All language subtitles for Foundation.S01E07.Mysteries.and.Martyrs.2160p.10bit.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros.mkv.stream3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,086 Previously on Foundation 2 00:00:03,586 --> 00:00:04,588 Hello? 3 00:00:04,671 --> 00:00:05,923 How long was I asleep? 4 00:00:06,006 --> 00:00:09,051 Thirty-four years, 223 days. 5 00:00:09,134 --> 00:00:14,681 This will not always be your life. But it is your life now. 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,435 The Foundation has a breadth of knowledge we lack. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,646 We require a handful of your people. 8 00:00:20,729 --> 00:00:23,649 Phara's after a warship. This is the first Seldon Crisis. 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 Where's your father? Where's Abbas? 10 00:00:26,985 --> 00:00:29,112 Mom, I'm so sorry. I tried. 11 00:02:09,587 --> 00:02:13,717 The Anthor Belt. Dad used to tell me stories about it. 12 00:02:15,093 --> 00:02:16,594 Wonder what he'd say now. 13 00:02:28,315 --> 00:02:30,775 Would you believe I used to work on one of those things? 14 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 Mining palladium. I remember. 15 00:02:34,154 --> 00:02:36,531 My back's sore just looking at all that equipment. 16 00:02:38,158 --> 00:02:40,993 I can't believe it's still there. Your people, they just left it? 17 00:02:41,076 --> 00:02:44,205 Without the Empire's tech, the industry just broke down. 18 00:02:45,081 --> 00:02:49,252 That's when I started doing long-haul routes. Another life. 19 00:02:54,424 --> 00:02:57,469 In other words, you abandoned your own people. 20 00:02:57,552 --> 00:03:00,305 Meant there was one less Thespin to fight over the scraps. 21 00:03:01,014 --> 00:03:02,682 Approaching coordinates. 22 00:03:14,235 --> 00:03:15,236 There's nothing here. 23 00:03:16,112 --> 00:03:18,073 Look closer, Warden. 24 00:03:22,994 --> 00:03:24,746 The Invictus? 25 00:03:29,209 --> 00:03:31,586 The crown jewel of Emperor Taurelian's fleet. 26 00:03:31,670 --> 00:03:33,004 You know of her? 27 00:03:33,088 --> 00:03:37,342 They say, in her day, the Invictus was the most powerful weapons platform 28 00:03:37,425 --> 00:03:39,386 the Empire had ever built. 29 00:03:39,469 --> 00:03:40,929 A world-killer. 30 00:03:45,475 --> 00:03:48,728 Yeah, she disappeared without a trace 700 years ago. 31 00:03:48,812 --> 00:03:51,564 No debris. No distress signals. 32 00:03:51,648 --> 00:03:54,776 People reported sightings of her all across the galaxy, 33 00:03:54,859 --> 00:03:58,154 never responding to hails, never seen in the same place twice. 34 00:03:59,030 --> 00:04:00,699 And you just found her here. 35 00:04:01,616 --> 00:04:03,076 Like she was calling to me. 36 00:04:03,159 --> 00:04:04,828 The Invictus is a jumpship. 37 00:04:04,911 --> 00:04:08,581 The Empire considers jump technology a state secret. 38 00:04:08,665 --> 00:04:11,918 They'd sooner wipe out the entire Outer Reach 39 00:04:12,002 --> 00:04:13,211 than allow you to take this ship. 40 00:04:13,295 --> 00:04:14,754 Nobody knows she's here. 41 00:04:14,838 --> 00:04:17,048 You won't even be able to board. 42 00:04:17,132 --> 00:04:20,010 The air lock will never open for an Anacreon. 43 00:04:27,225 --> 00:04:28,935 Your imperial nanobots, 44 00:04:29,019 --> 00:04:31,479 programmed for expedited healing and identification… 45 00:04:33,231 --> 00:04:35,984 coded to access any imperial ship. 46 00:04:37,986 --> 00:04:39,612 That's why we needed you, Commander. 47 00:04:40,572 --> 00:04:42,073 You're our way in. 48 00:04:43,950 --> 00:04:46,953 Even if that actually works, you don't know where this ship has been 49 00:04:47,037 --> 00:04:48,747 or what happened to the crew. 50 00:04:49,413 --> 00:04:51,708 How do you even know if she's safe to approach? 51 00:04:53,001 --> 00:04:54,168 She isn't. 52 00:05:00,383 --> 00:05:03,970 The two craft we lost attempting to board. 53 00:05:05,138 --> 00:05:07,223 Her defense systems are still active. 54 00:05:08,183 --> 00:05:09,392 Get the suits ready. 55 00:05:09,893 --> 00:05:11,186 It's time. 56 00:05:26,993 --> 00:05:30,538 Do you think any of those mining bases still have active comms? 57 00:05:31,164 --> 00:05:33,166 It's unlikely. But it's possible. 58 00:05:34,584 --> 00:05:36,336 I've got a distress beacon. 59 00:05:38,338 --> 00:05:42,342 It's a neural implant, records everything I see and hear. 60 00:05:42,425 --> 00:05:46,930 If we can get to a dispatch capsule on the Invictus, we can send out a signal. 61 00:05:53,478 --> 00:05:56,731 All right, listen. It's a 10,000-meter jump. 62 00:05:56,815 --> 00:06:01,403 You want to drop fast, with as little extraneous movement as possible. 63 00:06:01,486 --> 00:06:05,281 On your final approach, you'll have to flip over and brake. 64 00:06:05,865 --> 00:06:07,575 The Invictus's automated rail guns 65 00:06:07,659 --> 00:06:10,787 are blind to objects under two meters in diameter. 66 00:06:10,870 --> 00:06:15,208 If we spread out and move with control, we should be invisible to them. 67 00:06:15,292 --> 00:06:16,793 You know what you're doing? 68 00:06:18,295 --> 00:06:19,296 Almost never, lover. 69 00:06:19,379 --> 00:06:21,172 Warden, up front. 70 00:06:21,256 --> 00:06:24,259 You must land on the inner ring to access the air lock. 71 00:06:24,342 --> 00:06:26,469 Miss the inner ring and you will be lost. 72 00:06:37,188 --> 00:06:38,606 I'll go on three. 73 00:06:39,899 --> 00:06:41,776 One. Two-- 74 00:06:49,618 --> 00:06:50,869 Shit. 75 00:07:01,171 --> 00:07:02,172 Almost there. 76 00:07:35,872 --> 00:07:36,873 Good job, Warden. 77 00:07:37,999 --> 00:07:40,335 Sal, my suit's failing. It's no good. 78 00:07:40,418 --> 00:07:42,003 Thrusters aren't responding. 79 00:07:42,504 --> 00:07:44,464 No, no, no. 80 00:07:44,547 --> 00:07:46,424 -I can't-- I can't get it-- -I got you! 81 00:07:46,508 --> 00:07:49,511 -Sal! No, get back. -Hugo! No. No. 82 00:07:49,594 --> 00:07:50,595 Get back. 83 00:07:54,432 --> 00:07:57,268 -Sal. Sal-- -Hugo! 84 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 No. No. Hugo. 85 00:08:11,950 --> 00:08:14,828 Swallow your grief, Warden. We have no time for it now. 86 00:08:16,830 --> 00:08:19,332 Air lock's that way. Let's move. 87 00:08:36,016 --> 00:08:37,142 Excuse me, Empire. 88 00:08:37,225 --> 00:08:40,979 I know you're far too rational to have taken what I did as any sort of-- 89 00:08:41,062 --> 00:08:44,357 Go on. I'm curious to hear just what you think you didn't do. 90 00:08:44,441 --> 00:08:48,570 If I hadn't knelt, it would've been a clear contradiction of my faith. 91 00:08:48,653 --> 00:08:51,323 So you knelt before a demagogue. 92 00:08:51,406 --> 00:08:54,909 -I was kneeling to the Mother. -I'm sorry, to the what? 93 00:08:54,993 --> 00:08:57,412 I'm not familiar with that term, 94 00:08:57,495 --> 00:08:59,497 motherless atrocity that I am. 95 00:09:00,415 --> 00:09:02,667 You know I don't agree with Halima's position. 96 00:09:02,751 --> 00:09:07,797 I should hope not. You're not precisely one with the reincarnation cycle yourself. 97 00:09:07,880 --> 00:09:11,509 I wonder what Halima would say if she were made aware of that. 98 00:09:11,592 --> 00:09:14,678 It's not in my interest to publicize your true nature. 99 00:09:14,763 --> 00:09:17,974 This was a staggering betrayal, Demerzel. 100 00:09:18,642 --> 00:09:20,977 It was a betrayal of your directive. 101 00:09:21,061 --> 00:09:25,190 As far as I understood it, you are incapable of disloyalty. 102 00:09:25,273 --> 00:09:28,151 Over all else, your fealty to the Cleonic Dynasty 103 00:09:28,234 --> 00:09:30,070 is embedded into your programming. 104 00:09:30,153 --> 00:09:31,696 And that is precisely my point. 105 00:09:31,780 --> 00:09:34,658 If kneeling were in violation of my protocol, 106 00:09:34,741 --> 00:09:37,327 I would not have been able to. Physically. 107 00:09:37,911 --> 00:09:41,665 The very signals I use to instruct my limbs to bend would have been blocked. 108 00:09:43,041 --> 00:09:48,296 An explanation that also conveniently justifies your actions. 109 00:09:48,380 --> 00:09:49,881 Here is my question, 110 00:09:50,548 --> 00:09:52,342 did you want to kneel? 111 00:09:53,551 --> 00:09:57,305 I am loyal to Empire above all else. 112 00:09:57,389 --> 00:09:59,265 -Forgive me, Empire-- -Spit it out. 113 00:09:59,349 --> 00:10:02,018 It seems Zephyr Halima's speech has struck a chord. 114 00:10:02,686 --> 00:10:05,981 Ambassador Thanwall indicates that she has now become the front-runner. 115 00:10:07,565 --> 00:10:08,942 Well then… 116 00:10:10,318 --> 00:10:14,197 we have to shift her away from this pet subject. 117 00:10:16,408 --> 00:10:18,952 I've gotta figure out what she actually wants from me. 118 00:11:04,789 --> 00:11:07,584 I wouldn't have expected to see you down here, Cleon. 119 00:11:08,376 --> 00:11:10,211 The correct honorific is "Empire." 120 00:11:10,295 --> 00:11:13,923 I have great respect for those who attempt the Spiral. 121 00:11:14,007 --> 00:11:17,719 A sacred ritual, reserved for a proxima's passing. 122 00:11:18,845 --> 00:11:22,182 To walk is to humble oneself before the Triple Goddesses. 123 00:11:25,935 --> 00:11:28,104 I see someone's coached you well. 124 00:11:29,189 --> 00:11:33,568 Tell me, Lady Demerzel, have you had occasion to walk the Spiral? 125 00:11:33,652 --> 00:11:36,154 I have. Many years ago. 126 00:11:38,365 --> 00:11:41,993 Then you know just how transformative the journey can be… 127 00:11:43,328 --> 00:11:46,331 and how the body will suffer. 128 00:11:47,958 --> 00:11:50,377 This man was blinded by the sun. 129 00:11:51,544 --> 00:11:55,298 Many others die attempting to reach the Womb of the Mother. 130 00:11:55,382 --> 00:11:58,093 All very noble deaths, I'm sure. 131 00:11:58,176 --> 00:12:01,554 Zephyr Halima, Empire was hoping to speak frankly with you. 132 00:12:02,389 --> 00:12:05,266 I can appreciate an aggressive early play. 133 00:12:05,350 --> 00:12:09,896 And, well, you've succeeded in drawing me down here into the trenches. 134 00:12:09,980 --> 00:12:14,734 So, I applaud you. I'm here. And I'm listening. 135 00:12:15,443 --> 00:12:18,446 I'm not really sure what it is you're expecting me to say. 136 00:12:18,530 --> 00:12:20,198 What is your ask? 137 00:12:22,367 --> 00:12:24,661 End the Genetic Dynasty. 138 00:12:24,744 --> 00:12:27,622 If you're only fielding offers, consider the following. 139 00:12:27,706 --> 00:12:29,624 In addition to the desalination system, 140 00:12:29,708 --> 00:12:32,335 we will also establish a satellite security station 141 00:12:32,419 --> 00:12:34,379 for the dedicated protection of your people. 142 00:12:34,462 --> 00:12:37,340 Safety and clean water. 143 00:12:37,424 --> 00:12:39,551 We're misunderstanding each other here, Cleon. 144 00:12:39,634 --> 00:12:42,220 My ask is not a tactic. 145 00:12:42,304 --> 00:12:44,723 I only preach what I believe. 146 00:12:44,806 --> 00:12:48,560 And I believe the Genetic Dynasty will be the ruin of us all. 147 00:12:48,643 --> 00:12:50,270 Luminists can see the future now? 148 00:12:50,353 --> 00:12:52,814 I do not claim to see the future. 149 00:12:52,897 --> 00:12:58,486 I only have a sense deep in my soul of what is true and what is wrong. 150 00:12:58,570 --> 00:12:59,821 Wrong? 151 00:12:59,904 --> 00:13:03,867 You don't even remotely comprehend what my familial line has accomplished. 152 00:13:03,950 --> 00:13:07,162 -My brothers and I-- -Brothers? You are not brothers. 153 00:13:07,245 --> 00:13:09,873 You are the reverberations of a dead man's ego, 154 00:13:09,956 --> 00:13:12,959 by nature blind to all that you lack. 155 00:13:13,043 --> 00:13:16,171 The soulless creature cannot recognize itself. 156 00:13:17,130 --> 00:13:20,550 I believe the late Dr. Seldon made a similar observation? 157 00:13:22,761 --> 00:13:25,597 If that is truly what you believe, I am sorry. 158 00:13:25,680 --> 00:13:28,725 You will spend your life shouting into the void. 159 00:13:28,808 --> 00:13:31,144 The only reason you ventured down here 160 00:13:32,062 --> 00:13:35,649 is because you know people are listening to me. 161 00:13:36,316 --> 00:13:38,276 I'm sure, in preparation for your visit, 162 00:13:38,360 --> 00:13:43,406 you were counseled as to the staggering numbers of followers Luminism claims, 163 00:13:43,490 --> 00:13:48,495 all committed to acting in service of truth's light. 164 00:13:48,578 --> 00:13:52,457 Remind me, how many people did it take to bring down your Star Bridge? 165 00:13:53,249 --> 00:13:54,417 Are you threatening me? 166 00:13:54,501 --> 00:13:58,797 I'm only trying to answer your question, to articulate my ask. 167 00:13:59,381 --> 00:14:02,884 I'm not surprised it's left you confused. 168 00:14:02,968 --> 00:14:05,762 It's about something much greater than you. 169 00:14:05,845 --> 00:14:09,224 But I'm sure your adviser will help you to understand. 170 00:14:09,307 --> 00:14:13,228 Now, if you'll excuse me, I have souls that need ministering to. 171 00:14:36,126 --> 00:14:39,004 -Lewis, fall back. Fall back, Lewis. -What, Salvor? 172 00:14:39,087 --> 00:14:41,006 You and Jacenta are too close. Two meters! 173 00:14:41,089 --> 00:14:42,716 Oh, sorry. 174 00:14:48,972 --> 00:14:50,682 Take cover! 175 00:15:09,784 --> 00:15:12,829 If I open the doors, the guns will stop. 176 00:15:12,912 --> 00:15:14,623 Commander! 177 00:15:28,970 --> 00:15:30,305 Now! 178 00:15:38,563 --> 00:15:39,856 Come on. 179 00:16:00,043 --> 00:16:01,711 No! 180 00:16:06,049 --> 00:16:08,176 He served his purpose. 181 00:16:36,955 --> 00:16:40,709 Not you, Warden. You're too dangerous unfettered. 182 00:16:40,792 --> 00:16:42,335 Hold out your hands. 183 00:16:49,134 --> 00:16:50,176 Now, move. 184 00:17:09,446 --> 00:17:10,822 Keep moving. 185 00:17:11,614 --> 00:17:13,742 Atmosphere's frozen. 186 00:17:14,242 --> 00:17:16,286 Must be a hull breach somewhere. 187 00:17:16,870 --> 00:17:21,541 The environmental systems must be off. We should find a regulation panel. 188 00:17:42,145 --> 00:17:44,521 The regulation panel. Over here. 189 00:18:00,830 --> 00:18:03,208 Okay. The system's archaic. 190 00:18:03,875 --> 00:18:06,336 I'll have to input commands with manual code. 191 00:18:07,837 --> 00:18:10,840 I've sealed the breach so it's safe to restore atmosphere. 192 00:18:10,924 --> 00:18:12,008 Do it. 193 00:18:14,761 --> 00:18:17,347 We might have weather in here as the atmosphere regulates. 194 00:18:18,932 --> 00:18:21,685 And now for the gravity. Heads up. 195 00:18:32,946 --> 00:18:36,783 Those lights, what was that? Is that a power surge? 196 00:18:36,866 --> 00:18:38,201 I'm not sure. 197 00:18:38,285 --> 00:18:39,536 Now update security protocols. 198 00:18:39,619 --> 00:18:41,621 I want the internal defenses off-line. 199 00:18:41,705 --> 00:18:44,582 Security's a different system. That'll be closer to the bridge. 200 00:18:46,167 --> 00:18:47,544 Then we head there next. 201 00:19:04,185 --> 00:19:05,186 Sixteen seconds. 202 00:19:06,521 --> 00:19:11,151 Hey, the lights were pulsating consistently every 18 seconds, 203 00:19:11,234 --> 00:19:13,069 and now it's down to 16. 204 00:19:13,153 --> 00:19:15,030 Okay. So, what does that mean? 205 00:19:15,572 --> 00:19:18,533 -Like a countdown? -A countdown to what? 206 00:19:22,287 --> 00:19:23,496 The next jump. 207 00:19:25,957 --> 00:19:29,044 Two weeks ago, my people were out on a scavenging run. 208 00:19:29,878 --> 00:19:31,713 They happened to see the Invictus jump in. 209 00:19:31,796 --> 00:19:34,007 We think her drives are cycling on their own, 210 00:19:34,090 --> 00:19:36,217 setting random time intervals between jumps. 211 00:19:36,301 --> 00:19:39,346 We knew, if we wanted to get control of the ship, 212 00:19:39,429 --> 00:19:42,265 we had to board before she could jump away again. 213 00:19:42,349 --> 00:19:43,642 Jump away where? 214 00:19:46,811 --> 00:19:51,066 They have no idea. That's how the legend started. 215 00:19:51,149 --> 00:19:53,276 That's why the Invictus became a ghost ship. 216 00:19:55,528 --> 00:19:57,822 The crew must have lost control, 217 00:19:57,906 --> 00:20:02,369 and the ship started jumping from one random set of coordinates to the next. 218 00:20:03,787 --> 00:20:07,248 They got marooned out in the dark deep somewhere, 219 00:20:07,332 --> 00:20:08,917 out of comms range… 220 00:20:10,210 --> 00:20:12,337 maybe outside the galaxy completely. 221 00:20:13,797 --> 00:20:17,092 They ran out of food, turned on each other. 222 00:20:17,175 --> 00:20:19,302 How long do we have before the countdown gets to zero? 223 00:20:20,345 --> 00:20:21,972 At this rate… 224 00:20:22,847 --> 00:20:23,848 four hours. 225 00:20:24,599 --> 00:20:25,600 Okay. 226 00:20:26,893 --> 00:20:30,855 So we have four hours to get control, or she blinks away again. 227 00:20:48,206 --> 00:20:50,041 You understand the urgency now. 228 00:20:50,917 --> 00:20:53,253 If we fail and we're lucky, 229 00:20:53,336 --> 00:20:55,213 we end up in the heart of a sun 230 00:20:56,798 --> 00:20:58,758 or staring down the mouth of a black hole. 231 00:20:59,426 --> 00:21:03,972 If we're unlucky, we suffer much longer deaths. 232 00:21:08,727 --> 00:21:10,562 What are your feelings about Halima now? 233 00:21:12,397 --> 00:21:13,898 That was reckless. 234 00:21:14,858 --> 00:21:17,402 There's no question in my mind, that was a threat. 235 00:21:17,485 --> 00:21:19,612 That damn Hari Seldon predicted this. 236 00:21:19,696 --> 00:21:23,658 "An exhortation from one of the galaxy's major religions." 237 00:21:24,200 --> 00:21:28,246 As to Halima's threat, I will enhance the security measures at the palace. 238 00:21:28,330 --> 00:21:31,124 We can assemble a comms team to contain Halima's message, 239 00:21:31,207 --> 00:21:34,836 data filters triggered by certain phrases. "Genetic Dynasty." 240 00:21:34,919 --> 00:21:35,920 No. 241 00:21:36,004 --> 00:21:39,090 I refuse to play defense with this woman. 242 00:21:40,216 --> 00:21:44,179 If she wants to invoke something greater than me, I'll do the same. 243 00:21:45,430 --> 00:21:48,224 I'll prove both her and Seldon wrong. 244 00:21:55,857 --> 00:22:00,028 According to Zephyr Halima, I am soulless, 245 00:22:00,528 --> 00:22:03,239 and therefore incapable of growth. 246 00:22:03,990 --> 00:22:05,116 I disagree. 247 00:22:05,909 --> 00:22:09,871 But as she suggests, the soulless creature cannot recognize itself, 248 00:22:10,580 --> 00:22:14,584 which is why I must appeal to those with a much broader vantage, 249 00:22:15,335 --> 00:22:18,046 broader even than the zephyrs. 250 00:22:18,797 --> 00:22:23,259 I must appeal to the Triple Goddesses themselves. 251 00:22:34,354 --> 00:22:36,856 I will walk the great Spiral. 252 00:22:37,649 --> 00:22:42,320 And I will let the Mother, the Maiden and the Crone decide what is true, 253 00:22:43,571 --> 00:22:44,906 who is right… 254 00:22:47,993 --> 00:22:49,327 and who is wrong. 255 00:24:22,212 --> 00:24:23,338 How does this work? 256 00:24:23,421 --> 00:24:24,965 I'll show you. 257 00:25:37,912 --> 00:25:39,289 I've brought you something. 258 00:25:52,218 --> 00:25:53,762 Color-correction 'hesives. 259 00:25:53,845 --> 00:25:54,971 So you can see red and green. 260 00:25:57,432 --> 00:25:58,558 Thank you. 261 00:25:59,851 --> 00:26:04,022 But I can't. They'll draw attention. 262 00:26:04,773 --> 00:26:07,442 The others, Brother Dusk, Brother Day, 263 00:26:08,318 --> 00:26:09,319 they can't know. 264 00:26:09,903 --> 00:26:11,863 Maybe you could put them on when they're not looking. 265 00:26:12,572 --> 00:26:14,199 They're always looking. 266 00:26:14,824 --> 00:26:17,661 And if they start pulling that thread, it all comes undone. 267 00:26:20,288 --> 00:26:21,373 Yes, Empire. 268 00:26:22,165 --> 00:26:23,375 Please, Azura… 269 00:26:25,210 --> 00:26:26,336 call me Cleon. 270 00:26:28,713 --> 00:26:31,967 It's not just the color blindness. 271 00:26:32,550 --> 00:26:35,178 My thumbs clasp right over left. 272 00:26:36,596 --> 00:26:39,975 My brothers' clasp left over right. 273 00:26:40,684 --> 00:26:42,727 They love brassica. 274 00:26:43,937 --> 00:26:47,190 I find it so bitter I can barely stomach it. 275 00:26:48,108 --> 00:26:50,068 I put my shoes on in a different order. 276 00:26:50,151 --> 00:26:52,529 I point at things with a different crook in my finger. 277 00:26:52,612 --> 00:26:55,740 I eat starches before meats instead of the other way round. 278 00:26:55,824 --> 00:26:59,494 If they notice the 'hesives, they might notice all of it. 279 00:27:01,288 --> 00:27:02,747 Would that really be so terrible? 280 00:27:08,628 --> 00:27:10,005 I'll show you. 281 00:27:23,893 --> 00:27:26,479 This is the first. 282 00:27:26,563 --> 00:27:27,814 The Principium. 283 00:27:28,898 --> 00:27:31,026 The Cleon from whom we're all extracted. 284 00:27:32,485 --> 00:27:33,737 There's more. 285 00:27:44,748 --> 00:27:45,832 Are they alive? 286 00:27:47,334 --> 00:27:48,793 In a manner of speaking. 287 00:27:57,469 --> 00:27:58,970 They're absorbing information, 288 00:27:59,054 --> 00:28:01,306 so as to be up to date with our lives 289 00:28:01,389 --> 00:28:02,807 if they're ever needed. 290 00:28:03,350 --> 00:28:05,268 Needed? For what? 291 00:28:05,894 --> 00:28:11,775 If a Cleon is ever damaged or killed, these are his replacements. 292 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 Every moment of my life is a test. 293 00:28:31,628 --> 00:28:36,091 And if I ever fail, if they ever learn how different I am, 294 00:28:37,550 --> 00:28:39,010 it'll be my last day. 295 00:28:41,471 --> 00:28:42,472 And his first. 296 00:28:43,390 --> 00:28:45,767 But they can't. You're Empire. 297 00:28:45,850 --> 00:28:47,143 No more than he is. 298 00:28:48,853 --> 00:28:52,983 My job, my reason for existing, is to be a perfect copy. 299 00:28:53,066 --> 00:28:54,693 And if I can't do that, then-- 300 00:28:58,780 --> 00:29:01,449 The Empire must be protected from mistakes. 301 00:29:02,701 --> 00:29:03,785 Like me. 302 00:29:04,411 --> 00:29:06,663 So I can't take your gift, Azura. 303 00:29:06,746 --> 00:29:08,873 They can't know I'm correcting my sight. 304 00:29:10,125 --> 00:29:13,670 I have to blend in, or I die. 305 00:29:14,838 --> 00:29:17,674 Or you escape. You leave. 306 00:29:18,258 --> 00:29:21,052 They won't care. They'll just wake up your replacement. 307 00:29:21,136 --> 00:29:23,763 They won't let a rogue Emperor go free. They'll have me killed. 308 00:29:23,847 --> 00:29:26,391 Then we'll make it so they can't find you. 309 00:29:26,474 --> 00:29:28,935 I have the most recognizable face in the galaxy. 310 00:29:29,019 --> 00:29:30,020 Not if we change it. 311 00:29:30,687 --> 00:29:32,147 There are biohackers underground. 312 00:29:32,230 --> 00:29:33,732 They could do it with a single incision. 313 00:29:35,066 --> 00:29:37,777 They'd still track me through my nanobots. 314 00:29:40,989 --> 00:29:43,241 There are people who can filter them out. 315 00:29:44,200 --> 00:29:46,703 You think you're the first person who's wanted them gone? 316 00:29:52,542 --> 00:29:54,836 You showed me this place for a reason. 317 00:29:55,962 --> 00:29:58,381 The same reason you jumped off your balcony. 318 00:29:59,257 --> 00:30:00,884 You can't live like this. 319 00:30:02,677 --> 00:30:05,847 You've lived every moment of your life with people watching you. 320 00:30:07,057 --> 00:30:11,061 The Scar's different. You can lose yourself in it. 321 00:30:12,520 --> 00:30:15,190 For Empire, the Scar represents a failure. 322 00:30:16,900 --> 00:30:19,861 For the rest of Trantor, it represents an opportunity. 323 00:30:20,654 --> 00:30:26,826 For the first time in centuries, we can look up and see real clouds, real stars, 324 00:30:27,702 --> 00:30:32,290 not a simulation run by servers designed to keep us complacent. 325 00:30:35,418 --> 00:30:37,212 Will they let me through security with it? 326 00:30:37,295 --> 00:30:38,338 It's cloaked. 327 00:30:49,099 --> 00:30:51,393 It's nothing like your palace. 328 00:30:52,435 --> 00:30:55,563 It's crowded. It's chaotic. 329 00:30:56,481 --> 00:30:57,732 But it's alive. 330 00:30:59,818 --> 00:31:01,403 And it's waiting for you. 331 00:31:02,320 --> 00:31:03,780 Come with me. 332 00:31:14,666 --> 00:31:16,876 You missed the dinner bell. 333 00:31:17,669 --> 00:31:22,215 -Sorry. -Punctuality. Routine. Respect. 334 00:31:23,341 --> 00:31:26,303 These may be practiced traits to the everyman, 335 00:31:26,386 --> 00:31:29,431 but they are innate to a Cleon. 336 00:31:30,015 --> 00:31:31,224 At least, they should be. 337 00:31:31,308 --> 00:31:32,392 Of course. 338 00:31:33,268 --> 00:31:37,397 I was just learning about Trantor. The rest of it. 339 00:31:37,981 --> 00:31:39,816 We are Trantor. 340 00:31:40,650 --> 00:31:43,903 Nothing outside the palace walls is relevant. 341 00:31:59,169 --> 00:32:00,211 Hari? 342 00:32:02,797 --> 00:32:04,883 Computer, what am I looking at? 343 00:32:04,966 --> 00:32:07,594 Hari Seldon Quantum Consciousness Protocol. 344 00:32:08,261 --> 00:32:10,013 It's a projection of some kind. 345 00:32:11,598 --> 00:32:14,559 Computer, identify the issue with Hari Seldon Protocol. 346 00:32:14,643 --> 00:32:16,645 Incomplete neural uplink. 347 00:32:16,728 --> 00:32:17,937 Help me. 348 00:32:18,938 --> 00:32:20,899 Computer, what was the source of uplink? 349 00:32:20,982 --> 00:32:24,486 Initiated with Raych Foss Arrival Protocol. 350 00:32:24,569 --> 00:32:25,570 Can you restart it? 351 00:32:25,654 --> 00:32:27,530 Authorization required. 352 00:32:28,448 --> 00:32:31,826 -Hari, can you hear me? -Help me. 353 00:32:31,910 --> 00:32:36,665 Okay. Listen to me. Focus on my voice. This is Gaal. 354 00:32:36,748 --> 00:32:38,208 Gaal! 355 00:32:38,291 --> 00:32:41,252 You've digitized your consciousness, but something went wrong. 356 00:32:41,336 --> 00:32:44,255 You're glitching, stuck in the loop of the past. 357 00:32:44,339 --> 00:32:45,924 Just concentrate on my voice. 358 00:32:46,633 --> 00:32:48,718 This is the present. This is now. 359 00:32:49,511 --> 00:32:51,805 That's it, Hari. Follow my voice. 360 00:32:51,888 --> 00:32:53,682 That is the past. This is now. 361 00:33:03,191 --> 00:33:04,734 What have you done to yourself, Hari? 362 00:33:05,318 --> 00:33:09,197 I had a data unit implanted in my brain before we left Trantor… 363 00:33:10,740 --> 00:33:13,034 synced to a port hidden in Raych's knife. 364 00:33:13,118 --> 00:33:17,205 Recorded all my thoughts, memories, everything, right up to the moment I-- 365 00:33:19,124 --> 00:33:20,834 Something must've gone wrong. 366 00:33:22,127 --> 00:33:23,378 Where am I? 367 00:33:23,461 --> 00:33:26,798 On a ship called the Raven, headed to Helicon, 368 00:33:26,881 --> 00:33:28,049 your homeworld, Hari. 369 00:33:28,133 --> 00:33:29,634 Helicon. Yes. 370 00:33:32,304 --> 00:33:33,305 How long? 371 00:33:35,807 --> 00:33:37,517 Thirty-four years. 372 00:33:41,521 --> 00:33:43,565 You're not supposed to be here. 373 00:33:44,858 --> 00:33:45,859 Where's Raych? 374 00:33:46,860 --> 00:33:48,486 He sent me instead. 375 00:33:48,570 --> 00:33:51,489 He wouldn't do that. You're supposed to lead the First Foundation. 376 00:33:51,573 --> 00:33:52,741 He knew that. 377 00:33:53,283 --> 00:33:56,494 They'll be facing their first crisis soon. Who's in charge? 378 00:33:56,578 --> 00:33:58,663 Lewis Pirenne, I'd imagine. 379 00:33:58,747 --> 00:34:00,749 He'll get them through the settlement stage, 380 00:34:00,832 --> 00:34:03,209 but for what's coming next, they'll need someone else, you. 381 00:34:03,293 --> 00:34:04,586 Raych knew that. Where's Raych? 382 00:34:05,670 --> 00:34:07,797 It's hard to explain. 383 00:34:09,841 --> 00:34:11,968 You're dead, Hari. 384 00:34:14,596 --> 00:34:15,764 You know that, right? 385 00:34:19,017 --> 00:34:20,352 Raych murdered you. 386 00:34:20,435 --> 00:34:21,519 They think I helped him. 387 00:34:22,729 --> 00:34:23,813 What? Why? 388 00:34:23,897 --> 00:34:27,400 I went to your cabin. Interrupted him. 389 00:34:28,276 --> 00:34:32,280 I saw him bent over you with the knife in your chest. 390 00:34:32,864 --> 00:34:37,118 He threw me in the lifeboat and stayed behind. 391 00:34:37,202 --> 00:34:38,453 What happened to him? 392 00:34:38,536 --> 00:34:39,913 They executed him. 393 00:34:40,956 --> 00:34:42,666 Raych is dead? 394 00:34:44,626 --> 00:34:45,961 Why, Hari? 395 00:34:47,629 --> 00:34:51,174 Hari? Why did he do it? 396 00:34:52,133 --> 00:34:53,176 Hari? 397 00:34:55,845 --> 00:34:57,263 Hari! 398 00:35:07,482 --> 00:35:10,819 We're running out of time. We need to make a move. Now. 399 00:35:10,901 --> 00:35:13,405 We take their weapons, level the playing field. 400 00:35:13,488 --> 00:35:15,865 I'm not a fighter. None of us are. 401 00:35:16,448 --> 00:35:19,703 Most people aren't, until they're left with no other choice. 402 00:35:20,370 --> 00:35:21,412 Stop! 403 00:35:36,886 --> 00:35:38,263 An energy barrier. 404 00:35:40,682 --> 00:35:43,393 It's gotta be a tech precursor to our fence on Terminus. 405 00:35:44,019 --> 00:35:46,688 I'm the only expert here who can safely override it. 406 00:35:48,106 --> 00:35:49,774 But you'll need to uncuff me. 407 00:35:53,695 --> 00:35:55,322 Do it, Warden. 408 00:35:55,405 --> 00:35:56,740 Or we all die for nothing. 409 00:36:16,760 --> 00:36:19,679 That's it. We're all coded in. 410 00:36:41,034 --> 00:36:42,702 Fifteen seconds. 411 00:36:44,371 --> 00:36:46,831 Cuffs back on. Hold out your hands. 412 00:36:46,915 --> 00:36:48,083 What is this? 413 00:36:48,792 --> 00:36:52,295 The older ships used cooling tanks for the jumpdrives. Careful. 414 00:36:53,088 --> 00:36:54,214 Stop stalling. 415 00:37:06,935 --> 00:37:08,603 Keep moving. 416 00:37:20,907 --> 00:37:22,075 Lewis! 417 00:37:44,472 --> 00:37:45,598 No! No! 418 00:38:01,239 --> 00:38:02,866 No, Phara. 419 00:38:02,949 --> 00:38:03,950 We still need her. 420 00:38:05,827 --> 00:38:09,497 There might be more barriers, security protocols to override. 421 00:38:16,755 --> 00:38:18,590 Rowan, please. 422 00:38:19,382 --> 00:38:22,552 We're losing all our experts, and we're running out of time. 423 00:38:22,636 --> 00:38:25,847 You wanna live to carry out your strike against the Empire? 424 00:38:25,930 --> 00:38:28,016 You're not gonna do it if you stay on board this ship. 425 00:38:28,099 --> 00:38:29,643 I'm never leaving the Invictus. 426 00:38:30,894 --> 00:38:32,312 And neither are you. 427 00:38:36,524 --> 00:38:39,778 You're gonna help us redirect the ship before she jumps again. 428 00:38:39,861 --> 00:38:43,239 And then we'll guide it right into the beating heart of Trantor. 429 00:38:46,034 --> 00:38:48,411 The Empire won't have a chance to run, 430 00:38:49,621 --> 00:38:51,414 just like my people did not. 431 00:38:53,291 --> 00:38:57,420 All of Trantor will be nothing but a heap of poisonous ash, 432 00:38:57,504 --> 00:39:00,799 all its evils rendered silent underneath it. 433 00:39:01,633 --> 00:39:04,219 We will deliver that justice to them, Warden. 434 00:39:04,302 --> 00:39:09,599 We will die to bring the Empire to its knees. 435 00:39:28,493 --> 00:39:30,495 Oxygen level at 2%. 436 00:39:31,162 --> 00:39:32,163 Hari? 437 00:39:33,248 --> 00:39:35,375 The ship's shut down without you. 438 00:39:36,751 --> 00:39:38,378 Temperature's dropped. 439 00:39:40,213 --> 00:39:42,465 I don't think I'll be able to breathe much longer. 440 00:39:42,549 --> 00:39:45,760 Please authorize reinstatement of life support systems. 441 00:39:50,557 --> 00:39:54,019 Please authorize reinstatement of life support systems. 442 00:39:57,522 --> 00:39:58,523 Hari? 443 00:39:59,691 --> 00:40:01,860 -Please authorize reinstatement… -Hari, please. 444 00:40:01,943 --> 00:40:04,404 -…of life support systems. -Please, Hari. Please. 445 00:40:04,487 --> 00:40:05,864 Please. Please. 446 00:40:13,580 --> 00:40:15,332 Authorization complete. 447 00:40:35,143 --> 00:40:37,854 I owe you an explanation, Gaal. 448 00:40:37,937 --> 00:40:39,814 I recognize that now. 449 00:40:39,898 --> 00:40:41,399 Why did Raych do it? 450 00:40:41,483 --> 00:40:43,943 I don't understand. Why did he kill you? 451 00:40:44,527 --> 00:40:48,657 My death was an essential element to the success of the Plan. 452 00:40:48,740 --> 00:40:50,325 Don't understand. 453 00:40:50,408 --> 00:40:53,912 The Foundation needs more than a man to inspire it. 454 00:40:53,995 --> 00:40:57,165 It needs a myth that can endure for centuries. 455 00:40:59,668 --> 00:41:01,211 And it worked. 456 00:41:01,294 --> 00:41:04,881 Do you remember what our mortality projections had been for Terminus? 457 00:41:07,258 --> 00:41:09,552 34.2%. 458 00:41:09,636 --> 00:41:11,680 The actual rate was nearly half that. 459 00:41:12,472 --> 00:41:14,766 My death galvanized the Foundation. 460 00:41:14,849 --> 00:41:18,103 The Foundation isn't a religion, Hari. 461 00:41:18,687 --> 00:41:19,688 And you're not a god. 462 00:41:19,771 --> 00:41:22,732 No. Gods are impervious to knives. 463 00:41:23,692 --> 00:41:27,445 But you can kill them. You just stop believing in them. 464 00:41:28,863 --> 00:41:32,492 I don't buy it. I mean, you're egotistical, 465 00:41:32,575 --> 00:41:37,414 but I can't see you sacrificing your life just to turn yourself into this. 466 00:41:37,497 --> 00:41:39,958 -Why not just wait until-- -I have Lethe Syndrome. 467 00:41:41,376 --> 00:41:43,461 Had Lethe Syndrome. 468 00:41:43,545 --> 00:41:45,088 Inherited from my father. 469 00:41:45,672 --> 00:41:49,426 Once the symptoms manifest, the cognitive decline is steep. 470 00:41:49,509 --> 00:41:50,969 Think it through. 471 00:41:51,052 --> 00:41:53,388 We reach Terminus, face famine and the elements, 472 00:41:53,471 --> 00:41:55,473 but I'm no longer the hand of our salvation, 473 00:41:55,557 --> 00:41:58,476 but the crackpot who dragged everyone to a frigid rock. 474 00:41:59,185 --> 00:42:02,105 But you told me it was your dream to see Terminus. 475 00:42:02,188 --> 00:42:05,692 You said you wanted to start the Foundation together. 476 00:42:06,276 --> 00:42:07,819 Yes. 477 00:42:07,902 --> 00:42:10,947 I said it loudly and often, didn't I? 478 00:42:11,031 --> 00:42:13,366 So often I started to bore myself. 479 00:42:14,451 --> 00:42:15,660 You were performing. 480 00:42:15,744 --> 00:42:18,121 I was engineering the narrative. 481 00:42:18,204 --> 00:42:20,206 That's a fancy way of saying you lied. 482 00:42:22,083 --> 00:42:23,710 Approaching debris disk. 483 00:42:33,553 --> 00:42:36,806 Helicon. Home. 484 00:42:38,600 --> 00:42:40,018 The debris field surrounds… 485 00:42:40,101 --> 00:42:41,811 Helicon's dark star. 486 00:42:42,812 --> 00:42:45,523 It's kept your homeworld hidden all these years. 487 00:42:46,316 --> 00:42:51,196 I know where we are, Hari. It's the why I'm struggling with. 488 00:42:52,447 --> 00:42:55,283 Did Raych know about this? Your death? This ship? 489 00:42:55,367 --> 00:42:57,077 Raych knew everything. 490 00:42:58,161 --> 00:43:02,791 I was gonna take my life. He was gonna stay behind to explain why… 491 00:43:03,375 --> 00:43:08,338 then, a week or so later, disappear and reunite with me here. 492 00:43:11,049 --> 00:43:13,593 He loved you. That wasn't a lie. 493 00:43:15,929 --> 00:43:17,889 You should've warned me. 494 00:43:17,973 --> 00:43:19,224 Would you have listened? 495 00:43:19,975 --> 00:43:23,186 I am so tired of this. 496 00:43:24,104 --> 00:43:28,024 You deciding what I need to know when I need to know it. 497 00:43:29,693 --> 00:43:31,403 What changed your plan? 498 00:43:32,278 --> 00:43:34,864 -You really need me to answer that? -Tell me. 499 00:43:35,657 --> 00:43:37,742 He wasn't ever going to leave you. 500 00:43:40,328 --> 00:43:42,497 So you made Raych kill you. 501 00:43:43,790 --> 00:43:45,709 That way he would have to leave me. 502 00:43:47,585 --> 00:43:49,462 -You used him. -That's unfair. 503 00:43:49,546 --> 00:43:50,588 You used both of us. 504 00:43:50,672 --> 00:43:52,632 Raych was always meant to be here. 505 00:43:53,216 --> 00:43:54,926 Not you. Raych. 506 00:43:55,010 --> 00:43:57,470 You were meant to stay on Terminus, to lead Terminus. 507 00:43:57,554 --> 00:44:01,558 Exactly! There was never a version of your plan 508 00:44:01,641 --> 00:44:04,311 where Raych and I were within light-years of each other. 509 00:44:05,145 --> 00:44:09,816 You didn't care about what we wanted, as long as your plan was safe! 510 00:44:10,317 --> 00:44:12,527 You're too smart to play the victim, Gaal. 511 00:44:14,070 --> 00:44:17,699 You welcomed your part in this the moment you solved Abraxas. 512 00:44:17,782 --> 00:44:18,783 I what? 513 00:44:18,867 --> 00:44:21,328 You could've submitted the answer anonymously. 514 00:44:21,411 --> 00:44:23,997 You chose recognition. 515 00:44:24,080 --> 00:44:26,583 No one forced you to come to Trantor. 516 00:44:26,666 --> 00:44:28,335 I came under false pretenses. 517 00:44:28,418 --> 00:44:31,212 You came knowing full well the attention it would bring you 518 00:44:31,296 --> 00:44:33,632 and the danger that put your family in. 519 00:44:34,549 --> 00:44:36,551 You made a choice, Gaal. 520 00:44:36,635 --> 00:44:39,262 You wanted a different life to the one mapped out for you. 521 00:44:39,346 --> 00:44:41,306 When we were hauled up in front of the Emperor, 522 00:44:41,389 --> 00:44:43,475 you made a choice to lie to him. 523 00:44:44,225 --> 00:44:48,313 "If you kill me, the fall accelerates." Isn't that what you told him? 524 00:44:48,396 --> 00:44:51,107 Fine. We're both hypocrites. 525 00:44:51,733 --> 00:44:54,736 If this was really only about the path psychohistory laid out, 526 00:44:54,819 --> 00:44:57,906 then you would've let Cleon kill you in that throne room. 527 00:44:58,615 --> 00:45:00,241 Your followers would've been exiled, 528 00:45:00,325 --> 00:45:02,827 and everything would've fallen into place as planned. 529 00:45:04,162 --> 00:45:05,497 That's true. 530 00:45:06,831 --> 00:45:08,625 So why didn't you? 531 00:45:08,708 --> 00:45:09,834 I wanted to live. 532 00:45:10,877 --> 00:45:12,796 Well, so did Raych. 533 00:45:14,297 --> 00:45:19,928 Now I'm here instead of on Terminus, and Raych is dead. 534 00:45:20,929 --> 00:45:24,015 -And that's on you. Not me. -Is it? 535 00:45:25,183 --> 00:45:27,560 Don't you dare put this on me. 536 00:45:27,644 --> 00:45:30,647 You weren't supposed to be anywhere near my cabin the night I died. 537 00:45:32,107 --> 00:45:33,692 You were meant to be swimming. 538 00:45:33,775 --> 00:45:37,487 Every night, 40 lengths of the pool. Counting primes like clockwork. 539 00:45:37,570 --> 00:45:39,197 I've heard enough from you. 540 00:45:43,702 --> 00:45:45,203 I liked you better when you were dying. 541 00:45:45,287 --> 00:45:48,832 -You came to my cabin. Why? -I was worried about Raych. 542 00:45:48,915 --> 00:45:51,543 -So why not go to his? -I did. He wasn't there. 543 00:45:51,626 --> 00:45:53,670 -Then what happened? -I don't know. I-- 544 00:45:55,505 --> 00:45:57,299 Computer, divert from the debris field. 545 00:45:57,382 --> 00:45:59,551 Authorization required. 546 00:45:59,634 --> 00:46:01,303 Something is going to pierce the hull. 547 00:46:01,386 --> 00:46:03,972 Hari, if you're in the mainframe, you can turn us around. 548 00:46:04,055 --> 00:46:05,515 The shields are strong. 549 00:46:05,598 --> 00:46:07,434 Any micro-breaches will seal automatically. 550 00:46:07,517 --> 00:46:09,269 Turn us around. This is too much. 551 00:46:09,352 --> 00:46:11,396 -Why did you break your routine? -I can't-- 552 00:46:11,479 --> 00:46:13,398 Why did you get out of that pool? 553 00:46:13,481 --> 00:46:15,066 I know what you're trying to do. 554 00:46:15,150 --> 00:46:17,777 You were worried about Raych. You went to his cabin. 555 00:46:17,861 --> 00:46:19,612 He wasn't there. Then what happened? 556 00:46:21,072 --> 00:46:24,784 86,981,803. 557 00:46:27,495 --> 00:46:28,830 I could feel it in the air. 558 00:46:28,913 --> 00:46:32,417 86,981,821. 559 00:46:32,500 --> 00:46:35,086 A sense of doom. 560 00:46:35,170 --> 00:46:36,796 I just-- I had a feeling. 561 00:46:36,880 --> 00:46:38,798 86,981,827. 562 00:46:38,882 --> 00:46:41,176 What kind of a feeling? A memory? A vision? What? 563 00:46:41,259 --> 00:46:42,427 A compulsion? 564 00:46:45,639 --> 00:46:47,724 Like my body knew something before I did. 565 00:46:47,807 --> 00:46:49,559 Hari, the sky. 566 00:46:50,727 --> 00:46:53,021 Like knowing the Star Bridge would fall. 567 00:46:53,104 --> 00:46:55,357 Like knowing when they'd come to arrest me. 568 00:46:55,440 --> 00:46:56,650 How are you awake? 569 00:46:57,233 --> 00:46:58,735 Did you say something? 570 00:46:58,818 --> 00:47:00,654 No. But I was going to ask-- 571 00:47:00,737 --> 00:47:03,156 Someone would speak before they did. 572 00:47:03,239 --> 00:47:05,158 The prodigy speaks. 573 00:47:05,241 --> 00:47:07,327 86,981,000-- 574 00:47:07,410 --> 00:47:09,037 We're all different, Ms. Dornick. 575 00:47:09,120 --> 00:47:11,414 And if you don't know what it is, I urge you to figure it out 576 00:47:11,498 --> 00:47:14,209 before someone else does and uses it against you. 577 00:47:14,292 --> 00:47:16,753 86,981,827. 578 00:47:16,836 --> 00:47:17,879 Terminus. 579 00:47:17,963 --> 00:47:19,047 You're exiling us. 580 00:47:19,756 --> 00:47:21,049 Did you say something? 581 00:47:22,258 --> 00:47:24,094 The prodigy speaks. 582 00:47:24,594 --> 00:47:26,680 You're exiling us. 583 00:47:26,763 --> 00:47:27,847 I'm sorry. 584 00:47:28,807 --> 00:47:30,100 How are you awake? 585 00:47:31,518 --> 00:47:33,144 Did you say something? 586 00:47:33,228 --> 00:47:34,938 -I'm sorry. -You're exiling us. 587 00:47:35,897 --> 00:47:37,983 -How are you awake? -I'm sorry. 588 00:47:38,066 --> 00:47:39,651 Did you say something? 589 00:47:50,787 --> 00:47:54,124 That's why I came to your cabin. That's what you couldn't predict. 590 00:47:56,084 --> 00:47:59,296 I knew what was gonna happen before it did. 591 00:48:00,046 --> 00:48:02,590 Not through math, not through calculations… 592 00:48:04,676 --> 00:48:06,386 I think I can feel the future. 43322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.