Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,223 --> 00:01:27,443
The person
you are trying to reach--
2
00:01:27,443 --> 00:01:29,213
Sam.
3
00:01:29,213 --> 00:01:30,533
Sam.
4
00:01:30,533 --> 00:01:32,553
is
currently unavailable.
5
00:01:32,553 --> 00:01:34,553
Please leave your
message after the beep.
6
00:01:34,553 --> 00:01:35,913
Hey, Sam.
7
00:01:35,913 --> 00:01:36,713
It's your mom.
8
00:01:36,713 --> 00:01:37,553
Psych!
9
00:01:37,553 --> 00:01:38,543
It's your therapist.
10
00:01:38,543 --> 00:01:39,633
Don't get your hopes up.
11
00:01:39,633 --> 00:01:40,943
I have to push our session.
12
00:01:40,943 --> 00:01:43,130
I had some last minute shopping.
13
00:01:43,130 --> 00:01:44,963
You're probably at your
little theater, so--
14
00:01:44,963 --> 00:01:47,643
I don't know-- write some
more plays or something.
15
00:01:47,643 --> 00:01:48,443
Bye-bye.
16
00:01:55,825 --> 00:01:57,973
Enter.
17
00:01:57,973 --> 00:01:59,833
Come on in, Sam.
18
00:01:59,833 --> 00:02:02,213
Sit down.
19
00:02:02,213 --> 00:02:05,813
Well, I bet you're wondering,
oh, what's going on?
20
00:02:05,813 --> 00:02:06,683
Yes, yes.
21
00:02:06,683 --> 00:02:08,141
See,
that's theater--
22
00:02:08,141 --> 00:02:09,853
palpable tension.
23
00:02:09,853 --> 00:02:11,603
Um, are you
still doing my play?
24
00:02:11,603 --> 00:02:15,806
Because I love writing plays
and being around actors.
25
00:02:16,763 --> 00:02:18,873
Of course,
rain's coming in.
26
00:02:18,873 --> 00:02:19,673
Yes.
27
00:02:19,673 --> 00:02:20,633
Here's the new draft.
28
00:02:20,633 --> 00:02:23,213
Ah, great.
29
00:02:23,213 --> 00:02:26,153
Well, you sure do love
Southerners, don't you?
30
00:02:26,153 --> 00:02:28,373
They kind of
shoot from the hip in a way
31
00:02:28,373 --> 00:02:31,073
that I respond to,
and in a way I kind
32
00:02:31,073 --> 00:02:32,363
of wish I was more like that.
33
00:02:32,363 --> 00:02:35,093
Greggy Thompson
was slated to direct.
34
00:02:35,093 --> 00:02:36,372
The
great Greggy, yeah.
35
00:02:36,372 --> 00:02:37,174
Was?
36
00:02:37,174 --> 00:02:38,448
But
we have decided
37
00:02:38,448 --> 00:02:41,693
that we want you, the scribe.
38
00:02:41,693 --> 00:02:42,733
To direct?
No.
39
00:02:42,733 --> 00:02:43,533
Yes.
40
00:02:43,533 --> 00:02:44,423
Oh, no.
41
00:02:44,423 --> 00:02:46,523
I'm not someone
who could do that.
42
00:02:46,523 --> 00:02:50,233
I think that there's got
to be someone better.
43
00:02:50,233 --> 00:02:51,153
I'm trying to think.
44
00:02:51,153 --> 00:02:52,813
Um, Darlene O'Donnell?
45
00:02:52,813 --> 00:02:53,613
She could be good.
46
00:02:53,613 --> 00:02:55,443
She's
got a gig off-Broadway.
47
00:02:55,443 --> 00:02:58,563
Oh, April
Slattery is really talented.
48
00:02:58,563 --> 00:03:00,235
Had
a baby a week ago.
49
00:03:00,235 --> 00:03:02,193
Sheldon, I'm
beginning to feel like I
50
00:03:02,193 --> 00:03:04,659
wasn't your first choice here.
51
00:03:09,543 --> 00:03:10,713
Where's Greggy?
52
00:03:10,713 --> 00:03:12,033
Greggy Schmeggy.
53
00:03:12,033 --> 00:03:13,593
Just say yes!
54
00:03:13,593 --> 00:03:16,023
It'll be magic to
have our first female
55
00:03:16,023 --> 00:03:18,513
kick off our 29th season.
56
00:03:18,513 --> 00:03:21,363
I mean, you can, you
know, recast all--
57
00:03:21,363 --> 00:03:23,103
all ladies if you want.
58
00:03:23,103 --> 00:03:23,903
Whatever.
59
00:03:23,903 --> 00:03:24,705
Well,
that wouldn't work
60
00:03:24,705 --> 00:03:26,373
because it's a family drama.
61
00:03:26,373 --> 00:03:28,203
Oh, yes!
62
00:03:28,203 --> 00:03:29,643
Yeah.
63
00:03:29,643 --> 00:03:31,233
Of course, your
rate would double.
64
00:03:31,233 --> 00:03:32,313
I accept.
65
00:03:32,313 --> 00:03:33,603
Hallelujah.
66
00:03:33,603 --> 00:03:35,043
- That's great.
- I accept.
67
00:03:35,043 --> 00:03:35,843
OK.
68
00:03:35,843 --> 00:03:37,173
You got to be confident.
69
00:03:37,173 --> 00:03:39,243
Because these actors are hyenas.
70
00:03:39,243 --> 00:03:40,843
And if you falter
in front of them,
71
00:03:40,843 --> 00:03:43,411
it'll be your blood
dripping off their face fur.
72
00:03:43,411 --> 00:03:44,703
OK, well, then I'll--
73
00:03:44,703 --> 00:03:46,233
I'll become a lion.
74
00:03:46,233 --> 00:03:48,393
I'll be like a mama lioness.
75
00:03:48,393 --> 00:03:49,953
A
pack of hyenas can
76
00:03:49,953 --> 00:03:51,723
easily tear apart a lioness.
77
00:03:51,723 --> 00:03:55,383
But it's a good general
mindset to start out with.
78
00:03:55,383 --> 00:03:56,463
Mama lion!
79
00:03:56,463 --> 00:03:58,083
- Rawr, rawr!
- Oh, boy.
80
00:03:58,083 --> 00:03:59,343
I'm a lion.
Rawr, rawr!
81
00:04:03,303 --> 00:04:05,283
Yes.
82
00:04:05,283 --> 00:04:06,768
This one.
83
00:04:06,768 --> 00:04:09,243
That's me.
84
00:04:09,243 --> 00:04:11,223
That's me, sir.
85
00:04:11,223 --> 00:04:12,223
That's me.
86
00:04:12,223 --> 00:04:13,993
You
work at that theater?
87
00:04:13,993 --> 00:04:15,813
Yes, I do.
88
00:04:15,813 --> 00:04:16,803
I'm a director.
89
00:04:16,803 --> 00:04:18,762
No shit?
90
00:04:18,762 --> 00:04:19,562
Actor.
91
00:04:20,523 --> 00:04:22,113
Hey, maybe you
could get me a job.
92
00:04:22,113 --> 00:04:23,473
You're right.
93
00:04:23,473 --> 00:04:24,655
Maybe I could.
94
00:04:24,655 --> 00:04:26,363
Well, I
know where you live.
95
00:04:26,363 --> 00:04:28,138
And I know your name.
96
00:04:28,138 --> 00:04:29,513
I do not know how
to contact you.
97
00:04:29,513 --> 00:04:31,223
And my driver
information does not
98
00:04:31,223 --> 00:04:32,963
have any contact info for me.
99
00:04:32,963 --> 00:04:34,478
So we may have to exchange--
100
00:04:34,478 --> 00:04:36,353
I'm sure we'll
bump into each other
101
00:04:36,353 --> 00:04:40,133
again because I'm
constantly taking Zooms.
102
00:04:40,133 --> 00:04:42,083
This is
where you live, right?
103
00:04:42,083 --> 00:04:43,541
Yeah, I
kind of usually--
104
00:04:43,541 --> 00:04:45,260
- we actually overshot it.
- Oh.
105
00:04:45,260 --> 00:04:46,593
I can take you right back there.
106
00:04:46,593 --> 00:04:47,718
No, this is good.
107
00:04:47,718 --> 00:04:48,833
I'll get out here.
108
00:04:48,833 --> 00:04:50,603
Thank you.
109
00:04:50,603 --> 00:04:52,283
Good
old brick and stucco.
110
00:04:53,363 --> 00:04:54,623
I know where you live.
111
00:04:54,623 --> 00:04:56,603
Yeah, I put my
neighbors coordinates.
112
00:04:56,603 --> 00:04:58,193
Coordinates?
You live next door?
113
00:04:58,193 --> 00:04:59,651
Yeah, I
live in the area.
114
00:04:59,651 --> 00:05:01,843
This one's just--
either are fine.
115
00:05:01,843 --> 00:05:02,643
Bye!
116
00:05:05,553 --> 00:05:08,400
Back to my place!
117
00:05:26,883 --> 00:05:28,893
Guys, places, please.
118
00:05:28,893 --> 00:05:30,183
Places.
119
00:05:30,183 --> 00:05:32,563
All right, you in the
back, can you sit down?
120
00:05:32,563 --> 00:05:33,363
{\an8}Yes.
121
00:05:33,363 --> 00:05:36,903
{\an8}When the hand goes up,
whoop, everyone quiet.
122
00:05:36,903 --> 00:05:39,453
I'm your director.
123
00:05:39,453 --> 00:05:43,073
I'm a director.
124
00:05:56,913 --> 00:06:02,043
I don't know how to describe
it except it's like I just
125
00:06:02,043 --> 00:06:06,483
suddenly feel like I exist.
126
00:06:06,483 --> 00:06:07,563
You got a gig.
127
00:06:07,563 --> 00:06:08,523
Yes.
128
00:06:08,523 --> 00:06:10,533
I'm happy.
129
00:06:10,533 --> 00:06:12,963
How do you know?
130
00:06:12,963 --> 00:06:15,433
Could I
be tricking myself?
131
00:06:15,433 --> 00:06:17,573
Mm-hmm.
132
00:06:17,573 --> 00:06:18,423
Oh.
133
00:06:18,423 --> 00:06:20,703
Do you hate yourself?
134
00:06:20,703 --> 00:06:24,163
I mean,
sometimes I'm just like,
135
00:06:24,163 --> 00:06:28,373
other people are better
than you, and you suck.
136
00:06:28,373 --> 00:06:29,173
Yeah.
137
00:06:29,173 --> 00:06:31,400
But hate?
138
00:06:31,400 --> 00:06:33,233
I'm going to
put you down for yes.
139
00:06:33,233 --> 00:06:34,063
OK.
140
00:06:34,063 --> 00:06:36,230
But, you know,
therapy is crucial for you.
141
00:06:36,230 --> 00:06:39,163
With your aloof parents, and
your loner mentality, and your
142
00:06:39,163 --> 00:06:41,263
deep insecurities, you need it.
143
00:06:41,263 --> 00:06:45,613
In other news-- and
yes, I too bear news--
144
00:06:45,613 --> 00:06:48,433
I'm changing my billing
system to the Square.
145
00:06:48,433 --> 00:06:50,281
And I don't want
you to be startled
146
00:06:50,281 --> 00:06:52,322
at the end of our session,
so I'm letting you know now.
147
00:06:52,322 --> 00:06:53,124
OK.
148
00:06:53,124 --> 00:06:54,733
So you can
emotionally prepare.
149
00:06:55,533 --> 00:06:56,853
Oh.
150
00:06:56,853 --> 00:06:59,823
Oh, it's from my theater.
151
00:06:59,823 --> 00:07:01,743
It's a community meeting.
152
00:07:01,743 --> 00:07:02,853
Damn, it's so soon.
153
00:07:02,853 --> 00:07:04,143
I don't have on good makeup.
154
00:07:04,143 --> 00:07:05,643
I just don't want to look mousy.
155
00:07:05,643 --> 00:07:07,061
This is a big opportunity.
156
00:07:07,061 --> 00:07:08,707
Oh, I have
a cosmetology license.
157
00:07:08,707 --> 00:07:09,509
You do?
158
00:07:09,509 --> 00:07:10,845
I could
do your makeup.
159
00:07:17,241 --> 00:07:19,209
Mama lion.
160
00:07:27,243 --> 00:07:28,043
What?
161
00:07:28,043 --> 00:07:28,863
Gerald, come on.
162
00:07:28,863 --> 00:07:30,613
Give me my light, will you?
163
00:07:30,613 --> 00:07:33,513
Gerald, what are you doing?
164
00:07:33,513 --> 00:07:35,113
Cut it out!
165
00:07:35,113 --> 00:07:39,393
That
is the best bit.
166
00:07:39,393 --> 00:07:40,713
Come on.
167
00:07:40,713 --> 00:07:43,451
I sign your checks, Gerald!
168
00:07:49,743 --> 00:07:51,693
Ahem.
169
00:07:51,693 --> 00:07:58,263
Thespians, ushers,
box office personnel,
170
00:07:58,263 --> 00:08:01,918
costume designers,
stage managers, and yes,
171
00:08:01,918 --> 00:08:02,773
even techies--
172
00:08:02,773 --> 00:08:04,023
Fucking dick.
173
00:08:04,023 --> 00:08:05,943
Stupid bitch.
174
00:08:05,943 --> 00:08:07,713
It has
come to my attention
175
00:08:07,713 --> 00:08:11,303
that our beloved
director, Greggy Thompson,
176
00:08:11,303 --> 00:08:14,933
had non-traditional
relationships with cast members
177
00:08:14,933 --> 00:08:18,383
in every play he directed.
178
00:08:18,383 --> 00:08:20,423
Greggy is stepping down.
179
00:08:20,423 --> 00:08:21,623
What?
180
00:08:21,623 --> 00:08:22,463
OK.
181
00:08:22,463 --> 00:08:26,813
Now I'm going to announce
Greggy's replacement.
182
00:08:26,813 --> 00:08:29,333
She is a female, which
is just the medicine
183
00:08:29,333 --> 00:08:30,593
we need right now--
184
00:08:30,593 --> 00:08:32,363
Sam Clifford!
185
00:08:38,115 --> 00:08:40,433
Oh, whoa.
186
00:08:40,433 --> 00:08:41,423
Oh, no.
187
00:08:41,423 --> 00:08:44,003
Gerald, where's my
spotlight action?
188
00:08:44,003 --> 00:08:45,463
Let's dance, baby.
189
00:08:45,463 --> 00:08:46,263
Ah, ah!
190
00:08:46,263 --> 00:08:48,323
Come on.
191
00:08:48,323 --> 00:08:49,563
OK.
192
00:08:49,563 --> 00:08:51,233
We'll do it some other time.
193
00:08:51,233 --> 00:08:53,333
I am Sam Clifford.
194
00:08:53,333 --> 00:08:54,693
Hi, friends.
195
00:08:54,693 --> 00:08:57,473
I know the mood is a
little iffy right now,
196
00:08:57,473 --> 00:09:00,413
but I just want you to know
from the bottom of my heart,
197
00:09:00,413 --> 00:09:02,403
I believe victims.
198
00:09:02,403 --> 00:09:04,103
And that's what you are.
199
00:09:04,103 --> 00:09:05,033
Sorry if I look crazy.
200
00:09:05,033 --> 00:09:07,410
My therapist did my makeup.
201
00:09:07,410 --> 00:09:09,083
Thank you very much.
202
00:09:09,083 --> 00:09:09,883
I sound like Elvis.
203
00:09:09,883 --> 00:09:10,923
Ah, getting in my head.
204
00:09:10,923 --> 00:09:11,723
Thanks, guys.
205
00:09:11,723 --> 00:09:13,313
I'm going to be a mama lion.
206
00:09:13,313 --> 00:09:15,043
I'm going to protect you.
Rawr!
207
00:09:15,043 --> 00:09:15,843
OK.
208
00:09:15,843 --> 00:09:17,046
We'll see you soon.
209
00:09:17,046 --> 00:09:17,963
Holy shit.
210
00:09:21,943 --> 00:09:23,093
Hey, Sam.
211
00:09:23,093 --> 00:09:23,893
Wait up.
212
00:09:23,893 --> 00:09:25,213
Whoa, Greggy.
213
00:09:25,213 --> 00:09:26,773
That was a
great speech back there.
214
00:09:26,773 --> 00:09:28,513
Oh, thank you.
That means a lot.
215
00:09:28,513 --> 00:09:30,638
Yeah, I just kind of had
to make it up on the spot,
216
00:09:30,638 --> 00:09:32,273
- but I was happy with it.
- Hey, listen.
217
00:09:32,273 --> 00:09:33,731
Walk and talk with
me for a second.
218
00:09:33,731 --> 00:09:36,148
I keep my car parked down
here so she don't get dinged.
219
00:09:38,793 --> 00:09:41,473
I can see you as a director.
220
00:09:41,473 --> 00:09:42,543
You do?
221
00:09:42,543 --> 00:09:43,623
Of course.
222
00:09:43,623 --> 00:09:45,363
You're super duper.
223
00:09:45,363 --> 00:09:48,283
You are a very
special person, OK?
224
00:09:48,283 --> 00:09:49,083
You know that.
225
00:09:49,083 --> 00:09:50,093
Right, kid?
226
00:09:50,093 --> 00:09:52,440
I think I do, yeah.
227
00:09:52,440 --> 00:09:53,773
She is my stingray.
228
00:09:53,773 --> 00:09:54,793
Yeah.
229
00:09:54,793 --> 00:09:55,593
Look.
230
00:09:55,593 --> 00:09:57,043
You're going to make theater.
231
00:09:57,043 --> 00:09:57,983
That's the dream.
232
00:09:57,983 --> 00:09:58,783
Right?
233
00:09:58,783 --> 00:10:03,823
I lost my dream because of some
bad judgment or some bad luck.
234
00:10:03,823 --> 00:10:05,743
Really, some vindictive phonies.
235
00:10:05,743 --> 00:10:07,963
The point is, I'm here for you.
236
00:10:07,963 --> 00:10:09,523
Hey, I'm damn good.
237
00:10:09,523 --> 00:10:11,363
I can teach you to
get standing O's.
238
00:10:11,363 --> 00:10:12,163
Mm-hmm.
239
00:10:12,163 --> 00:10:12,963
You know what?
240
00:10:12,963 --> 00:10:15,373
Thank you, but I kind of
want to find my own way.
241
00:10:15,373 --> 00:10:16,663
Silly.
242
00:10:16,663 --> 00:10:18,703
Why don't you grab
a coffee with me?
243
00:10:18,703 --> 00:10:20,903
I mean, what-- what's the
worst that can happen?
244
00:10:20,903 --> 00:10:22,093
I got a cool car.
245
00:10:22,093 --> 00:10:23,353
Why don't you hop in?
246
00:10:23,353 --> 00:10:25,093
It is so cool.
247
00:10:25,093 --> 00:10:26,533
God.
248
00:10:26,533 --> 00:10:28,793
Maybe I could just sit
in it for a second.
249
00:10:28,793 --> 00:10:29,933
No, I can't do this.
250
00:10:29,933 --> 00:10:31,193
I got to go.
I got to sleep.
251
00:10:31,193 --> 00:10:31,993
I got to eat.
252
00:10:31,993 --> 00:10:33,973
I got a table read
tomorrow, Greggy.
253
00:10:33,973 --> 00:10:34,873
OK.
254
00:10:34,873 --> 00:10:36,853
Well, text me.
255
00:10:36,853 --> 00:10:37,783
All right.
256
00:10:37,783 --> 00:10:38,583
Bye, Greggy.
257
00:10:54,823 --> 00:10:56,971
I say we
do another musical, guys.
258
00:10:56,971 --> 00:10:57,771
Rawr!
259
00:10:57,771 --> 00:11:00,143
Rawr, rawr, rawr!
260
00:11:00,143 --> 00:11:02,671
Mama lion reporting
for den duty.
261
00:11:02,671 --> 00:11:03,713
Hey, twin.
262
00:11:03,713 --> 00:11:05,233
Check the lips.
263
00:11:05,233 --> 00:11:06,173
Hmm?
264
00:11:06,173 --> 00:11:08,603
Marjorie,
that's an exact match.
265
00:11:08,603 --> 00:11:09,473
That's crazy.
266
00:11:09,473 --> 00:11:11,213
It's not crazy.
267
00:11:11,213 --> 00:11:12,863
It's flattering.
268
00:11:12,863 --> 00:11:15,263
Anyhow, so by now
we've all read the script.
269
00:11:15,263 --> 00:11:17,903
We know it's about a small town.
270
00:11:17,903 --> 00:11:19,493
But what is it really about?
271
00:11:19,493 --> 00:11:20,993
It's
about all of us.
272
00:11:20,993 --> 00:11:22,616
Is it about Detroit?
273
00:11:22,616 --> 00:11:23,783
It's-- it's human.
274
00:11:23,783 --> 00:11:24,601
It's universal.
275
00:11:24,601 --> 00:11:26,393
Come on,
the universal Southern
276
00:11:26,393 --> 00:11:28,518
experiences that we were--
that's what we're doing?
277
00:11:28,518 --> 00:11:31,613
Rain's coming in.
278
00:11:31,613 --> 00:11:32,463
What is rain?
279
00:11:32,463 --> 00:11:33,263
What is it?
280
00:11:33,263 --> 00:11:34,673
Rain, rain is water.
281
00:11:34,673 --> 00:11:35,473
It's viscous.
282
00:11:35,473 --> 00:11:37,053
It's molecular H2O.
283
00:11:37,053 --> 00:11:38,213
Mm-hmm.
Good.
284
00:11:38,213 --> 00:11:40,373
It cleanses
but also makes mud.
285
00:11:40,373 --> 00:11:42,533
Phones down, OK?
286
00:11:42,533 --> 00:11:45,383
Let's
open the damn script.
287
00:11:45,383 --> 00:11:48,983
Rain's Coming
In, written by Sam Clifford,
288
00:11:48,983 --> 00:11:51,653
directed by Sam Clifford!
289
00:11:54,647 --> 00:11:56,643
That's my girl.
290
00:11:56,643 --> 00:11:58,973
No relation
to me, Sheldon Clifford.
291
00:11:58,973 --> 00:12:00,363
Only met her mom once!
292
00:12:00,363 --> 00:12:01,653
I swear I did nothing.
293
00:12:01,653 --> 00:12:03,073
You fucked her mom?
294
00:12:03,073 --> 00:12:04,563
No.
Uh-oh.
295
00:12:04,563 --> 00:12:05,363
No.
296
00:12:05,363 --> 00:12:06,693
No, I did not.
297
00:12:06,693 --> 00:12:07,765
Here we go.
298
00:12:07,765 --> 00:12:08,913
Act 1.
299
00:12:08,913 --> 00:12:10,983
Mama Jean's rural home.
300
00:12:10,983 --> 00:12:13,653
Mama Jean enters
in robe smoking.
301
00:12:13,653 --> 00:12:16,693
Opens newspaper, smacks it.
302
00:12:16,693 --> 00:12:17,773
Humph!
303
00:12:17,773 --> 00:12:19,783
Thunder, lightning.
304
00:12:19,783 --> 00:12:20,933
Mama looks outside.
305
00:12:24,923 --> 00:12:26,983
Rain's coming in.
306
00:12:26,983 --> 00:12:29,203
It's raining
drops the size of gumballs.
307
00:12:32,563 --> 00:12:35,093
Cooper,
you got a hard heart.
308
00:12:35,093 --> 00:12:40,113
It ain't our fault you
drink to get through a day!
309
00:12:40,113 --> 00:12:44,903
I'm daddy, but
I'm a dead fucking ghost daddy.
310
00:12:48,923 --> 00:12:52,303
W-- why,
Cooper, you're drunk.
311
00:12:52,303 --> 00:12:53,803
You are too, mama.
312
00:12:53,803 --> 00:12:56,333
So don't you dare!
313
00:12:56,333 --> 00:12:58,408
No,
she ain't, Cooper!
314
00:12:58,408 --> 00:13:00,443
Lillie Mae,
mama's little lapdog!
315
00:13:03,653 --> 00:13:08,143
Now, listen, here,
if you love the wild, the wild
316
00:13:08,143 --> 00:13:09,473
love you back, boy.
317
00:13:09,473 --> 00:13:11,183
Dinner's
ready, potatoes
318
00:13:11,183 --> 00:13:13,073
whipped high like mountains.
319
00:13:13,073 --> 00:13:16,583
There's enough food here
to feed a firehouse.
320
00:13:16,583 --> 00:13:19,283
Mama, we ought to invite Buck.
321
00:13:19,283 --> 00:13:22,103
Lillie Mae's sweet on him.
322
00:13:22,103 --> 00:13:24,203
Lillie Mae
screams and collapses
323
00:13:24,203 --> 00:13:26,493
in the door, holding Buck.
324
00:13:26,493 --> 00:13:30,233
Oh, Buck, the
father of the unborn baby!
325
00:13:30,233 --> 00:13:36,683
Oh, God, this is worse
than porridge on ice!
326
00:13:36,683 --> 00:13:39,203
Yes, I'm pregnant, y'all.
327
00:13:39,203 --> 00:13:44,343
Lights dim,
rain sound, end of play.
328
00:13:44,343 --> 00:13:45,593
It's really good.
329
00:13:45,593 --> 00:13:46,793
Really sad, right?
330
00:13:46,793 --> 00:13:47,593
Sad story.
331
00:13:47,593 --> 00:13:48,926
Yeah, it was great.
332
00:13:48,926 --> 00:13:50,543
I'd just go a little
longer, chica.
333
00:13:50,543 --> 00:13:52,223
No, it was long.
334
00:13:52,223 --> 00:13:53,963
I think like a director.
335
00:13:53,963 --> 00:13:55,533
You
know, I love it.
336
00:13:55,533 --> 00:13:56,723
I'm obsessed with it.
337
00:13:56,723 --> 00:13:59,063
But there are three funerals.
338
00:13:59,063 --> 00:14:02,763
There are also 20
monologues back to back.
339
00:14:02,763 --> 00:14:05,753
Imagine-- imagine
fucking but you're
340
00:14:05,753 --> 00:14:08,653
climaxing the entire time.
341
00:14:08,653 --> 00:14:11,103
Don't
have to imagine.
342
00:14:11,103 --> 00:14:13,563
Corden,
your ghost character
343
00:14:13,563 --> 00:14:15,073
scared the shit out of me.
344
00:14:15,073 --> 00:14:17,571
And I say that as someone
who's been stabbed six times.
345
00:14:17,571 --> 00:14:19,113
By six
different people?
346
00:14:19,113 --> 00:14:19,946
Four.
347
00:14:19,946 --> 00:14:22,683
Should we focus, or
is this good for camaraderie?
348
00:14:22,683 --> 00:14:24,813
OK,
monstrous read, everybody.
349
00:14:24,813 --> 00:14:26,793
Just a little over three hours.
350
00:14:26,793 --> 00:14:28,053
Thank you, everyone.
351
00:14:28,053 --> 00:14:29,343
Beautiful work.
352
00:14:29,343 --> 00:14:33,543
Email me if you want to
meet for one-on-ones!
353
00:14:33,543 --> 00:14:35,163
- Well, that was amazing.
- It--
354
00:14:35,163 --> 00:14:36,601
It was.
It was.
355
00:14:36,601 --> 00:14:37,893
And did you see this?
356
00:14:37,893 --> 00:14:40,833
Glendale Post, "Sam
Clifford to direct.
357
00:14:40,833 --> 00:14:42,813
First-time female
director poised to helm
358
00:14:42,813 --> 00:14:44,113
show at the Regis Theater."
359
00:14:44,113 --> 00:14:45,483
Front page!
360
00:14:45,483 --> 00:14:47,709
Incredible.
361
00:14:47,709 --> 00:14:50,199
Ooh, la la la.
362
00:14:50,199 --> 00:14:52,543
Mm-hmm.
363
00:14:52,543 --> 00:14:53,343
Sam.
364
00:14:53,343 --> 00:14:55,153
Yeah.
365
00:14:55,153 --> 00:14:56,493
Hey.
366
00:14:56,493 --> 00:14:59,093
Just looking at this
little write-up that I got.
367
00:14:59,093 --> 00:15:00,423
Oh wow.
Congratulations.
368
00:15:00,423 --> 00:15:01,333
Thank you.
369
00:15:01,333 --> 00:15:03,993
I'm so excited
that you're getting to direct.
370
00:15:03,993 --> 00:15:05,223
I am too.
371
00:15:05,223 --> 00:15:06,765
The whole
time I've worked
372
00:15:06,765 --> 00:15:07,953
here, it's always been men.
373
00:15:07,953 --> 00:15:09,693
So just seeing you
walk through that door
374
00:15:09,693 --> 00:15:13,870
today in this new position
was really powerful.
375
00:15:13,870 --> 00:15:14,703
Thank you.
376
00:15:14,703 --> 00:15:15,790
I'm inspired.
377
00:15:15,790 --> 00:15:16,623
Thank you.
378
00:15:16,623 --> 00:15:18,813
I've been trying
to do a little writing myself.
379
00:15:18,813 --> 00:15:19,613
Really?
380
00:15:19,613 --> 00:15:22,113
{\an8}Yeah, but I'm
really visual and abstract.
381
00:15:22,113 --> 00:15:24,783
{\an8}I'm-- I'm scared it
might be my downfall.
382
00:15:24,783 --> 00:15:28,733
Well, if I could
give you some advice, um,
383
00:15:28,733 --> 00:15:30,373
I would say have fun with it.
384
00:15:30,373 --> 00:15:31,813
Because if you're
not, they won't.
385
00:15:31,813 --> 00:15:35,293
Well, us two girls, we
got to stick together.
386
00:15:35,293 --> 00:15:37,451
That glass ceiling is no joke.
387
00:15:37,451 --> 00:15:39,493
Yeah, and my
glass ceiling is blocking
388
00:15:39,493 --> 00:15:41,083
me from getting up to yours.
389
00:15:41,083 --> 00:15:43,043
So--
390
00:15:43,843 --> 00:15:47,193
That part.
391
00:15:47,193 --> 00:15:50,163
Anyway, I got
to do a little work.
392
00:15:50,163 --> 00:15:51,038
All right.
393
00:16:04,473 --> 00:16:06,963
Today, I've
brought in some coaches
394
00:16:06,963 --> 00:16:10,143
from all over Glendale who
are going to help you think
395
00:16:10,143 --> 00:16:12,893
about how to refine your work.
396
00:16:12,893 --> 00:16:13,693
OK?
397
00:16:13,693 --> 00:16:18,133
What is acting?
398
00:16:18,133 --> 00:16:19,230
Rudie, where are you from?
399
00:16:19,230 --> 00:16:20,813
- Florida.
- OK, Rudie.
400
00:16:20,813 --> 00:16:22,433
I want this to come
out of your dick.
401
00:16:22,433 --> 00:16:25,373
I want you to really
just, like, say it.
402
00:16:25,373 --> 00:16:26,273
OK?
403
00:16:26,273 --> 00:16:28,163
- Florida!
- I'm from Florida!
404
00:16:28,163 --> 00:16:28,994
Can we get
another one out of you?
405
00:16:28,994 --> 00:16:30,683
That's my friend.
Let's get the whole shaft.
406
00:16:30,683 --> 00:16:32,303
- I'm from Florida!
- More.
407
00:16:32,303 --> 00:16:33,203
Put the balls in.
408
00:16:33,203 --> 00:16:34,411
I'm from Florida!
409
00:16:34,411 --> 00:16:35,643
Yes, yes!
410
00:16:35,643 --> 00:16:36,983
- Put your hands--
- From Iowa.
411
00:16:36,983 --> 00:16:38,316
I'm from Hollywood!
412
00:16:38,316 --> 00:16:40,583
You put
both titties in there!
413
00:16:40,583 --> 00:16:42,383
You're
fucking seals,
414
00:16:42,383 --> 00:16:44,633
just throwing little anchovies
out for you to catch.
415
00:16:44,633 --> 00:16:46,163
Ar, ar, ar, ar!
416
00:16:46,163 --> 00:16:47,603
Are you saying
that like a good thing or?
417
00:16:47,603 --> 00:16:49,411
No, I'm saying it
like that's what being an actor
418
00:16:49,411 --> 00:16:50,213
is.
419
00:16:50,213 --> 00:16:51,046
Uh-huh.
420
00:16:51,046 --> 00:16:52,993
Acting
is not something I do.
421
00:16:52,993 --> 00:16:54,203
I'm 28.
422
00:16:54,203 --> 00:16:56,843
You can definitely
play older or younger.
423
00:16:56,843 --> 00:16:58,073
How old are you?
424
00:16:58,073 --> 00:16:58,873
28.
425
00:17:01,303 --> 00:17:02,103
Yeah.
426
00:17:02,103 --> 00:17:03,478
I
also do training.
427
00:17:03,478 --> 00:17:05,703
I'm a trainer as well.
428
00:17:05,703 --> 00:17:06,818
Down, and back.
429
00:17:06,818 --> 00:17:08,861
You want us all
running at the same time?
430
00:17:08,861 --> 00:17:09,662
All
at the same time.
431
00:17:09,662 --> 00:17:10,463
Just
do what he says.
432
00:17:10,463 --> 00:17:12,423
Do you know
were Flappers Comedy Club is?
433
00:17:12,423 --> 00:17:13,225
Yes.
434
00:17:13,225 --> 00:17:14,673
I live in
one of the apartments
435
00:17:14,673 --> 00:17:15,483
right above that.
436
00:17:15,483 --> 00:17:16,382
Wow.
437
00:17:16,382 --> 00:17:18,257
How did
you get a place there?
438
00:17:18,257 --> 00:17:19,743
I do
stand-up comedy.
439
00:17:19,743 --> 00:17:20,543
Wait.
440
00:17:20,543 --> 00:17:23,882
So the rundown is you do
stand-up, personal training,
441
00:17:23,882 --> 00:17:25,083
- and acting coaching?
- Yes.
442
00:17:25,083 --> 00:17:25,892
What's
your bread-winner,
443
00:17:25,892 --> 00:17:26,934
though, out of the three?
444
00:17:26,934 --> 00:17:30,403
I make my most
money working at Squeakers.
445
00:17:30,403 --> 00:17:31,203
Hi.
446
00:17:33,833 --> 00:17:35,553
Say hi.
447
00:17:35,553 --> 00:17:36,383
OK, hi.
448
00:17:36,383 --> 00:17:37,383
Oh my God.
449
00:17:37,383 --> 00:17:40,213
Is World War III coming?
450
00:17:40,213 --> 00:17:41,193
Hi.
451
00:17:41,193 --> 00:17:43,353
See?
452
00:17:43,353 --> 00:17:44,270
So let's try it again.
453
00:17:44,270 --> 00:17:45,228
Thank you.
454
00:17:45,228 --> 00:17:47,283
Because I really felt
like you really meant it.
455
00:17:47,283 --> 00:17:48,423
- It's different.
- I got chills.
456
00:17:48,423 --> 00:17:50,293
There
are differences.
457
00:17:50,293 --> 00:17:52,293
How do you
get out of your own head?
458
00:17:52,293 --> 00:17:55,293
I feel like so often
I'm my greatest block.
459
00:17:55,293 --> 00:17:57,351
I thought you
said, I migrate as block.
460
00:17:57,351 --> 00:17:58,893
That's
what I thought.
461
00:17:59,693 --> 00:18:01,923
I thought she
said, I migrate as block.
462
00:18:01,923 --> 00:18:03,573
OK,
and what if she did?
463
00:18:03,573 --> 00:18:05,643
What if she did?
464
00:18:05,643 --> 00:18:09,693
Everything is right except
for what you're feeling.
465
00:18:12,318 --> 00:18:13,118
Food.
466
00:18:16,543 --> 00:18:17,343
OK?
467
00:18:17,343 --> 00:18:23,073
If your character is not
eating, the heart's not beating.
468
00:18:23,073 --> 00:18:26,118
The-- the sound can come
out of your mouth, but--
469
00:18:26,118 --> 00:18:27,993
I didn't
even know you had that.
470
00:18:27,993 --> 00:18:29,368
Brad
Pitt has never
471
00:18:29,368 --> 00:18:31,868
said a line on or off camera
without something in his mouth.
472
00:18:32,668 --> 00:18:34,263
I just got chills.
473
00:18:34,263 --> 00:18:40,113
Denzel Washington
would not be Denzel Washington
474
00:18:40,113 --> 00:18:41,563
without a pocketful of peanuts.
475
00:18:41,563 --> 00:18:43,053
Always going.
476
00:18:43,053 --> 00:18:45,090
You can see his mouth going.
477
00:18:45,090 --> 00:18:46,173
Who are you waiting to be?
478
00:18:46,173 --> 00:18:49,583
You have a bathroom in
here on the premises?
479
00:18:49,583 --> 00:18:51,696
Yeah.
480
00:18:51,696 --> 00:18:52,521
How far?
481
00:18:53,323 --> 00:18:54,123
Get out.
482
00:18:54,123 --> 00:18:54,923
We don't know him.
483
00:18:54,923 --> 00:18:56,228
We don't know him.
Come on out.
484
00:18:56,228 --> 00:18:57,113
I'm
doing all right.
485
00:18:57,113 --> 00:18:58,223
We don't--
486
00:18:58,223 --> 00:18:59,640
It's
too much fruit.
487
00:19:13,698 --> 00:19:15,823
We were all
shocked you were directing.
488
00:19:15,823 --> 00:19:17,406
It felt
like time, you know?
489
00:19:17,406 --> 00:19:18,713
It felt right.
490
00:19:18,713 --> 00:19:20,543
Huge jump.
491
00:19:20,543 --> 00:19:25,363
I wanted to talk about
our vision for Cooper.
492
00:19:25,363 --> 00:19:27,343
- Do you see him as gay?
- Do you him to be?
493
00:19:27,343 --> 00:19:28,183
No.
494
00:19:28,183 --> 00:19:29,443
Well, I'm not mommy.
495
00:19:29,443 --> 00:19:31,973
What's your vision?
496
00:19:31,973 --> 00:19:33,263
Mommy?
497
00:19:33,263 --> 00:19:34,853
It's a funny word.
498
00:19:34,853 --> 00:19:36,923
Mine actually split
when I was six.
499
00:19:36,923 --> 00:19:40,703
A lot of the mama lion
thing you've been doing, um,
500
00:19:40,703 --> 00:19:41,843
it's just a lot for me.
501
00:19:41,843 --> 00:19:43,503
- I'm so sorry.
- Oh, my God.
502
00:19:43,503 --> 00:19:45,113
- I did not know.
- No, stop.
503
00:19:45,113 --> 00:19:47,418
I went to a fun boarding
school and got over it fast.
504
00:19:47,418 --> 00:19:49,043
And, you know, I just
kind of realized,
505
00:19:49,043 --> 00:19:50,843
like, why am I
taking it so personal
506
00:19:50,843 --> 00:19:52,433
that my mom abandoned me?
507
00:19:52,433 --> 00:19:53,363
Right.
508
00:19:53,363 --> 00:19:55,253
Yeah, and, Rudie,
I hope you're not
509
00:19:55,253 --> 00:19:57,233
nervous about this production.
510
00:19:57,233 --> 00:19:59,513
I know it's
challenging material,
511
00:19:59,513 --> 00:20:03,263
but you're a super duper actor.
512
00:20:03,263 --> 00:20:05,153
And you're really great.
513
00:20:05,153 --> 00:20:06,893
You know that, right?
514
00:20:06,893 --> 00:20:09,773
Don't try
that greeky shit with me.
515
00:20:09,773 --> 00:20:11,573
It's not you.
516
00:20:11,573 --> 00:20:14,583
Anyway, thanks for
giving me free rein.
517
00:20:14,583 --> 00:20:15,383
Yeah.
518
00:20:19,723 --> 00:20:23,403
You know,
you seem scared.
519
00:20:23,403 --> 00:20:26,463
Sometimes the best thing
you can do is just admit it.
520
00:20:29,003 --> 00:20:31,673
People really respect honesty.
521
00:20:35,316 --> 00:20:36,234
Coffee?
522
00:20:36,234 --> 00:20:37,192
Oh, my god.
523
00:20:37,192 --> 00:20:38,513
Oh, it's too hot.
524
00:20:38,513 --> 00:20:40,543
It's too hot to--
525
00:20:40,543 --> 00:20:41,343
oh.
526
00:20:44,743 --> 00:20:45,543
Bye.
527
00:20:58,678 --> 00:20:59,923
So notecard 72--
528
00:20:59,923 --> 00:21:01,423
nope 71.
529
00:21:01,423 --> 00:21:02,533
Sorry about that.
530
00:21:02,533 --> 00:21:04,453
So this is Elizabeth Cary.
531
00:21:04,453 --> 00:21:06,463
To anyone who guessed,
that's correct.
532
00:21:06,463 --> 00:21:09,103
Elizabeth Cary, she
penned the first play
533
00:21:09,103 --> 00:21:11,623
written by a woman in 1613.
534
00:21:11,623 --> 00:21:14,203
She had 11 kids, and
she still created.
535
00:21:14,203 --> 00:21:15,403
That's grit.
536
00:21:15,403 --> 00:21:17,533
OK, I'm going to hang this.
537
00:21:17,533 --> 00:21:19,723
I'll get one of the
guys to hang it.
538
00:21:19,723 --> 00:21:22,203
We made it through
this many notecards.
539
00:21:22,203 --> 00:21:23,363
Corn on the cob.
540
00:21:23,363 --> 00:21:24,363
Nya-nya.
541
00:21:24,363 --> 00:21:28,743
You guys have been amazing to
just stick it out this long.
542
00:21:28,743 --> 00:21:33,103
And I want to admit
something to you.
543
00:21:33,103 --> 00:21:34,293
I'm scared right now.
544
00:21:34,293 --> 00:21:36,003
I was scared this
morning getting ready.
545
00:21:36,003 --> 00:21:39,123
I'm scared to lead.
546
00:21:39,123 --> 00:21:40,533
Sometimes it's good to say that.
547
00:21:45,633 --> 00:21:47,583
What?
548
00:21:47,583 --> 00:21:49,743
I'm doing
a panties giveaway.
549
00:21:49,743 --> 00:21:50,823
My panties, I wear them.
550
00:21:50,823 --> 00:21:52,533
- And then I give them away.
- Pantie?
551
00:21:52,533 --> 00:21:54,158
It's
like a sponsor thing.
552
00:21:54,158 --> 00:21:57,583
There's some shit on them,
so they sell for more.
553
00:21:57,583 --> 00:21:59,609
Not my shit.
554
00:22:01,485 --> 00:22:03,073
- My love?
- Yeah.
555
00:22:03,073 --> 00:22:05,653
My kid sister,
I mentioned her to you, right?
556
00:22:05,653 --> 00:22:06,853
She's a single mom?
557
00:22:06,853 --> 00:22:08,963
Yeah, she's having
some child care issue.
558
00:22:08,963 --> 00:22:09,983
Oh, no.
559
00:22:09,983 --> 00:22:10,816
Yeah.
560
00:22:10,816 --> 00:22:13,273
So I told her I'd
watch my niece.
561
00:22:13,273 --> 00:22:14,533
I mean, you get it?
562
00:22:14,533 --> 00:22:16,073
Single mom, child care issues?
563
00:22:16,073 --> 00:22:16,873
Yeah.
564
00:22:16,873 --> 00:22:18,793
I'm trying to think how
we could make it work.
565
00:22:18,793 --> 00:22:20,388
Maybe she could
sit off to the side
566
00:22:20,388 --> 00:22:21,763
and do her homework
or something?
567
00:22:21,763 --> 00:22:23,513
I don't know, but we
should talk about it.
568
00:22:23,513 --> 00:22:24,621
When is this?
569
00:22:24,621 --> 00:22:25,663
Right now.
570
00:22:25,663 --> 00:22:28,063
Come on in, honey.
571
00:22:28,063 --> 00:22:30,555
She-- she said you have
to sit in the corner.
572
00:22:31,357 --> 00:22:33,433
No, I'm saying
like, I just feel like then
573
00:22:33,433 --> 00:22:35,383
you'd have your own space.
574
00:22:35,383 --> 00:22:39,021
Yeah, you can grab that chair.
575
00:22:58,663 --> 00:23:00,540
She seems so sad.
576
00:23:00,540 --> 00:23:02,473
- Unforgivable.
- It's hard to see.
577
00:23:02,473 --> 00:23:03,273
Welcome.
578
00:23:05,793 --> 00:23:08,025
So--
579
00:23:09,853 --> 00:23:11,113
My boy Zac.
580
00:23:11,113 --> 00:23:12,583
What's up?
581
00:23:12,583 --> 00:23:14,923
Yeah, hey, Efron, baby.
582
00:23:14,923 --> 00:23:16,348
What's up, brother?
583
00:23:16,348 --> 00:23:17,973
Wait
are-- are you serious?
584
00:23:17,973 --> 00:23:19,433
It's actually Zac Efron?
585
00:23:19,433 --> 00:23:20,975
Yeah,
you little bitch.
586
00:23:20,975 --> 00:23:21,883
What up?
587
00:23:21,883 --> 00:23:23,833
Now we got
rid of him, we can get
588
00:23:23,833 --> 00:23:26,683
to the infamous notecard 72.
589
00:23:26,683 --> 00:23:27,633
What's the diaphragm?
590
00:23:27,633 --> 00:23:28,433
Where is it?
591
00:23:28,433 --> 00:23:29,623
You know, I'm going
to take over because I think
592
00:23:29,623 --> 00:23:30,833
you're going to confuse them.
593
00:23:30,833 --> 00:23:34,686
And it's better if I
just, like, read this one.
594
00:23:34,686 --> 00:23:36,853
Um, it's just an area that
I have a lot of expertise
595
00:23:36,853 --> 00:23:39,395
and passion around, which is
the diaphragm, which is actually
596
00:23:39,395 --> 00:23:41,270
connected to the pelvic floor.
597
00:23:41,270 --> 00:23:42,842
So if you have a
scrotum, for example,
598
00:23:42,842 --> 00:23:43,644
tighten that, kind of--
599
00:23:43,644 --> 00:23:44,803
OK,
there's a kid, just
600
00:23:44,803 --> 00:23:45,688
reminding you, the scrotum.
601
00:23:45,688 --> 00:23:46,633
Oh,
I'm fine with that.
602
00:23:46,633 --> 00:23:48,703
It's good to not attach
shame to those words.
603
00:23:48,703 --> 00:23:50,623
Let it spread around the anus.
604
00:23:50,623 --> 00:23:52,513
Interesting choice for director.
605
00:23:52,513 --> 00:23:54,283
I'm all for a woman
in charge, completely.
606
00:23:54,283 --> 00:23:56,713
But like, kind of please
be a different one.
607
00:23:56,713 --> 00:23:57,513
Please.
608
00:23:57,513 --> 00:23:58,888
At
least a woman that
609
00:23:58,888 --> 00:24:00,251
won't let Marjorie's niece just
barge into the rehearsal space.
610
00:24:00,251 --> 00:24:01,051
That was insane.
611
00:24:01,851 --> 00:24:02,651
That was crazy.
612
00:24:02,651 --> 00:24:03,453
Wait.
613
00:24:03,453 --> 00:24:04,933
Who am I?
614
00:24:04,933 --> 00:24:07,093
Hoo, hoo.
615
00:24:07,093 --> 00:24:09,198
Scared Samantha.
616
00:24:09,198 --> 00:24:10,698
Oh, I
just dislike her.
617
00:24:10,698 --> 00:24:13,278
Look at these notecards!
618
00:24:13,278 --> 00:24:14,403
My name is Sam.
619
00:24:14,403 --> 00:24:16,243
I have a lot riding on this.
620
00:24:16,243 --> 00:24:19,301
I hope I get a big, fancy--
621
00:24:19,301 --> 00:24:20,593
Wait, what is that?
622
00:24:22,903 --> 00:24:24,513
Where
are you looking?
623
00:24:24,513 --> 00:24:26,263
Oh.
624
00:24:26,263 --> 00:24:27,435
Hey, guys.
625
00:24:27,435 --> 00:24:29,103
Hey.
626
00:24:29,103 --> 00:24:30,921
Great rehearsal today.
Great job.
627
00:24:30,921 --> 00:24:31,838
Thank you.
628
00:24:31,838 --> 00:24:34,293
It was amazing.
629
00:24:34,293 --> 00:24:36,063
Just
waiting for a Zoomer.
630
00:24:36,063 --> 00:24:37,313
Yeah.
631
00:24:37,313 --> 00:24:40,343
I'm just
going to Zoom on out.
632
00:24:42,698 --> 00:24:43,573
Bye, Clara.
633
00:24:43,573 --> 00:24:44,373
Bye.
634
00:24:48,166 --> 00:24:49,083
Hey, Corden.
635
00:24:49,083 --> 00:24:50,208
Yeah, see you.
636
00:24:54,953 --> 00:24:56,443
- Hey.
- Hey.
637
00:24:56,443 --> 00:24:58,235
You have a
good first rehearsal?
638
00:24:58,235 --> 00:24:59,763
Yeah, it
was really good.
639
00:24:59,763 --> 00:25:01,663
It was so good today.
640
00:25:01,663 --> 00:25:02,753
- OK.
- Bye.
641
00:25:02,753 --> 00:25:03,795
See you later.
642
00:25:17,129 --> 00:25:19,333
Whoa,
a hand-drawn map.
643
00:25:19,333 --> 00:25:21,793
"Hey, let's meet
at Griffith Park.
644
00:25:21,793 --> 00:25:22,985
Fun rehearsal time."
645
00:25:22,985 --> 00:25:24,193
I know the spot.
646
00:25:24,193 --> 00:25:25,813
Follow me.
647
00:25:25,813 --> 00:25:27,548
Come on.
648
00:25:27,548 --> 00:25:29,173
Yeah,
I'll catch up later.
649
00:25:29,173 --> 00:25:30,215
I'll meet you guys there.
650
00:25:30,215 --> 00:25:32,293
I just got to go
get a couple Jamocha
651
00:25:32,293 --> 00:25:33,357
shakes for me and my mom.
652
00:25:33,357 --> 00:25:34,157
Be really
disappointing if you
653
00:25:34,157 --> 00:25:34,957
didn't come.
654
00:25:34,957 --> 00:25:35,757
Be really disappointing
if you didn't.
655
00:25:35,757 --> 00:25:36,733
Oh my God.
656
00:25:36,733 --> 00:25:38,203
My doctor.
657
00:25:38,203 --> 00:25:39,864
I have it.
658
00:26:03,473 --> 00:26:06,143
Hey, hey.
659
00:26:06,143 --> 00:26:09,233
Hello, thespians.
660
00:26:09,233 --> 00:26:10,313
Hi.
661
00:26:10,313 --> 00:26:12,203
Just squatting
on this old tree
662
00:26:12,203 --> 00:26:15,506
stump, communing with nature,
practicing my bird call.
663
00:26:18,683 --> 00:26:24,773
You're not dealing with that
uptight robot Sam Bird anymore.
664
00:26:24,773 --> 00:26:26,523
I had an epiphany.
665
00:26:26,523 --> 00:26:27,863
I got to loosen up.
666
00:26:27,863 --> 00:26:30,293
So let's loosen up!
667
00:26:30,293 --> 00:26:31,443
Woo!
668
00:26:31,443 --> 00:26:32,243
So let's hike.
669
00:26:32,243 --> 00:26:33,423
Oh!
670
00:26:33,423 --> 00:26:34,283
Ah.
671
00:26:34,283 --> 00:26:35,933
So let's hike and--
672
00:26:35,933 --> 00:26:36,833
ooh.
673
00:26:36,833 --> 00:26:37,633
Got me.
674
00:26:37,633 --> 00:26:40,911
So let's hike and shout
lines into the wind.
675
00:26:40,911 --> 00:26:42,238
I didn't
bring my hiking shoes.
676
00:26:42,238 --> 00:26:43,040
Me neither.
677
00:26:43,840 --> 00:26:46,763
Well, we weren't
born in shoes, were we?
678
00:26:46,763 --> 00:26:49,523
So Davina,
like, totally bailed.
679
00:26:49,523 --> 00:26:50,486
And where's Corden?
680
00:26:50,486 --> 00:26:52,403
Ooh, I do have
a little announcement
681
00:26:52,403 --> 00:26:53,513
on that front.
682
00:26:53,513 --> 00:26:55,843
Corden landed a role in
the Magic Mike prequel.
683
00:26:55,843 --> 00:26:57,353
- Oh.
- He got out.
684
00:26:57,353 --> 00:26:58,853
So we're
completely fucked.
685
00:26:58,853 --> 00:26:59,811
Do not worry.
686
00:26:59,811 --> 00:27:04,103
He has given me his word, he
will be back for previews.
687
00:27:04,103 --> 00:27:06,417
Woo!
688
00:27:06,417 --> 00:27:07,518
Yes!
689
00:27:07,518 --> 00:27:09,805
Sam, is the
trail at least short?
690
00:27:09,805 --> 00:27:11,263
The
trail is not short.
691
00:27:11,263 --> 00:27:12,381
It's very steep and rigorous.
692
00:27:13,183 --> 00:27:14,443
What do you mean?
693
00:27:14,443 --> 00:27:16,363
I'll wait for you.
694
00:27:16,363 --> 00:27:22,448
My
shoes are made of felt.
695
00:27:23,248 --> 00:27:25,163
Everyone's
accents could improve,
696
00:27:25,163 --> 00:27:26,893
so let's really try to watch--
697
00:27:26,893 --> 00:27:30,412
I don't know-- old Southern
movies or something.
698
00:27:35,463 --> 00:27:36,745
Sam, Sam, Sam.
699
00:27:36,745 --> 00:27:40,065
You know I respect
your vision, but what--
700
00:27:40,065 --> 00:27:42,023
what the hell does this
have to do with acting?
701
00:27:42,023 --> 00:27:42,833
I'm just confused.
702
00:27:42,833 --> 00:27:45,263
I want to understand.
703
00:27:45,263 --> 00:27:47,948
You'll understand as
it goes deeper in your soul.
704
00:27:52,523 --> 00:27:54,683
Simon DiCaprio, hit us.
705
00:27:54,683 --> 00:27:59,438
I bought
poison from the apothecary.
706
00:27:59,438 --> 00:28:00,243
Ow!
707
00:28:00,243 --> 00:28:01,596
I hurt my damn ankle.
708
00:28:01,596 --> 00:28:02,763
Are you all right?
709
00:28:04,178 --> 00:28:04,978
Oh.
710
00:28:07,640 --> 00:28:08,441
Why
are we even here?
711
00:28:08,441 --> 00:28:09,242
Don't worry.
712
00:28:09,242 --> 00:28:11,113
I'm going to just cock
that shit right back in--
713
00:28:11,113 --> 00:28:13,613
Wait, wait, wait.
714
00:28:13,613 --> 00:28:17,243
My ankle is double-jointed.
715
00:28:17,243 --> 00:28:18,543
What's new is the scratch.
716
00:28:21,023 --> 00:28:21,823
Oh.
717
00:28:21,823 --> 00:28:24,023
Come on.
718
00:28:24,023 --> 00:28:24,823
Oh.
719
00:28:47,651 --> 00:28:50,873
Home
again, home again, jiggity jig.
720
00:28:50,873 --> 00:28:52,093
All right, we're back.
721
00:28:52,093 --> 00:28:54,343
And it's rain day.
722
00:28:54,343 --> 00:28:57,073
Rain, rain, don't go away.
723
00:28:57,073 --> 00:28:58,170
Is the rain rig ready?
724
00:28:58,170 --> 00:28:59,503
Oh, you betcha.
725
00:28:59,503 --> 00:29:00,943
- Should I fire it up?
- One second.
726
00:29:00,943 --> 00:29:01,993
Joseph.
727
00:29:01,993 --> 00:29:03,673
It's-- it's time
to run the rain.
728
00:29:03,673 --> 00:29:05,743
Joseph, we're going
to do the rain.
729
00:29:05,743 --> 00:29:07,483
You have earplugs
in or something?
730
00:29:07,483 --> 00:29:09,103
Earbuds.
731
00:29:09,103 --> 00:29:11,383
I listen to music
while I make kill lists
732
00:29:11,383 --> 00:29:14,523
of people I want fucking dead.
733
00:29:14,523 --> 00:29:16,483
All right, Joseph.
734
00:29:16,483 --> 00:29:17,283
All right.
735
00:29:17,283 --> 00:29:20,013
Well, it's the
gray, dreary morning
736
00:29:20,013 --> 00:29:21,963
of grandpappy's funeral.
737
00:29:21,963 --> 00:29:23,973
And here he lays, right?
738
00:29:23,973 --> 00:29:25,233
Here lays grandpappy.
739
00:29:25,233 --> 00:29:26,493
The rain is going to come on.
740
00:29:26,493 --> 00:29:27,393
You will get wet.
741
00:29:27,393 --> 00:29:30,363
There's plenty of towels
over here for after.
742
00:29:30,363 --> 00:29:31,623
I brought a bunch of props.
743
00:29:31,623 --> 00:29:33,073
Come on up and grab some.
744
00:29:33,073 --> 00:29:33,873
Whoa!
745
00:29:33,873 --> 00:29:34,673
We got a hat.
746
00:29:34,673 --> 00:29:35,503
We got an umbrella.
747
00:29:35,503 --> 00:29:36,303
We got a poncho.
748
00:29:36,303 --> 00:29:38,833
We got a something.
749
00:29:38,833 --> 00:29:39,633
Have at it.
750
00:29:39,633 --> 00:29:40,435
I'm
going to go ahead
751
00:29:40,435 --> 00:29:42,206
and snatch this little
rainslicker right here.
752
00:29:42,206 --> 00:29:43,623
I'll
take the flowers.
753
00:29:43,623 --> 00:29:46,898
I'll
take the umbrella.
754
00:29:46,898 --> 00:29:48,918
That's actually
bad luck, Macbeth.
755
00:29:50,133 --> 00:29:52,036
Macbeth, Macbeth!
756
00:29:52,036 --> 00:29:52,953
Oh, great.
757
00:29:52,953 --> 00:29:54,393
Well, I'll just use this--
something that my character
758
00:29:54,393 --> 00:29:55,535
would absolutely never wear.
759
00:29:56,337 --> 00:29:57,183
- Cute.
- It's cute.
760
00:29:57,183 --> 00:29:58,266
This isn't even bad taste.
761
00:29:58,266 --> 00:29:59,763
It's the complete
absence of taste.
762
00:29:59,763 --> 00:30:01,633
Clara, that's
actually hurting my feelings.
763
00:30:01,633 --> 00:30:03,508
That my personal hat
that I brought from home
764
00:30:03,508 --> 00:30:04,773
to share with you guys.
765
00:30:04,773 --> 00:30:08,313
It's neither
here nor there, Sam.
766
00:30:08,313 --> 00:30:09,663
Oh, come on.
767
00:30:09,663 --> 00:30:12,033
These kids don't know style.
768
00:30:12,033 --> 00:30:14,373
We're in our brew.
769
00:30:14,373 --> 00:30:17,768
Oh, mama, mama, mama, mama.
770
00:30:17,768 --> 00:30:19,893
Kind of taste
what you had for breakfast.
771
00:30:19,893 --> 00:30:20,693
All right.
772
00:30:20,693 --> 00:30:22,443
Yeah, we better get going.
773
00:30:22,443 --> 00:30:24,483
Let's get into the piece, OK?
774
00:30:24,483 --> 00:30:26,593
Let's see what we got here.
775
00:30:26,593 --> 00:30:27,393
All right.
776
00:30:27,393 --> 00:30:28,353
So you're sad.
777
00:30:28,353 --> 00:30:29,653
You're at a funeral.
778
00:30:29,653 --> 00:30:30,453
You're sad.
779
00:30:30,453 --> 00:30:31,743
Everyone's feeling down.
780
00:30:31,743 --> 00:30:33,993
Grandpappy is gone.
781
00:30:33,993 --> 00:30:36,063
Davina, remember you're sad?
782
00:30:36,063 --> 00:30:37,053
Yeah.
783
00:30:37,053 --> 00:30:38,373
He's dead, right?
784
00:30:38,373 --> 00:30:39,923
So grandpappy, no!
785
00:30:39,923 --> 00:30:42,423
Grandpappy, no!
786
00:30:42,423 --> 00:30:44,463
All right,
we'll take it.
787
00:30:44,463 --> 00:30:47,423
Grandpappy
is my grandpappy, right?
788
00:30:47,423 --> 00:30:48,923
Oh, no, no.
789
00:30:48,923 --> 00:30:51,903
Your grandpappy would have died
a long, long, long, long time
790
00:30:51,903 --> 00:30:52,703
ago.
791
00:30:52,703 --> 00:30:55,793
No, but I'm
playing mama like 34, 35.
792
00:30:55,793 --> 00:30:58,013
She's
going to be high 60s
793
00:30:58,013 --> 00:31:03,683
and early 70s at the very, very
youngest, I'm going to say.
794
00:31:03,683 --> 00:31:05,298
Yeah.
795
00:31:05,298 --> 00:31:07,298
All right, guys,
Marjorie, lead us in.
796
00:31:07,298 --> 00:31:08,098
Woo!
797
00:31:08,098 --> 00:31:09,173
OK.
798
00:31:09,173 --> 00:31:14,883
Sky's darkening,
clouds getting heavy.
799
00:31:14,883 --> 00:31:21,753
We best say our final goodbyes
to dear old grandpappy,
800
00:31:21,753 --> 00:31:27,353
lest we get caught in
a hard, driving rain.
801
00:31:28,635 --> 00:31:29,593
Grandpappy!
802
00:31:29,593 --> 00:31:30,426
Oh, no.
803
00:31:30,426 --> 00:31:31,468
We're so sad.
804
00:31:32,343 --> 00:31:33,593
Dead and gone.
805
00:31:35,898 --> 00:31:38,403
Is it
raining way too hard?
806
00:31:38,403 --> 00:31:39,903
Turn it down, Sam!
807
00:31:39,903 --> 00:31:40,928
OK.
808
00:31:40,928 --> 00:31:42,303
We
look like a joke!
809
00:31:46,066 --> 00:31:47,608
It's
a hot, hot house.
810
00:31:52,189 --> 00:31:54,231
This is supposed
to be extremely hot.
811
00:31:58,489 --> 00:32:01,193
I'm swimming.
812
00:32:01,193 --> 00:32:04,844
Why is there so much rain?
813
00:32:04,844 --> 00:32:06,736
I'm sorry!
814
00:32:08,628 --> 00:32:12,183
The rain is
most definitely coming in.
815
00:32:12,183 --> 00:32:13,183
Ah!
816
00:32:26,563 --> 00:32:29,003
The Regis
is wet, wet, wetter.
817
00:32:29,003 --> 00:32:32,553
We don't care over here
about climate change, honey.
818
00:32:32,553 --> 00:32:35,655
We're doing a wet
t-shirt contest, dude.
819
00:32:35,655 --> 00:32:38,033
Davina, knock it off!
820
00:32:38,033 --> 00:32:41,788
Wet t-shirt,
wet t-shirt contest.
821
00:32:41,788 --> 00:32:43,147
My boobies are so wet!
822
00:32:43,147 --> 00:32:45,133
Stop showing
your chest, please!
823
00:32:45,133 --> 00:32:47,303
You're
slut-shaming them!
824
00:32:47,303 --> 00:32:50,703
What is going on?
825
00:32:50,703 --> 00:32:53,643
Hey, a little
water experiment setback.
826
00:32:53,643 --> 00:32:56,163
Sam, cast,
I'd like you to meet
827
00:32:56,163 --> 00:32:58,023
Miles and Thimberly Paris.
828
00:32:58,023 --> 00:33:00,613
They are very generous
donors to our little theater.
829
00:33:00,613 --> 00:33:02,103
Oh, well,
what an honor.
830
00:33:02,103 --> 00:33:04,008
Thank you.
831
00:33:04,008 --> 00:33:05,324
We love the Regis.
832
00:33:06,126 --> 00:33:07,168
You're kind.
833
00:33:07,168 --> 00:33:08,763
And I
put my money where
834
00:33:08,763 --> 00:33:10,340
my mouth is with the arts.
835
00:33:10,340 --> 00:33:11,298
Here, here.
836
00:33:11,298 --> 00:33:13,533
It
makes me feel better
837
00:33:13,533 --> 00:33:15,933
about my undeserved wealth.
838
00:33:15,933 --> 00:33:17,643
Well, I love to stand
right here with all
839
00:33:17,643 --> 00:33:21,903
of you actors, theater
people, here in the green room
840
00:33:21,903 --> 00:33:22,833
together.
841
00:33:22,833 --> 00:33:24,073
Well, it's-- it's energizing.
842
00:33:24,073 --> 00:33:25,323
This is the green room, right?
843
00:33:25,323 --> 00:33:26,613
I'm saying that right?
844
00:33:26,613 --> 00:33:28,988
Well, technically,
it's known as the house.
845
00:33:28,988 --> 00:33:29,793
Ah.
846
00:33:29,793 --> 00:33:31,203
What a letdown.
847
00:33:31,203 --> 00:33:33,041
But it
is like a green room.
848
00:33:33,041 --> 00:33:34,083
It really is.
849
00:33:34,083 --> 00:33:35,033
Is it?
850
00:33:35,033 --> 00:33:36,033
It isn't.
851
00:33:36,033 --> 00:33:36,833
No?
852
00:33:36,833 --> 00:33:39,303
I have
a friend in textiles
853
00:33:39,303 --> 00:33:42,423
who would love her
fabric, Alabama jazz,
854
00:33:42,423 --> 00:33:44,253
to be incorporated into the set.
855
00:33:44,253 --> 00:33:45,355
Oh!
856
00:33:46,711 --> 00:33:48,903
But after
today, I don't know.
857
00:33:48,903 --> 00:33:50,943
Isn't
that fabric exquisite?
858
00:33:50,943 --> 00:33:52,353
- Stunning.
- All right.
859
00:33:52,353 --> 00:33:56,111
Well, we'll get out
of your wet hair.
860
00:34:00,593 --> 00:34:01,893
- Hey.
- Hey.
861
00:34:01,893 --> 00:34:02,853
Hey, are you OK?
862
00:34:02,853 --> 00:34:04,403
Yeah.
863
00:34:04,403 --> 00:34:05,763
Um, I'm good.
864
00:34:05,763 --> 00:34:06,873
Yeah.
865
00:34:06,873 --> 00:34:10,262
It's a little harder than I
thought, but it's been good.
866
00:34:10,262 --> 00:34:11,170
OK.
867
00:34:11,170 --> 00:34:13,503
Yeah, see, I've been struggling
to get this play I wrote
868
00:34:13,503 --> 00:34:15,182
produced, so it's kind of
comforting to know it's
869
00:34:15,182 --> 00:34:16,383
no cakewalk for you either.
870
00:34:16,383 --> 00:34:18,103
No, there's
like hot coals.
871
00:34:18,103 --> 00:34:19,333
My feet are burnt.
Ow.
872
00:34:19,333 --> 00:34:20,133
Blisters.
873
00:34:20,133 --> 00:34:20,933
Oh.
874
00:34:20,933 --> 00:34:22,192
And I'm treading on--
875
00:34:22,192 --> 00:34:23,012
Sam?
876
00:34:23,012 --> 00:34:23,891
Yeah.
877
00:34:23,891 --> 00:34:25,099
Can I grab you?
878
00:34:25,099 --> 00:34:25,952
Uh-huh.
879
00:34:25,952 --> 00:34:27,753
All right.
880
00:34:27,753 --> 00:34:30,603
You are
alarmingly behind schedule.
881
00:34:30,603 --> 00:34:32,823
And I bit my tongue when
you harbored a minor
882
00:34:32,823 --> 00:34:34,563
and when you held
rehearsal in a tree,
883
00:34:34,563 --> 00:34:37,243
but this water
debacle was wretched.
884
00:34:37,243 --> 00:34:38,043
It's bad.
885
00:34:38,043 --> 00:34:38,843
Yeah.
886
00:34:38,843 --> 00:34:40,682
Would it help if
I sat in the room?
887
00:34:40,682 --> 00:34:43,083
I mean, it's tricky because
I want you to be yourself.
888
00:34:43,083 --> 00:34:47,643
But the blueprint for
what works here is Greggy.
889
00:34:47,643 --> 00:34:50,222
You know, he could go
mad dog if he needed to
890
00:34:50,222 --> 00:34:52,335
or-- or morph into
a trusted friend.
891
00:34:52,335 --> 00:34:54,366
Yeah, he was always
flipping out on people.
892
00:34:54,366 --> 00:34:55,168
Yeah.
893
00:34:55,168 --> 00:34:56,403
And then, like,
really weird and intimate.
894
00:34:56,403 --> 00:34:57,453
- Yeah.
- I'll try that.
895
00:34:57,453 --> 00:34:59,973
You do not have to sit
in rehearsals, my friend.
896
00:34:59,973 --> 00:35:02,893
I am excellent at
reading people.
897
00:35:02,893 --> 00:35:03,693
Trust me.
898
00:35:14,000 --> 00:35:14,825
Morning, Sam.
899
00:35:17,743 --> 00:35:20,363
Davina, are you
going to post about the show?
900
00:35:20,363 --> 00:35:21,769
No.
901
00:35:36,665 --> 00:35:38,665
Good morning.
902
00:35:39,743 --> 00:35:40,723
Hey.
903
00:35:40,723 --> 00:35:43,815
Clara, how's your mom?
904
00:35:43,815 --> 00:35:44,773
She's good.
905
00:35:44,773 --> 00:35:47,023
Miss that old girl.
906
00:35:47,023 --> 00:35:49,153
Marjorie, you look cool today!
907
00:35:49,153 --> 00:35:50,273
Oh, thanks.
908
00:35:50,273 --> 00:35:51,073
Want this jacket?
909
00:35:51,073 --> 00:35:52,903
I don't,
but thank you so much.
910
00:35:52,903 --> 00:35:53,983
That's so generous.
911
00:35:53,983 --> 00:35:55,033
Right off your back.
912
00:35:55,033 --> 00:35:56,743
Uh, who else we got in here?
913
00:35:56,743 --> 00:35:58,523
Davina!
914
00:35:58,523 --> 00:36:00,093
Rocking a cool new headband.
915
00:36:00,093 --> 00:36:01,493
- I like it.
- Thank you, girl.
916
00:36:01,493 --> 00:36:03,743
I got it from a company
in exchange for a post.
917
00:36:03,743 --> 00:36:08,183
Exciting
creative relationship!
918
00:36:11,003 --> 00:36:13,223
Simon's over there
nursing a coffee
919
00:36:13,223 --> 00:36:14,373
like it's his best friend.
920
00:36:14,373 --> 00:36:15,173
Mm-hmm.
921
00:36:15,173 --> 00:36:16,590
What's
your go-to order?
922
00:36:16,590 --> 00:36:17,543
What is it?
923
00:36:17,543 --> 00:36:19,172
I usually
like an Americano
924
00:36:19,172 --> 00:36:19,974
with some agave in it.
925
00:36:19,974 --> 00:36:21,593
All right,
enough chit-chat!
926
00:36:21,593 --> 00:36:22,628
Everybody down!
927
00:36:27,078 --> 00:36:27,878
Sam!
928
00:36:27,878 --> 00:36:30,953
Have we replaced a male
predator with a female disaster?
929
00:36:30,953 --> 00:36:32,703
That's
a false equivalency!
930
00:36:32,703 --> 00:36:36,311
Learn your blocking!
931
00:36:36,311 --> 00:36:37,353
Knock it off.
932
00:36:37,353 --> 00:36:39,895
You're making us
all really uncomfortable, girl.
933
00:36:39,895 --> 00:36:41,243
Is this uncomfortable?
934
00:36:41,243 --> 00:36:42,663
Ka-blam!
935
00:36:42,663 --> 00:36:43,463
Yeah.
936
00:36:43,463 --> 00:36:44,963
You shot her.
937
00:36:44,963 --> 00:36:46,493
Blocking charts.
938
00:36:46,493 --> 00:36:47,628
Ever heard of them?
939
00:36:47,628 --> 00:36:49,264
You're going to want
to memorize those.
940
00:36:49,264 --> 00:36:50,066
Throwing shit at us?
941
00:36:50,066 --> 00:36:51,953
That'll help you
know where you're standing.
942
00:36:51,953 --> 00:36:54,370
Yeah, I don't
know how we memorize a picture.
943
00:36:54,370 --> 00:36:59,843
XTR to US of table?
944
00:36:59,843 --> 00:37:03,353
Cross down
right to upstage of table.
945
00:37:03,353 --> 00:37:06,361
Clara, so
there is a little brain
946
00:37:06,361 --> 00:37:07,403
knocking around in there.
947
00:37:07,403 --> 00:37:09,593
Ping, pong, poom, pom, poom pop.
948
00:37:09,593 --> 00:37:10,613
Good.
949
00:37:10,613 --> 00:37:11,693
Wow.
950
00:37:11,693 --> 00:37:13,523
We cue to cue in 20!
951
00:37:14,760 --> 00:37:16,593
- Thank you, 20.
- I'm taking a shit.
952
00:37:16,593 --> 00:37:17,473
I'm not dealing with this.
953
00:37:17,473 --> 00:37:18,573
I have
a medical migraine.
954
00:37:18,573 --> 00:37:19,948
She
was provoking me.
955
00:37:19,948 --> 00:37:21,767
Sam is out
of her goddamn mind.
956
00:37:23,159 --> 00:37:25,753
Stay in the room!
957
00:37:25,753 --> 00:37:27,483
The doors are locked.
958
00:37:27,483 --> 00:37:29,233
Everybody
learn your lines,
959
00:37:29,233 --> 00:37:30,193
your lines and blocking.
960
00:37:30,193 --> 00:37:31,973
If you would have gotten
that, then none of this
961
00:37:31,973 --> 00:37:33,015
ever would have happened!
962
00:38:01,008 --> 00:38:02,383
How's
everyone feeling?
963
00:38:02,383 --> 00:38:05,123
You've been working
pretty hard out here.
964
00:38:05,123 --> 00:38:05,953
I appreciate it.
965
00:38:05,953 --> 00:38:08,175
Does anyone need anything,
a cup of tea or something?
966
00:38:08,975 --> 00:38:10,213
No.
967
00:38:10,213 --> 00:38:11,293
No?
968
00:38:11,293 --> 00:38:12,553
Everyone know all your marks?
969
00:38:12,553 --> 00:38:15,743
You feel good, feel solid?
970
00:38:15,743 --> 00:38:17,363
No one's talking to me?
971
00:38:17,363 --> 00:38:18,203
Let's play ball.
972
00:38:18,203 --> 00:38:19,508
Let's run it.
973
00:38:19,508 --> 00:38:20,723
Oh my god.
974
00:38:20,723 --> 00:38:21,893
Hey, wait.
975
00:38:21,893 --> 00:38:23,037
You're supposed to
take it off on me.
976
00:38:23,037 --> 00:38:23,839
You
got to scoot back.
977
00:38:23,839 --> 00:38:25,253
You got to scoot back.
978
00:38:25,253 --> 00:38:27,023
Houston,
we have a problem.
979
00:38:27,023 --> 00:38:27,878
Very out of sync.
980
00:38:27,878 --> 00:38:30,873
You guys are improving like
LA traffic is improving.
981
00:38:30,873 --> 00:38:31,673
It ain't.
982
00:38:31,673 --> 00:38:32,503
It's very wooden.
983
00:38:32,503 --> 00:38:33,503
Where's the camaraderie?
984
00:38:33,503 --> 00:38:34,545
Have you ever met before?
985
00:38:34,545 --> 00:38:35,503
Do you know each other?
986
00:38:35,503 --> 00:38:36,653
Just stop, OK?
987
00:38:36,653 --> 00:38:38,223
We're not robots!
988
00:38:38,223 --> 00:38:40,193
We're a bunch of people,
just kind of hanging
989
00:38:40,193 --> 00:38:41,693
out and living our lives.
990
00:38:41,693 --> 00:38:44,993
You know, doing what humans
do, having millions of feelings
991
00:38:44,993 --> 00:38:46,553
like little tea
candles, which you're
992
00:38:46,553 --> 00:38:48,383
snuffing out every single one.
993
00:38:48,383 --> 00:38:49,463
You want us to create?
994
00:38:49,463 --> 00:38:51,503
You want us to protect our fire?
995
00:38:51,503 --> 00:38:53,933
We cannot because of you!
996
00:38:53,933 --> 00:38:56,393
So why don't you stop
being fake nice to us
997
00:38:56,393 --> 00:38:57,743
and then yelling at us?
998
00:38:57,743 --> 00:38:58,943
Boom, dude!
999
00:38:58,943 --> 00:39:01,223
Come on, get a lifestyle.
1000
00:39:01,223 --> 00:39:03,071
It's ridiculous, Sam!
1001
00:39:04,007 --> 00:39:05,933
All right, what
are you doing right now?
1002
00:39:05,933 --> 00:39:06,733
I'm sorry.
1003
00:39:06,733 --> 00:39:08,213
Are you filming yourself crying?
1004
00:39:08,213 --> 00:39:09,323
Yeah,
people do that now.
1005
00:39:09,323 --> 00:39:11,531
They film themselves, like,
crying or at the hospital
1006
00:39:11,531 --> 00:39:12,953
and then post with
no explanation.
1007
00:39:12,953 --> 00:39:14,620
You
should put a filter on.
1008
00:39:14,620 --> 00:39:16,893
Oh my god!
1009
00:39:16,893 --> 00:39:18,743
This
is our craft, Sam.
1010
00:39:18,743 --> 00:39:19,583
It's kind
of a bummer, dude.
1011
00:39:19,583 --> 00:39:21,101
This feel like we
work at, like, Amazon.
1012
00:39:21,101 --> 00:39:21,901
Amazon?
Simon?
1013
00:39:21,901 --> 00:39:22,701
Really?
1014
00:39:22,701 --> 00:39:23,501
Amazon.
1015
00:39:23,501 --> 00:39:24,413
Yes, Sam.
1016
00:39:24,413 --> 00:39:25,213
OK, I'm--
1017
00:39:25,213 --> 00:39:27,210
I'm getting a lot of big
feelings off everyone.
1018
00:39:27,210 --> 00:39:28,793
I'm-- I'm riding
these waves with you.
1019
00:39:28,793 --> 00:39:30,843
And I got to tell you, I knew
today was going to be hard.
1020
00:39:30,843 --> 00:39:31,853
I knew that.
1021
00:39:31,853 --> 00:39:34,333
So I got you a treat
it's right over there.
1022
00:39:34,333 --> 00:39:35,453
What is it?
1023
00:39:35,453 --> 00:39:37,163
That's a
box full of donuts.
1024
00:39:37,163 --> 00:39:40,103
And each donut in there has
one of your names on it.
1025
00:39:40,103 --> 00:39:42,413
Do you think
we're little children?
1026
00:39:42,413 --> 00:39:43,253
You're
not going to like
1027
00:39:43,253 --> 00:39:45,754
my answer, which is you are
acting like a bunch of brats
1028
00:39:45,754 --> 00:39:46,556
- right now.
- Whoa!
1029
00:39:46,556 --> 00:39:47,963
Oh, my god.
1030
00:39:47,963 --> 00:39:50,713
That's it?
1031
00:39:50,713 --> 00:39:54,973
Sam, we quit.
1032
00:39:54,973 --> 00:39:56,183
OK.
1033
00:39:56,183 --> 00:39:57,891
Wait,
wait, wait, wait, wait.
1034
00:39:57,891 --> 00:39:59,503
Quitting as in
shuttering the show?
1035
00:39:59,503 --> 00:40:00,763
Maybe she
can change, you know?
1036
00:40:00,763 --> 00:40:01,813
She can't.
1037
00:40:01,813 --> 00:40:02,896
Is this serious?
1038
00:40:02,896 --> 00:40:03,823
OK, we need to talk.
1039
00:40:03,823 --> 00:40:05,626
This whole situation has
gotten very out of hand.
1040
00:40:06,428 --> 00:40:07,303
Yeah.
1041
00:40:07,303 --> 00:40:09,703
All right, this
is a little runaway train.
1042
00:40:09,703 --> 00:40:12,863
I think we need to talk
through some of our issues
1043
00:40:12,863 --> 00:40:13,663
and make it right.
1044
00:40:13,663 --> 00:40:15,343
We're certainly not
going to stop the show.
1045
00:40:15,343 --> 00:40:16,551
Don't be sheeple!
1046
00:40:19,653 --> 00:40:20,973
Follow me.
1047
00:40:20,973 --> 00:40:21,933
Oh, great.
1048
00:40:21,933 --> 00:40:24,581
Just like your mom
walked out on you, right?
1049
00:40:25,623 --> 00:40:26,723
Oh my God.
1050
00:40:26,723 --> 00:40:27,821
- Whoa.
- That was crazy, bro.
1051
00:40:28,623 --> 00:40:29,553
- Tsk-tsk.
- I'm sorry, man.
1052
00:40:29,553 --> 00:40:30,420
I'm sorry.
1053
00:40:30,420 --> 00:40:31,503
Sam, you got to do better.
1054
00:40:31,503 --> 00:40:32,303
That was wild.
1055
00:40:33,103 --> 00:40:36,123
Low blow, Sam.
1056
00:40:36,123 --> 00:40:38,088
Guys.
1057
00:40:38,088 --> 00:40:39,213
I'm sorry, Sam.
1058
00:40:51,996 --> 00:40:53,663
You're
not cut out for this.
1059
00:41:06,323 --> 00:41:07,583
Yes.
1060
00:41:07,583 --> 00:41:09,023
Yes.
Yes.
1061
00:41:09,023 --> 00:41:09,953
Come on, let's talk.
1062
00:41:12,653 --> 00:41:13,943
Come on.
1063
00:41:13,943 --> 00:41:14,843
Come back.
1064
00:41:14,843 --> 00:41:16,723
Rudie, come back!
1065
00:41:16,723 --> 00:41:19,873
Don't-- please.
1066
00:41:19,873 --> 00:41:23,173
Gerald, don't fucking
dim the lights, man!
1067
00:41:23,173 --> 00:41:24,348
Work with me, Gerald!
1068
00:41:47,870 --> 00:41:50,523
Did you have an
abortion like a few years ago?
1069
00:41:50,523 --> 00:41:51,333
Was that you?
1070
00:41:51,333 --> 00:41:52,293
No.
1071
00:41:52,293 --> 00:41:54,168
Oh, you wanted
to freeze your eggs,
1072
00:41:54,168 --> 00:41:55,298
and you couldn't afford it.
1073
00:41:55,298 --> 00:41:56,631
More chardonnay?
1074
00:41:56,631 --> 00:41:57,543
Yes, yes.
1075
00:41:57,543 --> 00:41:59,938
Yessiree, Bob, I will
take more, please.
1076
00:41:59,938 --> 00:42:02,121
Me too.
1077
00:42:02,121 --> 00:42:04,413
I'm going to have
to put mine in a doggy bag.
1078
00:42:04,413 --> 00:42:05,645
Oh, why?
1079
00:42:05,645 --> 00:42:06,603
I have to go.
1080
00:42:06,603 --> 00:42:08,613
I have a date in 20 minutes.
1081
00:42:08,613 --> 00:42:11,043
And it's at the racetrack,
which is 35 minutes away.
1082
00:42:11,043 --> 00:42:12,153
So you do the math.
1083
00:42:12,153 --> 00:42:13,093
Racetrack?
1084
00:42:13,093 --> 00:42:13,893
Listen.
1085
00:42:13,893 --> 00:42:15,003
Have a blast tonight.
1086
00:42:15,003 --> 00:42:17,593
Life is a non-stop party,
or you're doing it wrong.
1087
00:42:17,593 --> 00:42:18,583
- Got it?
- Yeah.
1088
00:42:18,583 --> 00:42:19,383
Good.
1089
00:42:19,383 --> 00:42:21,423
Hang in there.
1090
00:42:21,423 --> 00:42:23,073
Thank you.
1091
00:42:23,073 --> 00:42:24,373
You're the best.
1092
00:42:24,373 --> 00:42:27,003
Thanks for
paying for my drink.
1093
00:42:27,003 --> 00:42:30,433
Gosh,
I love that girl.
1094
00:42:30,433 --> 00:42:31,233
Oh, hey.
1095
00:42:31,233 --> 00:42:33,873
I just thought of a joke.
1096
00:42:33,873 --> 00:42:37,875
What do horses drink?
1097
00:42:37,875 --> 00:42:40,923
Um, Chardon-neigh?
1098
00:42:40,923 --> 00:42:41,913
Yeah.
1099
00:42:41,913 --> 00:42:43,218
You got it on the first try.
1100
00:42:57,567 --> 00:43:00,203
Hey.
1101
00:43:00,203 --> 00:43:01,413
Hi.
1102
00:43:01,413 --> 00:43:02,213
Oh.
1103
00:43:02,213 --> 00:43:03,013
Hi.
1104
00:43:03,013 --> 00:43:06,273
I feel like I know you,
but I'm like wee, wee, wee.
1105
00:43:06,273 --> 00:43:07,450
I should really go home.
1106
00:43:07,450 --> 00:43:08,283
Oh, no.
1107
00:43:08,283 --> 00:43:09,108
That'd be sad.
1108
00:43:09,108 --> 00:43:09,908
Why?
1109
00:43:09,908 --> 00:43:12,141
Well,
because I just got here.
1110
00:43:12,141 --> 00:43:12,969
Oh.
1111
00:43:12,969 --> 00:43:14,583
You
had a rough day?
1112
00:43:14,583 --> 00:43:16,323
My boss is in here.
1113
00:43:16,323 --> 00:43:17,656
He's in your phone?
1114
00:43:17,656 --> 00:43:20,283
I had 17 missed
calls from my boss.
1115
00:43:20,283 --> 00:43:22,813
My boss, he says no.
1116
00:43:22,813 --> 00:43:25,699
Maybe he was
calling with 17 compliments?
1117
00:43:25,699 --> 00:43:30,133
I wish!
1118
00:43:30,133 --> 00:43:31,493
Hey, you know what?
1119
00:43:31,493 --> 00:43:32,851
- I thought of a joke.
- Hmm.
1120
00:43:32,851 --> 00:43:33,653
You
want to hear it?
1121
00:43:33,653 --> 00:43:34,463
Yeah.
1122
00:43:34,463 --> 00:43:36,923
What
do horses drink?
1123
00:43:36,923 --> 00:43:40,203
Oh my God, no!
1124
00:43:40,203 --> 00:43:41,273
You heard that?
1125
00:43:41,273 --> 00:43:42,231
I'm sorry.
1126
00:43:42,231 --> 00:43:43,203
Oh my God.
1127
00:43:43,203 --> 00:43:44,553
You're so bad.
1128
00:43:44,553 --> 00:43:46,317
You stole my joke!
1129
00:43:47,523 --> 00:43:49,308
You scared me.
1130
00:43:49,308 --> 00:43:50,433
You're brilliant.
1131
00:43:50,433 --> 00:43:52,440
Where did you come from?
1132
00:43:52,440 --> 00:43:53,523
I don't know.
1133
00:43:53,523 --> 00:43:54,601
Heaven.
1134
00:43:54,601 --> 00:43:56,643
Maybe that's why I'm
wearing a white jean jacket.
1135
00:43:57,523 --> 00:43:59,793
I definitely
do believe in angels.
1136
00:43:59,793 --> 00:44:00,783
I do.
1137
00:44:00,783 --> 00:44:03,490
I'm going to say
something to you right now.
1138
00:44:03,490 --> 00:44:05,073
You're one of the
most beautiful women
1139
00:44:05,073 --> 00:44:08,043
I've ever seen in my life.
1140
00:44:08,043 --> 00:44:09,303
You're stunning.
1141
00:44:09,303 --> 00:44:11,158
Thanks.
1142
00:44:11,158 --> 00:44:12,033
Hold on.
1143
00:44:12,033 --> 00:44:14,175
Don't move.
1144
00:44:14,175 --> 00:44:15,273
I said, don't move.
1145
00:44:15,273 --> 00:44:16,263
Sorry.
1146
00:44:16,263 --> 00:44:17,063
I know.
1147
00:44:17,063 --> 00:44:18,813
It's hard.
1148
00:44:18,813 --> 00:44:19,683
Ow!
1149
00:44:19,683 --> 00:44:20,523
You're hot.
1150
00:44:20,523 --> 00:44:21,933
Ah, thanks.
1151
00:44:21,933 --> 00:44:23,583
Man, who are you?
1152
00:44:23,583 --> 00:44:25,653
Who are you?
1153
00:44:31,283 --> 00:44:33,073
You're so alert.
1154
00:44:33,073 --> 00:44:35,093
Let's go.
1155
00:44:35,093 --> 00:44:36,023
Where?
1156
00:44:36,023 --> 00:44:37,793
I want
you to see my house.
1157
00:44:37,793 --> 00:44:39,393
It's an apartment.
1158
00:44:39,393 --> 00:44:40,913
Oh.
1159
00:44:52,673 --> 00:44:54,143
Morning.
1160
00:44:55,623 --> 00:44:56,803
Oh my goodness.
1161
00:44:56,803 --> 00:44:57,603
Humans, wow.
1162
00:44:57,603 --> 00:44:58,683
We're just animals.
1163
00:44:58,683 --> 00:44:59,653
We're fucking.
1164
00:44:59,653 --> 00:45:00,453
Animals.
1165
00:45:00,453 --> 00:45:01,328
Totally.
1166
00:45:02,128 --> 00:45:03,065
Yeah.
1167
00:45:03,065 --> 00:45:05,017
Hey.
1168
00:45:05,017 --> 00:45:13,143
Uh, I want to do
Cooper in the play.
1169
00:45:13,143 --> 00:45:15,493
How do you
even know my play?
1170
00:45:15,493 --> 00:45:17,303
Because I'm Robbie.
1171
00:45:17,303 --> 00:45:19,613
I'm the head usher at the Regis.
1172
00:45:19,613 --> 00:45:20,658
What?
1173
00:45:20,658 --> 00:45:21,533
Come on.
1174
00:45:21,533 --> 00:45:22,408
You knew that, right?
1175
00:45:22,408 --> 00:45:24,063
I did not know that.
1176
00:45:24,063 --> 00:45:26,153
Then you should know
the play's shut down.
1177
00:45:26,153 --> 00:45:27,236
Yeah, I know.
1178
00:45:27,236 --> 00:45:28,628
What a better time to recast?
1179
00:45:28,628 --> 00:45:31,613
Look, I don't want to
be an usher forever.
1180
00:45:31,613 --> 00:45:34,078
I-- I've got aspirations too.
1181
00:45:34,078 --> 00:45:35,803
I mean, look at you.
1182
00:45:35,803 --> 00:45:37,303
You were a scuzzy
little playwright,
1183
00:45:37,303 --> 00:45:39,613
and now you're a director.
1184
00:45:39,613 --> 00:45:40,453
Kind of.
1185
00:45:40,453 --> 00:45:42,223
Let me take a
crack at the Cooper monologue
1186
00:45:42,223 --> 00:45:44,233
from the final act,
from the final scene.
1187
00:45:44,233 --> 00:45:48,823
Please Ahem.
1188
00:45:48,823 --> 00:45:50,203
OK.
1189
00:45:50,203 --> 00:45:53,013
I killed daddy.
1190
00:45:53,013 --> 00:45:54,310
It was me.
1191
00:45:54,310 --> 00:45:56,643
I should have never taken him
down to that watering hole
1192
00:45:56,643 --> 00:45:57,663
by the mining company.
1193
00:45:57,663 --> 00:45:59,673
I'm going to stop you.
1194
00:45:59,673 --> 00:46:03,453
Um, I don't think that
you're Regis material.
1195
00:46:03,453 --> 00:46:04,253
I like you.
1196
00:46:04,253 --> 00:46:07,663
I think you're so
awesome and cool.
1197
00:46:07,663 --> 00:46:09,781
Bullshit.
1198
00:46:09,781 --> 00:46:10,823
What'd you say?
1199
00:46:10,823 --> 00:46:12,031
I said bullshit.
1200
00:46:15,483 --> 00:46:17,663
You know what?
1201
00:46:17,663 --> 00:46:21,588
I don't think you're
girlfriend material.
1202
00:46:21,588 --> 00:46:22,713
How do you feel about that?
1203
00:46:22,713 --> 00:46:23,783
Wait.
1204
00:46:23,783 --> 00:46:25,103
I thought we connected.
1205
00:46:25,103 --> 00:46:26,783
Nothing to see here!
1206
00:46:26,783 --> 00:46:28,991
{\an8}Just a woman screwing
her underling.
1207
00:46:28,991 --> 00:46:30,158
That is a stretch!
1208
00:46:30,158 --> 00:46:31,673
Who reports to her!
1209
00:46:31,673 --> 00:46:32,473
Stretch!
1210
00:46:32,473 --> 00:46:34,335
Whatever
you say, boss.
1211
00:46:34,335 --> 00:46:35,643
Shut up!
1212
00:46:35,643 --> 00:46:37,563
I-- I didn't even recognize him.
1213
00:46:37,563 --> 00:46:38,363
Burn.
1214
00:46:38,363 --> 00:46:40,628
Also, I was extremely
drunk, and he was not.
1215
00:46:40,628 --> 00:46:42,418
Then that
would be assault.
1216
00:46:42,418 --> 00:46:43,793
OK, by
that definition,
1217
00:46:43,793 --> 00:46:45,743
I have been assaulted
hundreds of times.
1218
00:46:45,743 --> 00:46:47,243
Sometimes
you have to buff
1219
00:46:47,243 --> 00:46:48,785
the veneer off the
status quo and lay
1220
00:46:48,785 --> 00:46:50,103
bare the truth beneath it.
1221
00:46:50,103 --> 00:46:51,781
But-- but you're a writer.
1222
00:46:51,781 --> 00:46:53,573
You must do that all
the time in your work.
1223
00:46:56,223 --> 00:46:58,833
Hey, give me
back my white jean jacket!
1224
00:46:58,833 --> 00:47:01,688
Here you
go, you stupid idiot!
1225
00:47:01,688 --> 00:47:02,688
Be careful!
1226
00:47:13,090 --> 00:47:15,861
We got 15
minutes left in our sesh, bro.
1227
00:47:15,861 --> 00:47:17,153
What do you want to talk about?
1228
00:47:17,153 --> 00:47:18,293
What hurts the most?
1229
00:47:18,293 --> 00:47:20,163
That you didn't
succeed, that you
1230
00:47:20,163 --> 00:47:24,413
were a female pawn for the
patriarchy set up to fail?
1231
00:47:24,413 --> 00:47:25,313
Is it my drinking?
1232
00:47:25,313 --> 00:47:26,273
Is it our drinking?
1233
00:47:26,273 --> 00:47:27,263
No.
1234
00:47:27,263 --> 00:47:28,943
Oh, it's the usher, right?
1235
00:47:28,943 --> 00:47:30,443
Dude, it's the usher.
1236
00:47:30,443 --> 00:47:33,683
He got you hot in the loins,
then he left you for dead?
1237
00:47:33,683 --> 00:47:34,763
What, is it Sheldon?
1238
00:47:34,763 --> 00:47:36,293
I mean, who cares about Sheldon?
1239
00:47:36,293 --> 00:47:38,753
What, are you afraid to
return Sheldon's phone calls?
1240
00:47:38,753 --> 00:47:41,333
You know, you always adopt
this childlike mentality
1241
00:47:41,333 --> 00:47:43,283
with powerful men.
1242
00:47:43,283 --> 00:47:44,891
Is it the square?
1243
00:47:44,891 --> 00:47:47,183
Because I need to bust it
out so you can remit payment.
1244
00:47:47,183 --> 00:47:49,308
What kind of
therapist babbles like this?
1245
00:47:49,308 --> 00:47:50,483
Are you a gumshoe?
1246
00:47:50,483 --> 00:47:51,713
Are you on cocaine again?
1247
00:47:51,713 --> 00:47:53,333
Are you using?
1248
00:47:53,333 --> 00:47:55,793
I don't even
know what you mean by that.
1249
00:47:55,793 --> 00:47:57,623
I think
you're on cocaine.
1250
00:47:57,623 --> 00:47:59,663
And I don't think we
should have sessions when
1251
00:47:59,663 --> 00:48:03,923
you're on the.
1252
00:48:03,923 --> 00:48:06,033
So you don't
want to use the Square or?
1253
00:48:06,033 --> 00:48:07,623
Here.
Here.
1254
00:48:07,623 --> 00:48:08,423
Fuck the Square.
1255
00:48:08,423 --> 00:48:09,223
Here.
1256
00:48:09,223 --> 00:48:11,063
You want money so bad?
1257
00:48:11,063 --> 00:48:12,093
There.
1258
00:48:12,093 --> 00:48:13,583
And I am not scared of Sheldon.
1259
00:48:13,583 --> 00:48:15,353
That's actually ridiculous.
1260
00:48:15,353 --> 00:48:17,336
You should be ashamed
of that theory.
1261
00:48:20,693 --> 00:48:21,493
Sheldon.
1262
00:48:23,676 --> 00:48:25,093
Where
have you been?
1263
00:48:25,093 --> 00:48:26,250
I'm treading water here.
1264
00:48:26,250 --> 00:48:28,333
I couldn't handle
the mutiny, obviously.
1265
00:48:28,333 --> 00:48:30,323
All
actors want is to act.
1266
00:48:30,323 --> 00:48:32,353
All day they're dying
to get back here
1267
00:48:32,353 --> 00:48:34,333
to be anyone but themselves.
1268
00:48:34,333 --> 00:48:37,723
You somehow made them
prefer their own lives
1269
00:48:37,723 --> 00:48:39,373
to the land of make-believe?
1270
00:48:39,373 --> 00:48:40,903
I mean, that's impressive, Sam.
1271
00:48:40,903 --> 00:48:42,493
Can you just
help me get Rudie to fold?
1272
00:48:42,493 --> 00:48:43,523
He blocked my number.
1273
00:48:43,523 --> 00:48:45,523
No, I will
not take on your drama.
1274
00:48:45,523 --> 00:48:46,813
Please
just help me out.
1275
00:48:46,813 --> 00:48:47,713
It's your theater.
1276
00:48:47,713 --> 00:48:51,173
I will
not take on your drama!
1277
00:48:51,173 --> 00:48:54,533
Look, what's behind
every powerful man?
1278
00:48:54,533 --> 00:48:56,003
A family with money?
1279
00:48:56,003 --> 00:49:00,935
A woman
who gains power by proxy.
1280
00:49:06,743 --> 00:49:08,933
Clara.
1281
00:49:08,933 --> 00:49:09,803
Come on, man.
1282
00:49:09,803 --> 00:49:15,046
Open the door.
1283
00:49:15,046 --> 00:49:15,933
Open the door!
1284
00:49:15,933 --> 00:49:17,363
God, Sam.
1285
00:49:17,363 --> 00:49:18,203
Hey.
1286
00:49:18,203 --> 00:49:19,493
I'm not
supposed to talk to you.
1287
00:49:19,493 --> 00:49:21,713
But you kind
of want to, don't you?
1288
00:49:21,713 --> 00:49:22,923
Well, I don't.
1289
00:49:22,923 --> 00:49:23,723
'Sup?
1290
00:49:23,723 --> 00:49:24,573
A lot of bowls.
1291
00:49:24,573 --> 00:49:25,373
Hmm.
1292
00:49:25,373 --> 00:49:26,173
I'd be careful.
1293
00:49:26,173 --> 00:49:27,553
You're on really thin ice.
1294
00:49:27,553 --> 00:49:28,353
Am I?
1295
00:49:33,693 --> 00:49:35,493
So life is good, then?
1296
00:49:35,493 --> 00:49:37,833
Having fun following a
male-led mutiny against
1297
00:49:37,833 --> 00:49:39,463
a first-time female director?
1298
00:49:39,463 --> 00:49:40,263
My God.
1299
00:49:40,263 --> 00:49:42,120
Sam, don't embrace those labels.
1300
00:49:42,120 --> 00:49:43,953
They're not
labels, they're facts.
1301
00:49:43,953 --> 00:49:46,761
I have a vagina, no?
1302
00:49:46,761 --> 00:49:47,803
I don't know.
1303
00:49:47,803 --> 00:49:49,363
Fact--
you have one too.
1304
00:49:49,363 --> 00:49:52,543
Fact-- you and your vagina took
me and my vagina for granted.
1305
00:49:52,543 --> 00:49:55,003
And you and your vagina left
me and my vagina for dead.
1306
00:49:55,003 --> 00:49:56,263
I'm
really uncomfortable
1307
00:49:56,263 --> 00:49:57,913
with the direction this
conversation is going.
1308
00:49:57,913 --> 00:49:58,713
Are you?
1309
00:49:58,713 --> 00:50:00,598
Because I thought
you loved the body.
1310
00:50:00,598 --> 00:50:01,471
I do.
1311
00:50:01,471 --> 00:50:03,737
And I thought you
loved medical terminology.
1312
00:50:03,737 --> 00:50:04,539
I do.
1313
00:50:04,539 --> 00:50:05,563
You turned
your back on me.
1314
00:50:05,563 --> 00:50:07,363
And now you and me are
sitting here with our fucking
1315
00:50:07,363 --> 00:50:08,293
dicks in our hands.
1316
00:50:08,293 --> 00:50:11,293
We got nothing to do.
1317
00:50:11,293 --> 00:50:12,218
Fuck.
1318
00:50:12,218 --> 00:50:13,018
You're right.
1319
00:50:16,263 --> 00:50:18,003
Fucking Rudie.
1320
00:50:18,003 --> 00:50:19,623
He's projecting his
mother onto you.
1321
00:50:19,623 --> 00:50:21,653
It's not fair.
1322
00:50:21,653 --> 00:50:22,945
You're completely childless.
1323
00:50:22,945 --> 00:50:24,403
He doesn't
go to therapy.
1324
00:50:24,403 --> 00:50:26,066
I bet he doesn't do
anything like that.
1325
00:50:26,066 --> 00:50:27,983
He doesn't
do any work on himself.
1326
00:50:27,983 --> 00:50:32,413
I do so much work
on myself, Sam.
1327
00:50:32,413 --> 00:50:33,767
I'm so scared of
losing the show.
1328
00:50:33,767 --> 00:50:34,569
We won't.
1329
00:50:34,569 --> 00:50:35,863
We're going to get
it back, Clara.
1330
00:50:35,863 --> 00:50:36,663
Yeah.
1331
00:50:36,663 --> 00:50:38,713
You have to talk to him.
1332
00:50:38,713 --> 00:50:40,170
OK.
1333
00:50:40,170 --> 00:50:41,503
The show must go on.
1334
00:50:41,503 --> 00:50:42,373
Yes.
1335
00:50:42,373 --> 00:50:43,706
The show must go on!
1336
00:50:43,706 --> 00:50:44,593
It has to.
1337
00:50:44,593 --> 00:50:46,093
God,
he does this to me.
1338
00:50:46,093 --> 00:50:48,993
He does this to everyone.
1339
00:50:48,993 --> 00:50:51,663
That's what a star does.
1340
00:50:51,663 --> 00:50:53,143
You're a star too.
1341
00:50:53,143 --> 00:50:54,601
Do you
really think so?
1342
00:50:57,563 --> 00:51:00,363
I hate how much I needed
to hear that from you.
1343
00:51:00,363 --> 00:51:01,608
Never forget that.
1344
00:51:04,843 --> 00:51:08,605
Also, full
disclosure, I fucked Greggy.
1345
00:51:08,605 --> 00:51:09,813
It was something I had to do.
1346
00:51:13,153 --> 00:51:14,113
I'm glad you came.
1347
00:51:14,113 --> 00:51:15,753
- Me you.
- Thought you might.
1348
00:51:15,753 --> 00:51:17,233
Vag-- vag you came.
1349
00:51:17,233 --> 00:51:18,723
Vag you came.
1350
00:51:18,723 --> 00:51:19,753
I was nervous.
1351
00:51:19,753 --> 00:51:20,923
- Yeah.
- Look.
1352
00:51:20,923 --> 00:51:22,533
- I think I'm--
- Oh my God.
1353
00:51:22,533 --> 00:51:23,823
I was so nervous.
1354
00:51:23,823 --> 00:51:24,923
Yeah.
1355
00:51:24,923 --> 00:51:25,723
God.
1356
00:51:25,723 --> 00:51:29,398
See, he always finds
these cushy jobs.
1357
00:51:29,398 --> 00:51:31,623
Here we are.
1358
00:51:31,623 --> 00:51:32,975
Where?
1359
00:51:32,975 --> 00:51:34,463
There.
1360
00:51:34,463 --> 00:51:35,273
Oh.
1361
00:51:35,273 --> 00:51:36,713
Hey, Rudie.
1362
00:51:36,713 --> 00:51:38,933
You're looking great, bud.
1363
00:51:38,933 --> 00:51:43,073
I am so sorry that you had to
sit there and watch me struggle
1364
00:51:43,073 --> 00:51:44,163
through my learning curve.
1365
00:51:44,163 --> 00:51:48,833
It wasn't fair to you, no
matter how imbalanced the scales
1366
00:51:48,833 --> 00:51:50,320
of gender are in directing.
1367
00:51:50,320 --> 00:51:52,486
Stick to the script.
1368
00:51:52,486 --> 00:51:54,528
But, Rudie, the
show must go on, right?
1369
00:51:54,528 --> 00:51:56,903
You should have
thought about that before you
1370
00:51:56,903 --> 00:51:58,613
went ballistic in
a tech rehearsal
1371
00:51:58,613 --> 00:52:01,313
and turned my life's
passion into a chore!
1372
00:52:01,313 --> 00:52:05,633
Rudie, you hate chores
because your mother turned
1373
00:52:05,633 --> 00:52:07,493
love itself into a chore.
1374
00:52:07,493 --> 00:52:11,243
But I am not her, I promise you.
1375
00:52:11,243 --> 00:52:16,543
And you cannot let those
ancient feelings stop our show.
1376
00:52:16,543 --> 00:52:19,003
You don't belong
here shilling fast fashion.
1377
00:52:19,003 --> 00:52:19,803
OK?
1378
00:52:19,803 --> 00:52:20,653
It's crass.
1379
00:52:20,653 --> 00:52:21,570
She's right.
1380
00:52:21,570 --> 00:52:23,863
You are one of the
best damn actors
1381
00:52:23,863 --> 00:52:26,023
I have ever laid eyes on.
1382
00:52:26,023 --> 00:52:28,283
You belong on the stage!
1383
00:52:28,283 --> 00:52:31,873
The show must go on.
1384
00:52:31,873 --> 00:52:33,463
The
commute is better.
1385
00:52:33,463 --> 00:52:38,443
The show must go on!
1386
00:52:42,643 --> 00:52:48,313
The show must go on.
1387
00:52:48,313 --> 00:52:51,393
The show must go on.
1388
00:52:55,993 --> 00:52:59,263
Oh, this feels good!
1389
00:52:59,263 --> 00:53:00,783
- Yes.
- It does feel good.
1390
00:53:00,783 --> 00:53:01,713
I have to admit it.
1391
00:53:01,713 --> 00:53:04,083
It feels good.
1392
00:53:04,083 --> 00:53:05,123
I'm in.
1393
00:53:05,123 --> 00:53:06,723
Amazing!
1394
00:53:06,723 --> 00:53:09,073
I'll rally the cast.
1395
00:53:09,073 --> 00:53:09,873
Wait.
1396
00:53:09,873 --> 00:53:11,433
Was there an earthquake today?
1397
00:53:11,433 --> 00:53:12,813
No, I don't think so.
1398
00:53:12,813 --> 00:53:13,730
Oh, weird.
1399
00:53:13,730 --> 00:53:16,753
It looks like you got
ready during an earthquake.
1400
00:53:16,753 --> 00:53:19,016
We are back!
1401
00:53:19,816 --> 00:53:22,663
We are Back!
1402
00:53:22,663 --> 00:53:24,783
Rain's coming in.
1403
00:53:24,783 --> 00:53:28,953
Rain's coming in!
1404
00:53:28,953 --> 00:53:32,703
I am hungry!
1405
00:53:32,703 --> 00:53:33,653
Oh, man.
1406
00:53:33,653 --> 00:53:36,273
Sam, aren't you always
hungry at this age?
1407
00:53:36,273 --> 00:53:37,313
I'm like, oh!
1408
00:53:37,313 --> 00:53:39,153
Oh, I missed you guys.
1409
00:53:39,153 --> 00:53:41,733
I love you!
1410
00:53:41,733 --> 00:53:45,483
Being here in
this group, I missed that.
1411
00:53:45,483 --> 00:53:47,973
I missed feeling the room.
1412
00:53:47,973 --> 00:53:49,571
I missed hearing
language, staying
1413
00:53:49,571 --> 00:53:50,613
alert, going what's that?
1414
00:53:50,613 --> 00:53:52,173
What's my line, and
then knowing that it was
1415
00:53:52,173 --> 00:53:53,373
already in me the whole time.
1416
00:53:53,373 --> 00:53:54,933
You all
missed each other.
1417
00:53:54,933 --> 00:53:55,786
Got it!
1418
00:53:55,786 --> 00:53:56,703
Yeah.
1419
00:53:56,703 --> 00:53:59,463
We fiddled with the
pressure balancing valve.
1420
00:53:59,463 --> 00:54:02,446
It should keep the rain
temperature from fluctuating.
1421
00:54:02,446 --> 00:54:03,363
Great, guys.
1422
00:54:03,363 --> 00:54:04,366
Nice adjustment.
1423
00:54:04,366 --> 00:54:05,283
Yeah.
1424
00:54:05,283 --> 00:54:08,713
That way you can't
get severely burned.
1425
00:54:08,713 --> 00:54:09,588
Cool beans.
1426
00:54:10,388 --> 00:54:12,093
It's
pretty cool beans!
1427
00:54:12,093 --> 00:54:13,480
Why do you
say it so high like that?
1428
00:54:14,282 --> 00:54:15,243
Why do you
say it so high like that?
1429
00:54:15,243 --> 00:54:16,540
Shut up!
1430
00:54:16,540 --> 00:54:17,373
All right.
1431
00:54:17,373 --> 00:54:18,603
All right, guys.
1432
00:54:18,603 --> 00:54:21,403
This production
is a total fucking heat roller.
1433
00:54:21,403 --> 00:54:22,677
Not sure what
that means, guys, but let's
1434
00:54:22,677 --> 00:54:23,478
keep our--
1435
00:54:23,478 --> 00:54:24,279
Is heat
roller good or bad?
1436
00:54:24,279 --> 00:54:25,323
Keep our
thoughts up there, OK?
1437
00:54:25,323 --> 00:54:27,344
We're trying to focus down here.
We've got a big job ahead.
1438
00:54:28,146 --> 00:54:28,953
Yeah, drinks later.
1439
00:54:28,953 --> 00:54:29,755
Love you.
1440
00:54:29,755 --> 00:54:31,166
Great to
see you guys again.
1441
00:54:31,966 --> 00:54:33,393
Fuck off!
1442
00:54:33,393 --> 00:54:35,103
Let's shake that off.
1443
00:54:35,103 --> 00:54:39,183
You guys, I promised you
a treat once, didn't I?
1444
00:54:39,183 --> 00:54:42,633
Well, today is the day
that treat is back--
1445
00:54:42,633 --> 00:54:44,343
a bajillion donuts.
1446
00:54:44,343 --> 00:54:45,143
Hello.
1447
00:54:45,143 --> 00:54:46,185
Oh my god.
1448
00:54:46,185 --> 00:54:47,063
I love donuts!
1449
00:54:47,063 --> 00:54:48,503
They make me so happy.
1450
00:54:48,503 --> 00:54:51,943
Cast donuts, huh?
1451
00:54:51,943 --> 00:54:53,383
Typical.
1452
00:54:53,383 --> 00:54:54,913
Robbie, enter stage right.
1453
00:54:54,913 --> 00:54:57,079
Robbie, don't.
1454
00:54:57,079 --> 00:55:00,523
Sugar can
cause complications
1455
00:55:00,523 --> 00:55:06,681
that ultimately result in
death, inflammation, diabetes.
1456
00:55:06,681 --> 00:55:07,723
Come on, man.
1457
00:55:07,723 --> 00:55:12,093
One donut
could realistically
1458
00:55:12,093 --> 00:55:14,471
feed up to 10 people.
1459
00:55:14,471 --> 00:55:16,263
What in God's
name are you doing?
1460
00:55:16,263 --> 00:55:17,373
And what's the accent?
1461
00:55:17,373 --> 00:55:18,473
What is this?
1462
00:55:18,473 --> 00:55:21,643
He's
taking two donuts!
1463
00:55:21,643 --> 00:55:23,546
Exeunt Robbie.
1464
00:55:23,546 --> 00:55:25,713
You know, a lot
of different personalities
1465
00:55:25,713 --> 00:55:27,273
in here, but let's just
keep the energy up.
1466
00:55:27,273 --> 00:55:28,273
Yoo hoo.
1467
00:55:28,273 --> 00:55:29,418
Oh, Thimberly.
1468
00:55:29,418 --> 00:55:30,813
You slipped in undetected.
1469
00:55:30,813 --> 00:55:33,535
That's what
I said to Miles last night.
1470
00:55:34,953 --> 00:55:36,183
Good news, gang.
1471
00:55:36,183 --> 00:55:39,143
We got Alabama jazz.
1472
00:55:39,143 --> 00:55:39,943
Hurray!
1473
00:55:39,943 --> 00:55:41,903
Alabama jazz!
1474
00:55:41,903 --> 00:55:42,890
Amazing.
1475
00:55:42,890 --> 00:55:44,372
Really
punctures the eyes.
1476
00:55:44,372 --> 00:55:45,174
Hey, gal.
1477
00:55:45,174 --> 00:55:46,753
Do you want to see our
curtain call or what?
1478
00:55:46,753 --> 00:55:49,423
Yeah, a little curtain
call showcase for Thimberly.
1479
00:55:49,423 --> 00:55:50,533
Come right this way.
1480
00:55:50,533 --> 00:55:52,015
And--
1481
00:55:52,815 --> 00:55:54,608
Oh, look at this.
1482
00:55:56,193 --> 00:55:56,993
Oh.
1483
00:55:56,993 --> 00:55:58,763
Oh, my friends.
1484
00:55:58,763 --> 00:56:00,963
I believe we're
ready for previews.
1485
00:56:00,963 --> 00:56:03,893
I knew it.
I knew it.
1486
00:56:03,893 --> 00:56:06,060
Miles and
I would like to invite you
1487
00:56:06,060 --> 00:56:08,603
all over for a cautiously
celebratory dinner tomorrow
1488
00:56:08,603 --> 00:56:10,043
night at 3:30.
1489
00:56:10,043 --> 00:56:11,821
Yes!
1490
00:56:11,821 --> 00:56:12,863
I accept.
1491
00:56:12,863 --> 00:56:14,003
Will
there be lobster?
1492
00:56:14,003 --> 00:56:15,473
Miles
does all the cooking.
1493
00:56:15,473 --> 00:56:17,993
Well, that's such a
wonderful invite, Thimberly.
1494
00:56:17,993 --> 00:56:19,703
- Dress sharp.
- Wow.
1495
00:56:19,703 --> 00:56:20,503
OK.
1496
00:56:20,503 --> 00:56:21,803
Oh, a 3:30 dinner?
1497
00:56:21,803 --> 00:56:23,136
No ripped jeans.
1498
00:56:24,990 --> 00:56:26,983
- Oh, I say.
- I dare say.
1499
00:56:26,983 --> 00:56:27,993
Are we
at Buckingham Palace?
1500
00:56:27,993 --> 00:56:30,048
I feel
like I'm in London.
1501
00:56:30,048 --> 00:56:32,067
Act like
you've been there before.
1502
00:56:32,067 --> 00:56:34,153
Look at this house.
1503
00:56:34,153 --> 00:56:34,953
Hi.
1504
00:56:34,953 --> 00:56:35,753
Hello.
1505
00:56:35,753 --> 00:56:37,403
Hi.
1506
00:56:37,403 --> 00:56:38,278
Thimberly and Miles?
1507
00:56:38,278 --> 00:56:39,078
Yes.
1508
00:56:39,078 --> 00:56:39,878
Yes.
1509
00:56:39,878 --> 00:56:41,703
It's that
house over there.
1510
00:56:41,703 --> 00:56:43,293
Yeah, the small one.
1511
00:56:43,293 --> 00:56:44,223
Over there.
1512
00:56:44,223 --> 00:56:45,183
Yeah, there's a path.
1513
00:56:45,183 --> 00:56:47,113
Open your eyes.
1514
00:56:47,113 --> 00:56:48,843
Take the path.
Just take the path and go.
1515
00:56:48,843 --> 00:56:49,833
All right.
1516
00:56:49,833 --> 00:56:51,123
Are you stupid?
1517
00:56:51,123 --> 00:56:52,428
Go down the path.
1518
00:56:52,428 --> 00:56:53,965
- This way!
- Just keep walking.
1519
00:56:53,965 --> 00:56:54,767
Oh, hi.
1520
00:56:54,767 --> 00:56:56,131
Careful
on that top step.
1521
00:56:56,131 --> 00:56:57,523
Guess it's down here.
1522
00:56:57,523 --> 00:56:58,643
Come on down.
1523
00:56:58,643 --> 00:57:00,435
I want
to go to that house.
1524
00:57:02,808 --> 00:57:04,683
Would
anyone like more beans?
1525
00:57:04,683 --> 00:57:06,018
I dream of beanie.
1526
00:57:06,018 --> 00:57:08,403
Did you just
say, I dream of beanie?
1527
00:57:08,403 --> 00:57:09,443
Oh my God.
1528
00:57:09,443 --> 00:57:12,603
Beyond
my wildest beans.
1529
00:57:12,603 --> 00:57:14,103
You
know, it's so funny.
1530
00:57:14,103 --> 00:57:16,306
We thought you lived up
in the large, white house.
1531
00:57:16,306 --> 00:57:17,973
The
mansion up on the hill,
1532
00:57:17,973 --> 00:57:19,353
the big, white mansion.
1533
00:57:19,353 --> 00:57:20,463
But we're not there.
1534
00:57:20,463 --> 00:57:21,631
No.
1535
00:57:21,631 --> 00:57:23,673
How else do you think we
would accumulate wealth?
1536
00:57:23,673 --> 00:57:25,383
- Ah.
- We scrimp, we save.
1537
00:57:25,383 --> 00:57:28,731
We live below our means in the
guest house of our own mansion.
1538
00:57:28,731 --> 00:57:30,273
Why
don't people do that?
1539
00:57:30,273 --> 00:57:32,440
And a
TikToker lives in our mansion.
1540
00:57:32,440 --> 00:57:34,336
I love TikTok.
1541
00:57:34,336 --> 00:57:36,003
And
this is Sugar Belle.
1542
00:57:36,003 --> 00:57:37,869
She lives under the table.
1543
00:57:41,523 --> 00:57:42,973
Would anyone like
some more water?
1544
00:57:42,973 --> 00:57:43,773
Hmm.
1545
00:57:43,773 --> 00:57:44,973
Thank you.
1546
00:57:44,973 --> 00:57:47,358
You know, your art
here is so evocative.
1547
00:57:48,158 --> 00:57:49,103
Oh, yes.
1548
00:57:49,103 --> 00:57:50,228
Really, though.
1549
00:57:50,228 --> 00:57:52,946
The horse, kind of classic
symbol of aristocracy.
1550
00:57:52,946 --> 00:57:54,363
I
love the back legs.
1551
00:57:54,363 --> 00:57:56,013
Pardon me.
1552
00:57:56,013 --> 00:57:58,533
Sheldon intimated
that perhaps you lot
1553
00:57:58,533 --> 00:58:00,213
had skipped some
rehearsals and were
1554
00:58:00,213 --> 00:58:01,683
squandering our investment.
1555
00:58:01,683 --> 00:58:03,183
Don't start, Miles.
1556
00:58:03,183 --> 00:58:05,848
It is a fair
line of inquiry, Thimberly.
1557
00:58:05,848 --> 00:58:07,473
It was
a creative decision.
1558
00:58:08,273 --> 00:58:09,723
Yeah.
1559
00:58:09,723 --> 00:58:13,383
We needed to take
a beat, come back to it fresh.
1560
00:58:13,383 --> 00:58:18,513
Young man,
that's a waste of our funds.
1561
00:58:18,513 --> 00:58:20,043
Miles,
can I just ask, is
1562
00:58:20,043 --> 00:58:21,960
that your actual
shoulder muscle,
1563
00:58:21,960 --> 00:58:23,583
or is that a shoulder pad?
Can I--
1564
00:58:23,583 --> 00:58:24,383
Oh.
1565
00:58:24,383 --> 00:58:26,043
Oh my God.
1566
00:58:26,043 --> 00:58:27,001
Wow, Miles.
1567
00:58:27,001 --> 00:58:28,239
It's a muscle.
1568
00:58:28,239 --> 00:58:29,525
Oh!
1569
00:58:29,525 --> 00:58:30,983
Muscle,
muscle, muscle.
1570
00:58:30,983 --> 00:58:31,863
Hercules.
1571
00:58:31,863 --> 00:58:35,283
My secret is I
don't eat breakfast or lunch.
1572
00:58:35,283 --> 00:58:36,693
And then for dinner--
1573
00:58:36,693 --> 00:58:39,043
almost nothing.
1574
00:58:39,043 --> 00:58:42,063
And then you have to
keep moving all the time.
1575
00:58:42,063 --> 00:58:44,373
Never stop moving and stay low.
1576
00:58:44,373 --> 00:58:47,163
Always keep moving because it
keeps the pounds off and will
1577
00:58:47,163 --> 00:58:48,693
keep your metabolism high.
1578
00:58:48,693 --> 00:58:50,953
Move, move, move, move, move.
1579
00:58:50,953 --> 00:58:51,753
Keep moving.
1580
00:58:51,753 --> 00:58:54,693
And stay low when I walk,
lower than you would think.
1581
00:58:54,693 --> 00:58:57,003
Never stop moving.
1582
00:58:57,003 --> 00:58:59,863
And that's why I'm
fit as a fiddle.
1583
00:58:59,863 --> 00:59:01,318
Bravo.
1584
00:59:01,318 --> 00:59:02,773
- Bravo.
- I love you guys.
1585
00:59:02,773 --> 00:59:03,973
That
sounds hard, fella.
1586
00:59:03,973 --> 00:59:05,503
I show no
signs of slowing down.
1587
00:59:05,503 --> 00:59:06,703
No, you don't.
1588
00:59:06,703 --> 00:59:07,786
Oh, thank you.
1589
00:59:07,786 --> 00:59:09,073
Do you know clapping push-ups?
1590
00:59:09,073 --> 00:59:10,003
I do those too.
1591
00:59:10,003 --> 00:59:11,833
Miles, if you
can do that, you have to!
1592
00:59:11,833 --> 00:59:13,541
No, I'm
not going to do them.
1593
00:59:13,541 --> 00:59:14,428
I really-- I really--
1594
00:59:14,428 --> 00:59:15,303
I beg thee!
1595
00:59:15,303 --> 00:59:17,693
For you,
perhaps, young lady.
1596
00:59:17,693 --> 00:59:18,493
Let's go,
let's go, let's go.
1597
00:59:18,493 --> 00:59:19,293
Lucky day.
1598
00:59:19,293 --> 00:59:20,093
Come on, come
on, come on, come on.
1599
00:59:20,093 --> 00:59:20,893
Let's see.
1600
00:59:20,893 --> 00:59:22,906
Miles!
1601
00:59:22,906 --> 00:59:24,823
Miles, Miles,
Miles, Miles, Miles.
1602
00:59:24,823 --> 00:59:25,990
The inspiration!
1603
00:59:29,153 --> 00:59:31,012
And--
1604
00:59:33,534 --> 00:59:34,951
He
must be exhausted.
1605
00:59:34,951 --> 00:59:36,433
- Oh my god.
- Miles?
1606
00:59:36,433 --> 00:59:37,603
- Miles?
- Bro.
1607
00:59:37,603 --> 00:59:39,490
Miles?
1608
00:59:39,490 --> 00:59:42,047
Is he dead
or is he just being silly?
1609
00:59:42,047 --> 00:59:42,964
Miles!
1610
00:59:46,238 --> 00:59:47,613
Sam,
what did you do?
1611
00:59:47,613 --> 00:59:50,776
Miles, don't go.
1612
00:59:50,776 --> 00:59:52,540
Not yet.
1613
00:59:52,540 --> 00:59:56,793
Don't leave me alone
with the staff.
1614
01:00:11,210 --> 01:00:12,293
Hello, hello.
1615
01:00:12,293 --> 01:00:13,973
Hello, Corden!
1616
01:00:13,973 --> 01:00:15,693
Corden.
1617
01:00:15,693 --> 01:00:17,283
Corden, Corden!
1618
01:00:17,283 --> 01:00:18,993
How you doing, man?
1619
01:00:18,993 --> 01:00:20,423
- Amazing.
- There we go.
1620
01:00:20,423 --> 01:00:22,493
- I'm back.
- How was Channing?
1621
01:00:22,493 --> 01:00:23,293
Was he nice?
1622
01:00:23,293 --> 01:00:25,613
Did you
make, like, $1,000,000?
1623
01:00:25,613 --> 01:00:27,533
Channing
was-- was chill, yeah.
1624
01:00:27,533 --> 01:00:28,333
We had fun.
1625
01:00:28,333 --> 01:00:32,033
And my starmeter raised 19%.
1626
01:00:32,033 --> 01:00:33,293
So that counts for something.
1627
01:00:33,293 --> 01:00:36,803
But it feels good to be
back here with you guys.
1628
01:00:36,803 --> 01:00:40,433
You're like family to me in
that I don't know you that well,
1629
01:00:40,433 --> 01:00:42,323
- but I care about you.
- That's so sweet.
1630
01:00:42,323 --> 01:00:43,123
Yeah.
1631
01:00:43,123 --> 01:00:48,191
And before anybody asks, no,
I haven't changed too much.
1632
01:00:48,191 --> 01:00:49,983
Well, your
body hasn't changed.
1633
01:00:49,983 --> 01:00:51,128
That's for sure.
1634
01:00:51,128 --> 01:00:53,903
Yeah, your
body hasn't changed either.
1635
01:00:53,903 --> 01:00:55,929
Please,
how can you tell?
1636
01:00:55,929 --> 01:00:57,453
I'm swimming in this thing.
1637
01:01:01,720 --> 01:01:02,803
Miles is dead.
1638
01:01:02,803 --> 01:01:03,678
No shit.
1639
01:01:18,153 --> 01:01:21,433
Oh, looks
like it might rain.
1640
01:01:21,433 --> 01:01:26,593
Rain might clear away the smoke
from all those factory farms.
1641
01:01:26,593 --> 01:01:28,063
Oh, boy.
1642
01:01:28,063 --> 01:01:31,431
Sit down here to
my morning paper.
1643
01:01:47,783 --> 01:01:50,743
Home sweet home.
1644
01:01:50,743 --> 01:01:54,823
This is our third home,
due to factory fires.
1645
01:01:57,893 --> 01:02:00,923
So excuse me, mama.
1646
01:02:00,923 --> 01:02:04,913
I'm going to go show
you where Buck is now.
1647
01:02:04,913 --> 01:02:09,323
Said I'm
drunk on raspberry cordials.
1648
01:02:09,323 --> 01:02:12,708
Yes, I am.
1649
01:02:15,483 --> 01:02:20,168
Oh, my grandmamma,
grandpappy, and the house.
1650
01:02:22,773 --> 01:02:25,543
Oh, the house before we
lost it in the factory fire.
1651
01:02:31,083 --> 01:02:34,518
There it
is, that familiar smell,
1652
01:02:34,518 --> 01:02:37,373
the factory fire.
1653
01:02:37,373 --> 01:02:40,613
We've had three
this year already.
1654
01:02:40,613 --> 01:02:42,893
What's one more?
1655
01:02:42,893 --> 01:02:45,678
I've lost all my
friends in those fires.
1656
01:02:48,533 --> 01:02:49,333
It's blazing!
1657
01:03:12,003 --> 01:03:13,383
Do they even like it?
1658
01:03:13,383 --> 01:03:15,103
It was so lukewarm.
1659
01:03:15,103 --> 01:03:15,903
God.
1660
01:03:15,903 --> 01:03:17,773
I'm used to standing
fucking ovations.
1661
01:03:17,773 --> 01:03:19,363
Sam's
extremely green.
1662
01:03:19,363 --> 01:03:20,968
Give her a break.
She's in menopause.
1663
01:03:20,968 --> 01:03:22,093
She's an idiot.
1664
01:03:22,093 --> 01:03:24,051
Yeah, it
kind of sucks being back.
1665
01:03:29,663 --> 01:03:32,443
We would love to
dedicate tonight's performance,
1666
01:03:32,443 --> 01:03:35,263
y'all, to somebody who is dead.
1667
01:03:36,223 --> 01:03:39,613
Our guy who is a part of
the community theater and we
1668
01:03:39,613 --> 01:03:40,433
love him.
1669
01:03:40,433 --> 01:03:41,233
He's dope.
1670
01:03:41,233 --> 01:03:44,443
Miles, we love you,
and we miss you.
1671
01:03:44,443 --> 01:03:45,373
Come back.
1672
01:03:45,373 --> 01:03:46,523
No, he can't.
1673
01:03:47,323 --> 01:03:50,433
But, Thimberly, we are
here with you, girl.
1674
01:03:50,433 --> 01:03:51,433
Oh, why!
1675
01:03:56,533 --> 01:03:58,363
No, I
mean, we can always
1676
01:03:58,363 --> 01:04:00,406
- change that blocking and stuff.
- Oh my god.
1677
01:04:00,406 --> 01:04:01,363
Paparazzi.
Is it Zac Efron?
1678
01:04:01,363 --> 01:04:02,488
Wait a second.
1679
01:04:02,488 --> 01:04:03,693
Is this for me?
1680
01:04:03,693 --> 01:04:04,603
Oh my God.
1681
01:04:04,603 --> 01:04:05,923
Oh my God, congrats.
1682
01:04:05,923 --> 01:04:06,858
Great preview.
1683
01:04:06,858 --> 01:04:08,233
It's a
start, you know.
1684
01:04:08,233 --> 01:04:09,313
What's this?
1685
01:04:09,313 --> 01:04:11,896
They're just doing
a story on my little theater.
1686
01:04:11,896 --> 01:04:13,063
Congratulations.
1687
01:04:13,063 --> 01:04:14,353
I'm Rudie.
1688
01:04:14,353 --> 01:04:15,491
Yeah, we've met.
1689
01:04:15,491 --> 01:04:16,783
She's here every day.
1690
01:04:16,783 --> 01:04:19,243
You know,
your hair looks so rad,
1691
01:04:19,243 --> 01:04:21,313
all piled up like a sea goddess.
1692
01:04:21,313 --> 01:04:22,213
Can I touch it?
1693
01:04:22,213 --> 01:04:24,343
Come on, I think
we should have stopped at rad.
1694
01:04:24,343 --> 01:04:25,712
No one stopped her?
No one stopped her?
1695
01:04:25,712 --> 01:04:26,514
No, we
should get out of here.
1696
01:04:26,514 --> 01:04:28,303
We're mucking up your
whole setup here.
1697
01:04:28,303 --> 01:04:30,463
Hey, great work on
everything, you guys.
1698
01:04:30,463 --> 01:04:31,871
You really nailed it today.
1699
01:04:31,871 --> 01:04:33,163
Big things for you.
1700
01:04:33,163 --> 01:04:34,063
Wow.
1701
01:04:34,063 --> 01:04:34,863
Thank you, Rudie.
1702
01:04:35,743 --> 01:04:37,483
Good job, Rudie.
1703
01:04:37,483 --> 01:04:39,113
R-U-D-I-E.
1704
01:04:39,113 --> 01:04:42,093
I really want you to
come see my show, Oil & Rancor.
1705
01:04:42,093 --> 01:04:43,093
It's at the Yellow Goat.
1706
01:04:43,093 --> 01:04:44,923
I would be
absolutely delighted to.
1707
01:04:44,923 --> 01:04:46,631
OK, great.
I'll put you on the list.
1708
01:04:46,631 --> 01:04:48,173
No, I want
to buy a ticket.
1709
01:04:48,173 --> 01:04:49,063
I want to support.
1710
01:04:49,063 --> 01:04:51,193
It's sold out.
1711
01:04:51,193 --> 01:04:52,973
I'll-- I'll throw
your name in the list.
1712
01:04:52,973 --> 01:04:53,773
Sold out?
1713
01:04:53,773 --> 01:04:54,748
That's so great.
1714
01:05:05,618 --> 01:05:07,243
I just
can't even freaking
1715
01:05:07,243 --> 01:05:09,223
believe that ghosts are real.
1716
01:05:09,223 --> 01:05:11,583
But they sure are.
1717
01:05:11,583 --> 01:05:13,105
Because I'm one.
1718
01:05:13,105 --> 01:05:14,313
We have a saying.
1719
01:05:14,313 --> 01:05:17,583
If there's a factory fire,
it's probably Tuesday.
1720
01:05:21,255 --> 01:05:26,205
I killed daddy!
1721
01:05:35,184 --> 01:05:36,684
Follow
me on Instagram.
1722
01:05:40,203 --> 01:05:41,343
Yes?
1723
01:05:41,343 --> 01:05:42,843
Are you
from Down South?
1724
01:05:42,843 --> 01:05:44,013
I love grits.
1725
01:05:44,013 --> 01:05:44,853
Does that count?
1726
01:05:48,333 --> 01:05:49,413
Yes?
1727
01:05:49,413 --> 01:05:51,033
I have a
question for you.
1728
01:05:51,033 --> 01:05:53,373
It seemed water wastey.
1729
01:05:53,373 --> 01:05:54,621
Are we not in a drought?
1730
01:05:54,621 --> 01:05:56,913
Did you
get the free tickets OK, Meg?
1731
01:05:56,913 --> 01:05:57,761
- Yeah.
- All the comps?
1732
01:05:57,761 --> 01:05:58,563
Yeah?
Good.
1733
01:05:58,563 --> 01:05:59,363
All right.
1734
01:05:59,363 --> 01:06:01,783
Any other questions from
anyone here tonight?
1735
01:06:01,783 --> 01:06:03,476
Anyone else?
1736
01:06:03,476 --> 01:06:04,278
Oh, that
guy has a question.
1737
01:06:05,078 --> 01:06:05,913
Mm-mm.
1738
01:06:05,913 --> 01:06:07,213
That's all
the time we have.
1739
01:06:07,213 --> 01:06:08,796
Thank you for
supporting live theater.
1740
01:06:08,796 --> 01:06:11,279
Thank you, thank you, thank you.
1741
01:06:24,203 --> 01:06:25,393
This is such a relief.
1742
01:06:25,393 --> 01:06:26,788
I never get a female driver.
1743
01:06:29,913 --> 01:06:31,443
Interesting.
1744
01:06:31,443 --> 01:06:32,973
What's interesting?
1745
01:06:32,973 --> 01:06:37,563
Seems it would go
against the idea of feminism
1746
01:06:37,563 --> 01:06:42,183
to presuppose, huh, we have
the same values because
1747
01:06:42,183 --> 01:06:45,483
of our exterior appearance
or presumed plumbing,
1748
01:06:45,483 --> 01:06:48,930
even to assume, young lady,
that I'm not dangerous.
1749
01:06:48,930 --> 01:06:50,388
Yeah,
right here is good.
1750
01:06:51,453 --> 01:06:53,245
Where?
1751
01:06:53,245 --> 01:06:54,703
Um, just
really anywhere.
1752
01:06:54,703 --> 01:06:56,773
Not yet.
1753
01:06:56,773 --> 01:06:57,573
OK, look.
1754
01:06:57,573 --> 01:06:58,413
Right here.
1755
01:06:58,413 --> 01:06:59,233
What the?
1756
01:06:59,233 --> 01:07:00,543
- Oh my--
- That's right.
1757
01:07:00,543 --> 01:07:02,313
Cash, stolen guns.
1758
01:07:02,313 --> 01:07:03,393
Stolen guns.
1759
01:07:06,313 --> 01:07:08,043
Holy shit.
1760
01:07:08,043 --> 01:07:09,061
I'm terrified.
1761
01:07:09,061 --> 01:07:10,353
Of course you are.
1762
01:07:10,353 --> 01:07:11,991
I need to get
out of this car right now.
1763
01:07:11,991 --> 01:07:12,793
You don't.
1764
01:07:12,793 --> 01:07:13,593
OK.
1765
01:07:13,593 --> 01:07:15,163
I'm sorry that I felt safe.
1766
01:07:15,163 --> 01:07:16,833
I certainly take it back.
1767
01:07:16,833 --> 01:07:17,853
Where are we going?
1768
01:07:17,853 --> 01:07:19,603
I've got
a couple of errands.
1769
01:07:22,323 --> 01:07:24,921
Hey, just wanted to
take a quick picture,
1770
01:07:24,921 --> 01:07:25,932
just to prove that
I dropped you off.
1771
01:07:25,932 --> 01:07:26,733
What?
1772
01:07:27,534 --> 01:07:28,503
- Got it.
- You're psychotic.
1773
01:07:28,503 --> 01:07:29,703
There are privacy laws.
1774
01:07:29,703 --> 01:07:31,693
Bye!
1775
01:07:31,693 --> 01:07:32,493
Thank you.
1776
01:07:35,325 --> 01:07:36,283
Hey, Sam.
1777
01:07:36,283 --> 01:07:37,573
It's Greggy.
1778
01:07:37,573 --> 01:07:40,343
Listen, I heard you didn't get
any standing O's in previews?
1779
01:07:40,343 --> 01:07:41,143
Yikes.
1780
01:07:41,143 --> 01:07:42,883
Anyway, I told you, meet me.
1781
01:07:42,883 --> 01:07:44,143
Chess Cafe, OK?
1782
01:07:44,143 --> 01:07:46,063
I'm here most afternoons,
hanging out with
1783
01:07:46,063 --> 01:07:47,533
my new community of cool buds.
1784
01:08:25,635 --> 01:08:28,813
It was
a crisp summer day.
1785
01:08:28,813 --> 01:08:30,673
I was eating a plum.
1786
01:08:30,673 --> 01:08:34,612
Plums are sweet and nectary.
1787
01:08:34,612 --> 01:08:38,253
Where can you find a
plum tree in the city?
1788
01:08:38,253 --> 01:08:41,293
I've never seen one.
1789
01:08:41,293 --> 01:08:44,473
Yet in my childhood,
on a crisp summer day,
1790
01:08:44,473 --> 01:08:48,553
I did pluck the plums
and eat them slowly.
1791
01:08:48,553 --> 01:08:50,667
Plum!
1792
01:08:54,173 --> 01:08:58,463
The year is 8005.
1793
01:08:58,463 --> 01:09:01,822
A great plague is upon us.
1794
01:09:01,822 --> 01:09:03,942
I feel lost.
1795
01:09:03,942 --> 01:09:06,283
I am lost.
1796
01:09:06,283 --> 01:09:08,431
But aren't you?
1797
01:09:08,431 --> 01:09:09,363
Aren't we all?
1798
01:09:12,633 --> 01:09:14,513
Who could love me?
1799
01:09:14,513 --> 01:09:16,813
Who?
1800
01:09:16,813 --> 01:09:19,288
I've tried my whole life!
1801
01:09:25,263 --> 01:09:29,419
That's called America
as we know it.
1802
01:09:29,419 --> 01:09:33,171
Help!
1803
01:09:33,171 --> 01:09:36,661
Why aren't you helping me?
1804
01:09:36,661 --> 01:09:40,070
Don't look.
1805
01:09:40,070 --> 01:09:41,218
Help!
1806
01:09:41,218 --> 01:09:42,018
Oh!
1807
01:09:47,075 --> 01:09:51,192
Cords, so many cords!
1808
01:09:51,192 --> 01:09:53,822
My neck.
1809
01:09:53,822 --> 01:09:59,983
my spine, my ass,
surrounded by cords!
1810
01:09:59,983 --> 01:10:03,223
I can't escape the cords!
1811
01:10:03,223 --> 01:10:06,168
Everywhere I go-- cords.
1812
01:10:35,805 --> 01:10:39,853
Y'all,
sit down, sit down.
1813
01:10:39,853 --> 01:10:44,113
I wrote this play for
my soul, for your soul,
1814
01:10:44,113 --> 01:10:47,263
for your soul, your soul,
for all of our souls.
1815
01:10:47,263 --> 01:10:48,853
Theater is connection.
1816
01:10:48,853 --> 01:10:50,383
Art is connection.
1817
01:10:50,383 --> 01:10:54,733
And I believe that I was put
on this earth to connect.
1818
01:10:54,733 --> 01:10:58,903
Every single one of y'all
in this audience is tribe.
1819
01:10:58,903 --> 01:11:01,543
And the vibe is
always for the tribe.
1820
01:11:01,543 --> 01:11:03,013
You know what I'm saying?
1821
01:11:03,013 --> 01:11:07,123
And on that note, white
theater with a capital W,
1822
01:11:07,123 --> 01:11:09,403
your day has come and gone.
1823
01:11:09,403 --> 01:11:10,203
Sorry.
1824
01:11:20,143 --> 01:11:21,613
Star!
1825
01:11:21,613 --> 01:11:23,233
A plum is juicy.
1826
01:11:23,233 --> 01:11:24,943
Plum!
1827
01:11:24,943 --> 01:11:25,783
Oh my God.
1828
01:11:25,783 --> 01:11:27,178
You're a genius!
1829
01:11:27,178 --> 01:11:28,053
Thank you.
1830
01:11:28,053 --> 01:11:29,886
Oh, I should
have got you flowers.
1831
01:11:29,886 --> 01:11:30,880
You crushed it.
1832
01:11:30,880 --> 01:11:31,963
Oh, no worries.
1833
01:11:31,963 --> 01:11:33,903
I'm actually on my
way out the door.
1834
01:11:33,903 --> 01:11:35,503
Me and the cast are
going to go party.
1835
01:11:35,503 --> 01:11:36,545
Oh, that's fun.
1836
01:11:39,703 --> 01:11:42,103
What do you put in the water
here, and can you bottle it?
1837
01:11:42,103 --> 01:11:44,508
I'll take 245 bottles, please.
1838
01:11:44,508 --> 01:11:45,883
That's the capacity
of the Regis.
1839
01:11:45,883 --> 01:11:47,113
Oh, stop it.
1840
01:11:47,113 --> 01:11:49,013
Your show is so good.
1841
01:11:49,013 --> 01:11:51,943
I've never gotten a
standing O like that before.
1842
01:11:51,943 --> 01:11:53,033
That was so magical.
1843
01:11:53,033 --> 01:11:55,033
Oh, well, you
know, you can't measure
1844
01:11:55,033 --> 01:11:56,413
yourself on that type of crap.
1845
01:11:56,413 --> 01:11:58,853
I can, and I do.
1846
01:11:58,853 --> 01:11:59,653
Sorry.
1847
01:11:59,653 --> 01:12:00,453
It's your night.
1848
01:12:00,453 --> 01:12:01,596
It's not about all this.
1849
01:12:01,596 --> 01:12:02,679
It is my night.
1850
01:12:02,679 --> 01:12:04,433
It was so amazing.
1851
01:12:04,433 --> 01:12:06,053
I literally feel like a queen.
1852
01:12:06,053 --> 01:12:08,843
Everyone was clapping so much--
clap, clap, clap, clap, clap.
1853
01:12:08,843 --> 01:12:10,403
Clap, clap, clap, clap, clap.
It was so loud.
1854
01:12:10,403 --> 01:12:12,773
It's like my ears are still
ringing from the clap,
1855
01:12:12,773 --> 01:12:14,093
clap, clap, clap, clap, clap.
1856
01:12:14,093 --> 01:12:15,623
I mean, you felt it.
1857
01:12:15,623 --> 01:12:17,513
Yes, I
was-- it was loud.
1858
01:12:17,513 --> 01:12:18,513
It was crazy.
1859
01:12:18,513 --> 01:12:19,930
It's
incredible that you
1860
01:12:19,930 --> 01:12:22,013
have your own crowd
that came out and just
1861
01:12:22,013 --> 01:12:23,948
supports you like that.
1862
01:12:23,948 --> 01:12:25,823
The Regis
has a built-in audience.
1863
01:12:25,823 --> 01:12:27,743
I feel like you got
your own crowd too.
1864
01:12:27,743 --> 01:12:29,573
I know, but
white theater's over
1865
01:12:29,573 --> 01:12:31,553
so I guess I need a new job.
1866
01:12:31,553 --> 01:12:32,843
Oh.
1867
01:12:32,843 --> 01:12:34,193
You took that personal?
1868
01:12:34,193 --> 01:12:35,723
No, I'm
kidding with you.
1869
01:12:35,723 --> 01:12:38,903
I said white theater
with a capital W. Yeah, I
1870
01:12:38,903 --> 01:12:41,003
felt comfortable
enough in the moment
1871
01:12:41,003 --> 01:12:42,953
to express the sentiment
that the theater
1872
01:12:42,953 --> 01:12:44,573
establishment is musty.
1873
01:12:44,573 --> 01:12:45,515
I didn't say you.
1874
01:12:45,515 --> 01:12:47,723
I don't even know
how we got on this topic.
1875
01:12:47,723 --> 01:12:51,723
You were mad I got
a standing O. Remember that?
1876
01:12:51,723 --> 01:12:54,293
Yeah, because if you never
get one, that's on you, love.
1877
01:12:54,293 --> 01:12:55,253
Whoa.
Come on.
1878
01:12:55,253 --> 01:12:56,433
I'm not trying to
make this about me.
1879
01:12:56,433 --> 01:12:58,016
I'm just in this
weird situation where
1880
01:12:58,016 --> 01:12:59,903
everyone's comparing
me to this man
1881
01:12:59,903 --> 01:13:01,953
who has 20 years of experience.
1882
01:13:01,953 --> 01:13:03,173
And it's not fair, like.
1883
01:13:03,173 --> 01:13:04,381
OK, you know what?
1884
01:13:04,381 --> 01:13:07,163
I don't feel supported
in this visit.
1885
01:13:07,163 --> 01:13:09,593
Yeah, this-- this is draining.
1886
01:13:09,593 --> 01:13:10,676
You have some blind spots.
1887
01:13:10,676 --> 01:13:11,476
Me?
1888
01:13:11,476 --> 01:13:12,683
Yeah.
1889
01:13:12,683 --> 01:13:14,003
Big time.
1890
01:13:14,003 --> 01:13:15,851
If you feel anything
less than grateful
1891
01:13:15,851 --> 01:13:17,393
for an opportunity
that was literally
1892
01:13:17,393 --> 01:13:20,963
plopped into your lap,
you got to reconsider.
1893
01:13:20,963 --> 01:13:22,713
I'm not the person to
talk to about this.
1894
01:13:22,713 --> 01:13:23,513
What?
1895
01:13:23,513 --> 01:13:24,623
I mean, come on.
1896
01:13:24,623 --> 01:13:26,783
I-- what-- what can I
do to be better, then?
1897
01:13:26,783 --> 01:13:29,003
It actually
reminds me of this joke.
1898
01:13:29,003 --> 01:13:31,553
What's the difference between
a thoughtful white person
1899
01:13:31,553 --> 01:13:32,913
and a thoughtless white person?
1900
01:13:32,913 --> 01:13:33,713
What?
1901
01:13:33,713 --> 01:13:35,571
Nothing.
1902
01:13:35,571 --> 01:13:37,613
I should have learned my
lesson with Lena Dunham,
1903
01:13:37,613 --> 01:13:40,217
but I simply love Girls.
1904
01:13:44,013 --> 01:13:46,963
For what it's
worth, I didn't love her play.
1905
01:13:46,963 --> 01:13:49,563
But I thought
it was just so good.
1906
01:13:49,563 --> 01:13:50,885
Of course you did.
1907
01:13:52,961 --> 01:13:54,503
Thank you
for understanding
1908
01:13:54,503 --> 01:13:56,461
that I'm going to need
you to pay up front now.
1909
01:13:56,461 --> 01:13:57,563
Yeah.
1910
01:13:57,563 --> 01:14:00,653
So I saw Star's play
and just-- boom,
1911
01:14:00,653 --> 01:14:02,603
standing ovation right away.
1912
01:14:02,603 --> 01:14:04,643
I'm like, what am I doing?
1913
01:14:04,643 --> 01:14:06,463
I feel like I have
nothing to say.
1914
01:14:06,463 --> 01:14:08,088
You're
having a breakthrough.
1915
01:14:08,088 --> 01:14:09,121
I am?
1916
01:14:09,121 --> 01:14:10,663
You don't
have much to say.
1917
01:14:10,663 --> 01:14:12,038
Well,
let me say this--
1918
01:14:12,038 --> 01:14:14,640
give me all my
money back, addict!
1919
01:14:14,640 --> 01:14:15,723
I don't have it.
1920
01:14:15,723 --> 01:14:16,523
What?
1921
01:14:16,523 --> 01:14:17,849
I spent it.
1922
01:14:17,849 --> 01:14:19,563
Sam, I have a
gambling addiction.
1923
01:14:19,563 --> 01:14:20,523
Good god.
1924
01:14:20,523 --> 01:14:22,428
I never I was perfect!
1925
01:14:22,428 --> 01:14:24,543
I-- I do
have something to say.
1926
01:14:24,543 --> 01:14:25,413
Ow.
1927
01:14:25,413 --> 01:14:27,033
You hurt my hand!
1928
01:14:27,033 --> 01:14:27,833
OK.
1929
01:14:27,833 --> 01:14:29,333
OK, you
need to pay for this.
1930
01:14:29,333 --> 01:14:30,375
Oh my goodness.
1931
01:14:30,375 --> 01:14:32,491
I fucking paid at the beginning.
1932
01:14:32,491 --> 01:14:33,983
That is my bad.
You did.
1933
01:14:33,983 --> 01:14:34,943
I apologize.
1934
01:14:34,943 --> 01:14:36,563
Please excuse me.
1935
01:14:36,563 --> 01:14:39,503
I have to step away
from this, for I
1936
01:14:39,503 --> 01:14:42,533
must attend opening night
of my directorial debut
1937
01:14:42,533 --> 01:14:43,408
at the Regis Theater.
1938
01:14:43,408 --> 01:14:45,408
Sounds like you
don't need me anymore.
1939
01:14:45,408 --> 01:14:46,943
I guess I'll just
jump off a bridge.
1940
01:14:46,943 --> 01:14:48,949
Meg!
1941
01:15:15,361 --> 01:15:19,883
No, daddy.
No.
1942
01:15:19,883 --> 01:15:20,963
Hey, guys.
1943
01:15:20,963 --> 01:15:24,113
Slap looks fantastic.
1944
01:15:24,113 --> 01:15:27,481
Corden, it's been so nice
having you back at the Regis.
1945
01:15:27,481 --> 01:15:30,023
Oh, I told you I'd
be back as long as you let me
1946
01:15:30,023 --> 01:15:31,315
miss almost all the rehearsals.
1947
01:15:31,315 --> 01:15:33,173
And you're
a man of your word.
1948
01:15:33,173 --> 01:15:34,493
- Now, mama.
- Yeah.
1949
01:15:34,493 --> 01:15:35,293
Papa.
1950
01:15:35,293 --> 01:15:40,793
My vet and my pro, I've got a
new monologue for each of you.
1951
01:15:40,793 --> 01:15:42,338
On opening night?
1952
01:15:50,560 --> 01:15:51,643
Enjoy the show.
1953
01:16:00,070 --> 01:16:01,867
Let's do
this warm-up for Miles.
1954
01:16:01,867 --> 01:16:02,669
Hell yeah.
1955
01:16:02,669 --> 01:16:03,841
Love you, Miles.
1956
01:16:03,841 --> 01:16:05,209
I feel you here.
1957
01:16:05,209 --> 01:16:07,025
What's coming in?
1958
01:16:07,025 --> 01:16:08,248
Rain's coming in.
1959
01:16:36,503 --> 01:16:37,303
Hmm.
1960
01:16:37,303 --> 01:16:42,973
This world, I see it
with new eyes now--
1961
01:16:42,973 --> 01:16:48,163
white privilege,
infrastructure designed
1962
01:16:48,163 --> 01:16:53,353
to support us while
cutting the other out
1963
01:16:53,353 --> 01:16:57,043
of the American dream.
1964
01:16:57,043 --> 01:17:00,543
Generational wealth!
1965
01:17:00,543 --> 01:17:08,713
And don't you even get me
started on so-called illegals.
1966
01:17:08,713 --> 01:17:09,513
Hmph.
1967
01:17:09,513 --> 01:17:15,148
You know who the biggest
illegal of all was, don't you?
1968
01:17:15,148 --> 01:17:21,303
why, Mr. Christopher Columbus.
1969
01:17:21,303 --> 01:17:27,303
Capitalism chews
up and spits out the have-nots.
1970
01:17:27,303 --> 01:17:28,563
And for what?
1971
01:17:28,563 --> 01:17:30,873
The almighty dollar.
1972
01:17:30,873 --> 01:17:33,333
Yeah, just look at our--
1973
01:17:33,333 --> 01:17:39,063
our public school systems and
the prison industrial complex.
1974
01:17:39,063 --> 01:17:41,923
Yeah, that's a great example.
1975
01:17:41,923 --> 01:17:44,283
And it's-- it's all by design.
1976
01:17:44,283 --> 01:17:47,488
So think about that.
1977
01:17:58,207 --> 01:18:01,183
I love advertising.
1978
01:18:01,183 --> 01:18:06,693
It's about balance, something
I never had in this house.
1979
01:18:06,693 --> 01:18:09,298
Because you tore through this
family like a factory fire,
1980
01:18:09,298 --> 01:18:10,098
Mama.
1981
01:18:13,643 --> 01:18:19,223
I may be a
ghost, but I'm still here!
1982
01:18:19,223 --> 01:18:25,763
Oh, the wrath of
those I bore and those I raised
1983
01:18:25,763 --> 01:18:32,783
is like a weight tied
to my torso, dragging me
1984
01:18:32,783 --> 01:18:41,389
and all my good intentions
downward toward oblivion.
1985
01:18:44,623 --> 01:18:47,495
Rain's coming in.
1986
01:18:50,623 --> 01:18:54,553
Shame,
shame on your fake rain!
1987
01:18:54,553 --> 01:18:58,543
Shame, shame on your fake rain!
1988
01:18:58,543 --> 01:19:00,403
We are in a water crisis.
1989
01:19:05,613 --> 01:19:07,899
Oh, dinner's ready.
1990
01:19:07,899 --> 01:19:10,043
Mama, we ought to invite Buck.
1991
01:19:10,043 --> 01:19:11,963
Lillie Mae's sweet on him.
1992
01:19:11,963 --> 01:19:16,186
Oh, my husband
Buck, the-- the father
1993
01:19:16,186 --> 01:19:18,013
of my unborn child!
1994
01:19:18,013 --> 01:19:21,515
And, yes, I am pregnant!
1995
01:19:21,515 --> 01:19:23,479
Buck!
1996
01:19:26,433 --> 01:19:29,133
Shame,
shame, shame, shame.
1997
01:19:29,958 --> 01:19:36,003
Shame, shame, shame,
shame, shame, shame, shame,
1998
01:19:36,003 --> 01:19:42,973
shame, shame, shame,
shame, shame, shame, shame,
1999
01:19:42,973 --> 01:19:46,853
shame, shame, shame, shame!
2000
01:19:53,613 --> 01:19:54,613
Yeah, yeah.
2001
01:19:54,613 --> 01:19:56,110
Fuck you!
2002
01:19:58,106 --> 01:20:03,595
Shame, shame,
shame, shame, shame, shame,
2003
01:20:03,595 --> 01:20:08,284
shame, shame, shame, shame.
2004
01:20:08,284 --> 01:20:09,084
Oh!
2005
01:20:13,903 --> 01:20:16,403
Ow!
2006
01:20:16,403 --> 01:20:19,313
How do you have so much
paint in this theater?
2007
01:20:19,313 --> 01:20:20,603
I don't get it.
2008
01:20:20,603 --> 01:20:22,521
But I want to thank our
season ticket holders
2009
01:20:22,521 --> 01:20:23,813
because you make this possible.
2010
01:20:23,813 --> 01:20:25,896
When it's good, you
make that possible.
2011
01:20:25,896 --> 01:20:27,563
I thank you from the
bottom of my heart,
2012
01:20:27,563 --> 01:20:30,348
and I want you to know
your hard-earned cash
2013
01:20:30,348 --> 01:20:31,223
isn't going to waste.
2014
01:20:31,223 --> 01:20:34,943
The Q&A is still on!
2015
01:20:34,943 --> 01:20:38,393
It was a colorful
evening, obviously.
2016
01:20:38,393 --> 01:20:40,403
But, yeah, does
anyone have a question
2017
01:20:40,403 --> 01:20:42,503
for any of these
brilliant souls up here?
2018
01:20:42,503 --> 01:20:44,193
Let's focus on the work.
2019
01:20:44,193 --> 01:20:45,743
Let's focus on the work, huh?
2020
01:20:45,743 --> 01:20:48,413
Sam, you've
admitted yourself publicly
2021
01:20:48,413 --> 01:20:49,623
that you're not Southern.
2022
01:20:49,623 --> 01:20:50,423
OK.
2023
01:20:50,423 --> 01:20:53,153
So at a time when
authenticity reigns supreme,
2024
01:20:53,153 --> 01:20:55,433
you are inauthentic.
2025
01:20:55,433 --> 01:20:56,303
Why?
2026
01:20:56,303 --> 01:20:57,583
What
can she do, right?
2027
01:20:57,583 --> 01:20:59,458
She's supposed to write
a play about a writer
2028
01:20:59,458 --> 01:21:00,563
who becomes a director?
2029
01:21:00,563 --> 01:21:01,793
And
then directs that?
2030
01:21:01,793 --> 01:21:02,593
Man.
2031
01:21:02,593 --> 01:21:04,223
I think that'd be
a hall of mirrors.
2032
01:21:06,173 --> 01:21:07,917
Who wrote
Peter Pan, a pirate?
2033
01:21:07,917 --> 01:21:08,719
Think about it.
2034
01:21:08,719 --> 01:21:10,818
Martin McDonagh wrote a
whole movie about Missouri
2035
01:21:10,818 --> 01:21:11,693
from across the pond.
2036
01:21:11,693 --> 01:21:15,583
Or the dream-- he wrote
Single Ladies, and he's a man!
2037
01:21:15,583 --> 01:21:18,083
All right, they've
been working really hard to put
2038
01:21:18,083 --> 01:21:19,291
on a great show for you guys.
2039
01:21:19,291 --> 01:21:20,363
They really have, OK?
2040
01:21:20,363 --> 01:21:22,883
So they would love
a question, in spite
2041
01:21:22,883 --> 01:21:26,033
of all the weird setbacks with
environmentalists apparently
2042
01:21:26,033 --> 01:21:28,403
just kind of pegging
me and Clara, which
2043
01:21:28,403 --> 01:21:30,053
is sort of sexist in a way.
2044
01:21:30,053 --> 01:21:31,013
Weird.
2045
01:21:31,013 --> 01:21:32,223
Sexist environmentalists.
2046
01:21:32,223 --> 01:21:33,523
- OK.
- What's up, man?
2047
01:21:33,523 --> 01:21:34,398
Hello, sir.
2048
01:21:34,398 --> 01:21:35,233
Here.
2049
01:21:35,233 --> 01:21:36,213
Oh, oh.
2050
01:21:36,213 --> 01:21:38,063
I'm not sexist.
2051
01:21:38,063 --> 01:21:39,143
Oh.
2052
01:21:39,143 --> 01:21:41,648
Thanks, Sam.
2053
01:21:41,648 --> 01:21:42,476
Oh, wait.
2054
01:21:42,476 --> 01:21:43,643
I really do have a question.
2055
01:21:43,643 --> 01:21:45,293
Where is this play set?
2056
01:21:45,293 --> 01:21:46,463
The Deep South.
2057
01:21:46,463 --> 01:21:48,143
No, you cannot ask a question.
2058
01:21:48,143 --> 01:21:49,613
Yeah, you don't
get a question, honeybun!
2059
01:21:49,613 --> 01:21:51,713
Well, it's
clearly a fictional location
2060
01:21:51,713 --> 01:21:54,803
with conflicting cultural
and geographical references
2061
01:21:54,803 --> 01:21:56,513
and accents and costumes.
2062
01:21:56,513 --> 01:21:58,103
Ugh,
you coastal elites,
2063
01:21:58,103 --> 01:22:01,013
you love our cracker barrels
and our Southern plays
2064
01:22:01,013 --> 01:22:03,053
and our need for jet
skis and ferrets,
2065
01:22:03,053 --> 01:22:05,003
but you sneer at
rural values when
2066
01:22:05,003 --> 01:22:06,313
you get in the voting booth.
2067
01:22:06,313 --> 01:22:08,573
OK, I'd
rather not enter a full
2068
01:22:08,573 --> 01:22:10,253
political discussion right now.
2069
01:22:10,253 --> 01:22:11,727
Oh,
watch whiteness work.
2070
01:22:11,727 --> 01:22:12,529
What does that mean?
2071
01:22:12,529 --> 01:22:14,993
Why don't you treat
water as a precious resource?
2072
01:22:14,993 --> 01:22:16,743
My God,
look at all the water
2073
01:22:16,743 --> 01:22:18,813
coming up and down my tits!
2074
01:22:18,813 --> 01:22:21,563
Oh, go, go, go, go, go.
2075
01:22:21,563 --> 01:22:23,763
Why
isn't grief linear?
2076
01:22:23,763 --> 01:22:27,503
Why does it spin relentlessly
around like a tornado?
2077
01:22:27,503 --> 01:22:29,123
Why are you a Jew?
2078
01:22:29,123 --> 01:22:30,754
Why did
you sleep with me?
2079
01:22:30,754 --> 01:22:31,556
Really?
2080
01:22:31,556 --> 01:22:32,718
I'm
your subordinate
2081
01:22:32,718 --> 01:22:33,803
in a professional setting.
2082
01:22:33,803 --> 01:22:34,970
Well, I was drunk!
2083
01:22:34,970 --> 01:22:36,203
You know I was drunk.
2084
01:22:36,203 --> 01:22:37,003
That's why.
2085
01:22:37,003 --> 01:22:39,353
That's why I would sleep with
you, because I was drunk.
2086
01:22:39,353 --> 01:22:40,933
Booze hound!
2087
01:22:40,933 --> 01:22:42,413
Sam, not an usher.
2088
01:22:42,413 --> 01:22:43,703
Oh, OK, Greggy.
2089
01:22:43,703 --> 01:22:44,503
She fucked Greggy.
2090
01:22:44,503 --> 01:22:45,303
Yeah.
2091
01:22:45,303 --> 01:22:46,253
Yeah, she did.
2092
01:22:46,253 --> 01:22:47,579
To bring that here.
2093
01:22:47,579 --> 01:22:48,537
Apologize!
2094
01:22:48,537 --> 01:22:49,523
Apologize.
2095
01:22:49,523 --> 01:22:52,403
Apologize,
apologize, apologize.
2096
01:22:52,403 --> 01:22:53,533
Oh, oh!
2097
01:22:53,533 --> 01:22:55,153
Apologize, apologize!
2098
01:22:55,153 --> 01:22:57,013
Don't
listen to them, Sam!
2099
01:22:57,013 --> 01:22:59,013
All right,
Greggy, that's not helping.
2100
01:22:59,013 --> 01:22:59,813
All right?
2101
01:22:59,813 --> 01:23:01,200
That's not helping.
2102
01:23:01,200 --> 01:23:03,585
You're not even supposed
to be in this building.
2103
01:23:03,585 --> 01:23:08,832
Apologize,
apologize, apologize!
2104
01:23:08,832 --> 01:23:11,631
For what?
2105
01:23:11,631 --> 01:23:14,503
What do you want me
to apologize for?
2106
01:23:14,503 --> 01:23:18,753
You ever think about that?
2107
01:23:23,013 --> 01:23:24,223
You ever think about that?
2108
01:23:28,833 --> 01:23:30,993
What do you want me
to apologize for?
2109
01:23:30,993 --> 01:23:33,903
I can't even hear each thing!
2110
01:23:33,903 --> 01:23:37,413
You want me to apologize because
I wasn't thinking about water?
2111
01:23:37,413 --> 01:23:39,903
Because I fucked
some weird psycho?
2112
01:23:39,903 --> 01:23:40,983
Because I'm not Southern?
2113
01:23:40,983 --> 01:23:42,273
Sorry.
Sorry.
2114
01:23:42,273 --> 01:23:43,123
I'm a Jew.
2115
01:23:43,123 --> 01:23:43,923
Help.
2116
01:23:43,923 --> 01:23:45,633
I'm drowning in
white woman tears.
2117
01:23:45,633 --> 01:23:47,853
- Jews aren't white.
- They are to me.
2118
01:23:47,853 --> 01:23:49,593
You think
I don't know I suck?
2119
01:23:49,593 --> 01:23:50,493
I suck.
2120
01:23:50,493 --> 01:23:51,903
I know that.
2121
01:23:51,903 --> 01:23:54,201
And this is a group
of basic amateurs.
2122
01:23:55,003 --> 01:23:55,803
Basic?
2123
01:23:55,803 --> 01:23:57,873
Yeah, who are probably
going to-- let's be frank.
2124
01:23:57,873 --> 01:23:59,872
They're going to live and
die on this shitty stage.
2125
01:23:59,872 --> 01:24:00,674
Hey!
2126
01:24:00,674 --> 01:24:01,998
Yeah,
I don't know--
2127
01:24:01,998 --> 01:24:03,003
But I tried.
2128
01:24:03,003 --> 01:24:05,613
I tried, and no one's happy.
2129
01:24:05,613 --> 01:24:07,863
I can barely pay my rent.
2130
01:24:07,863 --> 01:24:10,383
I don't know whose dream
this is, but it's not mine.
2131
01:24:10,383 --> 01:24:11,823
I just realized that right now.
2132
01:24:11,823 --> 01:24:13,053
It's not mine.
2133
01:24:13,053 --> 01:24:15,743
Caring is
one piece of the puzzle.
2134
01:24:15,743 --> 01:24:17,393
Talent is another.
2135
01:24:17,393 --> 01:24:19,464
Then you write
a fucking play, Rudie!
2136
01:24:19,464 --> 01:24:20,264
OK.
2137
01:24:20,264 --> 01:24:21,064
That's it.
2138
01:24:21,064 --> 01:24:23,633
Yeah, you can write
it with this stupid audience!
2139
01:24:23,633 --> 01:24:25,716
Sheldon, are
you going to do anything?
2140
01:24:25,716 --> 01:24:27,213
Shut up, Clara!
2141
01:24:27,213 --> 01:24:29,333
There's no one
waiting in the wings.
2142
01:24:29,333 --> 01:24:32,793
There's no man who's going to
come out and fucking save you.
2143
01:24:32,793 --> 01:24:33,593
Do you get it?
2144
01:24:33,593 --> 01:24:35,067
You're being
scary girl right now.
2145
01:24:35,067 --> 01:24:35,869
I know.
I'm going to shut down.
2146
01:24:35,869 --> 01:24:38,393
Sheldon is not
coming, because Sheldon's
2147
01:24:38,393 --> 01:24:39,833
a fucking pussy.
2148
01:24:39,833 --> 01:24:41,003
But no one sees that.
2149
01:24:41,003 --> 01:24:45,963
Because if anyone in this
entire theater is a pussy,
2150
01:24:45,963 --> 01:24:47,343
Sheldon is a pussy.
2151
01:24:47,343 --> 01:24:49,560
Sheldon is a pussy!
2152
01:24:57,483 --> 01:24:58,483
It's over.
2153
01:24:58,483 --> 01:25:00,133
We've reached an impasse.
2154
01:25:00,133 --> 01:25:01,493
Great.
2155
01:25:01,493 --> 01:25:03,660
Don't think
I forgot how you flirted
2156
01:25:03,660 --> 01:25:06,083
with Miles, ogling
his muscles, begging
2157
01:25:06,083 --> 01:25:07,883
him to fatally exert himself.
2158
01:25:07,883 --> 01:25:09,563
Please
understand, I had zero
2159
01:25:09,563 --> 01:25:10,823
attraction to your husband.
2160
01:25:10,823 --> 01:25:12,713
He is
out of your league.
2161
01:25:12,713 --> 01:25:16,433
Wouldn't have touched you with
a 10-foot pole, which he had,
2162
01:25:16,433 --> 01:25:19,323
by the way.
2163
01:25:19,323 --> 01:25:22,293
Trust is
broken, and maybe you are too.
2164
01:25:22,293 --> 01:25:23,713
Oh, maybe so.
2165
01:25:23,713 --> 01:25:24,513
Yeah.
2166
01:25:24,513 --> 01:25:27,813
In brighter news,
someone familiar with the play
2167
01:25:27,813 --> 01:25:30,333
has graciously thrown
his hat into the ring.
2168
01:25:30,333 --> 01:25:31,770
Oh, who, pray tell?
2169
01:25:31,770 --> 01:25:32,603
Rudie.
2170
01:25:32,603 --> 01:25:33,940
Oh, perfect.
2171
01:25:33,940 --> 01:25:35,523
We
felt it made sense.
2172
01:25:35,523 --> 01:25:36,363
Did ya?
2173
01:25:36,363 --> 01:25:38,643
Maybe tell Rudie that
actors are not hyenas
2174
01:25:38,643 --> 01:25:41,133
or whatever mythical
shit you ascribe to them.
2175
01:25:41,133 --> 01:25:44,493
They're just very stupid people.
2176
01:25:44,493 --> 01:25:45,753
I see.
2177
01:25:45,753 --> 01:25:47,463
Everything is the man's fault.
2178
01:25:47,463 --> 01:25:48,663
In this case, yes.
2179
01:25:48,663 --> 01:25:50,653
No,
look inward, Sam.
2180
01:25:50,653 --> 01:25:51,453
I do.
2181
01:25:51,453 --> 01:25:54,033
I go to therapy every
week with one of the best
2182
01:25:54,033 --> 01:25:55,413
therapists in this country.
2183
01:25:55,413 --> 01:25:58,473
And this is where it brought
me, this shitty fucking office.
2184
01:25:58,473 --> 01:25:59,553
I hated this job.
2185
01:25:59,553 --> 01:26:01,323
And this trophy, I've
been looking at it.
2186
01:26:01,323 --> 01:26:03,927
I fucking hate it.
2187
01:26:03,927 --> 01:26:04,923
Eh!
2188
01:26:04,923 --> 01:26:05,913
Gah!
2189
01:26:05,913 --> 01:26:08,133
Can't even
knock over a trophy.
2190
01:26:08,133 --> 01:26:10,023
I fucking
hate this place.
2191
01:26:10,023 --> 01:26:11,403
I quit.
2192
01:26:11,403 --> 01:26:13,599
You're fired.
2193
01:26:49,963 --> 01:26:53,803
Sam,
you finally made it.
2194
01:26:53,803 --> 01:26:56,023
How do you like my new office?
2195
01:26:56,023 --> 01:26:57,233
It's kind of gross.
2196
01:26:57,233 --> 01:26:58,393
These
are some of my buddies
2197
01:26:58,393 --> 01:26:59,560
who have also made mistakes.
2198
01:27:02,413 --> 01:27:06,500
You're one of us now,
one of the outcasts.
2199
01:27:06,500 --> 01:27:07,333
I'm sorry.
2200
01:27:07,333 --> 01:27:08,923
Are there no levels here?
2201
01:27:08,923 --> 01:27:12,043
Everyone's just clumped together
with me, a woman who had
2202
01:27:12,043 --> 01:27:14,833
a minor outburst at a theater?
2203
01:27:14,833 --> 01:27:17,053
Protesters
got you ruffled, huh?
2204
01:27:17,053 --> 01:27:19,263
I see you're wearing all black.
2205
01:27:19,263 --> 01:27:22,773
Are you in mourning
for your life?
2206
01:27:23,573 --> 01:27:24,683
Yeah.
2207
01:27:24,683 --> 01:27:27,203
Anyway, it doesn't matter.
2208
01:27:27,203 --> 01:27:28,363
It's over.
2209
01:27:28,363 --> 01:27:29,233
I'm out.
2210
01:27:29,233 --> 01:27:30,763
Rudie's directing.
2211
01:27:30,763 --> 01:27:32,023
Rudie?
2212
01:27:32,023 --> 01:27:33,703
He's great, very competent.
2213
01:27:33,703 --> 01:27:35,713
He has zero
directing experience.
2214
01:27:35,713 --> 01:27:37,863
But
he seems competent.
2215
01:27:37,863 --> 01:27:40,113
You know what I do when I
feel low, when I feel down?
2216
01:27:40,113 --> 01:27:43,903
I just meditate on all
those standing O's.
2217
01:27:44,703 --> 01:27:45,573
Oh, hey.
2218
01:27:45,573 --> 01:27:49,233
I have got some exciting news
in the Greggy Land department.
2219
01:27:49,233 --> 01:27:50,098
What?
2220
01:27:50,098 --> 01:27:53,563
I think I
finagled myself a gig with--
2221
01:27:53,563 --> 01:27:56,483
drum roll-- Nickelodeon.
2222
01:27:56,483 --> 01:27:57,283
What?
2223
01:27:57,283 --> 01:27:59,283
Maybe
I'll put in a word.
2224
01:27:59,283 --> 01:28:01,283
That would be
so huge for me right now
2225
01:28:01,283 --> 01:28:04,409
if you would really do that.
2226
01:28:04,409 --> 01:28:06,353
Got you.
2227
01:28:06,353 --> 01:28:07,153
Thanks.
2228
01:28:10,763 --> 01:28:12,263
Hey,
can I put my hands
2229
01:28:12,263 --> 01:28:13,883
on both sides of your butt?
2230
01:28:13,883 --> 01:28:16,263
I'm doing this book
about butt measurements.
2231
01:28:16,263 --> 01:28:17,063
And I think--
2232
01:28:17,063 --> 01:28:18,083
I'm an idiot.
2233
01:28:18,083 --> 01:28:20,013
Desperation, and you
smelled it on me.
2234
01:28:20,013 --> 01:28:20,813
Of course.
2235
01:28:23,093 --> 01:28:24,143
Don't salute me.
2236
01:28:24,143 --> 01:28:26,415
Fucking weirdos, you
ruin people's lives.
2237
01:28:26,415 --> 01:28:28,373
Hey, the
book is legit, all right?
2238
01:28:28,373 --> 01:28:30,168
And I'm serious
about Nickelodeon.
2239
01:28:30,168 --> 01:28:30,968
Sam!
2240
01:28:36,723 --> 01:28:37,833
Rudie rules.
2241
01:28:37,833 --> 01:28:38,823
I love him.
2242
01:28:38,823 --> 01:28:39,933
I love the confidence.
2243
01:28:39,933 --> 01:28:40,983
Sorry.
2244
01:28:40,983 --> 01:28:42,123
With
Rudie, it feels right.
2245
01:28:42,123 --> 01:28:43,833
I just have to say that.
It just does.
2246
01:28:43,833 --> 01:28:45,933
It's so automatic, so organic.
2247
01:28:45,933 --> 01:28:50,163
We're like Laurel and Hardy,
just two total freaks.
2248
01:28:50,163 --> 01:28:52,093
The
woman has lost power.
2249
01:28:52,093 --> 01:28:53,943
The man is in power.
2250
01:28:53,943 --> 01:28:55,713
And everyone is happy.
2251
01:28:55,713 --> 01:28:59,263
Rudie doesn't
care how people see him.
2252
01:28:59,263 --> 01:29:01,213
I like that.
2253
01:29:01,213 --> 01:29:03,573
You don't care about people.
2254
01:29:03,573 --> 01:29:05,413
That's my shit.
2255
01:29:05,413 --> 01:29:06,783
Yeah, he's a--
2256
01:29:06,783 --> 01:29:08,073
he's an alpha.
2257
01:29:08,073 --> 01:29:09,783
Objectively, that's
better for the play,
2258
01:29:09,783 --> 01:29:12,273
if you believe in objectivity.
2259
01:29:12,273 --> 01:29:14,883
I don't.
2260
01:29:14,883 --> 01:29:16,503
I'm going to go
be in Star's play.
2261
01:29:16,503 --> 01:29:19,173
She's special, you know?
2262
01:29:19,173 --> 01:29:23,348
She lets there be water
where Rudie is brick.
2263
01:29:23,348 --> 01:29:24,973
Can't build a house
with brick, but you
2264
01:29:24,973 --> 01:29:27,073
can build a lake with water.
2265
01:29:31,803 --> 01:29:35,843
I just realized I
have K in my pocket.
2266
01:29:35,843 --> 01:29:38,753
Why did I take over?
2267
01:29:38,753 --> 01:29:41,303
Why does a wild dog
attack a water buffalo?
2268
01:29:43,823 --> 01:29:47,288
It's not my fault Sam
is weak or like a mom.
2269
01:29:49,943 --> 01:29:54,643
Don't act like I'm the only
person who hates their mother.
2270
01:29:54,643 --> 01:29:57,968
Most people do.
2271
01:29:57,968 --> 01:29:58,893
Hmm.
2272
01:29:58,893 --> 01:30:00,593
They brought us into this mess.
2273
01:30:00,593 --> 01:30:02,903
What was the game plan?
2274
01:30:02,903 --> 01:30:05,273
I mean, literally everything
bad that happens to us
2275
01:30:05,273 --> 01:30:07,983
is their fault.
2276
01:30:07,983 --> 01:30:12,063
I'm a Republican.
2277
01:30:20,073 --> 01:30:25,903
I don't need a
mother, one to call my own.
2278
01:30:25,903 --> 01:30:31,108
I don't need a mother;
the theater is my home.
2279
01:31:37,261 --> 01:31:39,273
The
best day of my life!
2280
01:31:39,273 --> 01:31:42,633
I realized
I don't like the arts.
2281
01:31:42,633 --> 01:31:46,113
It's extremely manic.
2282
01:31:46,113 --> 01:31:47,373
I love it here.
2283
01:31:47,373 --> 01:31:49,353
Everything is in its place.
2284
01:31:49,353 --> 01:31:51,813
There's order.
2285
01:31:51,813 --> 01:31:54,753
I'm content.
2286
01:31:54,753 --> 01:31:56,453
I'm finally content.
2287
01:31:56,453 --> 01:31:59,453
Finance, who knew?
2288
01:31:59,453 --> 01:32:02,213
And they say they may have a
full-time position opening up.
2289
01:32:02,213 --> 01:32:07,143
So we'll see.
2290
01:32:07,143 --> 01:32:10,725
But I'm very happy.
2291
01:33:07,995 --> 01:33:12,073
Trying
to give you up-- fiasco.
2292
01:33:12,073 --> 01:33:17,323
When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2293
01:33:17,323 --> 01:33:20,170
Trying to give you up--
2294
01:33:20,170 --> 01:33:22,038
fiasco.
2295
01:33:22,038 --> 01:33:27,603
{\an8}When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2296
01:33:27,603 --> 01:33:37,763
{\an8}Airplane mode, airplane mode,
airplane mode, airplane mode.
2297
01:33:37,763 --> 01:33:40,153
{\an8}Had to give you up.
2298
01:33:40,153 --> 01:33:42,808
{\an8}Didn't choose to.
2299
01:33:42,808 --> 01:33:47,803
{\an8}I don't feel like me
when I'm not with you.
2300
01:33:47,803 --> 01:33:52,743
{\an8}You will always come,
but you never stay.
2301
01:33:52,743 --> 01:33:57,783
{\an8}We will always fall and
go our separate ways.
2302
01:33:57,783 --> 01:34:02,119
{\an8}How did I start walking
down this lonely road?
2303
01:34:02,119 --> 01:34:03,613
{\an8}Lonely road.
2304
01:34:03,613 --> 01:34:08,373
{\an8}That will always take
me as I grow more alone.
2305
01:34:08,373 --> 01:34:10,288
{\an8}I miss our contact.
2306
01:34:10,288 --> 01:34:11,717
{\an8}I miss holding hands.
2307
01:34:14,965 --> 01:34:19,003
{\an8}This be aching.
2308
01:34:19,003 --> 01:34:24,283
Trying to give you up-- fiasco.
2309
01:34:24,283 --> 01:34:28,603
{\an8}When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2310
01:34:28,603 --> 01:34:32,043
{\an8}Trying to give you up--
2311
01:34:32,043 --> 01:34:34,201
{\an8}fiasco.
2312
01:34:34,201 --> 01:34:38,941
{\an8}When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2313
01:34:38,941 --> 01:34:43,863
{\an8}In a silk robe drinking
coffee all alone.
2314
01:34:43,863 --> 01:34:49,067
{\an8}You know nothing good
ever happens in my phone.
2315
01:34:49,067 --> 01:34:53,942
You know nothing good
ever happens in my phone.
2316
01:34:53,942 --> 01:35:00,169
{\an8}I took a wrong turn
at a fork in the road.
2317
01:35:00,169 --> 01:35:05,232
Now I'm drinking
coffee in my silk robe.
2318
01:35:05,232 --> 01:35:10,655
Now I'm all alone drinking
coffee in my robe.
2319
01:35:10,655 --> 01:35:12,627
Oh!
2320
01:35:12,627 --> 01:35:18,050
Airplane mode.
2321
01:35:18,050 --> 01:35:20,043
I'm all alone, baby.
2322
01:35:20,043 --> 01:35:22,373
Trying give you up--
2323
01:35:22,373 --> 01:35:23,756
fiasco.
2324
01:35:23,756 --> 01:35:24,678
Ah!
2325
01:35:24,678 --> 01:35:30,023
When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2326
01:35:30,023 --> 01:35:32,663
Trying to give you up--
2327
01:35:32,663 --> 01:35:34,043
fiasco.
2328
01:35:34,043 --> 01:35:35,423
Can't give you up, baby!
2329
01:35:35,423 --> 01:35:40,283
When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2330
01:35:40,283 --> 01:35:45,565
Airplane mode,
airplane mode, baby.
2331
01:35:50,385 --> 01:35:53,033
Trying to give you up--
2332
01:35:53,033 --> 01:35:55,463
fiasco.
2333
01:35:55,463 --> 01:36:00,503
When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2334
01:36:00,503 --> 01:36:02,973
Trying to give you up--
2335
01:36:02,973 --> 01:36:05,638
fiasco.
2336
01:36:05,638 --> 01:36:10,943
When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2337
01:36:10,943 --> 01:36:19,673
Airplane mode, airplane mode,
airplane mode, airplane mode.
152570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.