All language subtitles for Freaky Friday 2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,682 --> 00:00:17,765 (THE TURTLES: HAPPY TOGETHER PLAYING) 2 00:00:27,027 --> 00:00:30,145 Imagine me and you I do 3 00:00:30,239 --> 00:00:34,483 I think about you day and night It's only right 4 00:00:34,576 --> 00:00:38,411 To think about the girl you love And hold her tight 5 00:00:38,497 --> 00:00:42,958 So happy together 6 00:00:43,043 --> 00:00:46,332 If I should call you up Invest a dime 7 00:00:46,421 --> 00:00:50,461 And you say you belong to me And ease my mind 8 00:00:50,551 --> 00:00:54,295 Imagine how the world could be So very fine 9 00:00:54,388 --> 00:00:58,678 - So happy together... - (ALARM BEEPS) 10 00:00:58,767 --> 00:01:01,350 (LOUDER ROCK VERSION OF HAPPY TOGETHER PLAYING) 11 00:01:02,104 --> 00:01:03,811 - Honey, wake up. - No. 12 00:01:03,897 --> 00:01:06,230 Anna, greet the day. 13 00:01:07,401 --> 00:01:09,643 For all my life 14 00:01:09,736 --> 00:01:11,398 Me and you And you and me 15 00:01:11,488 --> 00:01:14,151 No matter how they toss the dice It has to be 16 00:01:14,241 --> 00:01:16,153 The only one for me is you And you for me 17 00:01:16,285 --> 00:01:20,154 - Anna, honey, you've gotta wake up. - (SHRIEK) 18 00:01:20,581 --> 00:01:25,747 I can't see me loving nobody but you For all my life 19 00:01:25,836 --> 00:01:27,247 When you're with me, baby 20 00:01:27,796 --> 00:01:29,162 That's it. 21 00:01:31,383 --> 00:01:34,217 (GRUNTING) 22 00:01:35,137 --> 00:01:36,594 I have had it! 23 00:01:39,099 --> 00:01:40,135 - (AIR HORN BLARES) - (ANNA SHRIEKS) 24 00:01:40,225 --> 00:01:42,512 (HARRY YELLS) 25 00:01:44,062 --> 00:01:47,476 - Anna, hurry up! - What? I'm ready. 26 00:01:48,692 --> 00:01:51,935 (RADIO STATION SWITCHING SONGS) 27 00:01:52,029 --> 00:01:54,612 - MOM: Settle on a station, please. - ANNA: OK. 28 00:01:54,990 --> 00:01:57,152 I'm gonna get a little stud right here, OK? 29 00:01:57,326 --> 00:02:00,364 I don't want my maid of honor looking like a harlot. 30 00:02:00,495 --> 00:02:02,828 Come on, Mom. Everyone's got one. 31 00:02:03,290 --> 00:02:05,202 Everyone? Harry, everyone has one. 32 00:02:05,417 --> 00:02:07,625 I can't believe you. You're ruining my life. 33 00:02:08,045 --> 00:02:09,957 You know what? End of discussion. 34 00:02:10,088 --> 00:02:11,545 Feet down. 35 00:02:11,673 --> 00:02:15,292 - OK, if I can drive. - Fine. Did you bring your permit? 36 00:02:15,594 --> 00:02:17,381 No, I can't find it. 37 00:02:17,471 --> 00:02:20,430 - You can't find it? - What did you do with it, troll? 38 00:02:20,557 --> 00:02:23,550 Anna, why do you always blame him for everything? 39 00:02:23,644 --> 00:02:26,887 - He couldn't find anything in your room. - Why do you always take his side? 40 00:02:27,606 --> 00:02:29,017 - Anna. - No, why? 41 00:02:29,191 --> 00:02:30,602 Let's not do this again, please. 42 00:02:30,776 --> 00:02:32,392 And fix your shirt. 43 00:02:33,612 --> 00:02:35,979 - Look, there's Stacey Hinkhouse. - Joy. 44 00:02:36,114 --> 00:02:38,071 - Hi, Stacey. - Hi, Mrs. Coleman. 45 00:02:38,283 --> 00:02:41,867 - Congratulations on your big day. - Thanks, say hi to your mom for me. 46 00:02:41,953 --> 00:02:44,195 - OK, bye! - OK, bye. Hi, girls! 47 00:02:44,331 --> 00:02:45,913 You never see Stacey anymore. 48 00:02:45,999 --> 00:02:48,082 - How is she? - Evil. She hates me now. 49 00:02:48,710 --> 00:02:51,578 Why? Would you leave your brother alone? 50 00:02:52,798 --> 00:02:54,664 See! She always starts it. 51 00:02:56,051 --> 00:02:59,385 Bye, honey! Make good choices. 52 00:02:59,513 --> 00:03:01,675 (ASHLEE SIMPSON: JUST LET ME CRY PLAYING) 53 00:03:01,848 --> 00:03:06,138 So get out of my face, don't even try Ya wanna help me 54 00:03:06,228 --> 00:03:08,971 - She had the same shirt? - Yeah, but this looks OK, right? 55 00:03:09,147 --> 00:03:11,013 - The style? - Sure. 56 00:03:11,149 --> 00:03:13,311 - So, it's cool. - Definitely not. 57 00:03:14,528 --> 00:03:16,190 - Oh, kill me! - Anna, what? 58 00:03:16,321 --> 00:03:17,812 I can't believe it, it's Jake. 59 00:03:18,949 --> 00:03:21,612 He's gonna think I'm stupid. I can't even put on a shirt. 60 00:03:21,702 --> 00:03:24,945 You've never even met the guy, so, guess what, he doesn't care. 61 00:03:25,038 --> 00:03:26,495 - He's not even looking. - He's not? 62 00:03:26,665 --> 00:03:27,997 He's not look... He's totally looking. 63 00:03:28,500 --> 00:03:30,457 - I think he's gonna talk to you. - Shut up. 64 00:03:40,345 --> 00:03:41,586 (GASPS) 65 00:03:41,680 --> 00:03:43,137 - Thanks. - Sorry. 66 00:03:43,265 --> 00:03:47,430 Why would I want a leprechaun ice sculpture? I'm not even Irish. 67 00:03:47,519 --> 00:03:49,306 - (PHONE RINGS) - Could you hold on a second? 68 00:03:49,396 --> 00:03:51,513 (ELECTRONIC BEEPING) 69 00:03:53,650 --> 00:03:55,937 ¡Señora, cuidado, cuidado! 70 00:03:57,904 --> 00:03:59,941 (HORNS HONKING) 71 00:04:00,031 --> 00:04:03,650 I am so sorry. I'm so sorry, sir. 72 00:04:04,494 --> 00:04:06,736 (TEACHER WHISTLING) 73 00:04:20,719 --> 00:04:22,802 Mr. Bates, I really don't understand this F. 74 00:04:22,929 --> 00:04:24,670 You completely missed the point of the book. 75 00:04:24,806 --> 00:04:29,551 It's "1984." How could anyone miss it? It's a blatant attack on totalitarianism. 76 00:04:29,728 --> 00:04:33,597 About a rigid society, dominated by one all-powerful ego-tripping dictator. 77 00:04:35,192 --> 00:04:36,728 My grade is final. 78 00:04:37,903 --> 00:04:39,519 Except he had hair. 79 00:04:43,283 --> 00:04:44,899 - Anna! - (BELL RINGING) 80 00:04:52,375 --> 00:04:53,707 Hello, Anna. 81 00:04:54,377 --> 00:04:56,039 What do you have today? 82 00:04:57,214 --> 00:05:00,082 - Meatloaf. - Turkey. 83 00:05:06,932 --> 00:05:09,345 (HUMMING) 84 00:05:10,519 --> 00:05:11,805 (GASPING) 85 00:05:12,229 --> 00:05:15,393 Evan, I'm so sorry. I had some car trouble. 86 00:05:15,524 --> 00:05:18,312 OK, I thought you forgot about me. 87 00:05:18,902 --> 00:05:21,315 I could never forget about you, Evan. I see you every day. 88 00:05:21,446 --> 00:05:23,187 What about tomorrow? 89 00:05:23,323 --> 00:05:25,610 Is this new? Am I gonna see you tomorrow? 90 00:05:25,784 --> 00:05:28,572 You're gonna see me tomorrow, but not next week 91 00:05:28,662 --> 00:05:31,029 because, remember, I'm going on my honeymoon. 92 00:05:31,164 --> 00:05:33,281 Oh, my God. You're not coming back. 93 00:05:33,375 --> 00:05:34,866 All my therapists quit on me. 94 00:05:35,001 --> 00:05:38,665 I'm not gonna quit on you. I'll be available on my cell phone. 95 00:05:38,880 --> 00:05:41,748 I checked, there's no service on the north side of the island. 96 00:05:42,050 --> 00:05:44,133 - It will be fine. - OK. 97 00:05:45,178 --> 00:05:49,092 I've had a better week. You're counting the minutes, aren't you? 98 00:05:49,266 --> 00:05:50,177 No. 99 00:05:51,601 --> 00:05:54,514 - How many minutes are left? - 54. 100 00:05:56,439 --> 00:05:59,728 This morning was good, but then I got up. 101 00:05:59,901 --> 00:06:02,393 (AMERICAN HI-FI: THE ART OF LOSING PLAYING) 102 00:06:06,199 --> 00:06:09,363 Oh-oh-oh-oh-oh-oh 103 00:06:09,536 --> 00:06:11,903 Oh-oh-oh-oh-oh-oh 104 00:06:11,997 --> 00:06:14,705 Last call Now I'm outta time 105 00:06:14,791 --> 00:06:16,623 And I don't got no Valentine 106 00:06:16,793 --> 00:06:18,750 - Yeah! - All right! 107 00:06:20,213 --> 00:06:23,081 I just need a little therapy 108 00:06:23,592 --> 00:06:27,336 At least that's what they say to me 109 00:06:27,679 --> 00:06:29,420 Hey, ho Let's go 110 00:06:29,514 --> 00:06:32,473 I'm gonna start a riot You don't wanna fight it 111 00:06:34,311 --> 00:06:36,553 (WHISTLE BLOWING) 112 00:06:48,491 --> 00:06:50,198 Great. 113 00:06:50,702 --> 00:06:54,571 No, absolutely not. I said no salmon. 114 00:06:54,664 --> 00:06:57,122 No, it has to be halibut. 115 00:06:57,208 --> 00:06:59,575 I don't care about the extra cost. 116 00:07:00,086 --> 00:07:01,748 - How much is it? - (PHONE RINGS) 117 00:07:01,880 --> 00:07:02,961 Hold on one second. 118 00:07:04,215 --> 00:07:07,003 Hello. Hi, Harry. 119 00:07:08,178 --> 00:07:10,636 No, you may not touch the power tools. 120 00:07:11,181 --> 00:07:14,219 Yes, I would consider the lawn mower to be a power tool. 121 00:07:15,393 --> 00:07:17,259 OK, I'll see you at home. 122 00:07:17,979 --> 00:07:19,720 - OK, halibut... - (PHONE BEEPS) 123 00:07:19,814 --> 00:07:23,433 Could you hold on one second? Hello, Dr. Coleman. 124 00:07:23,944 --> 00:07:28,279 Yes, Elizabeth, I'll be at the appointment tomorrow. 125 00:07:29,199 --> 00:07:30,315 OK, good. 126 00:07:30,492 --> 00:07:33,985 And Elizabeth, remember, you are a smart, strong, 127 00:07:34,079 --> 00:07:35,741 beautiful, independent woman 128 00:07:35,914 --> 00:07:38,406 and you don't need a man to complete you. 129 00:07:39,876 --> 00:07:41,037 Thank you. 130 00:07:42,754 --> 00:07:44,086 Goodbye. 131 00:07:56,935 --> 00:07:58,927 (MUSIC PLAYING) 132 00:08:00,146 --> 00:08:01,762 Uh, excuse me. 133 00:08:02,190 --> 00:08:04,933 - Is this yours? - Thanks. 134 00:08:05,485 --> 00:08:09,024 Fender medium. So, what do you play? 135 00:08:09,114 --> 00:08:11,447 I play my dad's old Telecaster. 136 00:08:11,574 --> 00:08:12,940 Nice. 137 00:08:13,368 --> 00:08:16,111 - Cute shirt. - Thanks. 138 00:08:16,329 --> 00:08:17,285 You're in a band? 139 00:08:17,747 --> 00:08:20,410 - Sort of. - What do you mean, sort of? 140 00:08:20,542 --> 00:08:24,536 You know, we're still stuck in our garage phase, so... 141 00:08:24,629 --> 00:08:27,713 OK. Well, if you ever get out of your garage... 142 00:08:27,799 --> 00:08:29,756 - Let me know. - Yeah, totally. 143 00:08:30,260 --> 00:08:32,877 You can come check me out. I mean, the band. 144 00:08:32,971 --> 00:08:35,008 I mean I'll be there too, if you wanna come check... 145 00:08:36,057 --> 00:08:38,549 - I'm Anna. - Jake. 146 00:08:39,853 --> 00:08:41,185 So, what do you say? 147 00:08:41,271 --> 00:08:44,264 - You want a ride? - Yeah, I'd like that. 148 00:08:44,399 --> 00:08:47,517 Here you go, you can wear my extra helmet. 149 00:08:48,028 --> 00:08:51,567 Oh, I just realized, I have to meet my friends. 150 00:08:51,656 --> 00:08:54,148 - They're waiting for me. - Your mom would kill you. 151 00:08:54,284 --> 00:08:57,322 - So dead, and so grounded. - (LAUGHS) 152 00:08:57,829 --> 00:09:00,742 I get it. Moms and motorcycles... 153 00:09:03,585 --> 00:09:07,078 Yeah. So, um, see you around. 154 00:09:07,505 --> 00:09:08,962 Anna. 155 00:09:09,758 --> 00:09:12,250 Listen, you like The Hives? 156 00:09:12,802 --> 00:09:16,386 - They're awesome. - Look, I've got this import. 157 00:09:16,473 --> 00:09:20,217 - If you want, we could get together... - Coleman! 158 00:09:21,019 --> 00:09:23,102 (WHISTLING) (SNAPS FINGERS) 159 00:09:23,772 --> 00:09:24,762 One second. 160 00:09:27,317 --> 00:09:31,106 If I were you, I would be thinking a little less about boys 161 00:09:31,196 --> 00:09:34,610 and a little more about your honors qualifying exam. 162 00:09:34,699 --> 00:09:36,816 I'm ready for the test, Mr. Bates. 163 00:09:36,910 --> 00:09:41,405 "Prepared" is to "you" as "not" is to "test". 164 00:09:41,915 --> 00:09:44,248 - What does that mean? - Exactly. 165 00:09:44,375 --> 00:09:46,458 (MOTORCYCLE REVVING) 166 00:10:09,609 --> 00:10:11,225 (LOUD TAPPING) 167 00:10:15,323 --> 00:10:17,155 What are you doing? Get out of my room! 168 00:10:17,325 --> 00:10:20,238 (HARRY SCREAMS) Help me! 169 00:10:22,580 --> 00:10:24,287 (ANNA AND HARRY SHOUTING) 170 00:10:24,374 --> 00:10:26,991 HARRY: Mommy! Stop, Anna! 171 00:10:27,085 --> 00:10:28,576 (HARRY YELLING) 172 00:10:28,753 --> 00:10:31,541 - GIRL:...on the second verse. - BOY: There she is. 173 00:10:31,673 --> 00:10:33,790 Hey, what happened? 174 00:10:33,925 --> 00:10:36,258 Nothing, just taking care of my brother. 175 00:10:36,845 --> 00:10:38,256 (GUITAR PLAYING) 176 00:10:44,519 --> 00:10:46,260 Yeah 177 00:10:48,064 --> 00:10:49,930 Yeah 178 00:10:52,110 --> 00:10:53,897 Get up, get out 179 00:10:53,987 --> 00:10:55,694 Move on, move on There's no doubt 180 00:10:55,780 --> 00:10:57,646 I'm all wrong You're right 181 00:10:57,740 --> 00:10:59,072 It's all the same with you 182 00:10:59,450 --> 00:11:00,736 Thank you. 183 00:11:01,202 --> 00:11:02,613 (MUFFLED MUSIC CONTINUES) 184 00:11:02,745 --> 00:11:04,077 (HARRY YELLS) 185 00:11:04,873 --> 00:11:07,206 - Mommy, mommy, mommy! - Come here. 186 00:11:07,292 --> 00:11:09,659 Oh, sweetheart. 187 00:11:09,752 --> 00:11:12,495 Ready? I'm gonna give a one, two, three... 188 00:11:12,589 --> 00:11:16,003 - No. Ready? One, two, three... - (HARRY WHINES) 189 00:11:16,092 --> 00:11:18,584 Honey, go back inside. I'll be right there. 190 00:11:19,554 --> 00:11:20,465 Anna! 191 00:11:21,514 --> 00:11:22,721 (HARRY YELLING) (GRUNTS) 192 00:11:23,516 --> 00:11:27,135 Round and round Here we go again 193 00:11:27,228 --> 00:11:30,596 Same old start Same old end 194 00:11:30,690 --> 00:11:34,058 Turn my head Turn back again 195 00:11:34,194 --> 00:11:38,063 Same old stuff never ends 196 00:11:38,489 --> 00:11:39,320 Do this... 197 00:11:39,616 --> 00:11:41,733 Hold still, honey. 198 00:11:42,076 --> 00:11:45,490 I promise you, there will be serious consequences for her. 199 00:11:45,580 --> 00:11:47,196 Hey, Tessie! 200 00:11:47,290 --> 00:11:49,452 Dad, you're early! 201 00:11:49,542 --> 00:11:51,283 - What? - You're early. 202 00:11:51,377 --> 00:11:52,993 I can't hear... 203 00:11:53,171 --> 00:11:55,288 You're... early. 204 00:11:56,257 --> 00:11:58,249 Hold on, I need my glasses. 205 00:11:58,468 --> 00:12:01,211 - Grandpa! - Hey, monkey! 206 00:12:03,056 --> 00:12:05,969 What is this? One of them thongs? 207 00:12:06,267 --> 00:12:07,348 I don't want to know. 208 00:12:07,477 --> 00:12:08,593 (BOYS YELLING) 209 00:12:08,728 --> 00:12:09,559 What's up? 210 00:12:10,063 --> 00:12:12,806 - Hey, you guys. - You know these yard apes? 211 00:12:14,484 --> 00:12:15,725 - You're early. - What? 212 00:12:16,069 --> 00:12:17,059 Glad you could make it. 213 00:12:18,571 --> 00:12:20,733 - I brought an early wedding present. - What? 214 00:12:23,701 --> 00:12:25,943 - I thought I'd get the author to sign it. - What? 215 00:12:26,079 --> 00:12:29,413 - I thought I'd ask the author... - I can't hear you. Hold on. 216 00:12:29,540 --> 00:12:30,997 Come on, let's get out of here. 217 00:12:31,501 --> 00:12:33,834 What do you have under your shirt? Ryan, could you... 218 00:12:33,920 --> 00:12:37,584 On and on and on and on 219 00:12:37,674 --> 00:12:41,463 Don't wanna grow up I wanna get out 220 00:12:41,552 --> 00:12:45,091 Hey, take me away 221 00:12:45,181 --> 00:12:47,264 I wanna shout out 222 00:12:47,350 --> 00:12:50,843 Take me away, away, away 223 00:12:50,937 --> 00:12:57,025 Away, away-ay-ay 224 00:13:14,002 --> 00:13:15,959 - BOY: Bummer! - GIRL: Not again. 225 00:13:16,045 --> 00:13:17,786 Time's up. It's after six! 226 00:13:19,757 --> 00:13:20,668 (BOY GRUNTS) 227 00:13:21,134 --> 00:13:23,126 Guys, you're gonna spoil your dinner. 228 00:13:25,305 --> 00:13:28,844 You know, this dad thing could be hard or easy. 229 00:13:33,438 --> 00:13:35,100 Don't let her see you. 230 00:13:36,816 --> 00:13:38,523 Good, now we can hear. 231 00:13:38,609 --> 00:13:40,896 Speak for yourself. I could use those little notes. 232 00:13:42,280 --> 00:13:45,398 She hates it when I pull the plug, so get ready for the fireworks. 233 00:13:45,533 --> 00:13:47,991 - Did I say hello? - I must've missed it. 234 00:13:48,077 --> 00:13:50,364 - Hello. - Hello. 235 00:13:51,497 --> 00:13:53,113 Get a room! 236 00:13:55,793 --> 00:13:56,704 (BOYS GASP) 237 00:13:56,794 --> 00:13:58,160 Go, go, go! 238 00:14:02,759 --> 00:14:04,842 - (PHONE RINGS) - This is... 239 00:14:04,927 --> 00:14:09,137 - Just one second. - OK, but you owe me. 240 00:14:09,223 --> 00:14:10,555 Hello. 241 00:14:11,267 --> 00:14:12,724 Yes, this is she. 242 00:14:16,230 --> 00:14:17,937 Oh, really? 243 00:14:19,567 --> 00:14:23,982 OK. Great, thank you. Thank you so, so much. 244 00:14:24,072 --> 00:14:27,406 - What? - You'll never believe this. 245 00:14:27,492 --> 00:14:30,451 One of the bands dropped out of the Wango Tango auditions, 246 00:14:30,536 --> 00:14:32,698 - and we are the first alternates. - Shut up! 247 00:14:32,830 --> 00:14:35,493 - (CHEERING) - That's awesome! 248 00:14:35,625 --> 00:14:39,164 We have to check in at the House of Blues by 7:00 and we're on at 7:45. 249 00:14:39,545 --> 00:14:40,877 - When is it? - Tomorrow. 250 00:14:41,381 --> 00:14:44,249 - Tomorrow? Tomorrow's Friday. - So? 251 00:14:44,342 --> 00:14:45,628 That's my mom's rehearsal dinner. 252 00:14:46,260 --> 00:14:48,377 Anna, come on, this is really important. 253 00:14:48,513 --> 00:14:50,630 Don't worry. I'll work it out. I'll be there. 254 00:14:50,973 --> 00:14:54,182 How can you? Aren't you the maid of horror or something? 255 00:14:54,477 --> 00:14:56,764 Honor, and it's not the wedding, it's the rehearsal. 256 00:14:56,854 --> 00:14:58,641 Don't they make a big deal out of the rehearsal? 257 00:14:58,773 --> 00:15:00,685 Like, all your weird relatives coming to town? 258 00:15:00,858 --> 00:15:02,440 No, they don't. 259 00:15:02,944 --> 00:15:05,186 There's my Anna-banana. 260 00:15:05,279 --> 00:15:07,692 Come on, give your Grampie-doodle a big huggie-bug here! 261 00:15:07,824 --> 00:15:10,316 - Come on. - Grandpa, over here. 262 00:15:12,620 --> 00:15:16,785 - Oh... - Hey, Gramps. 263 00:15:18,000 --> 00:15:22,415 Don't worry. I'd never let you guys down. Don't cancel the audition yet, OK? 264 00:15:22,880 --> 00:15:25,293 - I'm gonna talk to my mom. - GIRL: All right. 265 00:15:25,425 --> 00:15:27,041 - We're screwed. - Yep. 266 00:15:28,219 --> 00:15:29,676 Yeah... 267 00:15:39,021 --> 00:15:41,058 HARRY: "I don't think he knows I even exist." 268 00:15:41,149 --> 00:15:43,687 "It's so stupid to think about him, but I can't help it." 269 00:15:44,235 --> 00:15:46,943 (ALL THREE) Jake, oh, Jake! 270 00:15:47,029 --> 00:15:49,362 - Get out of my room! - (BOYS SCREAM) 271 00:15:49,490 --> 00:15:50,947 Get out! 272 00:15:51,159 --> 00:15:54,948 Oh! My... My... Mom! 273 00:15:55,663 --> 00:15:58,326 - She saw it. - I'm gonna check out those Lakers. 274 00:15:58,416 --> 00:15:59,782 I'm with you. 275 00:16:00,960 --> 00:16:04,374 Mom, did you see what happened to my... 276 00:16:09,218 --> 00:16:11,084 - I spoke to your principal. - What? 277 00:16:11,304 --> 00:16:13,762 - Just now, on the phone. - Where's my door? 278 00:16:14,015 --> 00:16:17,179 - Privacy is a privilege, Anna. - Where's my door, Mom? 279 00:16:17,268 --> 00:16:20,978 Your door will be returned to you, Anna, if and when you... 280 00:16:21,063 --> 00:16:24,647 I need my door! Give me that door or... I will kill myself! 281 00:16:24,734 --> 00:16:26,600 Oh! Can I watch? 282 00:16:26,736 --> 00:16:27,692 - Harry! - Shut up! 283 00:16:27,778 --> 00:16:29,110 (BOYS YELLING) 284 00:16:30,448 --> 00:16:32,735 I think we can dispense with the drama. 285 00:16:33,117 --> 00:16:36,861 Maybe you can calmly explain to me why you were in detention twice today. 286 00:16:37,371 --> 00:16:40,910 OK, I went to detention, but only because Stacey Hinkhouse 287 00:16:41,000 --> 00:16:42,662 kept hitting me with a volleyball. 288 00:16:42,960 --> 00:16:46,579 When is this conflict with Stacey Hinkhouse going to end? 289 00:16:46,797 --> 00:16:49,631 Never, because she's an insane, psycho freak. 290 00:16:49,759 --> 00:16:52,297 You'd know that if you paid a speck of attention. 291 00:16:52,386 --> 00:16:53,877 - Anna. - What? 292 00:16:54,388 --> 00:16:56,630 I think you know I pay attention, Anna. 293 00:16:56,724 --> 00:16:59,637 Enough to know that you got an F in English today. 294 00:16:59,769 --> 00:17:02,887 - Mr. Bates is out to get me. - Oh, him, too? 295 00:17:03,272 --> 00:17:06,481 Yeah! He looks for ways to torture me. 296 00:17:06,567 --> 00:17:09,856 Like today, the one time Jake even spoke to me, he totally... 297 00:17:09,946 --> 00:17:12,905 - Who's Jake? - He's just... nobody. 298 00:17:15,117 --> 00:17:18,701 You say I'm not interested, Anna. I'm interested. Try me. 299 00:17:21,040 --> 00:17:23,748 OK, he's just this really amazing guy. 300 00:17:23,876 --> 00:17:26,584 - Where'd you meet him? - Detention, but... 301 00:17:26,671 --> 00:17:29,084 (LAUGHS) That's promising. 302 00:17:29,173 --> 00:17:32,007 See, why do I even bother telling you anything? 303 00:17:32,093 --> 00:17:34,460 OK! Who's up for Chinese? 304 00:17:34,720 --> 00:17:37,463 (SCREAMS) You're ruining my life! 305 00:17:37,557 --> 00:17:41,471 I'm moving out! I'm never coming back ever, ever, ever again! 306 00:17:42,562 --> 00:17:44,645 (CHINESE MUSIC PLAYING) 307 00:17:57,285 --> 00:17:59,402 - Hello, how are you? - Hello, Pei-Pei. 308 00:17:59,495 --> 00:18:02,784 Anna, Harry, you so big now! What happen? 309 00:18:02,873 --> 00:18:05,866 - Are you happy for your mommy? - About what? 310 00:18:06,210 --> 00:18:08,793 Oh. (CHUCKLES) She's such a joker! 311 00:18:08,963 --> 00:18:11,421 Who's catering? Chinese food good luck. 312 00:18:11,507 --> 00:18:13,999 - It's planned already. - OK, how 'bout me? 313 00:18:14,135 --> 00:18:16,593 Anna, I pre-ordered the Peking Duck. 314 00:18:17,179 --> 00:18:18,420 Joy! 315 00:18:18,514 --> 00:18:20,722 - I know that's your favorite. - Whatever. 316 00:18:20,850 --> 00:18:22,716 - The wedding's in two days. - Think about it, OK? 317 00:18:22,810 --> 00:18:25,848 - OK. - See you soon. Happy dining. 318 00:18:25,938 --> 00:18:28,225 Your door is underneath the back stairs. 319 00:18:28,399 --> 00:18:30,061 Like I didn't figure that out. 320 00:18:32,320 --> 00:18:35,063 Stop groveling. Let her come to you. 321 00:18:35,615 --> 00:18:36,901 She'd come with a hatchet. 322 00:18:38,200 --> 00:18:40,943 Think I'll go check on that duck. 323 00:18:45,082 --> 00:18:45,993 Anna. 324 00:18:47,752 --> 00:18:51,666 Do you really think your surliness is the best way to get what you want? 325 00:18:56,594 --> 00:19:00,884 I'm sorry, Mom. I really have been stressing in school. 326 00:19:00,973 --> 00:19:04,137 I deserved every one of those trips to detention. 327 00:19:04,226 --> 00:19:07,719 I'm gonna apologize to Stacey Hinkhouse and Mr. Bates. 328 00:19:08,314 --> 00:19:12,274 I guess what I'm trying to say is, I'll try and do better, Mom. 329 00:19:12,401 --> 00:19:14,859 I'll really, really try. 330 00:19:14,945 --> 00:19:17,904 - What do you want? - To go to this important audition 331 00:19:17,990 --> 00:19:20,073 tomorrow night that we can never have again at the House of Blues. 332 00:19:20,201 --> 00:19:21,692 An audition, that's great! 333 00:19:21,869 --> 00:19:24,577 Tomorrow, you mean after the rehearsal dinner? 334 00:19:25,706 --> 00:19:30,292 - Well, during, but... - You mean, as instead of? 335 00:19:30,878 --> 00:19:31,959 You mean, technically? 336 00:19:32,088 --> 00:19:34,626 - I need to talk to you right now. - I think I'm gonna pass on that. 337 00:19:34,757 --> 00:19:36,089 Now! 338 00:19:39,095 --> 00:19:43,305 Anna, I am going to make one final attempt 339 00:19:43,391 --> 00:19:46,259 to understand what goes on in your head. 340 00:19:46,352 --> 00:19:48,435 - Don't treat me like a patient. - What? 341 00:19:48,521 --> 00:19:51,355 All calm and reasonable, and, "I really want to understand." 342 00:19:51,440 --> 00:19:54,148 I really do want to understand! 343 00:19:54,235 --> 00:19:58,149 - (CLICKING OF TONGUE) - Mama, stay out of it, please. 344 00:19:58,823 --> 00:20:01,110 - Mama! - OK fine. 345 00:20:01,242 --> 00:20:03,154 They're gonna pick one local band to play at Wango Tango. 346 00:20:03,244 --> 00:20:05,406 We were lucky to even make this cut. 347 00:20:05,538 --> 00:20:08,030 It's a once in a lifetime chance, Mom. Please. 348 00:20:08,165 --> 00:20:10,031 Why can't I just go? Please. 349 00:20:10,167 --> 00:20:15,037 What I hear is that my special night means absolutely nothing to you. 350 00:20:15,214 --> 00:20:17,627 I don't even have to ask if my band means anything to you. 351 00:20:17,717 --> 00:20:19,504 It's clear to us that you think we're all noise. 352 00:20:19,677 --> 00:20:21,543 Look, I'm a walrus. 353 00:20:22,138 --> 00:20:24,676 - I do not. - Do, too. 354 00:20:24,765 --> 00:20:27,758 - I let you practice in the garage. - Mom! 355 00:20:29,103 --> 00:20:32,141 - Anna, stop. - What? 356 00:20:32,231 --> 00:20:34,393 Let's talk about what this is really about. 357 00:20:34,900 --> 00:20:39,110 - This is about your dad, isn't it? - Mom, stop shrinking me. 358 00:20:39,196 --> 00:20:42,815 It's not about dad. It's about the audition. You're ruining my life! 359 00:20:42,992 --> 00:20:46,986 Enough with the drama. High school is not that hard. 360 00:20:47,079 --> 00:20:49,492 You couldn't last one day in my high school. 361 00:20:49,582 --> 00:20:52,290 Actually, I could, and without getting a detention. 362 00:20:52,501 --> 00:20:56,290 I'm sorry I'm the one thing in your life that isn't perfect. 363 00:20:56,380 --> 00:21:00,670 - You think my life is perfect? - I know your life is perfect. 364 00:21:00,760 --> 00:21:04,845 Your perfect job, perfect boyfriend, perfect patients who worship you... 365 00:21:04,930 --> 00:21:09,425 You need a serious reality-check if you think my life is perfect. 366 00:21:09,560 --> 00:21:14,021 - Cut me some slack, just this once. - I'm beyond cutting you slack, Anna. 367 00:21:14,190 --> 00:21:16,182 But you are not going to the audition. 368 00:21:16,358 --> 00:21:17,519 - Yes, I am! - No, you're not! 369 00:21:17,693 --> 00:21:20,401 - Why not? - Because I said so. 370 00:21:20,613 --> 00:21:22,354 Cookie? 371 00:21:25,326 --> 00:21:29,115 - This isn't really a good time. - Now good time. 372 00:21:29,288 --> 00:21:31,701 (SPEAKING CHINESE) 373 00:21:36,337 --> 00:21:38,795 (SPEAKING ENGLISH) OK, thank you. 374 00:21:44,094 --> 00:21:45,426 Anna. 375 00:21:45,554 --> 00:21:50,549 For one day, the entirety of our life is not going to be focused on you. 376 00:21:50,643 --> 00:21:52,475 It's all about Ryan now, isn't it? 377 00:21:54,980 --> 00:21:56,266 Anna! 378 00:21:56,357 --> 00:21:58,440 - Get away. - Honey... 379 00:21:58,859 --> 00:22:00,100 (TESS SIGHS) 380 00:22:12,414 --> 00:22:14,155 "A journey soon begins." 381 00:22:14,416 --> 00:22:17,284 "It's prize reflected in another's eyes." 382 00:22:17,461 --> 00:22:19,578 "When what you see is what you lack, 383 00:22:19,839 --> 00:22:22,627 "then selfless love will change you back." 384 00:22:23,092 --> 00:22:24,003 Whatever. 385 00:22:24,093 --> 00:22:26,005 (LOUD RUMBLING) 386 00:22:36,355 --> 00:22:37,641 Honey. 387 00:22:39,400 --> 00:22:40,811 - Are you OK? - Yeah. 388 00:22:42,444 --> 00:22:43,560 Come on. 389 00:22:47,575 --> 00:22:49,658 (INDISTINCT CHATTER) 390 00:23:02,590 --> 00:23:04,673 - Did you feel that? - Feel what? 391 00:23:04,758 --> 00:23:05,748 There was an earthquake. 392 00:23:06,176 --> 00:23:08,168 - No, there wasn't. - Yes, there was. 393 00:23:08,345 --> 00:23:11,463 - GRANDPA: What are they talking about? - RYAN: An earthquake. 394 00:23:11,599 --> 00:23:15,138 - An earthquake? - No, there was no earthquake. 395 00:23:15,227 --> 00:23:16,308 You didn't feel it? 396 00:23:16,812 --> 00:23:20,180 No, I don't think so. 397 00:23:28,324 --> 00:23:30,407 (WIND BLOWING) 398 00:23:43,756 --> 00:23:45,839 (MUSIC PLAYING) 399 00:24:09,740 --> 00:24:12,574 (TESS YAWNS) 6:45 already. 400 00:24:12,660 --> 00:24:15,198 I didn't get the dry cleaning. 401 00:24:15,287 --> 00:24:19,782 I'll have to do that on the way home. And call the mechanic, and the florist. 402 00:24:21,293 --> 00:24:23,785 OK, I better get up. 403 00:24:23,879 --> 00:24:24,869 I'd better... 404 00:24:28,300 --> 00:24:30,883 Why am I in Anna's room? 405 00:24:32,137 --> 00:24:34,174 What happened last night? 406 00:24:34,306 --> 00:24:36,889 Did... did I pass out in here? 407 00:24:37,893 --> 00:24:40,931 I have no memory of this. This isn't mine. 408 00:24:43,440 --> 00:24:44,897 Those aren't mine. 409 00:24:45,526 --> 00:24:47,609 That's not mine. 410 00:24:49,738 --> 00:24:52,071 That's definitely not mine. 411 00:24:57,413 --> 00:24:59,780 (SCREAMS) 412 00:25:00,082 --> 00:25:02,119 - HARRY: Anna, come here quick. - What? 413 00:25:02,209 --> 00:25:05,327 - Mom's dead. - I'm dead. 414 00:25:10,259 --> 00:25:12,091 Come on, hurry. 415 00:25:16,181 --> 00:25:18,844 See, she's not moving. 416 00:25:18,934 --> 00:25:20,800 Oh, my God. 417 00:25:21,061 --> 00:25:23,724 No, wait. It's breathing. 418 00:25:23,814 --> 00:25:26,181 - I'm not dead. - What? 419 00:25:26,692 --> 00:25:28,228 Uh... 420 00:25:28,694 --> 00:25:31,858 Right, ah... Her chest is moving. 421 00:25:31,989 --> 00:25:33,400 Honey, see? 422 00:25:34,283 --> 00:25:36,195 You called me "honey". 423 00:25:36,785 --> 00:25:39,744 - Right, um... - Are you sick? 424 00:25:40,414 --> 00:25:44,374 I hope so, or dreaming, or... 425 00:25:44,835 --> 00:25:48,454 Hon... Harry, go get your own breakfast. 426 00:25:48,589 --> 00:25:51,832 You can eat Anna's cereal... my cereal. 427 00:25:51,925 --> 00:25:53,132 Cool. 428 00:25:58,307 --> 00:25:59,548 Hello. 429 00:26:01,226 --> 00:26:02,762 Hello in there. 430 00:26:03,145 --> 00:26:05,307 Wake up, honey. 431 00:26:05,814 --> 00:26:07,225 Wake up. 432 00:26:07,357 --> 00:26:09,019 Wake up! 433 00:26:10,027 --> 00:26:11,768 - That is it. - (GROANS) 434 00:26:15,657 --> 00:26:17,740 (BOTH GRUNTING) 435 00:26:23,791 --> 00:26:28,536 Could I just have, like, one minute, please? 436 00:26:29,421 --> 00:26:33,791 Honey, look, I think something's happened to us. 437 00:26:34,968 --> 00:26:38,712 - What are you? - It's me. Mom. 438 00:26:39,223 --> 00:26:42,557 - You're not my mother. - Yes, I am. 439 00:26:43,560 --> 00:26:47,019 - Get away, you clone freak! - Don't you use that tone with me. 440 00:26:48,232 --> 00:26:50,440 Oh, my God, you are my mother. 441 00:26:50,692 --> 00:26:52,399 And you're not who you think you are. 442 00:26:57,658 --> 00:26:58,523 (GASPS) 443 00:27:01,745 --> 00:27:05,659 - Look at me. - I know. We seem to be inside... 444 00:27:05,791 --> 00:27:08,534 - I'm old! - I beg your pardon. 445 00:27:08,710 --> 00:27:11,418 I'm like the Crypt Keeper! 446 00:27:11,505 --> 00:27:12,666 OK, that's enough. 447 00:27:13,632 --> 00:27:15,999 (BOTH SCREAM) 448 00:27:18,887 --> 00:27:20,173 I want my body back. 449 00:27:20,347 --> 00:27:23,090 And I don't want mine? My wedding's tomorrow. 450 00:27:23,183 --> 00:27:25,300 Oh, my God, my wedding's tomorrow. 451 00:27:25,394 --> 00:27:28,307 I can't marry Ryan! Ew! 452 00:27:28,438 --> 00:27:30,054 OK, OK, OK... 453 00:27:30,232 --> 00:27:33,225 - OK, what? - I have no idea. 454 00:27:33,652 --> 00:27:36,360 Mom, maybe we should go to the emergency room. 455 00:27:36,488 --> 00:27:39,276 Oh no, all that'll get us is a 72-hour lockdown 456 00:27:39,408 --> 00:27:41,695 in the psych ward and a Thorazine drip. 457 00:27:41,785 --> 00:27:44,869 - No, we're not going anywhere. - OK... 458 00:27:45,205 --> 00:27:46,662 Um... 459 00:27:47,040 --> 00:27:50,659 So, you're in my body and I'm in your body. 460 00:27:50,919 --> 00:27:52,160 Why don't we, like... 461 00:27:52,254 --> 00:27:54,792 Yes, I see what you're saying. 462 00:27:54,882 --> 00:27:58,546 A jolt. OK, you go over there and I go over here. 463 00:28:00,512 --> 00:28:03,095 - Now when I say go... Ready? - Yeah. 464 00:28:03,432 --> 00:28:04,718 Go! 465 00:28:05,392 --> 00:28:08,931 - Hey, Mom... - BOTH: Ow... 466 00:28:09,104 --> 00:28:12,597 - Ow. OK, that was stupid. - Oh. 467 00:28:14,151 --> 00:28:16,689 Harry... Uh, 468 00:28:16,778 --> 00:28:20,112 I was just teaching Mom some new dance moves. 469 00:28:20,574 --> 00:28:21,940 What do you want, punk? 470 00:28:26,538 --> 00:28:29,497 You cannot talk to him like that. He thinks you're his mother. 471 00:28:29,750 --> 00:28:31,662 We're going to have to tell him some time. 472 00:28:31,752 --> 00:28:33,118 We're not going to tell him. 473 00:28:33,212 --> 00:28:35,704 We're not going to tell anyone. They'll think we're crazy. 474 00:28:37,216 --> 00:28:40,425 - Maybe we are crazy. - I, for one, am not crazy. 475 00:28:40,510 --> 00:28:42,877 I'm merely a grown woman trapped in my daughter's body. 476 00:28:43,055 --> 00:28:44,045 (SCOFFS) 477 00:28:45,849 --> 00:28:47,966 Oh, God, I am crazy. 478 00:29:02,115 --> 00:29:04,198 Grandpa, could you pass the milk? 479 00:29:04,284 --> 00:29:07,698 OK, Harry's still Harry and Grandpa's still Grandpa. 480 00:29:08,664 --> 00:29:11,407 - So, it's just us? What did we do wrong? - I don't know. 481 00:29:11,541 --> 00:29:14,033 Grandpa, pass the milk! 482 00:29:15,295 --> 00:29:18,083 - Grandpa, pass the milk! - Earthquake! 483 00:29:18,298 --> 00:29:19,630 Earthquake! 484 00:29:19,800 --> 00:29:21,837 Earthquake! House of Chang! 485 00:29:22,010 --> 00:29:26,926 - Nobody felt it but us! - Earthquake! Earthquake! 486 00:29:27,808 --> 00:29:28,969 Honey! 487 00:29:32,396 --> 00:29:34,979 OK, I'll take it. 488 00:29:36,775 --> 00:29:39,563 I guess you're not that ready yet, huh? 489 00:29:40,946 --> 00:29:41,936 Uh... 490 00:29:43,198 --> 00:29:46,487 Sweetheart, what are you doing here? 491 00:29:46,702 --> 00:29:48,614 I thought you said you needed a ride to work. 492 00:29:49,496 --> 00:29:52,284 Right, um... Mom. 493 00:29:52,374 --> 00:29:54,411 I guess you better hurry up. 494 00:29:54,501 --> 00:29:55,992 Get a grip. I am not... 495 00:30:01,800 --> 00:30:03,291 Darling... 496 00:30:04,970 --> 00:30:06,802 could you, like, chill for a sec? 497 00:30:08,765 --> 00:30:12,133 Sure, I'll... chill. 498 00:30:12,644 --> 00:30:15,387 - Get going. - I'll, like, go get your dad. 499 00:30:15,522 --> 00:30:17,889 Alan, that's not our car. 500 00:30:18,608 --> 00:30:21,021 The earthquake, then Pei-Pei's crazy mother, 501 00:30:21,111 --> 00:30:24,980 - pointing at me and pointing at you. - What was she mumbling in Chinese? 502 00:30:25,115 --> 00:30:28,608 She did something. Some strange Asian voodoo. 503 00:30:29,786 --> 00:30:32,073 What are we going to do now? I can't go to school like this. 504 00:30:32,164 --> 00:30:35,077 You have to. You're on the verge of suspension, Anna. 505 00:30:35,208 --> 00:30:37,074 And you have your honors qualifying exam today. 506 00:30:38,128 --> 00:30:40,745 All the more reason to stay home. 507 00:30:41,465 --> 00:30:44,458 I could go and take the exam for you. 508 00:30:44,551 --> 00:30:47,168 I'm sure a high school-level test would be quite simple for me. 509 00:30:47,262 --> 00:30:50,505 Are you kidding? You think you can be me? 510 00:30:50,640 --> 00:30:52,723 Of course I can. Watch me. 511 00:30:52,934 --> 00:30:56,553 "Oh, everyone's out to get me. You're ruining my life!" 512 00:30:56,730 --> 00:31:00,019 It's easy to be you. I'll suck the fun out of everything. 513 00:31:00,192 --> 00:31:02,605 - I do not suck the fun out of everything. - Fun-sucker! 514 00:31:02,694 --> 00:31:06,734 This is ridiculous. I will go to school and you will stay right... 515 00:31:07,366 --> 00:31:08,823 - What? - Evan. 516 00:31:08,992 --> 00:31:12,156 - Evan? Who's Evan? - My neediest patient. 517 00:31:12,287 --> 00:31:14,324 I've been seeing him every day for the past three years. 518 00:31:14,456 --> 00:31:15,947 Oh, bummer. 519 00:31:16,917 --> 00:31:19,000 Maybe just my face would be reassuring. 520 00:31:19,086 --> 00:31:20,918 No. No way. Uh-uh. 521 00:31:21,004 --> 00:31:24,588 I am not baby-sitting some 40-year-old whack-job. 522 00:31:24,674 --> 00:31:26,961 - What do I say to the freak? - Nothing. 523 00:31:27,094 --> 00:31:29,757 You are in no way to give anyone any advice. 524 00:31:29,888 --> 00:31:33,757 That would be unethical. Just listen attentively, nod occasionally, 525 00:31:33,892 --> 00:31:38,057 and if you must speak, simply say, "How do you feel about that?" 526 00:31:38,355 --> 00:31:40,142 You're serious? 527 00:31:40,357 --> 00:31:42,770 You really want us to be each other? 528 00:31:42,901 --> 00:31:45,644 Well, we'll get through this morning as each other, 529 00:31:45,779 --> 00:31:48,522 and then go back to the restaurant at lunch and get switched back. 530 00:31:48,657 --> 00:31:50,068 Now go get dressed. 531 00:31:50,992 --> 00:31:53,359 Good luck getting dressed without a door. 532 00:31:56,456 --> 00:31:59,824 - Thank you. - (ANNA SCREAMS) 533 00:32:01,503 --> 00:32:04,246 - Oh, boy. - You'll get used to it. 534 00:32:04,381 --> 00:32:05,497 What? 535 00:32:06,049 --> 00:32:07,335 You pierced your navel? 536 00:32:07,843 --> 00:32:10,381 Yeah, I meant to talk to you about that. 537 00:32:10,512 --> 00:32:14,222 - When did you do this? - At Maddie's cousin's Sweet 16. 538 00:32:14,307 --> 00:32:16,640 When you get your body back, it's grounded. 539 00:32:17,436 --> 00:32:18,802 What are you doing? 540 00:32:19,271 --> 00:32:21,513 I don't know why you never wear these. They're so cute. 541 00:32:22,107 --> 00:32:25,396 Yeah, if you're selling Bibles. What'd you do to my hair? 542 00:32:25,652 --> 00:32:28,269 Oh, I've been dying to comb these rats out for months. 543 00:32:28,363 --> 00:32:31,071 Now you can see your pretty face. What is this? 544 00:32:31,199 --> 00:32:32,781 Oh. Fixed your jeans. 545 00:32:32,951 --> 00:32:37,912 My patients are not going to pay $150 an hour to get therapy from a stripper. 546 00:32:38,248 --> 00:32:40,865 - All right, I'll drab up. - I'll grunge down. 547 00:32:41,418 --> 00:32:42,579 Go. 548 00:32:44,087 --> 00:32:45,328 What's that? 549 00:32:51,845 --> 00:32:53,006 Ugh! 550 00:32:54,764 --> 00:32:57,848 (RADIO STATION CHANGING) 551 00:32:59,686 --> 00:33:01,348 Feet down. 552 00:33:02,189 --> 00:33:04,932 - Harry, could you settle down, please? - Bite me. 553 00:33:05,150 --> 00:33:06,732 (MAKES LOUD NOISE) 554 00:33:06,943 --> 00:33:08,309 Do you see what he does behind your back? 555 00:33:09,279 --> 00:33:12,363 - Mom... - Excuse me. 556 00:33:14,075 --> 00:33:16,909 While I'm apologizing, let me just say to the whole car 557 00:33:16,995 --> 00:33:21,285 how truly sorry I am for being such an insane control-freak all the time. 558 00:33:21,416 --> 00:33:23,578 You're not controlling, Mom. 559 00:33:23,919 --> 00:33:26,036 I'm the one who should be apologizing 560 00:33:26,129 --> 00:33:28,963 for my flagrant disregard for anyone's feelings but my own. 561 00:33:29,299 --> 00:33:32,667 Well, at least you have a great sense of style. 562 00:33:32,802 --> 00:33:33,883 - Not like me. - Enough. 563 00:33:34,429 --> 00:33:38,298 - Ooh, platinum. Cool. - Don't even think about it. 564 00:33:39,935 --> 00:33:41,972 Am I supposed to follow this? 565 00:33:42,604 --> 00:33:45,187 It's nothing... darling. 566 00:33:51,196 --> 00:33:52,778 One more day. 567 00:33:56,868 --> 00:34:00,236 Yeah, it's great we're getting married, isn't it? 568 00:34:00,330 --> 00:34:03,494 Even though my husband died. How quickly I was able to get over it. 569 00:34:03,583 --> 00:34:06,747 Just pull up here. Mom, out of the car. 570 00:34:13,134 --> 00:34:16,218 - If you alienate Ryan in my body... - I'll be nice. 571 00:34:16,304 --> 00:34:17,169 Don't kiss him. 572 00:34:17,389 --> 00:34:20,882 Mom, I just had breakfast. That's disgusting. 573 00:34:21,142 --> 00:34:24,931 Nice. OK, here's the number for a cab company. 574 00:34:25,146 --> 00:34:27,980 - I want you back here at 11:45 sharp. - All right. 575 00:34:28,275 --> 00:34:29,891 - Do you understand? - All right. 576 00:34:30,110 --> 00:34:32,727 What is that tone? Are you using a tone with me? 577 00:34:32,946 --> 00:34:34,403 (MOTORCYCLE ENGINE) 578 00:34:36,032 --> 00:34:37,364 Oh, my God. 579 00:34:37,701 --> 00:34:40,819 - Uh, can I go? - What are you so anxious about? 580 00:34:40,954 --> 00:34:42,411 JAKE: Hey, Anna. 581 00:34:43,790 --> 00:34:44,871 Do you know him? 582 00:34:46,251 --> 00:34:47,367 Um... 583 00:34:47,836 --> 00:34:49,168 Kinda, that's Jake. 584 00:34:49,254 --> 00:34:52,622 - No. No! - You gotta give him a chance. 585 00:34:52,716 --> 00:34:55,129 That is the last thing I'll give him. Just look at him. 586 00:34:55,302 --> 00:34:58,386 - You don't even know him. - I know he's too old for you. 587 00:35:00,432 --> 00:35:02,173 Oh my God, he's coming over. Say hi back. 588 00:35:02,309 --> 00:35:04,392 - No! - Say hi or I'll break up with Ryan. 589 00:35:04,477 --> 00:35:06,514 - Hi, Jake. - Hi. 590 00:35:09,232 --> 00:35:10,268 So... 591 00:35:10,567 --> 00:35:14,231 Oh, um... This is my mother, Dr. Coleman. 592 00:35:16,031 --> 00:35:17,147 Hi. 593 00:35:22,954 --> 00:35:24,445 - That's a great bike. - What? 594 00:35:24,706 --> 00:35:27,198 It's not like I've ever been on it. I'm not allowed. 595 00:35:29,127 --> 00:35:31,665 I mean, I'm allowed because I'm old. 596 00:35:34,132 --> 00:35:35,543 I gotta go. 597 00:35:36,092 --> 00:35:37,424 Bye. 598 00:35:37,886 --> 00:35:39,468 Walk with him. 599 00:35:45,769 --> 00:35:48,307 Harry, do you know who that is? 600 00:35:49,022 --> 00:35:50,934 Anna's got a boyfriend. 601 00:35:51,274 --> 00:35:53,937 HARRY: K- I-S-S-I-N-G. 602 00:35:54,653 --> 00:35:57,771 OK, where are we going next? Harry's school? 603 00:35:59,449 --> 00:36:01,111 He can walk from here. 604 00:36:01,618 --> 00:36:04,827 - It's 20 blocks. - Fresh air'll do you good. 605 00:36:04,996 --> 00:36:07,864 - What about bullies? - Run fast. 606 00:36:07,957 --> 00:36:11,325 Tess, look, it's no trouble to drive him. 607 00:36:12,379 --> 00:36:14,746 - Whatever. - (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 608 00:36:21,638 --> 00:36:25,757 - Hey. I've got The Hives for you. - I beg your pardon? 609 00:36:26,101 --> 00:36:28,468 - The CD. - Oh, yeah, that. 610 00:36:28,561 --> 00:36:30,894 They're coming to town next week. I was wondering if maybe... 611 00:36:31,106 --> 00:36:34,975 That's a nice thought. I'm sure with a haircut you'd look presentable, 612 00:36:35,151 --> 00:36:36,983 but I need to focus on schoolwork. 613 00:36:37,112 --> 00:36:39,445 Truth be told, you're way too old for me. 614 00:36:39,572 --> 00:36:40,983 But thanks anyway, Jason. 615 00:36:43,910 --> 00:36:45,276 It's Jake. 616 00:36:46,162 --> 00:36:47,278 Ugh. 617 00:36:48,873 --> 00:36:50,660 Hello. Good morning. 618 00:36:51,459 --> 00:36:52,825 Good morning. Hi. 619 00:36:53,002 --> 00:36:54,459 Hello. 620 00:36:56,381 --> 00:36:58,293 Stacey, hi, how are you? 621 00:36:58,425 --> 00:37:00,212 Oh, wonderful! 622 00:37:02,929 --> 00:37:04,465 Stacey, what are you doing? 623 00:37:04,639 --> 00:37:05,629 (YELLS) 624 00:37:06,850 --> 00:37:08,307 Ow! 625 00:37:09,477 --> 00:37:10,968 Run away! 626 00:37:12,772 --> 00:37:14,354 GIRL: Are you OK, Anna? 627 00:37:14,524 --> 00:37:17,562 I am appalled that Stacey would do something like that. 628 00:37:17,694 --> 00:37:21,313 - Yeah, shocker. - I am going to be calling her mother. 629 00:37:21,489 --> 00:37:23,276 Forget about that. We'll get her later. 630 00:37:23,450 --> 00:37:25,783 - So, we saw you. - Saw me what? 631 00:37:25,910 --> 00:37:28,243 - With Jake. - Give us the dirty details. 632 00:37:28,413 --> 00:37:30,120 - Excuse me? - Did you make a move? 633 00:37:30,290 --> 00:37:33,374 - Is that something I would do? - It's something you should do. 634 00:37:33,543 --> 00:37:35,455 Oh, no, no, no. 635 00:37:35,754 --> 00:37:39,247 I don't believe in physical contact with the opposite sex. 636 00:37:39,340 --> 00:37:40,922 At all, ever. 637 00:37:41,050 --> 00:37:44,418 Nothing. And you girls would do well to follow my example. 638 00:37:57,650 --> 00:38:00,643 - Well... - Whoa, whoa, whoa! 639 00:38:00,737 --> 00:38:03,150 - What? - Uh, cold sore. 640 00:38:03,239 --> 00:38:05,481 - Where? - I feel it coming on. A big one. 641 00:38:05,575 --> 00:38:10,036 - I don't care. - I'm thinking of you, really. You. 642 00:38:10,371 --> 00:38:12,112 OK. OK. 643 00:38:12,957 --> 00:38:14,198 Good thing, I guess. 644 00:38:15,460 --> 00:38:17,292 Need a ride home or are you gonna pick up the Volvo? 645 00:38:19,047 --> 00:38:23,007 Oh, I will most definitely be picking up the Volvo. 646 00:38:25,762 --> 00:38:27,845 (LILLIX: WHAT I LIKE ABOUT YOU PLAYING) 647 00:38:30,016 --> 00:38:31,678 Hey 648 00:38:36,022 --> 00:38:37,263 Hey 649 00:38:38,817 --> 00:38:40,683 A- ha 650 00:38:40,902 --> 00:38:43,394 What I like about you 651 00:38:44,197 --> 00:38:46,484 You really know how to dance 652 00:38:47,408 --> 00:38:49,525 When you're going up, down Jump around 653 00:38:49,619 --> 00:38:51,702 - Talk about true romance - ASSISTANT: Oh! 654 00:38:52,205 --> 00:38:53,491 Yeah 655 00:38:53,706 --> 00:38:56,119 Keep on whispering in my ear 656 00:38:56,334 --> 00:38:59,042 Tell me all the things that I wanna hear 657 00:38:59,170 --> 00:39:03,335 Cause it's true That's what I like about you 658 00:39:03,424 --> 00:39:05,416 What I like about you 659 00:39:10,598 --> 00:39:11,509 A- ha 660 00:39:16,479 --> 00:39:19,142 Hey! Ow! 661 00:39:19,858 --> 00:39:22,942 Keep on whispering in my ear 662 00:39:23,027 --> 00:39:25,314 Tell me all the things that I wanna hear 663 00:39:25,405 --> 00:39:28,694 Cause it's true That's what I like about you 664 00:39:28,825 --> 00:39:32,068 What I like That's what I like about you 665 00:39:32,161 --> 00:39:34,369 - Hey, how's it going? - What I like about, hey 666 00:39:34,455 --> 00:39:37,573 - (PHONE RINGING & BEEPING) - Oh! 667 00:39:51,681 --> 00:39:54,799 (TELEPHONE RINGING) 668 00:40:00,023 --> 00:40:01,685 Dr. Coleman's office. 669 00:40:01,774 --> 00:40:05,814 This is Dr. Dunn's office. I'm calling to confirm your root canal appointment. 670 00:40:05,945 --> 00:40:09,404 Root canal? That's not fair. They're not my teeth. 671 00:40:09,490 --> 00:40:11,402 OK, I'm not sure... 672 00:40:11,576 --> 00:40:15,069 - No, I'm cutting the dentist. - You mean you're cancelling? 673 00:40:15,413 --> 00:40:19,157 Yeah, cancel. Like I'm gonna take that bullet, please. 674 00:40:21,127 --> 00:40:22,083 (TELEPHONE RINGING) 675 00:40:23,546 --> 00:40:27,460 - Evan. - No, Boris. 676 00:40:27,926 --> 00:40:29,133 Line 27. 677 00:40:29,844 --> 00:40:31,585 - Thanks. - There you go. 678 00:40:34,766 --> 00:40:37,429 Whoa! She's blind! 679 00:40:37,560 --> 00:40:39,392 This sucks. 680 00:40:40,355 --> 00:40:41,846 - You wanna get that? - No way. 681 00:40:41,940 --> 00:40:43,977 I'm not answering that thing again. 682 00:40:45,151 --> 00:40:47,234 - Good to see ya. - OK. 683 00:40:51,115 --> 00:40:52,856 You're here. 684 00:40:53,326 --> 00:40:56,364 Um, yeah. I'm here and you're here. 685 00:40:56,537 --> 00:40:59,621 You look fantastic. Why, are you cancelling the session? 686 00:40:59,749 --> 00:41:01,490 - No, Kevin. - Evan! 687 00:41:01,668 --> 00:41:03,830 - Evan. Evan. - (TELEPHONE RINGING) 688 00:41:04,504 --> 00:41:08,248 - So, shall we go in here and do it? - Are you gonna get that? 689 00:41:10,218 --> 00:41:13,461 - No. - So, you don't answer your phone. 690 00:41:13,680 --> 00:41:16,639 I told you I wouldn't be able to call you on your honeymoon, 691 00:41:16,724 --> 00:41:20,468 - but you lied to me. You're a liar. - Know what? I'll get it. 692 00:41:21,688 --> 00:41:23,145 Yo. 693 00:41:24,315 --> 00:41:25,726 What? 694 00:41:26,192 --> 00:41:28,525 $10,000? For what? 695 00:41:28,903 --> 00:41:30,860 Halibut! Ew! 696 00:41:31,155 --> 00:41:33,818 What kind of caterer are you? 697 00:41:33,908 --> 00:41:35,991 It's disgusting. 698 00:41:36,077 --> 00:41:37,943 Well, I'm not gonna pay for it. 699 00:41:38,621 --> 00:41:41,329 Fine, don't show up. See if I care. 700 00:41:42,000 --> 00:41:44,208 Yeah, I'm cancelling. 701 00:41:44,711 --> 00:41:46,953 Yeah, well, same to you, dude. 702 00:41:47,880 --> 00:41:49,621 - So, Ethan... - Evan! 703 00:41:49,841 --> 00:41:52,208 Evan. I knew that. 704 00:41:55,722 --> 00:41:57,805 (BATES HUMMING) 705 00:41:59,851 --> 00:42:03,310 Bates. I've seen him before. Where have I seen him before? 706 00:42:03,521 --> 00:42:06,309 Like, every day in this torture chamber. 707 00:42:06,524 --> 00:42:08,265 So, did you talk to your mom? 708 00:42:08,401 --> 00:42:11,235 BATES: Today is a lovely day... 709 00:42:11,696 --> 00:42:14,939 - for a pop quiz! - (STUDENTS GROAN) 710 00:42:15,074 --> 00:42:18,442 All of you should have finished reading "Hamlet" by now. 711 00:42:18,578 --> 00:42:21,161 I'm going to ask each one of you one question. 712 00:42:21,330 --> 00:42:24,164 And you will be graded according to your answer. 713 00:42:24,333 --> 00:42:27,792 Thank God it's "Hamlet". I was in that play in high... 714 00:42:28,963 --> 00:42:32,252 - I just... I know the play. - Like, that'll help you. 715 00:42:32,633 --> 00:42:33,965 Mr. Waters. 716 00:42:34,052 --> 00:42:36,635 Describe the character of Hamlet. 717 00:42:39,140 --> 00:42:40,597 Um... 718 00:42:41,434 --> 00:42:45,724 Hamlet... is, uh... one of the big characters. 719 00:42:46,397 --> 00:42:47,854 I mean, he's Hamlet. 720 00:42:48,316 --> 00:42:49,602 Um... 721 00:42:49,734 --> 00:42:52,693 He's just... boppin' around. 722 00:42:52,904 --> 00:42:55,146 Doesn't know which way's up. 723 00:42:57,116 --> 00:43:00,200 I don't think the guy's got a clue. 724 00:43:00,620 --> 00:43:04,660 You mean to say that he is a man... 725 00:43:04,791 --> 00:43:08,831 - Yeah. - who couldn't make up his... 726 00:43:09,879 --> 00:43:13,418 - mind. - Mind. Exactly. 727 00:43:13,674 --> 00:43:15,586 - Very good. - All right. 728 00:43:15,843 --> 00:43:17,505 - B. - Yeah. 729 00:43:20,431 --> 00:43:22,639 - Ms. Coleman. - Yes, Mr. Bates? 730 00:43:23,101 --> 00:43:25,138 What are the central conflicts in "Hamlet"? 731 00:43:26,270 --> 00:43:30,731 Political, of course, because Claudius usurped his father's throne. 732 00:43:30,858 --> 00:43:33,566 Oedipal, because of the undercurrents with his mother. 733 00:43:33,653 --> 00:43:36,441 And then, there's the timeless question of insanity. 734 00:43:36,572 --> 00:43:40,486 Is he really seeing his father's ghost, or is he simply mad? 735 00:43:41,911 --> 00:43:45,700 That is seriously... overreaching. 736 00:43:46,958 --> 00:43:48,449 - F. - F? 737 00:43:49,001 --> 00:43:52,995 F. Mr. Frenelli. Who is Fortinbras? 738 00:43:53,089 --> 00:43:55,547 MAN: So, I started reading your new book and, 739 00:43:55,633 --> 00:43:58,717 it just makes me feel really depressed. 740 00:44:01,472 --> 00:44:03,634 And how do you feel about that? 741 00:44:05,434 --> 00:44:06,891 Depressed. 742 00:44:07,770 --> 00:44:10,308 (INCOHERENT MUMBLING AND SOBBING) 743 00:44:12,483 --> 00:44:13,974 (CRYING CONTINUES) 744 00:44:18,197 --> 00:44:20,610 And how do you feel about that? 745 00:44:21,868 --> 00:44:24,576 (HYSTERICAL MUMBLING) 746 00:44:26,330 --> 00:44:28,743 She and her best friend aren't speaking, Doctor. 747 00:44:28,875 --> 00:44:32,710 In her diary, she keeps mentioning this boy. 748 00:44:32,795 --> 00:44:34,536 And how do you feel about that? 749 00:44:34,630 --> 00:44:37,122 - Well, I'm worried. - You read her diaries? 750 00:44:37,633 --> 00:44:39,340 That's gross. 751 00:44:39,468 --> 00:44:41,801 That's bad. Bad Mom award. 752 00:44:42,013 --> 00:44:45,723 But I'm concerned that she and this boy might be... 753 00:44:45,808 --> 00:44:47,800 I mean, you know... 754 00:44:47,894 --> 00:44:48,884 Stop! 755 00:44:49,020 --> 00:44:51,854 Stop! Nothing is going on between her and this guy. 756 00:44:52,106 --> 00:44:56,271 If there was, she wouldn't be writing about it, she'd be out there doing it. 757 00:44:56,485 --> 00:45:00,820 Her best friend probably isn't talking to her because she likes this guy too. 758 00:45:01,282 --> 00:45:05,071 He probably even flirted with her. But he secretly likes your daughter. 759 00:45:05,244 --> 00:45:07,406 He hasn't made his move yet because that wouldn't be cool, 760 00:45:07,538 --> 00:45:10,372 so now her friend is acting like some psycho freak. 761 00:45:11,000 --> 00:45:12,536 OK? 762 00:45:14,128 --> 00:45:17,621 That's very interesting. I never would have thought about it that way. 763 00:45:18,007 --> 00:45:19,088 Cool, guess we're done. 764 00:45:22,720 --> 00:45:24,382 - Hey, hold up. - All right. 765 00:45:27,516 --> 00:45:29,974 Mr. Bates, may I please speak with you? 766 00:45:30,061 --> 00:45:33,350 I think that'd be fairly pointless, but go ahead. 767 00:45:33,522 --> 00:45:37,015 By what stretch of the imagination... 768 00:45:37,151 --> 00:45:41,942 I mean, like, how could I get an F? What mistakes did I make? 769 00:45:42,073 --> 00:45:45,692 - Grading is subjective. - That was a college-level analysis. 770 00:45:45,826 --> 00:45:47,783 You're qualified to make that assessment? 771 00:45:47,870 --> 00:45:50,362 As a matter of fact, I most certainly am. 772 00:45:50,498 --> 00:45:53,457 Well, in the words of Hamlet, "What's done is done." 773 00:45:54,919 --> 00:45:57,707 That's Macbeth, you know-nothing twi... 774 00:45:58,589 --> 00:46:00,672 Bates! Elton Bates! 775 00:46:01,050 --> 00:46:03,884 - Griffith High School. - How do you know that? 776 00:46:04,053 --> 00:46:08,548 You asked me, I mean my mom, to the prom, but she turned you down. 777 00:46:09,600 --> 00:46:12,934 - This is not an appropriate... - Now you're taking it out on her daughter. 778 00:46:13,020 --> 00:46:15,603 - Aren't you? - I don't know what you're talking about. 779 00:46:15,731 --> 00:46:19,395 It was a high school dance. You've got to let it go and move on, man. 780 00:46:19,860 --> 00:46:22,398 If you don't, I'm sure the school board 781 00:46:22,530 --> 00:46:24,817 would love to hear about your pathetic vendetta 782 00:46:24,907 --> 00:46:26,318 against an innocent student. 783 00:46:28,286 --> 00:46:29,402 By the way, Elton, 784 00:46:29,912 --> 00:46:32,871 she had a boyfriend and you were weird. 785 00:46:36,043 --> 00:46:38,877 That was amazing! You totally destroyed him. 786 00:46:39,005 --> 00:46:42,248 I don't think Elton Bates will be giving me trouble anymore. 787 00:46:42,341 --> 00:46:44,628 - So weird about your mom. - What did she say? 788 00:46:44,760 --> 00:46:46,501 - About what? - About the audition. 789 00:46:46,637 --> 00:46:48,594 Oh, right, she said no. 790 00:46:48,806 --> 00:46:50,047 What? 791 00:46:51,017 --> 00:46:52,849 Well, it is her rehearsal dinner. 792 00:46:53,060 --> 00:46:55,677 Don't you think that's rather important, too? 793 00:46:55,938 --> 00:46:59,522 And you told her this chance would like, never come again? 794 00:46:59,734 --> 00:47:01,350 She sympathizes, but... 795 00:47:01,485 --> 00:47:04,023 Don't give us this, Anna. She's totally ruining our lives. 796 00:47:04,530 --> 00:47:05,941 You are the culprit. 797 00:47:06,157 --> 00:47:07,773 Your mom has never cared about our music. 798 00:47:08,451 --> 00:47:12,695 Never cared? Who do you think paid for all of those guitar lessons? 799 00:47:12,788 --> 00:47:15,371 Did she ever hear a thank you? No, I don't think so. 800 00:47:15,499 --> 00:47:17,081 Anna, you said it yourself. 801 00:47:17,209 --> 00:47:21,294 Your mom hasn't paid any attention to you since she started dating that guy. 802 00:47:21,672 --> 00:47:24,164 - That's not true. - You talk about it enough. 803 00:47:24,258 --> 00:47:27,296 - I do? - What is up with you today? 804 00:47:27,428 --> 00:47:30,421 You act like you don't care about this band. 805 00:47:30,556 --> 00:47:34,641 Look, girls... guys. If it were any other night but tonight... 806 00:47:34,727 --> 00:47:35,683 Whatever, Anna. 807 00:47:40,066 --> 00:47:41,523 God. 808 00:47:47,239 --> 00:47:48,775 (TIRES SCREECHING) 809 00:47:48,908 --> 00:47:51,275 - (HORNS HONKING) - (CAR ALARM SOUNDING) 810 00:47:51,869 --> 00:47:53,986 (ROCK MUSIC GETTING LOUDER) 811 00:47:54,663 --> 00:47:55,995 (TIRES SCREECHING) 812 00:48:00,294 --> 00:48:01,330 (GASPS) 813 00:48:02,380 --> 00:48:04,246 - You picked up my car? - Yeah. 814 00:48:04,340 --> 00:48:06,206 Get out of the car, I'm driving. 815 00:48:06,384 --> 00:48:08,717 Oh, my God. What have you done to me? 816 00:48:08,886 --> 00:48:11,594 - Do you like it? - Get out of the car right now! 817 00:48:13,099 --> 00:48:15,182 - Do you have your permit? - No. 818 00:48:18,145 --> 00:48:19,727 (TIRES SCREECHING) 819 00:48:21,482 --> 00:48:25,601 My hair. It's gone. And what is this? What have you done to my ear? 820 00:48:25,694 --> 00:48:28,402 - Mom, it's an earring. - Take it out right now. 821 00:48:28,489 --> 00:48:30,856 - No, it looks cool. - Don't start with me. 822 00:48:31,033 --> 00:48:33,320 Those clothes are going back first thing tomorrow. 823 00:48:33,452 --> 00:48:35,284 Why? Everyone likes them. You look great. 824 00:48:35,496 --> 00:48:38,204 - I look like Stevie Nicks. - Who's he? 825 00:48:39,333 --> 00:48:42,121 - What are you doing with this? - I'm eating. 826 00:48:42,211 --> 00:48:44,043 - You cannot eat fast food. - Why not? 827 00:48:44,171 --> 00:48:47,835 Because it will go down your throat and drop instantly to my thighs. 828 00:48:48,759 --> 00:48:50,466 - Come on... - Watch the road. 829 00:48:52,721 --> 00:48:55,805 Oh, this food will make you blow up like a balloon, 830 00:48:56,142 --> 00:48:58,304 but it will do nothing whatsoever to me. 831 00:48:58,394 --> 00:48:59,885 Aw, Mom! 832 00:49:01,313 --> 00:49:02,429 (MOANS) 833 00:49:02,606 --> 00:49:05,565 - Oh, God, this is good. - Mom, that's not fair. 834 00:49:05,776 --> 00:49:08,439 My first French fry in eight years. 835 00:49:08,571 --> 00:49:11,154 I can hear the Hallelujah Chorus. 836 00:49:12,908 --> 00:49:14,945 - Road! - (HORN HONKING) 837 00:49:20,416 --> 00:49:23,079 Hi! You back so soon. 838 00:49:23,294 --> 00:49:26,412 Hey, sexy new look for you, Mrs. Coleman. You look hot. 839 00:49:26,547 --> 00:49:28,254 - Two for lunch? - No, Pei-Pei. 840 00:49:28,424 --> 00:49:30,791 We'd like to speak to you about something we think happened to us, 841 00:49:30,885 --> 00:49:31,875 at your restaurant. 842 00:49:31,969 --> 00:49:34,256 - Something that sucks! - Shh, let me handle this. 843 00:49:34,346 --> 00:49:35,382 OK. 844 00:49:35,556 --> 00:49:39,721 When we woke up this morning, we weren't... ourselves. 845 00:49:39,852 --> 00:49:41,138 Yeah. 846 00:49:41,645 --> 00:49:43,932 Oh. Mama! 847 00:49:48,486 --> 00:49:51,445 Ay, ay, ay! You come back here! 848 00:49:56,076 --> 00:49:59,285 - Hello. Hello. - Did you give them the fortune cookie? 849 00:50:08,088 --> 00:50:10,796 - What did she say? - Oh, she's crazy. 850 00:50:18,432 --> 00:50:19,297 (GASPS) 851 00:50:21,977 --> 00:50:23,809 - Jeez! - Well? 852 00:50:24,855 --> 00:50:27,268 She don't know what you're talking about. No idea. 853 00:50:27,358 --> 00:50:29,441 OK, let's have lunch. OK, let's eat. 854 00:50:29,610 --> 00:50:31,897 - You know what we're talking about. - Let's hit her. 855 00:50:32,780 --> 00:50:34,897 OK, OK, OK. 856 00:50:34,990 --> 00:50:36,276 Uh... 857 00:50:36,659 --> 00:50:39,276 I cannot fix it. Only you can fix it. 858 00:50:39,411 --> 00:50:41,869 When the fortune come true, then you go back. Not before. 859 00:50:42,039 --> 00:50:45,453 - What fortune? - From the fortune cookie. 860 00:50:45,918 --> 00:50:47,875 You find the answer in each other. 861 00:50:47,962 --> 00:50:51,080 When the fortune come true, then you go back, OK? 862 00:50:51,173 --> 00:50:52,709 No big deal. 863 00:50:53,342 --> 00:50:55,834 You mean we're like, stuck in this suck-fest? 864 00:50:55,928 --> 00:50:59,638 - You're not going to do anything? - How about 10% off catering? 865 00:50:59,723 --> 00:51:02,090 No, Pei-Pei, I already told you, we have a caterer. 866 00:51:02,184 --> 00:51:06,394 Uh... actually, there's something I forgot to tell you. 867 00:51:06,480 --> 00:51:10,474 OK, good idea! How about I do? 868 00:51:12,278 --> 00:51:14,861 - What did that fortune say? - Like, I remember? 869 00:51:14,947 --> 00:51:17,564 - I don't remember either. - I hate this! 870 00:51:17,700 --> 00:51:21,865 I don't want to get married at 15! It's not even legal. 871 00:51:22,037 --> 00:51:24,495 I want my room back. I want my friends. 872 00:51:24,623 --> 00:51:27,115 I want to eat whatever I want when I want. 873 00:51:27,251 --> 00:51:30,961 - Mommy. - I know, sweetie. It's a hard day. 874 00:51:31,046 --> 00:51:33,504 It's OK, we'll get through it. Sweetie, breathe. 875 00:51:33,632 --> 00:51:36,090 Deep breath. We'll go home and find the fortune. 876 00:51:36,260 --> 00:51:38,377 - (ELECTRONIC BUZZING) - Oh! 877 00:51:38,679 --> 00:51:40,966 - My organizer. - Make it stop. 878 00:51:41,056 --> 00:51:43,389 It's been going off all day. 879 00:51:44,351 --> 00:51:45,216 (GASPS) 880 00:51:45,394 --> 00:51:48,102 Parent-teacher conference! I completely forgot. 881 00:51:48,230 --> 00:51:50,347 You have to be at Harry's school in 15 minutes. 882 00:51:50,482 --> 00:51:53,725 - No! I hate teachers. - You have to go. I'll go to your school, 883 00:51:53,819 --> 00:51:56,903 and take your qualifying exam, and everything will be OK. OK? 884 00:51:57,072 --> 00:51:59,155 - OK, let's go. - Yeah, but... 885 00:51:59,241 --> 00:52:00,777 (YELLS) 886 00:52:00,993 --> 00:52:02,985 (TIRES SCREECHING) 887 00:52:05,247 --> 00:52:06,488 Mom? 888 00:52:06,582 --> 00:52:08,244 Yeah, whatever. 889 00:52:09,918 --> 00:52:12,035 Mrs. Coleman. 890 00:52:13,005 --> 00:52:15,418 All right, let's do this thing. 891 00:52:15,966 --> 00:52:18,174 OK. Well... 892 00:52:18,260 --> 00:52:21,753 What can I say about Harry? He... he is a sweet boy. 893 00:52:22,306 --> 00:52:26,050 But he's having a little trouble with bullies. 894 00:52:26,727 --> 00:52:29,686 So? That's character-building. 895 00:52:29,855 --> 00:52:32,097 Kid needs to toughen up. He's kind of a wimp. 896 00:52:33,776 --> 00:52:37,486 - So, that's it? I can go? - No, not exactly. Uh... 897 00:52:38,322 --> 00:52:42,236 Harry's very bright, but he's having a problem applying himself, 898 00:52:42,409 --> 00:52:44,776 - particularly in math. - So, hold him back. 899 00:52:45,245 --> 00:52:48,738 He's short. He'll fit in, know what I mean? 900 00:52:49,625 --> 00:52:52,959 Um... Well, you know, he's very good in English. 901 00:52:53,128 --> 00:52:56,212 I had the class write an essay on who they admire most, 902 00:52:56,340 --> 00:53:00,459 and he wrote a wonderful paper about your daughter. 903 00:53:20,948 --> 00:53:22,530 So, what'd she say? 904 00:53:22,700 --> 00:53:25,158 She showed me the paper you wrote about Anna. 905 00:53:25,285 --> 00:53:27,026 - You saw that? - Mm-hm. 906 00:53:27,162 --> 00:53:30,280 - Don't tell her I like her. - Why not? 907 00:53:30,416 --> 00:53:32,749 Because we have too much fun fighting. 908 00:53:37,631 --> 00:53:42,126 You know kid, you are way more twisted than I thought. 909 00:53:45,305 --> 00:53:48,924 - (GIGGLES) Good try! Loser! - Oh, man! 910 00:53:51,103 --> 00:53:52,935 Good luck flunking. 911 00:53:53,605 --> 00:53:56,894 Stacey, I want to talk to you. Come here. 912 00:53:58,152 --> 00:54:02,021 Why this falling out? We were best friends in sixth grade. 913 00:54:02,573 --> 00:54:06,237 I know I got involved with my music and you with your cheerleading. 914 00:54:06,368 --> 00:54:08,735 But why does this have to be World War III? 915 00:54:08,871 --> 00:54:11,614 All those years of trick-or-treating and sleep-overs. 916 00:54:12,374 --> 00:54:15,037 Don't you remember any of it? I know I do. 917 00:54:15,586 --> 00:54:18,124 I mean, how do you feel about that? 918 00:54:18,213 --> 00:54:21,172 All right, let's all take our seats for the test. 919 00:54:23,218 --> 00:54:25,050 Sit with me? 920 00:54:25,387 --> 00:54:28,130 Communication. That's all it takes. 921 00:54:29,975 --> 00:54:32,467 - Hey! There you are. - (GASPS) 922 00:54:33,187 --> 00:54:34,769 - You again. - Look at you. 923 00:54:35,314 --> 00:54:38,182 - Love the hair. - (GIGGLES) 924 00:54:38,275 --> 00:54:40,858 Got a surprise for you. You're gonna be happy with me. 925 00:54:40,944 --> 00:54:44,437 - I seriously doubt that. - Great dress. Sexy. 926 00:54:44,531 --> 00:54:46,898 - Oozing sore! - I don't see anything. 927 00:54:48,160 --> 00:54:50,994 - Make-up. Great stuff. - Take it easy, stud. 928 00:54:51,079 --> 00:54:54,447 - Save it for the honeymoon. - You know what? We have to go anyway. 929 00:54:55,417 --> 00:54:57,750 - No, I have to get that fortune thingy. - No. 930 00:54:57,920 --> 00:55:01,834 - No time, I've got my sweater on. - No, I just have to go up... 931 00:55:01,965 --> 00:55:03,797 We have to leave now. We'll spoil the surprise. 932 00:55:04,259 --> 00:55:06,967 - RYAN: Watch your step. - TESS: OK, OK. 933 00:55:07,095 --> 00:55:09,462 - Still got your eyes closed? - Yeah. 934 00:55:09,765 --> 00:55:12,724 All right, relax. Open 'em. 935 00:55:13,977 --> 00:55:17,470 You're on "The Dottie Robertson Show". They had a last-second cancellation. 936 00:55:17,606 --> 00:55:19,973 You're on. I got you on The Dottie Robertson Show. 937 00:55:20,108 --> 00:55:21,394 To talk about that book? 938 00:55:22,319 --> 00:55:24,527 - Break a leg, honey! - I didn't want to say anything because... 939 00:55:24,613 --> 00:55:25,899 We're ready for you now, Dr. Coleman. 940 00:55:25,989 --> 00:55:27,696 I know you get nervous, but you're gonna be great. 941 00:55:27,825 --> 00:55:28,781 - I'm gonna barf! - Gonna be great. 942 00:55:28,867 --> 00:55:30,904 - This way. - Go get 'em. 943 00:55:31,787 --> 00:55:33,323 Watch your step. 944 00:55:33,997 --> 00:55:35,909 - Right this way and... - I'm really not... 945 00:55:35,999 --> 00:55:38,036 and right there. There you go. Sorry. 946 00:55:38,126 --> 00:55:39,037 It's OK. 947 00:55:39,127 --> 00:55:41,244 Make-up's gonna come to you, sweetie. 948 00:55:42,214 --> 00:55:45,457 ANNA: What is this thing? "Through the Looking Glass." 949 00:55:45,634 --> 00:55:49,969 "Senescence"."Senescence"? "Se-ne-sen-sy..." 950 00:55:50,055 --> 00:55:51,466 What? 951 00:55:54,184 --> 00:55:57,518 TESS: The sum of the areas of the shaded regions in terms of D 952 00:55:57,604 --> 00:55:59,891 is equal to: A: D squared times the sum of pi 953 00:55:59,982 --> 00:56:02,440 divided by four minus D divided by two. 954 00:56:02,568 --> 00:56:06,608 B: D squared times the sum of pi cubed divided by D minus two. 955 00:56:06,822 --> 00:56:11,112 What's pi again? 3 point something. This is ridiculous! 956 00:56:11,201 --> 00:56:13,944 I've never used pi. Anna's never gonna use pi. 957 00:56:14,079 --> 00:56:15,786 Why is it called pi anyway? 958 00:56:15,956 --> 00:56:17,322 OK, focus. 959 00:56:17,457 --> 00:56:20,825 Or C: D cubed minus the sum of pi squared minus D two... 960 00:56:20,919 --> 00:56:22,000 Psst! 961 00:56:28,218 --> 00:56:29,675 Miss Brown, she's copying my test. 962 00:56:37,394 --> 00:56:39,477 (SNORING) 963 00:56:46,486 --> 00:56:48,318 (SNORING) 964 00:56:57,539 --> 00:57:00,077 - Hey, cheater. - I did not cheat. 965 00:57:00,292 --> 00:57:02,158 That Stacey Hinkhouse is a conniving little... 966 00:57:02,294 --> 00:57:03,580 Hey, whatever, it's your business. 967 00:57:03,670 --> 00:57:06,959 I did not cheat. Don't you smirk at me. 968 00:57:07,090 --> 00:57:09,798 If you're so perfect, then why are you in detention all the time? 969 00:57:09,885 --> 00:57:12,298 I'm not in detention. I work here. 970 00:57:13,180 --> 00:57:14,296 (SIGHS) 971 00:57:15,724 --> 00:57:18,808 What would you say if I told you I could help you finish your test? 972 00:57:19,728 --> 00:57:23,187 - Really? - Yeah. 973 00:57:23,774 --> 00:57:26,562 My publisher doesn't think anybody's gonna know 974 00:57:26,693 --> 00:57:28,355 what the word "senescence" means. 975 00:57:29,780 --> 00:57:32,614 - Do you know what it means? - No, please to sit still. 976 00:57:36,536 --> 00:57:39,904 All right, they keep the tests in the file room. 977 00:57:39,998 --> 00:57:42,035 We're going through here? 978 00:57:42,125 --> 00:57:44,663 They're so burned out they won't even notice. Trust me. 979 00:57:48,090 --> 00:57:50,503 (INDISTINCT VOICES ON TELEVISION) 980 00:58:11,738 --> 00:58:13,821 All right. Coleman. 981 00:58:16,952 --> 00:58:18,193 Anna Coleman. 982 00:58:18,286 --> 00:58:20,573 My gosh, thank you. 983 00:58:20,914 --> 00:58:22,450 Now, hurry up and finish your test. 984 00:58:22,582 --> 00:58:24,790 You know, you really are something, Jake. 985 00:58:26,253 --> 00:58:28,745 I'll watch the door. 986 00:58:30,882 --> 00:58:33,499 Loved your book. I actually read this one. 987 00:58:35,303 --> 00:58:36,635 That makes one of us. 988 00:58:37,681 --> 00:58:39,047 Ready, and... 989 00:58:39,182 --> 00:58:41,299 Three, two... 990 00:58:42,519 --> 00:58:45,432 Hi, and welcome back. We're here with Dr. Tess Coleman, 991 00:58:45,522 --> 00:58:49,766 author of "Through the Looking Glass: Senescence in Retrograde." 992 00:58:49,901 --> 00:58:52,439 So, Doctor, tell us about your new book. 993 00:58:56,950 --> 00:58:58,407 Well... 994 00:59:00,078 --> 00:59:02,411 - I wrote it. - (AUDIENCE LAUGHS) 995 00:59:02,706 --> 00:59:04,538 Yes, you did. 996 00:59:04,624 --> 00:59:05,956 But tell us... 997 00:59:06,043 --> 00:59:11,789 what got you interested in the physical and intellectual exhaustion 998 00:59:11,965 --> 00:59:16,630 that seems to overcome those of us who are, let's say, no longer 20? 999 00:59:19,264 --> 00:59:22,553 "Senescence", like "senile". Old people! 1000 00:59:23,101 --> 00:59:24,683 Got it, got it. 1001 00:59:25,395 --> 00:59:28,684 And, let's face it, we are tired much of the time. 1002 00:59:29,941 --> 00:59:33,981 That's why I've been craving caffeine all day, I thought I was dying. 1003 00:59:34,112 --> 00:59:36,479 (AUDIENCE LAUGHTER) 1004 01:00:05,185 --> 01:00:06,551 (AUDIENCE LAUGHING) 1005 01:00:06,686 --> 01:00:09,474 But you still haven't answered the fundamental question. 1006 01:00:10,065 --> 01:00:12,182 Why are we so tired? 1007 01:00:13,318 --> 01:00:15,355 Well... 1008 01:00:15,487 --> 01:00:20,027 Of course we're tired because of our demanding and hectic... 1009 01:00:24,162 --> 01:00:27,530 Do you wanna know why adults are so tired all the time? 1010 01:00:27,833 --> 01:00:31,747 Because they spend their time obsessing about these stupid lame things 1011 01:00:31,837 --> 01:00:34,295 they don't really have to do. Like cooking. 1012 01:00:34,464 --> 01:00:36,581 I mean, have you never heard of take-out? 1013 01:00:36,842 --> 01:00:40,836 And cleaning, let's don't, and say we did! 1014 01:00:41,388 --> 01:00:44,222 And quality time with your kids, 1015 01:00:44,307 --> 01:00:46,549 You know what, quit buggin' 'em! 1016 01:00:46,685 --> 01:00:48,722 Leave 'em alone. They like it. 1017 01:00:48,895 --> 01:00:50,636 (LAUGHTER ON TV) 1018 01:00:52,774 --> 01:00:55,437 I don't remember reading any of this in your book. 1019 01:00:55,527 --> 01:00:56,608 Hello! 1020 01:00:56,778 --> 01:01:00,397 It's called reading between the lines. 1021 01:01:00,490 --> 01:01:02,732 - Oh, my God. - What? 1022 01:01:04,411 --> 01:01:05,367 That's my mom. 1023 01:01:05,537 --> 01:01:06,948 Try listening to the Yeah Yeah Yeahs, 1024 01:01:07,038 --> 01:01:09,246 The Vines, The Breeders and, 1025 01:01:09,332 --> 01:01:13,451 if you're excited about something, why do you have to hold it in all the time? 1026 01:01:13,670 --> 01:01:17,254 You know, just scream about it! OK, do this with me, all right? 1027 01:01:17,465 --> 01:01:19,832 Let's just say this cute guy asks you out. 1028 01:01:19,926 --> 01:01:20,791 What are you gonna do? 1029 01:01:20,969 --> 01:01:23,962 (TESS SCREAMS & CHEERS) 1030 01:01:24,556 --> 01:01:26,388 (AUDIENCE HOWLS) 1031 01:01:26,474 --> 01:01:27,760 Come on, that was pathetic! 1032 01:01:28,101 --> 01:01:31,060 You keep all that bottled up, no wonder you're getting old. 1033 01:01:31,146 --> 01:01:34,230 I'm serious. This guy's hot. What are you gonna do? 1034 01:01:34,357 --> 01:01:36,314 God, your mom's cool. 1035 01:01:36,735 --> 01:01:39,728 - I can't hear you! - (CROWD CHEERING) 1036 01:01:41,239 --> 01:01:43,777 Oh, she is dead, worse than dead. 1037 01:01:43,909 --> 01:01:47,778 She will spend the next year in a phoneless, dateless, Amish existence. 1038 01:01:48,246 --> 01:01:50,704 I've got to get home. Gotta get home! 1039 01:01:51,750 --> 01:01:53,662 (ANDREW WK: SHE IS BEAUTIFUL PLAYING) 1040 01:01:53,793 --> 01:01:57,412 I never knew girls existed like you 1041 01:01:58,256 --> 01:02:02,421 - (ALL CHEERING) - She is beautiful, she is beautiful 1042 01:02:03,887 --> 01:02:05,344 The girl is beautiful 1043 01:02:08,099 --> 01:02:10,011 Listen, I need you to give me a ride. 1044 01:02:10,227 --> 01:02:11,763 I thought your mom didn't want you on a bike. 1045 01:02:11,937 --> 01:02:14,145 You know, you're a little too virtuous, kid. 1046 01:02:14,397 --> 01:02:17,014 You know what? I'm late for my second job. 1047 01:02:17,108 --> 01:02:19,145 Just give me the ride. 1048 01:02:19,361 --> 01:02:21,774 I know for a fact my mother will understand. 1049 01:02:21,905 --> 01:02:23,771 You know what, I'm just gonna be very honest with you. 1050 01:02:23,990 --> 01:02:26,698 You seem really different than the person I thought you were. 1051 01:02:27,452 --> 01:02:29,284 I saw what you did to Stacey's test. 1052 01:02:29,579 --> 01:02:32,868 I think you're right. You're too young for me. 1053 01:02:33,083 --> 01:02:35,496 But I don't even know why I did that. 1054 01:02:35,627 --> 01:02:38,040 - It's really not like me, honestly. - Good luck, Anna. 1055 01:02:40,966 --> 01:02:43,299 Come on, they'll let her retake the test. 1056 01:02:43,385 --> 01:02:44,842 (GRUNTS) 1057 01:02:45,053 --> 01:02:47,420 That's the first time Tessie's work hasn't put me to sleep. 1058 01:02:47,597 --> 01:02:49,714 I might even read one of those books. 1059 01:02:50,725 --> 01:02:53,593 Hey. Excuse me. Is Dr. Coleman coming out soon? 1060 01:02:53,728 --> 01:02:57,221 Dottie had her escorted from the building 10 minutes ago, sir. 1061 01:02:57,357 --> 01:02:59,314 But she rocks, doesn't she? 1062 01:02:59,442 --> 01:03:01,525 Look, she signed my butt. 1063 01:03:02,946 --> 01:03:04,903 - Yes! - Whoo! 1064 01:03:05,991 --> 01:03:07,357 (GRANDPA LAUGHS) 1065 01:03:07,993 --> 01:03:10,485 (FLAMING LIPS: FIGHT TEST PLAYING) 1066 01:03:12,372 --> 01:03:14,705 Can I have a quad shot caramel latte? 1067 01:03:17,794 --> 01:03:19,001 Mrs. Coleman? 1068 01:03:20,297 --> 01:03:22,914 Jake... What are you doing here? 1069 01:03:23,258 --> 01:03:24,624 I work here. 1070 01:03:25,176 --> 01:03:29,090 Hey, I caught the show. You were... great. 1071 01:03:29,222 --> 01:03:32,090 Thanks. How was Anna today? 1072 01:03:32,183 --> 01:03:34,391 I mean, was she nice to you? 1073 01:03:34,978 --> 01:03:39,188 She was stressing a little, but you know how it is with school. 1074 01:03:39,274 --> 01:03:42,563 OK, cause if she wasn't, I'd have to punish her. 1075 01:03:44,362 --> 01:03:45,648 You punish her? 1076 01:03:45,780 --> 01:03:48,363 No mom that listens to The Vines would punish anybody. 1077 01:03:48,825 --> 01:03:50,987 - You like The Vines? - I got the bootlegs. 1078 01:03:51,328 --> 01:03:52,535 Shut up! 1079 01:03:52,954 --> 01:03:55,412 (HARRY IMITATING TESS HOWLING) 1080 01:03:55,540 --> 01:03:57,657 Oh, Anna-banana, it's you! 1081 01:03:57,834 --> 01:03:59,826 - Where's Mom? - She ditched us at the studio. 1082 01:04:01,129 --> 01:04:04,293 Harry, get down from the table this instant! 1083 01:04:04,382 --> 01:04:06,840 I'm imitating Mom. You should've seen her today. 1084 01:04:06,968 --> 01:04:08,755 She was so cool. 1085 01:04:09,137 --> 01:04:11,720 (HARRY CONTINUES HOWLING) 1086 01:04:17,145 --> 01:04:19,853 - Ramones. - Love. 1087 01:04:21,149 --> 01:04:25,063 - Uh... White Stripes. - Can't stand 'em. 1088 01:04:25,195 --> 01:04:27,983 I know, me neither. I mean, get a bass player. 1089 01:04:28,198 --> 01:04:30,815 (BOWLING FOR SOUP: BABY, ONE MORE TIME PLAYING) 1090 01:04:31,076 --> 01:04:34,660 I love this song. Am I so lame that I would love "Baby, One More Time"? 1091 01:04:35,205 --> 01:04:38,494 - Not this cover, it's a classic. - Still believe 1092 01:04:38,583 --> 01:04:42,167 When I'm not with you I lose my mind 1093 01:04:42,295 --> 01:04:46,164 Give me a sign 1094 01:04:46,341 --> 01:04:49,379 Hit me, baby, one more time 1095 01:04:50,470 --> 01:04:51,961 (TESS GIGGLING) 1096 01:04:52,597 --> 01:04:56,056 How was I supposed to know? 1097 01:04:58,103 --> 01:05:04,191 Oh, pretty baby I shouldn't have let you go 1098 01:05:06,277 --> 01:05:09,270 - I gotta go. - What? Don't go. 1099 01:05:09,364 --> 01:05:12,448 No, I-I have a wedding rehearsal. 1100 01:05:12,617 --> 01:05:14,483 - Okay, whose? - Mine. 1101 01:05:16,746 --> 01:05:19,489 - Are you serious? - I wish I wasn't. 1102 01:05:21,876 --> 01:05:25,085 Hey. Look, you're not really getting married, are you? 1103 01:05:25,171 --> 01:05:29,006 Please, listen, this was so fun and I'm gonna remember it forever... 1104 01:05:29,134 --> 01:05:30,750 - But you can't just... - Jake. 1105 01:05:30,927 --> 01:05:32,668 Look, I don't know what's going on here, 1106 01:05:32,762 --> 01:05:34,719 I don't know what this whole thing is... 1107 01:05:34,848 --> 01:05:37,761 I just... I feel like I know you. 1108 01:05:39,394 --> 01:05:41,932 - I have to go. Really, I just... - Please. 1109 01:05:43,273 --> 01:05:46,857 Just please, let me at least give you a ride. 1110 01:05:49,237 --> 01:05:50,227 OK. 1111 01:06:13,511 --> 01:06:14,922 There you are, you little monster. 1112 01:06:16,347 --> 01:06:17,554 OK. 1113 01:06:17,724 --> 01:06:20,216 (JOEY RAMONE: WHAT A WONDERFUL WORLD PLAYING) 1114 01:06:28,359 --> 01:06:31,022 I see trees of green 1115 01:06:32,280 --> 01:06:33,771 Red roses too 1116 01:06:34,782 --> 01:06:37,525 - I see them bloom - Tess? 1117 01:06:37,619 --> 01:06:39,781 - For me and you - Tess! 1118 01:06:39,871 --> 01:06:43,205 And I say to myself - Tess! 1119 01:06:44,417 --> 01:06:49,082 What a wonderful world 1120 01:06:53,551 --> 01:06:55,634 - (MOTORCYCLE REVVING) - (DOOR OPENS) 1121 01:06:59,682 --> 01:07:02,925 Where have you been? You needed to be dressed a half hour ago. 1122 01:07:03,019 --> 01:07:05,227 - No we're not. - Tell me where you've been, young lady! 1123 01:07:05,355 --> 01:07:06,471 "Young lady"? 1124 01:07:06,981 --> 01:07:08,062 Uh... 1125 01:07:08,816 --> 01:07:12,685 Role playing. Her idea. A new therapeutic technique. 1126 01:07:12,820 --> 01:07:14,436 Switching points of view. 1127 01:07:14,948 --> 01:07:17,611 If I switch with Harry, do I have to wear a thong? 1128 01:07:17,742 --> 01:07:19,734 Earthquake! Save me! 1129 01:07:19,953 --> 01:07:22,036 Get back here, you little... 1130 01:07:22,163 --> 01:07:24,280 Anna, where do I even begin? 1131 01:07:24,374 --> 01:07:26,787 Could it be your career-killing TV appearance? 1132 01:07:26,876 --> 01:07:29,493 Your non-stop partying with my car and wallet? 1133 01:07:29,587 --> 01:07:32,079 Or, perhaps, my body's makeover from hell? 1134 01:07:33,007 --> 01:07:35,374 Are you listening to a word I'm saying? 1135 01:07:35,927 --> 01:07:39,420 - Yes. - And get that cheap stud out of my ear. 1136 01:07:39,514 --> 01:07:41,551 Mom, he is so awesome. 1137 01:07:41,683 --> 01:07:43,675 - Who? - Jake. 1138 01:07:43,768 --> 01:07:46,306 Oh, please, Mommy, can I go out with him? Please? 1139 01:07:46,437 --> 01:07:48,850 Not in Ryan's fiancée's body, you can't. 1140 01:07:49,023 --> 01:07:51,811 What am I supposed to do in Ryan's fiancée's body? 1141 01:07:52,026 --> 01:07:53,983 Go to this thing tonight, be you? 1142 01:07:54,070 --> 01:07:56,437 OK, that's today. What about tomorrow, Mom? 1143 01:07:56,531 --> 01:07:58,147 I really, really, really don't want to get married. 1144 01:07:59,367 --> 01:08:02,360 I don't think you're all that thrilled about me getting married either, Anna. 1145 01:08:02,495 --> 01:08:03,360 (SIGHS) 1146 01:08:04,831 --> 01:08:06,038 Why? 1147 01:08:06,583 --> 01:08:08,791 Why can't we talk about this? 1148 01:08:08,876 --> 01:08:10,913 What is it about Ryan that you don't like? 1149 01:08:11,087 --> 01:08:12,328 He's fine. 1150 01:08:13,298 --> 01:08:15,130 But he's not your father. 1151 01:08:15,216 --> 01:08:18,459 (SIGHS) Mom, I really don't want to talk about this right now. 1152 01:08:18,553 --> 01:08:21,671 Time's running out to talk about it, honey. Please tell me. 1153 01:08:22,056 --> 01:08:24,389 Mom, do what you want. 1154 01:08:24,601 --> 01:08:27,093 Marry the dude, just don't make me do it, OK? 1155 01:08:27,186 --> 01:08:28,518 RYAN: Tess! 1156 01:08:30,648 --> 01:08:32,355 Privacy's a privilege, Anna. 1157 01:08:32,525 --> 01:08:35,142 - Tess! - Go! 1158 01:08:35,570 --> 01:08:36,651 Yo, what's up? 1159 01:08:38,698 --> 01:08:41,532 You know what? I'm not really a prying kind of guy. 1160 01:08:41,618 --> 01:08:44,031 But just for the heck of it, I was wondering what you were doing 1161 01:08:44,162 --> 01:08:45,494 on the eve of our wedding 1162 01:08:45,872 --> 01:08:48,956 straddling some guy on the back of a big, black Harley. 1163 01:08:49,292 --> 01:08:51,284 Hello, it was a Ducati. 1164 01:08:51,419 --> 01:08:53,786 Tess, is there something you'd like to tell me? 1165 01:08:54,047 --> 01:08:56,039 Some fantasy you're trying to get out of your system? 1166 01:08:56,132 --> 01:08:58,169 Because I'd like to know about it now. 1167 01:09:00,053 --> 01:09:01,669 I just needed a ride. 1168 01:09:01,929 --> 01:09:04,387 I... I didn't really even know the guy. 1169 01:09:04,474 --> 01:09:05,385 (STUTTERS) 1170 01:09:05,558 --> 01:09:06,674 I... I didn't know what... 1171 01:09:06,809 --> 01:09:09,517 He's a friend of mine, Ryan. 1172 01:09:10,021 --> 01:09:15,062 He likes me and my mom wouldn't let me go out with him, 1173 01:09:15,151 --> 01:09:19,065 so I just had to beg her to check him out for me. 1174 01:09:20,365 --> 01:09:21,856 And she did. 1175 01:09:21,991 --> 01:09:26,861 And, she actually came to find that he's a very together young man. 1176 01:09:27,121 --> 01:09:29,784 And she approves. 1177 01:09:32,418 --> 01:09:34,455 - Really? - Really. 1178 01:09:34,921 --> 01:09:36,457 Snap! 1179 01:09:39,467 --> 01:09:43,256 - Uh-huh. - So, let's do this thingy. 1180 01:09:43,429 --> 01:09:46,718 - You mean our wedding rehearsal? - Yeah, whatever. 1181 01:09:55,733 --> 01:09:57,645 Tell me, baby 1182 01:09:57,777 --> 01:10:02,112 Cause I need to know now, oh, because 1183 01:10:02,198 --> 01:10:06,033 My loneliness is killing me 1184 01:10:06,119 --> 01:10:12,241 And I, I must confess I still believe 1185 01:10:12,375 --> 01:10:13,582 Still believe 1186 01:10:13,751 --> 01:10:14,707 Excuse me. 1187 01:10:16,003 --> 01:10:19,417 When I'm not with you I lose my mind 1188 01:10:19,549 --> 01:10:23,589 Give me a sign 1189 01:10:23,678 --> 01:10:25,340 Hit me ba... (GRUNTS) 1190 01:10:27,014 --> 01:10:29,757 - What are you doing? - TESS: Shotgun! 1191 01:10:29,976 --> 01:10:32,093 - I wanna talk to your mom. - Are you insane? 1192 01:10:32,186 --> 01:10:34,519 - I know I am. - What are you thinking? 1193 01:10:34,647 --> 01:10:37,890 How can you entertain ideas about you and a woman her age? 1194 01:10:37,984 --> 01:10:40,601 What are you talking about? She looks great. 1195 01:10:40,695 --> 01:10:42,652 Really? Wow. 1196 01:10:42,905 --> 01:10:44,897 No! You have to disappear. 1197 01:10:44,991 --> 01:10:46,357 I know it's unconventional. 1198 01:10:46,451 --> 01:10:50,536 I know nothing can happen. I'm not stupid, I just... 1199 01:10:50,621 --> 01:10:53,159 I wanna know her. I wanna be able to talk to her. 1200 01:10:53,249 --> 01:10:56,037 Do not come near my mother or her fiancé, do you understand? 1201 01:10:56,127 --> 01:10:57,663 Man, I don't understand anything. 1202 01:10:57,754 --> 01:11:00,792 For God's sake, Jake, you really need to find someone your own age. 1203 01:11:04,177 --> 01:11:08,592 Anna, you're beautiful, but you're... not her. 1204 01:11:08,681 --> 01:11:11,264 Stop it! Promise you'll leave my mother alone. 1205 01:11:11,350 --> 01:11:12,886 TESS: Anna-banana! 1206 01:11:12,977 --> 01:11:14,013 (GRUNTS) 1207 01:11:19,275 --> 01:11:21,983 I'll give you one thing, he definitely likes you for your mind. 1208 01:11:29,118 --> 01:11:31,576 (JAZZ PIANO MUSIC PLAYING) 1209 01:11:38,419 --> 01:11:40,877 HARRY: Come on! 1210 01:11:48,721 --> 01:11:50,758 All right, let's do this. 1211 01:11:54,685 --> 01:11:56,051 - (INDISTINCT CHATTER) - (LAUGHTER) 1212 01:11:56,145 --> 01:11:58,512 - There we go. - I'll have what... 1213 01:11:58,648 --> 01:12:00,981 - What you doing? - Nothing. Did you bring it? 1214 01:12:01,067 --> 01:12:02,399 Here. Can you get away? 1215 01:12:02,527 --> 01:12:05,895 I'd love to, it's just I'm meeting thousands of 100-year-old people. 1216 01:12:06,072 --> 01:12:09,816 - Those are Ryan's parents. Hi. - It doesn't make them any less old. 1217 01:12:09,951 --> 01:12:13,695 Ryan, do you think I could borrow my mother for just one minute? 1218 01:12:15,039 --> 01:12:15,995 Sure. 1219 01:12:21,629 --> 01:12:24,292 OK, there's got to be some clue here. 1220 01:12:27,176 --> 01:12:31,341 "A journey soon begins, its prize reflected in another's eyes..." 1221 01:12:31,430 --> 01:12:33,888 - OK, that was the switch. - Let me see. 1222 01:12:34,058 --> 01:12:36,015 OK, blah, blah, blah... 1223 01:12:36,102 --> 01:12:39,220 "lack, then selfless love will change you back." 1224 01:12:39,313 --> 01:12:41,521 Great, that means we're stuck like this forever. 1225 01:12:41,649 --> 01:12:44,938 Now is not a moment for your negativity. Let's try to be selfless. 1226 01:12:45,027 --> 01:12:46,939 Give me your hands. 1227 01:12:51,784 --> 01:12:54,026 OK, I'm being selfless. Are you being selfless? 1228 01:12:54,161 --> 01:12:55,368 Yeah, I'm being selfless. 1229 01:12:55,454 --> 01:12:57,741 You're not doing a very good job of it because we're still here. 1230 01:12:57,957 --> 01:13:01,450 Oh right. So now it's my fault. Why is everything always... 1231 01:13:01,544 --> 01:13:02,534 (TESS GASPS) 1232 01:13:02,670 --> 01:13:03,877 It's Jake. 1233 01:13:04,046 --> 01:13:08,290 He must've followed us. Mom, what are we gonna do? 1234 01:13:08,759 --> 01:13:11,593 - Mom? Mom! - (MUFFLED SCREAM) 1235 01:13:11,888 --> 01:13:14,596 Shh. Don't scream. 1236 01:13:14,682 --> 01:13:15,798 Just listen to us. 1237 01:13:15,933 --> 01:13:17,595 We're half a block away from the House of Blues. 1238 01:13:17,935 --> 01:13:20,473 Just tell 'em you're going to the bathroom, come do the song, 1239 01:13:20,605 --> 01:13:22,312 you'll be back before they know you've gone. 1240 01:13:22,398 --> 01:13:24,856 - I can't. - I tried to learn your solo and I suck. 1241 01:13:24,984 --> 01:13:27,192 - Yeah. - Two bands have gone, and they blew. 1242 01:13:27,320 --> 01:13:29,107 We might have a chance if you come with us. 1243 01:13:29,488 --> 01:13:32,026 No. When I say I can't, you don't know the half of it. 1244 01:13:32,158 --> 01:13:33,820 Anna, don't make me do this. 1245 01:13:34,493 --> 01:13:35,654 (GASPS) 1246 01:13:42,710 --> 01:13:44,292 (GASPS) 1247 01:13:45,004 --> 01:13:49,624 What are you doing? If Ryan sees you here, it'll blow everything. 1248 01:13:49,717 --> 01:13:52,255 I know, I'm sorry. It's just... 1249 01:13:52,553 --> 01:13:54,419 - When I look into your eyes... - Stop it! 1250 01:13:54,597 --> 01:13:58,307 Jake, believe me, it is not me you like, it's Anna. 1251 01:13:58,392 --> 01:14:01,430 No, you're the exciting one. The musical one. 1252 01:14:01,520 --> 01:14:03,352 Actually, I learned it all from her. 1253 01:14:03,564 --> 01:14:04,930 I'm tone deaf. 1254 01:14:05,066 --> 01:14:08,184 - Tess? - Shh. Don't move! 1255 01:14:08,277 --> 01:14:10,143 Found it! 1256 01:14:10,237 --> 01:14:11,398 - Found what? - My earring. 1257 01:14:11,489 --> 01:14:13,902 I found it, I thought I lost it. 1258 01:14:16,661 --> 01:14:18,698 Anna's friends decided to crash. 1259 01:14:18,788 --> 01:14:19,619 You guys? 1260 01:14:19,789 --> 01:14:21,451 Know anything about this? 1261 01:14:21,999 --> 01:14:25,492 Well, I think they're trying to get Anna 1262 01:14:25,586 --> 01:14:27,578 to go to an audition at the House of Blues, 1263 01:14:27,713 --> 01:14:31,423 which had to be tonight. But I said no, she had to stay here. 1264 01:14:31,592 --> 01:14:34,050 - You're kidding? - No, that's how it went down. 1265 01:14:34,136 --> 01:14:37,971 I know it's not important and she's just a girl in a stupid rock band... 1266 01:14:38,099 --> 01:14:41,433 Dr. Coleman, dude, I'm really sorry, 1267 01:14:41,519 --> 01:14:43,932 but couldn't we just borrow Anna for like, 20 minutes? 1268 01:14:44,021 --> 01:14:47,640 We'd never ask you or like, anybody for anything ever again. 1269 01:14:47,733 --> 01:14:49,190 I am appalled at you two. 1270 01:14:49,318 --> 01:14:52,152 - I clearly said... - Go. 1271 01:14:52,238 --> 01:14:54,230 - What? - Go. 1272 01:14:54,907 --> 01:14:56,899 - Ryan... - What are you still doing here? 1273 01:14:57,201 --> 01:15:00,035 - Go, right now. - Thank you so much. 1274 01:15:00,121 --> 01:15:02,989 I told you he wouldn't totally ruin your life. Thank you! 1275 01:15:03,082 --> 01:15:06,075 Mr. Dude, you rock! 1276 01:15:07,086 --> 01:15:08,372 Thanks, guys. 1277 01:15:13,634 --> 01:15:16,718 - Are you mad? - No. 1278 01:15:18,931 --> 01:15:21,639 Do you, like, not want to get married now? 1279 01:15:23,602 --> 01:15:24,683 No. 1280 01:15:26,397 --> 01:15:28,684 No, I don't, not if you're going to put me in this role. 1281 01:15:29,775 --> 01:15:32,813 - What role? - The role of insensitive stepfather 1282 01:15:32,903 --> 01:15:35,520 who couldn't care less, or thinks it's a stupid rock band, 1283 01:15:35,614 --> 01:15:39,198 or any of the preposterous things you just said. 1284 01:15:39,285 --> 01:15:41,777 How can you say I don't care? I'm not that guy, Tess. 1285 01:15:41,871 --> 01:15:45,080 And, if that's who you think I am, this is never gonna work. 1286 01:15:45,166 --> 01:15:47,283 When I fell in love with you, I knew you came with a history, 1287 01:15:47,418 --> 01:15:49,831 and a family and I respect the hell out of that. 1288 01:15:49,962 --> 01:15:52,625 You've always put the kids first. That's exactly how it should be. 1289 01:15:52,757 --> 01:15:54,589 That's how I want it. 1290 01:15:55,092 --> 01:15:59,336 I never pushed Anna because I want her to like me on her own terms, 1291 01:15:59,430 --> 01:16:01,513 in her own way. 1292 01:16:02,391 --> 01:16:03,848 Wow. 1293 01:16:05,603 --> 01:16:07,595 - That's very cool. - Yeah. 1294 01:16:08,981 --> 01:16:12,440 - Now, what are you still doing here? - What do you mean? 1295 01:16:12,568 --> 01:16:16,482 You should be over there. That's where you want to be. 1296 01:16:16,572 --> 01:16:18,564 Cheering her on, that's where I want you to be. 1297 01:16:18,699 --> 01:16:20,315 - But... - Go on! 1298 01:16:20,451 --> 01:16:23,785 Go. I can hold down the fort here for 20 minutes. 1299 01:16:24,830 --> 01:16:26,913 Wish her luck for me. 1300 01:16:28,334 --> 01:16:29,575 OK. 1301 01:16:36,675 --> 01:16:38,712 (ROCK MUSIC PLAYING) 1302 01:16:44,183 --> 01:16:46,846 - Hold it. - You're not serious, no. 1303 01:16:46,936 --> 01:16:48,017 OK, great. 1304 01:16:48,104 --> 01:16:51,222 I've got ID for once. Thanks. 1305 01:16:51,732 --> 01:16:53,815 (THE DONNAS: BACKSTAGE PLAYING) 1306 01:16:53,901 --> 01:16:57,645 Well, you're all dressed up And then you had some place to go 1307 01:16:57,738 --> 01:17:00,446 Yeah, you waited so long 1308 01:17:00,533 --> 01:17:02,445 So, it's a good crowd out there. 1309 01:17:03,828 --> 01:17:06,115 Anna, what are you doing? What's wrong? 1310 01:17:06,205 --> 01:17:08,663 - I can't do this. - Since when do you get nervous? 1311 01:17:08,791 --> 01:17:12,660 - No, I really, really can't. - You rock harder than anyone I know. 1312 01:17:12,795 --> 01:17:15,913 The rocking may be in short supply tonight, girls. 1313 01:17:16,006 --> 01:17:19,215 - What do you mean? - I'm just not myself. 1314 01:17:19,301 --> 01:17:22,544 Anna, look, I know you're stressing. OK, we all are. 1315 01:17:22,638 --> 01:17:25,301 And I know that maybe it won't be brilliant. 1316 01:17:25,391 --> 01:17:28,384 But we'll forgive each other. We'll find some way to laugh about it later. 1317 01:17:28,561 --> 01:17:31,645 Right now, I just really want us to take this shot, OK? 1318 01:17:31,897 --> 01:17:35,186 - We'll still love you, even if it blows. - Yeah. 1319 01:17:35,776 --> 01:17:39,235 OK, I'll try. I mean, how hard can it be? 1320 01:17:39,572 --> 01:17:42,610 Don't forget, we changed the chord progression in the first verse 1321 01:17:42,700 --> 01:17:45,443 from CCD to CDC. 1322 01:17:45,619 --> 01:17:47,326 You play notes? 1323 01:17:48,330 --> 01:17:52,074 I mean, I just thought we could play in the key of rock. 1324 01:17:53,502 --> 01:17:57,621 - Yeah. OK, let's fix your hair. - Yeah, what's with the bun? 1325 01:18:01,594 --> 01:18:04,007 - Mrs. Coleman! - Jake! Stop! 1326 01:18:04,096 --> 01:18:05,678 Look, I knew it, you're running away from him! 1327 01:18:05,806 --> 01:18:09,766 Jake, if you like me at all, you will just leave me alone. 1328 01:18:09,852 --> 01:18:11,969 - Yeah, but... - Please, no. 1329 01:18:13,439 --> 01:18:17,228 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage 1330 01:18:17,318 --> 01:18:20,652 the next act in the KISS FM Wango Tango auditions 1331 01:18:20,738 --> 01:18:25,073 from right here in Los Angeles, let's give it up for Pink Slip. 1332 01:18:27,453 --> 01:18:29,319 (ROCK MUSIC PLAYING) 1333 01:18:35,169 --> 01:18:37,252 Yeah 1334 01:18:38,923 --> 01:18:41,006 Yeah 1335 01:18:43,427 --> 01:18:46,761 Get up, get out Move on, move on, there's no doubt 1336 01:18:46,889 --> 01:18:48,050 Do something! 1337 01:18:48,140 --> 01:18:51,008 ...you're right It's all the same to you 1338 01:18:51,185 --> 01:18:54,849 I'm too thin, too fat You ask why, so why 1339 01:18:54,939 --> 01:18:57,773 So why, so why, so why 1340 01:18:57,900 --> 01:19:00,438 On and on and on 1341 01:19:00,527 --> 01:19:01,984 (FEEDBACK SCREECHING) 1342 01:19:02,112 --> 01:19:06,527 On and on and on 1343 01:19:06,617 --> 01:19:10,486 Don't wanna grow up I wanna get out 1344 01:19:10,788 --> 01:19:14,327 - Hey, take me away - (FEEDBACK SCREECHING) 1345 01:19:14,416 --> 01:19:20,128 I wanna shout out Take me away, away, away 1346 01:19:20,214 --> 01:19:26,461 Away, away-ay-ay 1347 01:19:27,096 --> 01:19:30,840 Round and round Here we go again 1348 01:19:30,933 --> 01:19:34,426 Same old start Same old end 1349 01:19:34,520 --> 01:19:39,015 Turn my head I turn back again Same old... 1350 01:19:39,191 --> 01:19:41,433 - What are you doing? - I can't do this. It was horrifying. 1351 01:19:41,527 --> 01:19:44,315 It's OK, I unplugged you. Just go back out there and fake it. 1352 01:19:44,405 --> 01:19:45,646 No, I don't even know how to do that. 1353 01:19:45,739 --> 01:19:48,482 Come on, Mom, you can't tell me you never went to a rock concert. 1354 01:19:49,118 --> 01:19:50,734 OK, I saw the Stones once. 1355 01:19:50,828 --> 01:19:53,662 OK, great! Just go out there and act like Keith. 1356 01:19:53,747 --> 01:19:55,238 Keith, right, yeah. 1357 01:19:55,332 --> 01:19:57,119 - Richards, Mom! - I knew that. 1358 01:19:57,251 --> 01:20:00,039 - Just go act like Keith! - Act like Keith. 1359 01:20:00,170 --> 01:20:02,833 - Not the behavior. - No, just the playing. 1360 01:20:02,965 --> 01:20:05,878 Now get out there, your solo's coming! 1361 01:20:05,968 --> 01:20:09,928 Don't wanna grow up I wanna get out 1362 01:20:10,055 --> 01:20:13,674 Hey, take me away 1363 01:20:13,809 --> 01:20:19,601 I wanna shout out Take me away, away, away 1364 01:20:19,690 --> 01:20:25,812 Away, away-ay-ay 1365 01:20:25,904 --> 01:20:29,068 (GUITAR SOLO PLAYING) 1366 01:20:30,200 --> 01:20:31,941 (CROWD CHEERING) 1367 01:20:48,093 --> 01:20:52,178 Don't wanna grow up I wanna get out 1368 01:20:52,264 --> 01:20:55,803 Hey, take me away 1369 01:20:55,893 --> 01:20:57,555 I wanna shout out 1370 01:20:57,644 --> 01:21:02,264 Take me away, away, away 1371 01:21:02,441 --> 01:21:08,733 - Away, away-ay-ay - JAKE: Whoo! Anna, you rock! 1372 01:21:08,822 --> 01:21:12,532 Round and round Here we go again 1373 01:21:12,618 --> 01:21:16,202 Same old story Same old end 1374 01:21:16,288 --> 01:21:20,032 Turn my head I turn back again 1375 01:21:20,167 --> 01:21:24,377 Same old stuff Never ends 1376 01:21:24,922 --> 01:21:27,005 (CROWD CHEERING) 1377 01:21:41,397 --> 01:21:44,105 It's a little early, but I think you guys are definitely in. 1378 01:21:44,233 --> 01:21:46,020 - (CHEERING) - BOY: All right! 1379 01:21:46,110 --> 01:21:47,817 - Are we in? - Yes! 1380 01:21:49,238 --> 01:21:52,026 It was terrifying. I had no idea what it takes. 1381 01:21:52,116 --> 01:21:53,652 - The guts. - Thanks. 1382 01:21:53,742 --> 01:21:55,028 It's exciting, your music. 1383 01:21:55,494 --> 01:21:58,612 - It's not noise? - Most definitely not noise. 1384 01:22:00,332 --> 01:22:03,245 Oh, my God. Ryan! Come on. 1385 01:22:06,797 --> 01:22:08,254 Anna? 1386 01:22:16,223 --> 01:22:19,716 - My first wedding went like this. - Like what? 1387 01:22:19,852 --> 01:22:23,846 She ran away with the florist, whole thing went right down the tubes. 1388 01:22:24,481 --> 01:22:26,564 - Don't make me hurt you. - Hmm. 1389 01:22:29,778 --> 01:22:32,020 GRANDPA: There she is. 1390 01:22:46,420 --> 01:22:47,581 Mom, what's wrong? 1391 01:22:48,172 --> 01:22:50,129 I have to ask you to do something for me. 1392 01:22:50,382 --> 01:22:53,250 Sure, Mom. After what you just did for me, anything. 1393 01:22:53,552 --> 01:22:55,885 It needs to happen now before all the toasts and speeches. 1394 01:22:56,013 --> 01:22:56,878 OK. 1395 01:22:57,431 --> 01:23:00,094 Clearly we're not switching back tonight. 1396 01:23:00,184 --> 01:23:03,222 I need you to tell Ryan that you need to postpone the wedding. 1397 01:23:03,437 --> 01:23:05,474 - What? - No, listen... 1398 01:23:05,647 --> 01:23:09,516 I can see you're not ready for this. And I can wait. 1399 01:23:09,610 --> 01:23:13,775 I was just so happy I wasn't thinking about what's best for you and Harry. 1400 01:23:14,281 --> 01:23:18,275 - But, Mom... - If he loves me like I think he does, 1401 01:23:18,827 --> 01:23:22,411 he'll wait, too. He'll understand. 1402 01:23:22,539 --> 01:23:24,906 He'll be very sweet and gracious about it. 1403 01:23:26,043 --> 01:23:30,959 But please, just please let him know that I love him. 1404 01:23:31,089 --> 01:23:33,376 And be as kind as you possibly can. 1405 01:23:33,467 --> 01:23:35,049 For me. 1406 01:23:36,303 --> 01:23:37,965 OK, Mom. 1407 01:23:38,931 --> 01:23:42,675 - I know exactly what to say. - I'll be along in a minute. 1408 01:23:54,696 --> 01:23:57,814 Um... You should sit down. 1409 01:24:03,956 --> 01:24:05,743 (CLANKING OF GLASS) 1410 01:24:11,463 --> 01:24:12,749 Uh, hi. 1411 01:24:13,507 --> 01:24:14,748 Um... 1412 01:24:15,217 --> 01:24:19,006 I guess I'm gonna start the toasts. 1413 01:24:20,722 --> 01:24:25,308 So, three years ago we had a really bad thing happen in our family. 1414 01:24:25,435 --> 01:24:28,849 We lost a father and a husband. 1415 01:24:29,565 --> 01:24:31,898 I didn't think we'd ever be able to get over it. 1416 01:24:33,277 --> 01:24:38,318 But then... this guy next to me, 1417 01:24:39,533 --> 01:24:41,399 came into the picture. 1418 01:24:42,411 --> 01:24:44,619 And everybody could see I was happy again. 1419 01:24:46,623 --> 01:24:50,833 I was singing in the shower again. Not well, I might add. 1420 01:24:54,339 --> 01:24:58,504 But I was still really worried about my kids, Anna and Harry. 1421 01:24:58,969 --> 01:25:05,682 Whether they'd be able to... accept a new man in their life. 1422 01:25:07,394 --> 01:25:09,807 And, now I know how Anna feels. 1423 01:25:13,150 --> 01:25:15,813 And what she feels is that... 1424 01:25:18,488 --> 01:25:22,152 No one could ever take the place of her dad... 1425 01:25:25,162 --> 01:25:27,324 because he was a really great dad. 1426 01:25:29,291 --> 01:25:34,377 But somebody could, um, be part of a new family. 1427 01:25:35,922 --> 01:25:40,542 Its own kind of cool, new, little unit. 1428 01:25:42,679 --> 01:25:48,641 That for someone as special as Ryan we would all just make a little room. 1429 01:25:51,146 --> 01:25:54,355 Anna really wanted her mom to know that. 1430 01:25:59,196 --> 01:26:01,813 - (DISHES RATTLING) - (LOUD RUMBLING) 1431 01:26:04,326 --> 01:26:06,283 GRANDPA: Earthquake! 1432 01:26:06,828 --> 01:26:09,946 - (GONG RINGS) - (MUSIC PLAYING) 1433 01:26:18,298 --> 01:26:20,415 (GONG RINGS) 1434 01:26:20,967 --> 01:26:23,050 (GONG RINGS) 1435 01:26:23,637 --> 01:26:25,299 (INDISTINCT CHATTER) 1436 01:26:28,266 --> 01:26:29,802 Yeah! 1437 01:26:31,645 --> 01:26:34,888 And I am so psyched to be here. 1438 01:26:36,024 --> 01:26:41,065 I guess all I'm trying to say is, Ryan, welcome to our family. 1439 01:26:41,279 --> 01:26:42,486 To the bride and groom. 1440 01:26:42,906 --> 01:26:44,363 (CROWD APPLAUDS) 1441 01:26:44,866 --> 01:26:49,486 - What the hell just happened? - Trust me, you don't want to know. 1442 01:27:06,596 --> 01:27:07,962 (BOTH SIGH) 1443 01:27:20,485 --> 01:27:22,226 Thank you for everything. 1444 01:27:23,697 --> 01:27:26,656 - I love you. - I love you, too. 1445 01:27:30,287 --> 01:27:31,653 What? 1446 01:27:34,750 --> 01:27:36,867 Go. Go! 1447 01:27:37,002 --> 01:27:39,870 (FORTY FOOT ECHO: BRAND NEW DAY PLAYING) 1448 01:27:42,215 --> 01:27:43,080 - Hi. - Hi. 1449 01:27:43,258 --> 01:27:44,214 (BOTH GIGGLE) 1450 01:27:46,094 --> 01:27:50,213 Listen, I... feel really stupid. 1451 01:27:51,391 --> 01:27:55,385 You know, I... Yesterday was freaky. 1452 01:27:55,479 --> 01:27:59,189 And, I mean, I see your mom and I like her. 1453 01:27:59,775 --> 01:28:01,983 I mean, not "like her" like her, 1454 01:28:02,110 --> 01:28:03,942 but, you know I mean, I like her as your mom. 1455 01:28:05,781 --> 01:28:08,694 Listen, do you think we could just... 1456 01:28:08,825 --> 01:28:10,737 rewind this whole thing and start again? 1457 01:28:11,578 --> 01:28:13,661 I'd like that. 1458 01:28:17,501 --> 01:28:21,745 So all your words get noticed 1459 01:28:24,174 --> 01:28:27,167 You know, I've been thinking about that kiss. 1460 01:28:27,260 --> 01:28:29,343 Kiss? 1461 01:28:31,723 --> 01:28:33,385 Remind me again how I did it. 1462 01:28:35,352 --> 01:28:36,684 In front of your mom? 1463 01:28:36,853 --> 01:28:39,061 It's OK, she owes me. 1464 01:28:40,315 --> 01:28:43,808 Oh-oh-oh-oh 1465 01:28:45,403 --> 01:28:50,319 And I-I-I 1466 01:28:50,408 --> 01:28:53,947 I think I'll change my ways 1467 01:28:57,999 --> 01:28:59,115 (GIGGLES) 1468 01:29:03,547 --> 01:29:08,667 Tomorrow's a brand new day 1469 01:29:10,595 --> 01:29:13,713 (JAZZY VERSION OF "I'VE GOT YOU) UNDER MY SKIN" PLAYING) 1470 01:29:15,475 --> 01:29:18,183 Hey, why don't you ask that girl to dance? 1471 01:29:18,270 --> 01:29:20,557 - No way. - Come on, go on over there. 1472 01:29:20,730 --> 01:29:22,187 Stop bugging me. 1473 01:29:22,816 --> 01:29:25,058 Boy, it's true. Youth is wasted on the young. 1474 01:29:26,069 --> 01:29:27,776 You go ask her then, you old fart! 1475 01:29:27,904 --> 01:29:29,145 Now, wait a minute. 1476 01:29:29,239 --> 01:29:31,731 - If I was your age... - Cookie? 1477 01:29:31,950 --> 01:29:35,739 Well, I... Yes, I don't mind if I do. 1478 01:29:36,663 --> 01:29:39,451 Mama! What are you doing? 1479 01:29:39,916 --> 01:29:40,827 Mama! 1480 01:29:41,418 --> 01:29:44,206 Grandpa, Harry! No! 1481 01:29:44,337 --> 01:29:45,578 (ALL GRUNT) 1482 01:29:48,174 --> 01:29:49,881 OK. 1483 01:29:51,803 --> 01:29:54,261 (ROCK MUSIC PLAYING) 1484 01:30:06,234 --> 01:30:10,023 You're the kind of friend Who always bends when I'm broken 1485 01:30:10,196 --> 01:30:16,693 Like remember when you took my heart And put it back together again 1486 01:30:18,330 --> 01:30:21,073 I've been wasting time With clueless guys 1487 01:30:21,207 --> 01:30:25,542 But now it's over Let me tell you why I'm through 1488 01:30:25,921 --> 01:30:29,915 I've met someone new Who's just like you 1489 01:30:30,008 --> 01:30:32,876 You're it You're the ultimate 1490 01:30:33,094 --> 01:30:35,882 It's automatic I'm sure of it 1491 01:30:36,014 --> 01:30:38,882 No lie So don't even try 1492 01:30:39,392 --> 01:30:42,476 To tell me that you're not the guy 1493 01:30:42,562 --> 01:30:45,350 Cause I been waitin' all my life 1494 01:30:45,482 --> 01:30:47,849 For someone just like you 1495 01:30:48,276 --> 01:30:51,144 You're it You're the ultimate 1496 01:30:51,237 --> 01:30:52,694 You 1497 01:30:57,744 --> 01:31:00,077 You're the kind of guy Whose hand's in mine 1498 01:31:00,205 --> 01:31:03,198 Sends shivers up and down my spine 1499 01:31:03,750 --> 01:31:07,118 I want to do to you What you do to me 1500 01:31:09,714 --> 01:31:11,831 You're the kind of guy That blows my mind 1501 01:31:12,258 --> 01:31:13,465 And now it's my turn 1502 01:31:13,593 --> 01:31:17,132 You've been right in front of me 1503 01:31:17,263 --> 01:31:21,223 Everything I need Why didn't I see? 1504 01:31:21,518 --> 01:31:24,431 You're it You're the ultimate 1505 01:31:24,646 --> 01:31:27,480 It's automatic I'm sure of it 1506 01:31:27,565 --> 01:31:30,433 No lie So don't even try 1507 01:31:30,986 --> 01:31:33,273 To tell me that you're not the guy 1508 01:31:33,822 --> 01:31:36,565 Cause I been waiting all my life 1509 01:31:36,908 --> 01:31:38,774 For someone just like you 1510 01:31:39,536 --> 01:31:43,155 You're it You're the ultimate you 1511 01:32:06,730 --> 01:32:09,689 You're it You're the ultimate 1512 01:32:10,108 --> 01:32:12,725 It's automatic I'm sure of it 1513 01:32:12,861 --> 01:32:15,695 No lie So don't even try 1514 01:32:16,239 --> 01:32:18,822 To tell me that You're not the guy 1515 01:32:19,200 --> 01:32:21,863 Cause I been waiting all my life 1516 01:32:22,203 --> 01:32:24,570 For someone just like you 1517 01:32:24,873 --> 01:32:27,957 You're it You're the ultimate you 1518 01:32:30,962 --> 01:32:34,876 You're it You're the ultimate you 1519 01:32:47,187 --> 01:32:49,270 (SIMPLE PLAN: HAPPY TOGETHER PLAYING) 1520 01:32:52,859 --> 01:32:55,397 Imagine me and you I do 1521 01:32:55,487 --> 01:32:58,104 I think about you day and night It's only right 1522 01:32:58,198 --> 01:33:00,736 To think about the girl you love And hold her tight 1523 01:33:00,825 --> 01:33:03,613 So happy together 1524 01:33:03,745 --> 01:33:06,283 If I should call you up Invest a dime 1525 01:33:06,372 --> 01:33:08,910 And you say you belong to me And ease my mind 1526 01:33:09,000 --> 01:33:11,583 Imagine how the world could be So very fine 1527 01:33:11,669 --> 01:33:14,787 So happy together 1528 01:33:14,923 --> 01:33:18,382 I can't see me Loving nobody but you 1529 01:33:18,468 --> 01:33:20,551 For all my life 1530 01:33:20,637 --> 01:33:23,721 When you're with me, baby The skies'll be blue 1531 01:33:23,807 --> 01:33:25,890 For all my life 1532 01:33:27,102 --> 01:33:29,264 Me and you And you and me 1533 01:33:29,354 --> 01:33:31,937 No matter how they toss the dice It has to be 1534 01:33:32,023 --> 01:33:34,561 The only one for me is you And you for me 1535 01:33:34,651 --> 01:33:37,769 So happy together 1536 01:33:37,862 --> 01:33:40,104 If I should call you up Invest a dime 1537 01:33:40,198 --> 01:33:42,861 And you say you belong to me And ease my mind 1538 01:33:42,951 --> 01:33:45,489 Imagine how the world would be So very fine 1539 01:33:45,578 --> 01:33:48,992 So happy together Yeah, yeah 1540 01:33:49,082 --> 01:33:52,200 I can't see me Loving nobody but you 1541 01:33:52,293 --> 01:33:54,501 For all my life 1542 01:33:54,587 --> 01:33:57,671 When you're with me, baby The skies'll be blue 1543 01:33:57,757 --> 01:34:00,591 For all my life 1544 01:34:00,677 --> 01:34:03,420 For all my life 1545 01:34:03,513 --> 01:34:05,175 Yeah! 1546 01:34:09,102 --> 01:34:15,099 Don't you run Ease my mind 1547 01:34:15,191 --> 01:34:20,858 Ease my mind Easy my mind! 1548 01:34:20,947 --> 01:34:23,940 I can't see me Loving nobody but you 1549 01:34:24,033 --> 01:34:26,116 For all my life 1550 01:34:26,202 --> 01:34:29,445 When you're with me, baby The skies'll be blue 1551 01:34:29,539 --> 01:34:33,408 For all my life 1552 01:34:33,501 --> 01:34:36,118 So happy together 1553 01:34:36,212 --> 01:34:38,920 So happy together 1554 01:34:39,007 --> 01:34:41,715 So happy together 1555 01:34:43,386 --> 01:34:45,298 (HALO FRIENDLIES: ME VS. THE WORLD PLAYING) 118895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.