:29,120 --> 00:06:31,400
We've got a spare line,
haven't we, Tim?
161
00:06:31,400 --> 00:06:33,120
Oh, bliss. Heaven. Thank you.
162
00:06:33,120 --> 00:06:34,480
Hello, Anne.
163
00:06:34,480 --> 00:06:36,000
Ooh, lovely... Oh, careful.
164
00:06:36,000 --> 00:06:37,160
Ow!
165
00:06:42,600 --> 00:06:43,800
DOOR OPENS
166
00:06:43,800 --> 00:06:44,960
HUBBUB
167
00:06:44,960 --> 00:06:46,000
DOOR CLOSES
168
00:06:48,360 --> 00:06:49,400
Steve?
169
00:06:49,400 --> 00:06:50,560
DOOR OPENS
170
00:06:50,560 --> 00:06:51,760
HUBBUB
171
00:06:51,760 --> 00:06:53,000
DOOR CLOSES
172
00:06:53,000 --> 00:06:54,720
Ah, here he is!
173
00:06:54,720 --> 00:06:56,880
Hello, my liege! How are we?
174
00:06:56,880 --> 00:06:58,880
Great to see you.
Hi, Robin.
175
00:06:58,880 --> 00:07:01,240
It's absolutely heaving
out there. What a turnout!
176
00:07:01,240 --> 00:07:02,960
I think I'm the only one
I've never heard of!
177
00:07:02,960 --> 00:07:04,000
BOTH CHUCKLE
178
00:07:04,000 --> 00:07:07,120
I don't mind
gender-neutral toilets, do you?
179
00:07:07,120 --> 00:07:08,440
It's equality.
180
00:07:08,440 --> 00:07:11,040
And you get to queue up
with all the lovely ladies!
181
00:07:11,040 --> 00:07:12,160
Yeah.
182
00:07:12,160 --> 00:07:14,720
So what's next for you both?
What have you got lined up?
183
00:07:14,720 --> 00:07:18,240
Yes, actually we're doing
a comedy drama thing for...
184
00:07:18,240 --> 00:07:19,400
GULPS
185
00:07:19,400 --> 00:07:20,440
..uh, the BBC,
186
00:07:20,440 --> 00:07:21,680
uh, playing detectives.
187
00:07:21,680 --> 00:07:22,720
SPLASHING
188
00:07:22,720 --> 00:07:23,800
It's, uh, called Plodding On.
189
00:07:23,800 --> 00:07:27,040
Oh! So you're really not doing
any more No. 9s, then?
190
00:07:27,040 --> 00:07:28,200
SPLASHING CONTINUES
191
00:07:28,200 --> 00:07:29,520
No. Er, no.
192
00:07:29,520 --> 00:07:32,320
Um, they said we could do
specials if we wanted.
193
00:07:32,320 --> 00:07:34,760
Oh! Well, that's good,
cos people are always
194
00:07:34,760 --> 00:07:37,240
coming up talking to me
about the bus episode.
195
00:07:37,240 --> 00:07:38,520
Yeah, I know.
196
00:07:38,520 --> 00:07:39,840
Some of the fans
were disappointed
197
00:07:39,840 --> 00:07:42,160
we didn't actually do it.
Exactly!
198
00:07:42,160 --> 00:07:43,280
BUCKLE JANGLES
199
00:07:43,280 --> 00:07:44,960
So,
I've been thinking about it.
200
00:07:44,960 --> 00:07:46,040
What?
201
00:07:46,040 --> 00:07:48,640
The bus episode, Hold On Tight!
202
00:07:48,640 --> 00:07:50,080
This is what I think we do.
203
00:07:50,080 --> 00:07:51,240
ZIPPING
204
00:07:51,240 --> 00:07:53,200
You are the driver
205
00:07:53,200 --> 00:07:55,280
and Steve's the clippie.
Right...
206
00:07:55,280 --> 00:07:56,880
Now, you're both working
at the depot
207
00:07:56,880 --> 00:07:58,200
when this dollybird comes in
208
00:07:58,200 --> 00:07:59,840
with, like,
a three-inch cleavage.
209
00:07:59,840 --> 00:08:02,720
And she says, "Ooh, I don't
know what route I'm on today!"
210
00:08:02,720 --> 00:08:05,640
And Steve says, "Oh, I think
we can give you a ride!"
211
00:08:05,640 --> 00:08:07,800
You know, "ride" like "sex".
212
00:08:07,800 --> 00:08:11,600
And she says, "Ooh,
what number bus are you, then?"
213
00:08:11,600 --> 00:08:13,360
And you say, "69.
214
00:08:13,360 --> 00:08:15,320
"Oh, uh, I-I mean nine!"
215
00:08:15,320 --> 00:08:16,920
Like oral sex.
216
00:08:16,920 --> 00:08:18,960
Yeah? Then Steve says,
217
00:08:18,960 --> 00:08:20,640
"I think you'd better
come up here, love,
218
00:08:20,640 --> 00:08:22,480
"and I'll take you
up the back passage."
219
00:08:22,480 --> 00:08:24,240
Ha, as in anal sex.
220
00:08:24,240 --> 00:08:25,640
What?
221
00:08:26,640 --> 00:08:28,400
Oh, I hadn't thought of that.
222
00:08:28,400 --> 00:08:31,240
Now, listen,
this is where I come on
223
00:08:31,240 --> 00:08:34,040
as Mr Cole, the posh geezer.
224
00:08:34,040 --> 00:08:35,480
Oh!
225
00:08:35,480 --> 00:08:36,680
You've got a full script.
226
00:08:36,680 --> 00:08:37,960
Oh, yeah.
227
00:08:37,960 --> 00:08:40,720
Now, you're showing her
round the bus,
228
00:08:40,720 --> 00:08:42,520
and I come on,
as I say, as Mr Cole,
229
00:08:42,520 --> 00:08:45,320
and I start reading
the list of stops.
230
00:08:45,320 --> 00:08:46,960
OK? Top of page four.
231
00:08:46,960 --> 00:08:48,640
Oh.
Four.
232
00:08:48,640 --> 00:08:49,760
Yep.
233
00:08:49,760 --> 00:08:50,800
CLEARS THROAT
234
00:08:50,800 --> 00:08:52,640
Oh, er,
" 'Ere, this way, darling.
235
00:08:52,640 --> 00:08:54,480
"Come up to my cab
and see my..."
236
00:08:54,480 --> 00:08:55,760
Nelson's Column.
237
00:08:55,760 --> 00:08:57,520
"..my steering wheel."
238
00:08:57,520 --> 00:08:59,160
Er, "When I'm up here driving,
239
00:08:59,160 --> 00:09:01,760
"I sometimes get bored,
so I like to have a little..."
240
00:09:01,760 --> 00:09:04,040
Bank.
"..bite to eat.
241
00:09:04,040 --> 00:09:07,040
"I, er...
In fact, I'm starving now!
242
00:09:07,040 --> 00:09:08,920
"I'd really love to chow down
on your..."
243
00:09:08,920 --> 00:09:10,080
Shepherd's Bush.
244
00:09:10,080 --> 00:09:11,600
"..cheese and ham sandwich."
245
00:09:11,600 --> 00:09:12,640
BOTH CHUCKLE
246
00:09:12,640 --> 00:09:14,320
Very funny. Funny.
247
00:09:14,320 --> 00:09:15,960
Now, listen.
This is the next bit.
248
00:09:15,960 --> 00:09:18,920
You start looking at her tits
and I go,
249
00:09:18,920 --> 00:09:21,280
"St Paul's Cathedral!"
250
00:09:21,280 --> 00:09:24,000
See, it's all clever wordplay
like that.
251
00:09:24,000 --> 00:09:27,200
Very much like David Renwick
wrote for the Rons, you know?
252
00:09:27,200 --> 00:09:29,080
Right, well, you've obviously
thought a lot about it.
253
00:09:29,080 --> 00:09:30,640
Is there a twist or...?
254
00:09:30,640 --> 00:09:32,560
Oh, well, that's
where you and Steve come in.
255
00:09:32,560 --> 00:09:34,880
Oh, yes.
You put in all the clever bits.
256
00:09:34,880 --> 00:09:36,520
You know,
maybe they're all dead
257
00:09:36,520 --> 00:09:38,080
or ghosts
or something like that.
258
00:09:38,080 --> 00:09:39,360
That's what you usually do,
isn't it?
259
00:09:39,360 --> 00:09:40,440
We've done that three times.
260
00:09:40,440 --> 00:09:41,800
54 films.
261
00:09:41,800 --> 00:09:43,560
We've only done it three times.
262
00:09:43,560 --> 00:09:45,280
Well,
I just think it'd be great
263
00:09:45,280 --> 00:09:47,560
because I was never
in an actual episode, was I?
264
00:09:47,560 --> 00:09:49,360
No, I suppose not.
Well, I'll have a read.
265
00:09:49,360 --> 00:09:51,120
Oh, thank you, my liege.
All right.
266
00:09:51,120 --> 00:09:52,160
Oh, listen...
267
00:09:52,160 --> 00:09:53,200
CLEARS THROAT
268
00:09:53,200 --> 00:09:55,240
What's this that happened
on the latest series?
269
00:09:55,240 --> 00:09:57,600
I heard that Steve was taken
off to hospital or something?
270
00:09:57,600 --> 00:09:58,920
Oh, yeah, no, that was serious.
271
00:09:58,920 --> 00:10:01,200
We were doing an episode
set in an escape room
272
00:10:01,200 --> 00:10:02,560
and he...he collapsed.
273
00:10:02,560 --> 00:10:03,880
He was having
some sort of seizure.
274
00:10:03,880 --> 00:10:05,800
Shit. Is he all right?
275
00:10:05,800 --> 00:10:07,640
Yeah, he's all right,
he was back the next morning.
276
00:10:07,640 --> 00:10:09,760
He was fine, but it was...
It was really scary.
277
00:10:09,760 --> 00:10:11,560
Oh, oh,
well, it must have been.
278
00:10:11,560 --> 00:10:12,840
Well, I'll give it to Steve,
279
00:10:12,840 --> 00:10:13,920
and we'll...we'll get back
to you.
280
00:10:13,920 --> 00:10:15,040
You're a gentleman, sir.
281
00:10:15,040 --> 00:10:17,480
Now, listen to me,
you enjoy this evening.
282
00:10:17,480 --> 00:10:18,680
You deserve it.
283
00:10:18,680 --> 00:10:20,120
CHUCKLES
284
00:10:20,120 --> 00:10:21,960
See ya, Robin!
285
00:10:24,560 --> 00:10:26,720
" 'Ere, sugar-tits,
pass me that rag
286
00:10:26,720 --> 00:10:29,160
"so I can wipe my dipstick.
There's a good girl."
287
00:10:30,600 --> 00:10:31,680
SCOFFS
288
00:10:31,680 --> 00:10:33,480
Oh. No, Amanda, wait!
289
00:10:42,080 --> 00:10:44,840
My family has been wronged,
Dante.
290
00:10:44,840 --> 00:10:46,560
Is this nothing?
291
00:10:47,760 --> 00:10:49,680
You call this nothing?
DOOR OPENS
292
00:10:49,680 --> 00:10:51,320
HUBBUB
Sorry, Steve,
293
00:10:51,320 --> 00:10:53,720
the queue at the bar
was horrendous.
294
00:10:53,720 --> 00:10:55,320
Yeah, well, we've worked
with a lot of people.
295
00:10:55,320 --> 00:10:56,680
Now, I didn't know
whether to get you
296
00:10:56,680 --> 00:10:57,720
a Diddle Diddle Daiquiri
297
00:10:57,720 --> 00:10:59,800
or a Bloody Merrily, Merrily,
so I got you both.
298
00:10:59,800 --> 00:11:02,400
Ah, good call. Cheers.
Cheers.
299
00:11:02,400 --> 00:11:03,840
What did you get?
300
00:11:03,840 --> 00:11:05,360
Riddle Of The Aperol Spritz.
301
00:11:06,280 --> 00:11:07,440
Oh, it's nice.
302
00:11:07,440 --> 00:11:08,880
Did you see Reece?
Yeah.
303
00:11:08,880 --> 00:11:10,400
Just saw him outside, actually.
304
00:11:10,400 --> 00:11:12,000
He was putting Anne Reid
in a taxi.
305
00:11:12,000 --> 00:11:13,040
I hope she's OK.
306
00:11:13,040 --> 00:11:14,600
She was really grinding
her teeth.
307
00:11:14,600 --> 00:11:16,280
Right, come on,
what's the gossip?
308
00:11:16,280 --> 00:11:18,280
Why are you avoiding him?
Have you fallen out?
309
00:11:18,280 --> 00:11:19,440
Nah, not really.
310
00:11:19,440 --> 00:11:21,720
Oh, come on, you can tell me.
You know I won't tell anyone.
311
00:11:21,720 --> 00:11:23,600
Oh, yeah, right.
I promise.
312
00:11:23,600 --> 00:11:25,160
OK, well,
313
00:11:25,160 --> 00:11:27,280
this is entre nous, yeah?
Yeah.
314
00:11:27,280 --> 00:11:29,640
You must have heard
about this Divine Comedy thing
315
00:11:29,640 --> 00:11:31,720
that Amazon are doing?
Oh, God, yeah.
316
00:11:31,720 --> 00:11:34,000
No, I did a self-tape for it.
It was awful.
317
00:11:34,000 --> 00:11:35,040
Really? What part?
318
00:11:35,040 --> 00:11:37,560
Oh, one of the fucking maids,
I don't know.
319
00:11:37,560 --> 00:11:40,320
Well, I'd auditioned for the
part of Virgil, who's obviously
320
00:11:40,320 --> 00:11:41,440
one of the main characters...
321
00:11:41,440 --> 00:11:43,360
Oh, you'd be so good at that!
Thank you.
322
00:11:43,360 --> 00:11:45,560
Anyway, weeks went by,
and I didn't hear anything.
323
00:11:45,560 --> 00:11:46,600
Oh, of course.
324
00:11:46,600 --> 00:11:48,320
We started filming this,
series nine.
325
00:11:48,320 --> 00:11:50,600
Uh, then I get a call
from my agent,
326
00:11:50,600 --> 00:11:51,960
saying
the showrunner's in town,
327
00:11:51,960 --> 00:11:53,160
he wants to meet me tomorrow.
328
00:11:53,160 --> 00:11:54,440
I said,
"I can't do it tomorrow,
329
00:11:54,440 --> 00:11:55,520
"I'm doing a scene with Reece."
330
00:11:55,520 --> 00:11:57,360
Here, sh...shall I help you?
Yeah, thanks.
331
00:11:57,360 --> 00:11:58,680
Anyway, in the end
332
00:11:58,680 --> 00:12:00,800
I thought, "Fuck it,
you only live once,"
333
00:12:00,800 --> 00:12:02,440
so I said yes to the meeting.
Mm.
334
00:12:02,440 --> 00:12:04,920
I pretended to be ill
so I could be taken off set.
335
00:12:04,920 --> 00:12:06,520
What?! What do you mean?
CHUCKLES
336
00:12:06,520 --> 00:12:07,560
Well, to begin with,
337
00:12:07,560 --> 00:12:09,280
I just, like, fainted,
then I thought...
338
00:12:09,280 --> 00:12:10,760
Yeah, like you hadn't gone
339
00:12:10,760 --> 00:12:12,080
far enough?
Exactly, yeah.
340
00:12:12,080 --> 00:12:14,520
So I started fitting as well.
341
00:12:14,520 --> 00:12:17,320
Oh, my God!
I wish I'd seen that.
342
00:12:17,320 --> 00:12:18,640
I bet you were brilliant.
343
00:12:18,640 --> 00:12:19,880
I mean, I'd done all my bits.
344
00:12:19,880 --> 00:12:21,760
It was only Reece's reverses
to do.
345
00:12:21,760 --> 00:12:23,640
In the end, they put my wig
on the producer,
346
00:12:23,640 --> 00:12:24,680
and he sat in for me.
347
00:12:24,680 --> 00:12:25,880
No!
Yeah.
348
00:12:25,880 --> 00:12:27,200
Apparently,
there's one scene where,
349
00:12:27,200 --> 00:12:29,000
if you look really closely,
you can tell it's not me.
350
00:12:29,000 --> 00:12:31,680
Yeah, so, um, anyway,
351
00:12:31,680 --> 00:12:33,400
I did the meeting...
Mm-hm.
352
00:12:33,400 --> 00:12:35,480
..we got on
like a house on fire, and
353
00:12:35,480 --> 00:12:37,840
I just found out
a couple of hours ago...
354
00:12:37,840 --> 00:12:39,280
..I got the job.
355
00:12:39,280 --> 00:12:41,080
Oh, my God!
356
00:12:41,080 --> 00:12:43,160
Oh, my God, that is amazing!
357
00:12:43,160 --> 00:12:44,240
Yeah, thank you.
358
00:12:44,240 --> 00:12:45,520
So, hang on,
where's it filming?
359
00:12:45,520 --> 00:12:46,600
Oh, well,
360
00:12:46,600 --> 00:12:48,360
it's LA and Canada, so...
Oh.
361
00:12:48,360 --> 00:12:50,160
..yeah, I've literally got
to move out there.
362
00:12:50,160 --> 00:12:52,200
Oh, my God.
There's seven years' work.
363
00:12:52,200 --> 00:12:53,920
Unbelievable money, Rosie.
Really?
364
00:12:53,920 --> 00:12:56,360
Like, unbelievable.
Ah...
365
00:12:56,360 --> 00:12:58,320
Relocation package
for my family, the works.
366
00:12:58,320 --> 00:13:00,840
Oh, you so deserve it, Steve,
you really do.
367
00:13:00,840 --> 00:13:02,520
Thank you.
368
00:13:02,520 --> 00:13:04,080
So, do you know
who's playing the maid?
369
00:13:04,080 --> 00:13:07,280
No, I don't, but I wanted
to ask you, actually...
370
00:13:07,280 --> 00:13:08,400
Yeah?
371
00:13:08,400 --> 00:13:09,880
Have you got
Monica Dolan's number?
372
00:13:09,880 --> 00:13:11,200
Cos I think she'd be perfect.
373
00:13:12,320 --> 00:13:13,920
Yeah, she's great. Yeah.
374
00:13:13,920 --> 00:13:15,360
Actually,
I just saw her upstairs.
375
00:13:15,360 --> 00:13:16,600
Just passed her
ten minutes back.
376
00:13:16,600 --> 00:13:17,880
Oh, good, good, good.
377
00:13:17,880 --> 00:13:18,960
Can you get my shoes?
378
00:13:18,960 --> 00:13:20,600
Oh, yeah.
379
00:13:21,600 --> 00:13:22,880
SHE SCREAMS
380
00:13:22,880 --> 00:13:23,920
Oh, no, no, that's, er,
381
00:13:23,920 --> 00:13:25,880
that's just a present
for Jack Whitehall.
382
00:13:25,880 --> 00:13:27,360
It's not real.
383
00:13:27,360 --> 00:13:28,720
Oh, Jesus!
384
00:13:28,720 --> 00:13:29,840
They're under the table.
385
00:13:29,840 --> 00:13:31,720
Oh, yeah.
386
00:13:31,720 --> 00:13:33,280
The problem is...
Yeah?
387
00:13:33,280 --> 00:13:36,080
In the meantime, Reece has
come up with this stupid
388
00:13:36,080 --> 00:13:38,200
detective comedy drama thing...
389
00:13:38,200 --> 00:13:40,280
Ooh!
..which is BBC money.
390
00:13:40,280 --> 00:13:42,600
Pathetic.
And now I'm not free to do it.
391
00:13:42,600 --> 00:13:45,520
Oh, well, I mean, he'll
understand, surely, won't he?
392
00:13:45,520 --> 00:13:47,440
Hmm.
I mean, it's not like
393
00:13:47,440 --> 00:13:49,760
you go around using people
all the time, is it?
394
00:13:49,760 --> 00:13:51,160
Exactly.
395
00:13:51,160 --> 00:13:53,240
I've been working with him
for 25 years.
396
00:13:54,240 --> 00:13:56,480
Got to put myself first
for once, haven't I?
397
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
Jacket.
Yeah.
398
00:14:09,840 --> 00:14:11,840
BEEP
Hello, pod fans!
399
00:14:11,840 --> 00:14:13,000
It's Nick Mohammed here,
400
00:14:13,000 --> 00:14:17,640
with episode number 279
of Mountain To Mohammed,
401
00:14:17,640 --> 00:14:19,600
where I get to scale
the heights
402
00:14:19,600 --> 00:14:21,120
of a famous personality.
403
00:14:21,120 --> 00:14:22,640
Uh, well, not always famous.
404
00:14:22,640 --> 00:14:24,960
We've had a nurse on
and stuff like that,
405
00:14:24,960 --> 00:14:26,920
but, um, but the numbers are
never very good.
406
00:14:26,920 --> 00:14:29,920
Anyway, we start
at the base camp of childhood,
407
00:14:29,920 --> 00:14:32,800
whether, like me,
they were very badly bullied,
408
00:14:32,800 --> 00:14:34,640
and work our way up
to the summit
409
00:14:34,640 --> 00:14:36,280
to see what's next
on the horizon.
410
00:14:36,280 --> 00:14:38,400
Now, I should say that
I'm actually recording this...
411
00:14:38,400 --> 00:14:40,200
DOOR OPENS
..in the toilets
412
00:14:40,200 --> 00:14:41,920
at the wrap party
for series nine
413
00:14:41,920 --> 00:14:43,200
of Inside No. 9,
414
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
where Steve and Reece have
invited back
415
00:14:45,200 --> 00:14:47,840
a whole galaxy of stars
from previous series...
416
00:14:47,840 --> 00:14:49,600
IN SCOTTISH ACCENT:
..including little old me!
417
00:14:49,600 --> 00:14:51,920
So, Steve, welcome
to Mountain To Mohammed.
418
00:14:51,920 --> 00:14:53,000
How's it all going out there?
419
00:14:53,000 --> 00:14:55,200
Er, it's great, yeah, yeah.
We've...we've got...
420
00:14:55,200 --> 00:14:57,520
So many old friends have
turned up and, you know,
421
00:14:57,520 --> 00:14:59,600
it's just lovely to celebrate
the past ten years.
422
00:14:59,600 --> 00:15:02,160
I feel like my whole life is
flashing before my eyes.
423
00:15:02,160 --> 00:15:04,200
Now, look, tell me all about
your upbringing. I want to know
424
00:15:04,200 --> 00:15:06,200
where you were brought up,
where... Where were you born?
425
00:15:06,200 --> 00:15:07,960
Ah, so I was born in Blackburn
in Lancashire.
426
00:15:07,960 --> 00:15:09,080
Now, that's interesting.
427
00:15:09,080 --> 00:15:10,640
So I was born in Leeds,
428
00:15:10,640 --> 00:15:12,720
which is obviously
the other side of the Pennines,
429
00:15:12,720 --> 00:15:15,240
um, well, before going on up
to Durham to read geophysics,
430
00:15:15,240 --> 00:15:17,280
so I'm not actually
that familiar with Blackpool.
431
00:15:17,280 --> 00:15:18,520
Er, Blackburn.
432
00:15:19,680 --> 00:15:21,440
Yes, sorry.
433
00:15:21,440 --> 00:15:22,480
Um...
434
00:15:23,520 --> 00:15:26,040
I'm so sorry,
what was the question again?
435
00:15:27,680 --> 00:15:29,720
I think you asked me
where I was born.
436
00:15:29,720 --> 00:15:31,240
Yes, that's right.
437
00:15:31,240 --> 00:15:33,000
And the answer was...?
438
00:15:33,000 --> 00:15:34,400
Remind me. It was...
439
00:15:34,400 --> 00:15:36,280
Blackburn.
Blackburn!
440
00:15:36,280 --> 00:15:37,560
Mm.
Amazing.
441
00:15:38,840 --> 00:15:41,360
Have you ever considered
double-glazing your windows?
442
00:15:41,360 --> 00:15:42,760
Well, that's not...
Ah!
443
00:15:42,760 --> 00:15:43,960
Have you ever sat at home
444
00:15:43,960 --> 00:15:45,720
listening to the sound
of traffic going by?
445
00:15:45,720 --> 00:15:48,200
Let White Seal Windows give you
a free quote
446
00:15:48,200 --> 00:15:49,600
and up to a 20% discount,
447
00:15:49,600 --> 00:15:51,720
and give your ears
the holiday they deserve.
448
00:15:51,720 --> 00:15:53,600
Ts & Cs,
participating stores only.
449
00:15:53,600 --> 00:15:56,040
For more information,
visit www.whiteseal.org.
450
00:15:56,040 --> 00:15:57,680
Conditions apply.
I'm so sorry,
451
00:15:57,680 --> 00:15:59,880
I've got to do two every minute
or something like that
452
00:15:59,880 --> 00:16:01,720
for the sponsors -
it's really annoying.
453
00:16:01,720 --> 00:16:03,120
CLEARS THROAT LOUDLY
454
00:16:03,120 --> 00:16:05,200
I'm back with Steve Pemberton.
455
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
So, Steve, you started off
456
00:16:06,680 --> 00:16:08,640
at the Edinburgh Fringe,
didn't you?
457
00:16:08,640 --> 00:16:10,720
Now,
that was in nineteen-ninety...?
458
00:16:10,720 --> 00:16:11,760
Six.
459
00:16:11,760 --> 00:16:13,760
Right, OK, so I was...
460
00:16:13,760 --> 00:16:15,600
Well, I was there last 2018 -
461
00:16:15,600 --> 00:16:17,520
that was with Mr Swallow
And The Vanishing Elephant.
462
00:16:17,520 --> 00:16:18,560
But I...
463
00:16:18,560 --> 00:16:20,720
God, that was my 12th show?
Was it my 12th?
464
00:16:20,720 --> 00:16:21,760
So, there was
465
00:16:21,760 --> 00:16:23,800
Hello, It's Mr Swallow,
Mr Swallow - The Musical,
466
00:16:23,800 --> 00:16:25,240
Mr Swallow's Christmas Carol.
That was...
467
00:16:25,240 --> 00:16:26,280
Nick, I've got to...
Yes.
468
00:16:26,280 --> 00:16:28,560
So, Steve,
we have reached the summit.
469
00:16:28,560 --> 00:16:30,320
What's next for you?
470
00:16:30,320 --> 00:16:32,920
Ah, well, this has only
just been confirmed, actually,
471
00:16:32,920 --> 00:16:34,240
um, so it's hot off the press,
472
00:16:34,240 --> 00:16:37,560
but, yeah, I'm going to be playing
a part - quite a big part -
473
00:16:37,560 --> 00:16:39,800
in a major new series
for Amazon,
474
00:16:39,800 --> 00:16:42,600
um, so I'm going to be heading out
to Los Angeles,
475
00:16:42,600 --> 00:16:44,880
where I'm going to be there
for, yeah, about seven years.
476
00:16:44,880 --> 00:16:46,600
So that sounds like
quite a big commitment, then?
477
00:16:46,600 --> 00:16:47,640
Cos I thought,
478
00:16:47,640 --> 00:16:49,400
weren't you and Reece working
on a new show for the BBC?
479
00:16:49,400 --> 00:16:52,000
Well, no, I mean, I'm not going to
be doing that now but...
480
00:16:52,000 --> 00:16:53,400
TOILET FLUSHES
Uh, to be honest,
481
00:16:53,400 --> 00:16:55,560
I was never really sure
it was the right project
482
00:16:55,560 --> 00:16:57,440
for us to be, um...
483
00:16:57,440 --> 00:16:59,960
..to be doing
but, yeah, yeah, you know,
484
00:16:59,960 --> 00:17:02,440
never say never and, um...
BOTH MOUTH
485
00:17:02,440 --> 00:17:05,480
..there's always new ways
of communicating with, um,
486
00:17:05,480 --> 00:17:08,240
with emails
and, uh, and...and Zoom.
487
00:17:08,240 --> 00:17:10,960
So, yeah,
hopefully we can carry on, um,
488
00:17:10,960 --> 00:17:12,600
developing the project.
TAP RUNS
489
00:17:12,600 --> 00:17:13,920
Well, as luck would have it,
490
00:17:13,920 --> 00:17:16,360
I'm actually joined
by your partner in crime,
491
00:17:16,360 --> 00:17:17,440
Reece Shearsmith.
492
00:17:17,440 --> 00:17:19,120
Reece, welcome
to Mountain To Mohammed.
493
00:17:19,120 --> 00:17:21,080
What do you make
of Steve's new job?
494
00:17:21,080 --> 00:17:22,240
Yeah, it's great news. Yeah.
495
00:17:22,240 --> 00:17:23,680
I've not really heard much
about it.
496
00:17:23,680 --> 00:17:25,560
I can't wait for him
to explain it all to me.
497
00:17:25,560 --> 00:17:26,800
Mm.
498
00:17:26,800 --> 00:17:28,000
Well, there's nothing to explain.
499
00:17:28,000 --> 00:17:29,280
You know,
you go for an audition,
500
00:17:29,280 --> 00:17:30,640
you don't know
if you're going to get it,
501
00:17:30,640 --> 00:17:32,000
and on this occasion, I got it.
502
00:17:32,000 --> 00:17:33,840
So, it's all whims, isn't it?
503
00:17:33,840 --> 00:17:34,960
It is all whims.
504
00:17:34,960 --> 00:17:36,400
I mean,
when I auditioned for Lasso...
505
00:17:36,400 --> 00:17:37,560
But you don't audition
for things
506
00:17:37,560 --> 00:17:38,960
when you've got
your own project greenlit
507
00:17:38,960 --> 00:17:40,040
and ready to go, though,
do you?
508
00:17:40,040 --> 00:17:41,480
It wasn't greenlit.
509
00:17:41,480 --> 00:17:43,120
We were commissioned
to write a script,
510
00:17:43,120 --> 00:17:44,640
which we'd
barely even started...
511
00:17:44,640 --> 00:17:47,000
Barely started? We've been
working on it for six months!
512
00:17:47,000 --> 00:17:49,560
Guys...guys.
513
00:17:49,560 --> 00:17:53,120
In a perfect world,
we'd all have peace of mind
514
00:17:53,120 --> 00:17:54,560
all the time.
515
00:17:54,560 --> 00:17:56,160
At Wills Unlimited,
516
00:17:56,160 --> 00:17:57,800
we can give you
that peace of mind
517
00:17:57,800 --> 00:17:59,720
from as little as ยฃ42.
518
00:17:59,720 --> 00:18:02,240
Ts & Cs. Subject to status.
Over-18s only.
519
00:18:02,240 --> 00:18:04,200
Offer ends 31st March.
Conditions apply.
520
00:18:04,200 --> 00:18:05,800
When did you go
for this audition anyway?
521
00:18:05,800 --> 00:18:06,840
You never told me.
522
00:18:06,840 --> 00:18:08,320
Um...
523
00:18:09,600 --> 00:18:10,800
I can't remember.
524
00:18:10,800 --> 00:18:12,360
I can tell you
exactly when it was
525
00:18:12,360 --> 00:18:13,960
because I saw you there,
didn't I? We were laughing
526
00:18:13,960 --> 00:18:15,640
cos you still had make-up
on your face from filming.
527
00:18:15,640 --> 00:18:18,040
It was...December 15th.
528
00:18:18,040 --> 00:18:19,800
December 15th?
Mm.
529
00:18:19,800 --> 00:18:22,000
The afternoon of December 15th?
530
00:18:22,000 --> 00:18:24,360
So, was this audition
before or after you were rushed
531
00:18:24,360 --> 00:18:26,440
to hospital with
a suspected brain aneurysm?
532
00:18:31,720 --> 00:18:36,120
So! We're here celebrating
nine series of Inside No. 9.
533
00:18:36,120 --> 00:18:38,200
It is an incredible
achievement, guys.
534
00:18:38,200 --> 00:18:40,560
You must be over the moon.
Could you put it into words?
535
00:18:44,640 --> 00:18:45,760
No, I've probably got enough.
536
00:18:45,760 --> 00:18:47,800
I can...I can...I can build it
in the edit anyway.
537
00:18:47,800 --> 00:18:50,280
Um,
it is so nice to see you both!
538
00:18:50,280 --> 00:18:52,160
LAUGHS AWKWARDLY
539
00:18:52,160 --> 00:18:55,640
I hope you're not going to smash
his head in with a Bafta.
540
00:18:55,640 --> 00:18:57,320
DOOR OPENS
541
00:18:57,320 --> 00:18:58,640
HUBBUB
542
00:18:58,640 --> 00:19:01,200
You lying fucking monster.
543
00:19:01,200 --> 00:19:02,640
Are you actually saying that
to me
544
00:19:02,640 --> 00:19:04,240
or are you doing
an Inside No. 9 quote?
545
00:19:04,240 --> 00:19:05,480
Both.
546
00:19:05,480 --> 00:19:07,320
OK, well, look,
I-I'm sorry I lied to you.
547
00:19:07,320 --> 00:19:08,760
I just didn't think
you'd understand.
548
00:19:08,760 --> 00:19:09,800
No, I don't understand.
549
00:19:09,800 --> 00:19:11,520
Please clarify the situation
for me.
550
00:19:11,520 --> 00:19:12,800
OK, look, we both know
551
00:19:12,800 --> 00:19:14,800
we've reached the end
of the road with this project.
552
00:19:14,800 --> 00:19:16,560
I just wanted to see
what else is out there.
553
00:19:16,560 --> 00:19:18,880
"This project"? What am I,
a science experiment?
554
00:19:18,880 --> 00:19:20,240
No, but it is the perfect time
555
00:19:20,240 --> 00:19:22,960
for us to try and do new things
independent of each other.
556
00:19:22,960 --> 00:19:24,600
We're not joined at the hip,
are we?
557
00:19:24,600 --> 00:19:25,680
No, and I never said we were,
558
00:19:25,680 --> 00:19:27,640
but this is bigger than that.
This feels like a statement.
559
00:19:27,640 --> 00:19:29,240
I knew
you'd make things difficult.
560
00:19:29,240 --> 00:19:31,800
Why can't you just be pleased
for me? Everyone else is.
561
00:19:31,800 --> 00:19:33,480
What? I am pleased for you!
562
00:19:33,480 --> 00:19:35,040
I'm very happy
that you're going to go off
563
00:19:35,040 --> 00:19:36,360
and work
with exciting new people
564
00:19:36,360 --> 00:19:37,800
and earn
lots and lots of money!
565
00:19:37,800 --> 00:19:39,720
You must feel very important.
Well done.
566
00:19:39,720 --> 00:19:40,960
But at the end of the day,
Steve,
567
00:19:40,960 --> 00:19:42,400
it's just
a television programme.
568
00:19:42,400 --> 00:19:44,080
It'll be on
and then it won't be on.
569
00:19:44,080 --> 00:19:45,160
Like you've always said,
570
00:19:45,160 --> 00:19:46,640
it'll just be another line
on your CV.
571
00:19:46,640 --> 00:19:47,880
OK.
572
00:19:47,880 --> 00:19:49,800
OK, well,
I don't want to spoil tonight.
573
00:19:49,800 --> 00:19:51,160
Oh, you don't want to spoil
tonight?
574
00:19:51,160 --> 00:19:53,040
Well, I'm afraid
that ship has already sailed.
575
00:19:53,040 --> 00:19:54,760
If you want to know the truth,
Reece,
576
00:19:54,760 --> 00:19:56,600
I feel like you have been
holding me back!
577
00:19:56,600 --> 00:19:58,000
DOOR OPENS
Oh, you fucking what?!
578
00:19:58,000 --> 00:20:00,200
Oh, hiya!
Not now, Amanda!
579
00:20:00,200 --> 00:20:02,840
Fuck's sake,
I'm growing a monkey tail here!
580
00:20:02,840 --> 00:20:04,560
I just feel, as an actor,
581
00:20:04,560 --> 00:20:06,560
I've not been free
to give certain performances.
582
00:20:06,560 --> 00:20:08,440
Oh, that's rubbish!
It's not rubbish!
583
00:20:08,440 --> 00:20:10,200
I get overlooked
for so many things
584
00:20:10,200 --> 00:20:11,440
cos we come as a package!
585
00:20:11,440 --> 00:20:13,600
"The boys! Steve and Reece."
586
00:20:13,600 --> 00:20:15,560
I want to be me in something
in my own right!
587
00:20:15,560 --> 00:20:17,640
Well,
you did Death In Paradise.
588
00:20:17,640 --> 00:20:20,000
I'm not talking about
fucking Death In Paradise!
589
00:20:20,000 --> 00:20:22,440
I'm talking about
big American things
590
00:20:22,440 --> 00:20:24,360
with a seven-series
character arc,
591
00:20:24,360 --> 00:20:26,920
not these
little half-hour nothings.
592
00:20:26,920 --> 00:20:28,680
Every fourth one a dud.
593
00:20:28,680 --> 00:20:30,080
Look, I told you
I don't begrudge you that.
594
00:20:30,080 --> 00:20:31,360
I don't care about the job.
595
00:20:31,360 --> 00:20:33,640
I care about me and you,
if you can imagine that.
596
00:20:33,640 --> 00:20:35,640
I'm not going to see you
for seven years.
597
00:20:35,640 --> 00:20:37,040
That's all I'm thinking about.
598
00:20:37,040 --> 00:20:38,920
Who am I going to sit
in a stupid little office
599
00:20:38,920 --> 00:20:40,520
and have a laugh with?
When I come in
600
00:20:40,520 --> 00:20:42,040
in the morning
with two coffees,
601
00:20:42,040 --> 00:20:43,200
and you're lying on the floor
602
00:20:43,200 --> 00:20:44,840
with a pen sticking out of
your ear pretending to be dead,
603
00:20:44,840 --> 00:20:46,760
and we cry laughing about it
for ten minutes -
604
00:20:46,760 --> 00:20:48,040
I'm going to miss that!
605
00:20:48,040 --> 00:20:50,400
Yeah, well, that joke
hasn't been funny for years.
606
00:20:50,400 --> 00:20:51,760
Not since Psychoville.
607
00:20:51,760 --> 00:20:52,840
Yeah, well, whatever.
608
00:20:52,840 --> 00:20:54,640
I'm just saying
I'm going to miss you!
609
00:20:54,640 --> 00:20:55,840
You're my best friend.
610
00:20:55,840 --> 00:20:57,680
Are you quoting
Merrily, Merrily now?
611
00:20:57,680 --> 00:20:59,200
No! I mean it.
612
00:21:00,800 --> 00:21:03,360
I was so frightened
when you collapsed.
613
00:21:03,360 --> 00:21:05,640
Or fucking pretended
to collapse.
614
00:21:07,360 --> 00:21:10,040
I thought you were going to die
and I was going to lose you,
615
00:21:10,040 --> 00:21:11,280
and now I am going to lose you,
616
00:21:11,280 --> 00:21:13,360
and I've barely got
any real friends as it is.
617
00:21:17,200 --> 00:21:18,360
Reece,
618
00:21:18,360 --> 00:21:21,240
we've been working together
so long now...
619
00:21:22,680 --> 00:21:25,000
..I don't even know
if we are friends any more.
620
00:21:27,480 --> 00:21:28,520
DOOR OPENS
621
00:21:28,520 --> 00:21:29,600
HUBBUB
622
00:21:29,600 --> 00:21:31,280
Oh, there you are!
623
00:21:31,280 --> 00:21:33,520
Oh, sorry,
am I interrupting something?
624
00:21:33,520 --> 00:21:35,160
No.
CLEARS THROAT
625
00:21:35,160 --> 00:21:36,360
It doesn't matter.
626
00:21:36,360 --> 00:21:37,720
Just to let you know,
627
00:21:37,720 --> 00:21:39,280
we're watching the film now,
so if you want to...
628
00:21:39,280 --> 00:21:41,200
Sure.
Yeah, thanks.
629
00:21:41,200 --> 00:21:42,560
MUFFLED APPLAUSE
630
00:21:43,560 --> 00:21:44,840
DOOR OPENS
631
00:21:44,840 --> 00:21:46,440
SENTIMENTAL MUSIC
632
00:22:40,680 --> 00:22:42,240
I'm just going to grab a drink.
Yeah.
633
00:22:42,240 --> 00:22:44,120
No, no, this isn't right.
634
00:22:44,120 --> 00:22:45,960
She's charged me
for two Cokes.
635
00:22:45,960 --> 00:22:47,200
Hi, Jase.
636
00:22:47,200 --> 00:22:48,840
Ah! Hey, Steve!
637
00:22:48,840 --> 00:22:50,560
Congratulations.
638
00:22:51,640 --> 00:22:54,160
I mean, about the Divine
Comedy. You must be thrilled.
639
00:22:54,160 --> 00:22:55,360
Who told you about that?
640
00:22:55,360 --> 00:22:57,280
Rosie Cavaliero.
Oh...
641
00:22:57,280 --> 00:22:59,160
No, no, I am, I am excited.
642
00:22:59,160 --> 00:23:00,840
It's a new start and all that.
643
00:23:00,840 --> 00:23:03,400
You know, the Yanks,
they're...they're so driven.
644
00:23:03,400 --> 00:23:04,840
You're going to love it out there.
645
00:23:04,840 --> 00:23:06,840
I mean, you have to pay
for your own cars but, um,
646
00:23:06,840 --> 00:23:08,960
I know this scheme
where you can claim it back.
647
00:23:08,960 --> 00:23:10,640
Really?
648
00:23:10,640 --> 00:23:12,400
Er, um, hello?
649
00:23:16,680 --> 00:23:17,960
Goodbye, everyone.
650
00:23:19,760 --> 00:23:21,640
Hello.
651
00:23:27,360 --> 00:23:29,120
Oh! Yeah!
652
00:23:32,240 --> 00:23:33,960
Plodding On.
653
00:23:36,800 --> 00:23:38,400
Oh, no, no, no. The, um,
654
00:23:38,400 --> 00:23:41,400
the next project's focus is
a detective drama
655
00:23:41,400 --> 00:23:43,520
called Plodding On.
656
00:23:48,800 --> 00:23:50,480
Well...
657
00:23:50,480 --> 00:23:53,840
SENTIMENTAL BALLAD
658
00:24:03,880 --> 00:24:08,040
SONG CRESCENDOS
659
00:24:08,040 --> 00:24:09,840
PHONE RINGS
660
00:24:13,040 --> 00:24:14,400
Hello?
661
00:24:14,400 --> 00:24:15,840
Sorry, say again?
662
00:24:17,200 --> 00:24:19,200
No, hang on, I can't hear you.
One sec.
663
00:24:40,760 --> 00:24:41,800
Er, Steve.
664
00:24:41,800 --> 00:24:43,520
Steve, Steve, I'd like
to talk to you about...
665
00:24:43,520 --> 00:24:45,160
Yeah, one second, Robin.
Just...just give me one second.
666
00:24:45,160 --> 00:24:46,640
..bus episode.
I'll come back to you in a sec.
667
00:24:46,640 --> 00:24:48,080
But...
668
00:24:49,920 --> 00:24:53,240
SONG CONCLUDES DRAMATICALLY
669
00:25:01,400 --> 00:25:02,880
Oh, good riddance.
670
00:25:04,240 --> 00:25:05,560
Good riddance.
671
00:25:05,560 --> 00:25:07,080
SNIFFS
672
00:25:07,080 --> 00:25:08,560
CHEERING
673
00:25:10,440 --> 00:25:12,120
WHISTLING
674
00:25:13,640 --> 00:25:16,280
So, it would be like
a different case every week,
675
00:25:16,280 --> 00:25:17,520
and we play the detectives.
676
00:25:17,520 --> 00:25:19,320
And there's a script
already commissioned.
677
00:25:19,320 --> 00:25:20,800
It's...
it's pretty much greenlit.
678
00:25:20,800 --> 00:25:22,000
Right.
679
00:25:22,000 --> 00:25:24,040
And why aren't you doing it
with Steve?
680
00:25:24,040 --> 00:25:25,520
Oh, well, you know, we're...
681
00:25:25,520 --> 00:25:27,200
..we're at the end
of this project.
682
00:25:27,200 --> 00:25:28,520
We're not joined at the hip,
are we?
683
00:25:28,520 --> 00:25:29,560
No, no.
684
00:25:29,560 --> 00:25:33,360
I'm just not sure I want
to do another detective thing
685
00:25:33,360 --> 00:25:34,920
after, you know...
686
00:25:34,920 --> 00:25:37,680
Midsomer Murders?
Sherlock.
687
00:25:37,680 --> 00:25:39,480
Oh, oh, yeah, of course, yeah.
688
00:25:39,480 --> 00:25:40,840
Well, I just thought
it would be, you know,
689
00:25:40,840 --> 00:25:42,880
lovely to work together again,
you know.
690
00:25:42,880 --> 00:25:44,720
It could be...
Could be really fun.
691
00:25:46,000 --> 00:25:47,520
Yeah.
692
00:25:47,520 --> 00:25:48,560
Definitely.
693
00:25:48,560 --> 00:25:50,440
So, what...what do you think?
694
00:25:50,440 --> 00:25:52,040
Tell you what,
695
00:25:52,040 --> 00:25:53,840
why not send it to my agent?
696
00:25:53,840 --> 00:25:56,000
Then it all goes through
the proper channels
697
00:25:56,000 --> 00:25:57,800
and then it's a lot easier
for me to...
698
00:25:57,800 --> 00:25:59,600
CHUCKLES WRYLY
Say no.
699
00:25:59,600 --> 00:26:01,480
Yeah.
700
00:26:01,480 --> 00:26:03,360
OK.
701
00:26:03,360 --> 00:26:06,280
Anyway, I've got to go,
I just had the call.
702
00:26:06,280 --> 00:26:07,880
Great to talk to you, love.
703
00:26:07,880 --> 00:26:09,320
OK.
Enjoy tonight.
704
00:26:09,320 --> 00:26:10,680
Will do. See you, Mark.
705
00:26:10,680 --> 00:26:12,120
Yeah. Bye.
706
00:26:14,800 --> 00:26:16,480
Fucking hell,
that was a close call.
707
00:26:16,480 --> 00:26:17,760
Mark...
708
00:26:17,760 --> 00:26:19,480
Mark,
you've not hung up properly.
709
00:26:23,520 --> 00:26:24,800
BEEP
710
00:26:26,360 --> 00:26:27,600
SIGHS
711
00:26:27,600 --> 00:26:28,640
DOOR OPENS
712
00:26:28,640 --> 00:26:29,800
CHATTER
713
00:26:29,800 --> 00:26:31,040
DOOR CLOSES
714
00:26:39,840 --> 00:26:41,880
Reece? Are you in there?
715
00:26:41,880 --> 00:26:43,720
"I've taken some tablets."
716
00:26:43,720 --> 00:26:45,120
Stop it!
717
00:26:46,480 --> 00:26:47,720
Are you coming out?
718
00:26:47,720 --> 00:26:48,920
No.
719
00:26:48,920 --> 00:26:50,680
My mum's ordered me a biryani.
720
00:26:50,680 --> 00:26:53,400
Just come out, please.
I've got something to tell you.
721
00:26:54,840 --> 00:26:56,320
There's been a twist.
722
00:26:59,280 --> 00:27:00,520
Has it been seeded?
723
00:27:00,520 --> 00:27:02,800
Unfortunately not.
724
00:27:02,800 --> 00:27:05,040
Oh. Fortunately,
it doesn't matter, does it?
725
00:27:05,040 --> 00:27:06,440
You've got
your big, massive American job
726
00:27:06,440 --> 00:27:07,480
to look forward to.
727
00:27:07,480 --> 00:27:09,720
Well, unfortunately I've just
had a call from my agent.
728
00:27:09,720 --> 00:27:11,560
Apparently
if I still want that job,
729
00:27:11,560 --> 00:27:13,440
I've got to go back in
and re-audition.
730
00:27:13,440 --> 00:27:16,360
Some other actor's
thrown his hat into the ring,
731
00:27:16,360 --> 00:27:18,320
and the director's
really excited.
732
00:27:18,320 --> 00:27:19,560
Who?
733
00:27:19,560 --> 00:27:20,760
Fucking Tim Key.
734
00:27:20,760 --> 00:27:22,000
Oh.
CHUCKLES
735
00:27:22,000 --> 00:27:23,280
Well,
he'll probably get it now.
736
00:27:23,280 --> 00:27:24,520
I know!
737
00:27:25,520 --> 00:27:26,960
What are you going to do?
738
00:27:28,120 --> 00:27:29,320
I don't know.
739
00:27:29,320 --> 00:27:30,960
I don't want to re-audition.
740
00:27:30,960 --> 00:27:33,160
The script was terrible.
741
00:27:33,160 --> 00:27:34,520
It was like a pig wrote it.
742
00:27:34,520 --> 00:27:36,160
CHUCKLES
Course!
743
00:27:37,640 --> 00:27:39,400
What would you do?
744
00:27:39,400 --> 00:27:41,120
Oh, don't ask me.
745
00:27:41,120 --> 00:27:43,600
I'm just stuck here doing
my little nothings, aren't I?
746
00:27:43,600 --> 00:27:44,880
CHUCKLES
747
00:27:44,880 --> 00:27:46,200
Plodding On, double D?
748
00:27:46,200 --> 00:27:47,280
Yeah.
749
00:27:47,280 --> 00:27:48,760
Oh, I don't know.
750
00:27:48,760 --> 00:27:51,240
I'm not even sure about that
any more.
751
00:27:51,240 --> 00:27:53,680
Won't be the same doing it
on my own.
752
00:27:59,120 --> 00:28:02,360
# If you're going to cry... #
753
00:28:02,360 --> 00:28:03,840
Don't.
Sorry.
754
00:28:06,920 --> 00:28:08,040
I am sorry.
755
00:28:11,800 --> 00:28:13,080
So, what shall we do, then?
756
00:28:16,560 --> 00:28:18,560
There is a third option.
757
00:28:18,560 --> 00:28:20,000
What?
758
00:28:22,120 --> 00:28:23,840
APPLAUSE
759
00:28:23,840 --> 00:28:26,880
'70s SITCOM-STYLE MUSIC
760
00:28:50,000 --> 00:28:51,880
BELL DINGS
761
00:28:51,930 --> 00:28:56,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.