All language subtitles for Fast Ti eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,389 --> 00:00:25,433 See the people walking down the street 2 00:00:25,517 --> 00:00:28,686 Fall in line just watching all their feet 3 00:00:28,770 --> 00:00:31,314 They don't know where they want to go 4 00:00:31,398 --> 00:00:33,691 They're walking in time 5 00:00:33,775 --> 00:00:36,611 They got the beat 6 00:00:36,695 --> 00:00:40,197 They got the beat, yeah 7 00:00:40,282 --> 00:00:42,325 They got the beat 8 00:00:47,748 --> 00:00:50,666 All the kids just getting out of school 9 00:00:50,918 --> 00:00:54,045 They can't wait to hang out and be cool 10 00:00:54,129 --> 00:00:56,797 Hang around till quarter after 12:00 11 00:00:56,882 --> 00:00:59,133 That's when they fall in line 12 00:00:59,259 --> 00:01:01,969 They got the beat They got the beat 13 00:01:02,054 --> 00:01:05,556 Kids got the beat, yeah 14 00:01:05,641 --> 00:01:07,308 Kids got the beat 15 00:01:31,667 --> 00:01:34,669 Go-go music really makes us dance 16 00:01:34,753 --> 00:01:37,922 Doing the Pony puts us in a trance 17 00:01:38,006 --> 00:01:40,299 Do the Watusi just give us a chance 18 00:01:40,384 --> 00:01:42,885 That's when we fall in line 19 00:01:42,970 --> 00:01:44,303 'Cause we got the beat 20 00:01:44,388 --> 00:01:45,888 We got the beat 21 00:01:45,973 --> 00:01:49,517 We got the beat, yeah 22 00:01:49,601 --> 00:01:51,352 We got it 23 00:01:52,562 --> 00:02:00,027 We got the beat 24 00:02:00,112 --> 00:02:02,154 Everybody, get on your feet 25 00:02:02,239 --> 00:02:03,239 We got the beat 26 00:02:03,323 --> 00:02:05,157 We know you can dance to the beat 27 00:02:05,242 --> 00:02:06,325 We got the beat 28 00:02:06,410 --> 00:02:08,995 Jump back, get down 29 00:02:09,079 --> 00:02:12,081 'Round and 'round and 'round 30 00:02:12,207 --> 00:02:13,624 We got the beat 31 00:02:13,709 --> 00:02:17,420 Linda, there's that guy from the stereo store. 32 00:02:18,213 --> 00:02:20,172 Don't you think he looks like Richard Gere? 33 00:02:20,257 --> 00:02:21,966 See his cute little butt? 34 00:02:22,050 --> 00:02:25,177 You guys, let's talk about that fox that just walked in. 35 00:02:25,262 --> 00:02:26,470 BOTH: We already were. 36 00:02:26,555 --> 00:02:28,764 I'm gonna go over there and change the shakers. 37 00:02:28,849 --> 00:02:30,599 Cool out. That's Stacy's section. 38 00:02:30,684 --> 00:02:32,018 He's too old. 39 00:02:32,102 --> 00:02:34,562 She's not even in high school yet. 40 00:02:34,688 --> 00:02:39,608 Smoking's upstairs to your left. 41 00:02:39,776 --> 00:02:41,569 Smoking's upstairs. 42 00:02:41,695 --> 00:02:45,448 Rat, is Dolly Parton giving you a percentage of the profit? 43 00:02:46,616 --> 00:02:48,367 What can I do for you, gentlemen? 44 00:02:48,452 --> 00:02:51,203 You the guy with the Van Halen tickets? 45 00:02:52,372 --> 00:02:53,497 I could be. 46 00:02:53,582 --> 00:02:56,083 How much for something in the first 10 rows? 47 00:02:56,168 --> 00:02:57,251 $20 apiece. 48 00:02:57,335 --> 00:02:59,211 Those tickets were only $12.50. 49 00:02:59,296 --> 00:03:00,713 So don't buy them. 50 00:03:00,797 --> 00:03:03,382 All the other scalpers are sold out. 51 00:03:03,467 --> 00:03:06,677 Scalper? Did you call me a scalper? 52 00:03:06,803 --> 00:03:11,265 Listen, gentlemen, I perform a service here, and the service costs money. 53 00:03:11,725 --> 00:03:13,726 Do you want the tickets or don't you? 54 00:03:13,810 --> 00:03:15,811 Okay, we'll take them. 55 00:03:16,813 --> 00:03:18,898 All right. What'd I say, $25? 56 00:03:18,982 --> 00:03:20,232 BOTH: $20! 57 00:03:21,943 --> 00:03:25,654 All right. Thank you. 58 00:03:26,907 --> 00:03:31,535 Just made $16, Rats. What's the matter? You look depressed. 59 00:03:31,620 --> 00:03:35,664 I hate working the theater. All the action's on the other side of the mall. 60 00:03:40,629 --> 00:03:41,796 How's it going? 61 00:03:41,838 --> 00:03:43,589 You want to take his table? Yes. 62 00:03:43,757 --> 00:03:45,549 Go for it. He's cute. 63 00:03:47,260 --> 00:03:49,762 Just take his order, look him in the eye. 64 00:03:49,846 --> 00:03:51,472 If he says anything remotely funny, 65 00:03:51,556 --> 00:03:54,308 laugh like you never heard anything so funny. 66 00:03:54,643 --> 00:03:56,018 And smile. 67 00:03:59,731 --> 00:04:01,065 Go for it. 68 00:04:06,029 --> 00:04:08,781 So, you working hard or hardly working? 69 00:04:12,069 --> 00:04:14,203 You look like you could still be in high school. 70 00:04:14,287 --> 00:04:16,288 I know. Everybody says that. 71 00:04:16,373 --> 00:04:17,581 How old are you? 72 00:04:17,666 --> 00:04:18,791 Nineteen. 73 00:04:18,875 --> 00:04:19,917 How old are you? 74 00:04:20,001 --> 00:04:21,085 Twenty six. 75 00:04:22,379 --> 00:04:25,089 Do you think we could still be friends? 76 00:04:26,758 --> 00:04:28,425 So what can I get you? 77 00:04:28,510 --> 00:04:31,303 How about a meatball sandwich, 78 00:04:31,763 --> 00:04:35,891 a medium Coke, and your phone number? 79 00:04:47,404 --> 00:04:48,779 Hi. Hello. 80 00:04:50,031 --> 00:04:52,032 Get out of here, Bradley. 81 00:04:53,160 --> 00:04:55,119 Dave. DAVE: How you doing, Brad? 82 00:04:55,203 --> 00:04:56,412 Cooking! 83 00:04:57,998 --> 00:05:01,959 Daddy's home, boys. I shall serve no fries before their time. 84 00:05:08,592 --> 00:05:10,676 This one's on you, dude. 85 00:05:10,760 --> 00:05:13,179 Who's got the beaucoup dolares today? 86 00:05:14,055 --> 00:05:15,431 Uno dinero. 87 00:05:15,557 --> 00:05:17,808 What have you got, Mr. Buck Man? 88 00:05:17,893 --> 00:05:18,934 I got a cigarette. 89 00:05:19,269 --> 00:05:21,979 I got uno "nickelette." 90 00:05:22,772 --> 00:05:26,734 Hey! You guys had shirts on when you came in here. 91 00:05:27,944 --> 00:05:30,279 Something happened to them, man. 92 00:05:31,907 --> 00:05:35,242 Come on, Spicoli, just put the shirts back on. 93 00:05:35,785 --> 00:05:37,286 You see that sign? 94 00:05:38,163 --> 00:05:42,041 "No shirts. No shoes. No dice." 95 00:05:43,376 --> 00:05:44,793 Right. 96 00:05:44,878 --> 00:05:47,156 Learn it. Know it. 97 00:05:47,181 --> 00:05:48,446 Live it. 98 00:05:48,506 --> 00:05:49,548 Whoa. 99 00:05:49,633 --> 00:05:51,467 He's the full hot orator. 100 00:05:53,136 --> 00:05:56,263 STACY: Linda, did I show you this? He gave me his card. 101 00:05:56,431 --> 00:05:58,557 "Ron Johnson, Audio Consultant." 102 00:05:58,642 --> 00:06:01,227 Maybe we should get a frame for this and put it up on the wall. 103 00:06:01,228 --> 00:06:05,689 Come on, Linda. You're the one who told me I was gonna get a boyfriend at the mall. 104 00:06:05,774 --> 00:06:07,149 Do you think he'll call this week? 105 00:06:07,234 --> 00:06:08,734 Why don't you call him? 106 00:06:08,818 --> 00:06:09,944 I can't. 107 00:06:10,028 --> 00:06:11,153 Yes, you can. 108 00:06:11,238 --> 00:06:13,405 Guys love that sort of thing. 109 00:06:13,490 --> 00:06:15,157 Really? Yes! 110 00:06:15,825 --> 00:06:18,744 Stacy, what are you waiting for? You're 15 years old. 111 00:06:18,828 --> 00:06:22,873 I did it when I was 13. It's no huge thing. It's just sex. 112 00:06:23,458 --> 00:06:25,251 He was hot, wasn't he? 113 00:06:25,335 --> 00:06:27,628 If I didn't have a fiancé in Chicago, I'd go for it. 114 00:06:37,722 --> 00:06:40,516 Hey, how you doing? Welcome to Ridgemont. 115 00:06:43,645 --> 00:06:45,437 Will it look okay? 116 00:06:50,110 --> 00:06:53,529 Well, she was an American girl 117 00:06:54,864 --> 00:06:57,074 Raised on promises 118 00:06:57,742 --> 00:06:59,118 Do you know where U.S. history is? 119 00:06:59,202 --> 00:07:01,662 Down the hall and turn left. 120 00:07:07,419 --> 00:07:11,338 She was an American girl 121 00:07:30,191 --> 00:07:31,608 Hi, Bradley. 122 00:07:32,193 --> 00:07:34,111 Grown up. Looking good. 123 00:07:35,071 --> 00:07:37,448 BRAD: Another year joined at the lips. 124 00:07:38,116 --> 00:07:39,325 Hi, Brad! 125 00:07:39,409 --> 00:07:41,827 Denise. I'd make you see God. 126 00:07:42,370 --> 00:07:43,454 Brad! 127 00:07:45,623 --> 00:07:46,832 Big Cruising Vessel! 128 00:07:46,916 --> 00:07:48,083 Bradley! 129 00:07:49,711 --> 00:07:51,045 Thank you. 130 00:07:52,213 --> 00:07:55,341 Six more payments, gentlemen, and this beautiful 131 00:07:55,425 --> 00:07:58,886 blue, four-door, luxury sedan is all mine! 132 00:07:59,846 --> 00:08:02,348 DAMONE: I'll give you four tickets in the fifth row 133 00:08:02,432 --> 00:08:05,142 for the low price of $140. 134 00:08:05,560 --> 00:08:06,769 See that car? 135 00:08:06,853 --> 00:08:09,313 Some alumni gave Jefferson that car for playing football 136 00:08:09,397 --> 00:08:10,684 when he was a sophomore. 137 00:08:10,709 --> 00:08:12,048 Helped him pick it out. 138 00:08:12,108 --> 00:08:13,442 Slick car. 139 00:08:13,693 --> 00:08:15,694 We go way back, you know. 140 00:08:19,699 --> 00:08:21,700 Hey, Charles, how you doing, buddy? 141 00:08:21,785 --> 00:08:24,119 Car looks great. I mean really terrific. 142 00:08:24,204 --> 00:08:26,955 You're really keeping it up wonderfully. 143 00:08:27,165 --> 00:08:28,916 Don't fuck with it. 144 00:08:34,047 --> 00:08:36,090 Shit! That's my man. 145 00:08:41,763 --> 00:08:42,763 ARNOLD: Brad? 146 00:08:42,847 --> 00:08:44,139 Arnold! What's happening? 147 00:08:45,308 --> 00:08:46,388 Can I talk to you a minute? 148 00:08:46,434 --> 00:08:47,643 Sure, man. 149 00:08:48,353 --> 00:08:50,521 I really hate Bronco Burger. 150 00:08:50,539 --> 00:08:52,815 Ever since they started with the chicken nuggets, 151 00:08:52,899 --> 00:08:54,066 everything went downhill. 152 00:08:54,150 --> 00:08:56,068 You have to fry all their greasy food, 153 00:08:56,152 --> 00:08:57,861 and you have to polish things. 154 00:08:57,946 --> 00:09:00,697 And the manager's an asshole. 155 00:09:00,782 --> 00:09:02,282 I was just wondering... 156 00:09:02,367 --> 00:09:05,661 Arnold, do you want to work at All American Burger? 157 00:09:06,037 --> 00:09:07,454 Yeah, well... 158 00:09:07,539 --> 00:09:10,749 I can probably get you in. Just let me talk to Dennis Taylor. 159 00:09:10,834 --> 00:09:11,917 All right. Okay. 160 00:09:13,729 --> 00:09:15,529 STUDENT 1: Wait. Did you hear the bell ring? 161 00:09:15,613 --> 00:09:17,839 STUDENT 2: What bell? STUDENT 1: We're here. 162 00:09:36,359 --> 00:09:37,526 Aloha. 163 00:09:38,528 --> 00:09:40,279 My name is Mr. Hand. 164 00:09:42,866 --> 00:09:44,908 I have but one question for you. 165 00:09:45,201 --> 00:09:47,619 Can you attend my class? 166 00:09:47,954 --> 00:09:52,666 It is for your own good. And if you can't make it, I can make you. 167 00:09:53,877 --> 00:09:56,628 MR. HAND: We have a 20 question quiz every Friday. 168 00:09:56,713 --> 00:09:59,673 Your grade is the average of all your quizzes, 169 00:09:59,841 --> 00:10:02,801 plus the midterm and final which counts for one-third. 170 00:10:02,886 --> 00:10:04,094 Got it? 171 00:10:05,555 --> 00:10:06,680 Also... 172 00:10:10,018 --> 00:10:14,563 There will be no eating. E-A-T-I-N-G. 173 00:10:15,190 --> 00:10:17,858 No eating in this class. 174 00:10:19,110 --> 00:10:21,653 You get used to doing your own business on your own time. 175 00:10:21,738 --> 00:10:23,655 That's one demand I make. 176 00:10:24,741 --> 00:10:27,367 Just like you wouldn't want me to come to your house some evening 177 00:10:27,452 --> 00:10:29,828 and discuss U.S. history on your time, understand? 178 00:10:29,913 --> 00:10:31,163 Yes, sir. 179 00:10:35,710 --> 00:10:38,670 This guy's been stoned since the third grade. 180 00:10:40,089 --> 00:10:41,173 Yes? 181 00:10:41,257 --> 00:10:42,733 Yeah, I'm registered in this class. 182 00:10:42,817 --> 00:10:43,859 What class? 183 00:10:43,943 --> 00:10:45,052 This is U.S. history. 184 00:10:45,136 --> 00:10:46,256 I see the globe right there. 185 00:10:46,304 --> 00:10:47,346 Really? 186 00:10:47,430 --> 00:10:49,765 Hey. May I come in? 187 00:10:49,849 --> 00:10:51,934 Oh, please. 188 00:10:52,268 --> 00:10:55,729 I get so lonely when I hear that third attendance bell ring 189 00:10:55,813 --> 00:10:58,065 and all my kids are not here. 190 00:10:58,983 --> 00:11:03,278 Sorry, I'm late. It's just like this new schedule's totally confusing. 191 00:11:05,865 --> 00:11:07,533 I know that dude. 192 00:11:07,825 --> 00:11:09,868 Mr. Spicoli. 193 00:11:09,953 --> 00:11:12,162 That's the name they gave me. 194 00:11:14,290 --> 00:11:16,500 You're ripping my card. Yes. 195 00:11:18,795 --> 00:11:21,046 Hey, bud, what's your problem? 196 00:11:22,340 --> 00:11:24,049 No problem at all. 197 00:11:24,342 --> 00:11:27,302 I think you know where the front office is. 198 00:11:28,555 --> 00:11:30,138 You dick! 199 00:11:31,057 --> 00:11:34,184 I have taken the time to print up a complete schedule 200 00:11:34,269 --> 00:11:37,062 of class quizzes and the chapters they cover. 201 00:11:37,313 --> 00:11:39,856 Please pass them to the desk behind you. 202 00:11:40,733 --> 00:11:42,317 MR. HAND: Back, back, back. 203 00:11:53,388 --> 00:11:55,038 Did you hear about this surfer guy 204 00:11:55,123 --> 00:11:56,957 who pulled a knife on Mr. Hand this morning? 205 00:11:57,041 --> 00:11:59,668 Oh, no! He just called him a dick. 206 00:11:59,877 --> 00:12:01,086 A dick? 207 00:12:01,170 --> 00:12:03,672 Oh, God. People exaggerate so much here. 208 00:12:05,049 --> 00:12:08,552 Linda, that girl looks just like Pat Benatar. 209 00:12:08,636 --> 00:12:09,821 I know. Wait. 210 00:12:09,846 --> 00:12:12,371 There are three girls at Ridgemont 211 00:12:12,432 --> 00:12:14,850 who have cultivated the Pat Benatar look. 212 00:12:14,934 --> 00:12:16,476 Chanel Semlar, 213 00:12:17,437 --> 00:12:20,022 Mary Ann Zlotnick in the red tights. 214 00:12:20,857 --> 00:12:22,941 Do you think guys find that more attractive? 215 00:12:23,026 --> 00:12:26,528 Stacy, please, give me a break! You are so much prettier! 216 00:12:26,779 --> 00:12:31,033 Yeah, I know, but do you think they'd be better in bed? 217 00:12:31,534 --> 00:12:34,328 What do you mean? You either do it or you don't. 218 00:12:34,412 --> 00:12:39,333 No. There are like variables that I might not be good at. 219 00:12:39,417 --> 00:12:41,293 Like what variables? 220 00:12:41,377 --> 00:12:44,421 Like, you know, giving blow jobs. 221 00:12:44,839 --> 00:12:46,632 What's the big deal? 222 00:12:47,383 --> 00:12:48,508 I never did it. 223 00:12:48,593 --> 00:12:50,510 You've never given a blow job? 224 00:12:51,054 --> 00:12:55,307 Never? Stace, there's nothing to it. It's so easy. 225 00:12:57,060 --> 00:12:58,810 Check it out. 226 00:13:01,481 --> 00:13:03,565 Relax your throat muscles. 227 00:13:08,196 --> 00:13:11,239 Don't bite. And slide it in. 228 00:13:19,415 --> 00:13:20,916 LINDA: Try it again. 229 00:13:22,251 --> 00:13:24,753 Good. Push it slowly in and out. 230 00:13:26,673 --> 00:13:28,757 You got it. Okay. 231 00:13:29,325 --> 00:13:31,468 Can I ask you something and you promise not to laugh? 232 00:13:31,552 --> 00:13:33,595 Sure. Okay. 233 00:13:33,680 --> 00:13:37,140 When a guy has an orgasm, how much comes out? 234 00:13:38,101 --> 00:13:39,601 A quart or so. 235 00:13:40,561 --> 00:13:41,905 No, I'm just kidding. 236 00:13:41,930 --> 00:13:43,129 Just practice. 237 00:13:52,448 --> 00:13:54,324 GIRL: I'm not going to a morgue. 238 00:13:54,409 --> 00:13:56,201 I'll get my mom to write a note. 239 00:13:56,285 --> 00:13:59,246 Nobody's getting me into a room with a bunch of dead guys. 240 00:13:59,330 --> 00:14:00,664 You have to go. 241 00:14:00,790 --> 00:14:01,989 It's part of the final. 242 00:14:02,014 --> 00:14:03,441 I hear it's really disgusting. 243 00:14:03,501 --> 00:14:05,711 Do you know what they do? Have you heard? 244 00:14:05,795 --> 00:14:06,920 What? 245 00:14:07,839 --> 00:14:09,214 The bodies are dissected 246 00:14:09,298 --> 00:14:12,968 and Mr. Vargas pulls out parts of the dead body and holds them up. 247 00:14:13,428 --> 00:14:15,971 You mean, he reaches in and pulls this stuff out? 248 00:14:16,055 --> 00:14:17,973 Like stomach and tumors or something? 249 00:14:18,057 --> 00:14:20,475 Yeah, stomach, tumors, entrails. 250 00:14:20,935 --> 00:14:22,483 Good day, everyone. 251 00:14:22,508 --> 00:14:24,462 My name is Mr. Vargas. 252 00:14:25,148 --> 00:14:27,733 Look. I'm a little slow today. 253 00:14:27,817 --> 00:14:30,736 I just switched to Sanka, so have a heart. 254 00:14:32,321 --> 00:14:34,322 MR. VARGAS: All right, now. 255 00:14:34,490 --> 00:14:36,158 The World of Life. 256 00:14:36,242 --> 00:14:39,494 That is the name of the textbook we will be using. 257 00:14:40,621 --> 00:14:42,038 I'm in love. 258 00:14:42,999 --> 00:14:45,333 See the mustache coming in, Rat? 259 00:14:46,169 --> 00:14:48,336 You can almost cross it out. 260 00:14:49,505 --> 00:14:51,256 I'm in love. 261 00:14:51,340 --> 00:14:53,300 You are a wuss. 262 00:14:53,384 --> 00:14:55,093 Part wimp and part pussy. 263 00:14:55,178 --> 00:14:58,764 What do you mean wuss? This girl is my exact type. 264 00:14:58,848 --> 00:14:59,848 All right. 265 00:15:00,016 --> 00:15:01,016 Where'd you see her? 266 00:15:01,100 --> 00:15:02,601 In my biology class. 267 00:15:02,685 --> 00:15:03,852 Did you get her number? 268 00:15:03,936 --> 00:15:05,020 No. 269 00:15:05,855 --> 00:15:06,855 Did you get her name? 270 00:15:06,939 --> 00:15:08,440 No! No! It's too soon. 271 00:15:08,524 --> 00:15:10,484 It's never too soon, Rat. 272 00:15:10,568 --> 00:15:14,613 A girl decides how far she's gonna let you go in the first five minutes. 273 00:15:14,697 --> 00:15:15,947 What am I supposed to do? 274 00:15:16,032 --> 00:15:18,492 Go up to this strange girl in my biology class 275 00:15:18,576 --> 00:15:22,454 and say, "Hello. I'd like you to take your clothes off and jump on me?" 276 00:15:22,538 --> 00:15:23,830 I would. 277 00:15:24,332 --> 00:15:27,459 I can see it all now. This is gonna be just like the last summer. 278 00:15:27,543 --> 00:15:29,628 You fell in love with that girl at the Fotomat. 279 00:15:29,712 --> 00:15:32,005 You bought $40 worth of fucking film, 280 00:15:32,089 --> 00:15:34,049 and you never even talked to her. 281 00:15:34,383 --> 00:15:35,759 You don't even own a camera. 282 00:15:35,843 --> 00:15:38,386 You tell me, Mike. What should I do? 283 00:15:38,471 --> 00:15:40,263 This is what you do. 284 00:15:40,681 --> 00:15:43,642 Start from the minute you walk into biology class. 285 00:15:43,893 --> 00:15:47,562 I mean, don't just walk in. Move across the room. 286 00:15:48,397 --> 00:15:50,232 And you don't talk to her. 287 00:15:50,608 --> 00:15:53,819 You use your face. You use your body. 288 00:15:54,445 --> 00:15:57,364 Use everything. That's what I do. 289 00:15:57,740 --> 00:15:59,533 I mean, I just send out this vibe 290 00:15:59,617 --> 00:16:04,162 and I have personally found that women do respond. 291 00:16:04,705 --> 00:16:06,289 I mean, something happens. 292 00:16:06,374 --> 00:16:08,041 Naturally something happens. 293 00:16:08,125 --> 00:16:11,920 You put the vibe out to 30 million chicks, something is gonna happen. 294 00:16:12,004 --> 00:16:15,340 That's the idea, Rat. That's the attitude. 295 00:16:16,092 --> 00:16:17,309 The attitude? Yeah. 296 00:16:17,310 --> 00:16:19,027 The attitude dictates that you don't care 297 00:16:19,095 --> 00:16:21,471 whether she comes, stays, lays or prays. 298 00:16:21,556 --> 00:16:24,349 Whatever happens, your toes are still tapping. 299 00:16:25,309 --> 00:16:28,812 Now, when you got that, then you have the attitude. 300 00:16:31,148 --> 00:16:32,232 Good night, Stacy. 301 00:16:32,316 --> 00:16:33,692 Good night, Mom. 302 00:16:54,964 --> 00:16:57,048 Just look at that girl 303 00:16:57,133 --> 00:17:00,760 With lights coming up in her eyes 304 00:17:03,598 --> 00:17:06,600 She's got to be somebody's baby 305 00:17:07,643 --> 00:17:10,854 She must be somebody's baby 306 00:17:12,106 --> 00:17:13,231 You look beautiful. 307 00:17:13,316 --> 00:17:14,816 Thanks. So do you. 308 00:17:16,986 --> 00:17:18,904 Where do you feel like going? 309 00:17:18,988 --> 00:17:20,113 I don't know. 310 00:17:20,615 --> 00:17:22,866 How about The Point? 311 00:17:22,950 --> 00:17:23,992 Okay. 312 00:17:25,244 --> 00:17:28,163 All right. The Point it is. 313 00:17:28,247 --> 00:17:31,041 She's got to be somebody's baby 314 00:17:31,459 --> 00:17:33,501 She's so fine 315 00:17:34,086 --> 00:17:38,131 She's probably somebody's only light 316 00:17:38,215 --> 00:17:40,759 Gonna shine tonight 317 00:17:40,843 --> 00:17:42,344 Yeah 318 00:17:42,428 --> 00:17:47,349 She's gonna be somebody's baby tonight 319 00:17:50,519 --> 00:17:54,439 She's gonna be somebody's only light 320 00:17:54,523 --> 00:17:56,942 Gonna shine tonight 321 00:17:57,234 --> 00:17:58,777 Yeah 322 00:17:58,861 --> 00:18:03,198 She's gonna be somebody's baby tonight 323 00:18:15,211 --> 00:18:17,337 That's a really nice jacket. 324 00:18:17,421 --> 00:18:19,547 Thanks. Thanks a lot. 325 00:18:26,097 --> 00:18:27,305 It's warm. 326 00:18:27,390 --> 00:18:29,265 Yeah, it is. It's really warm. 327 00:18:29,392 --> 00:18:31,726 I wonder how long it will last. 328 00:18:36,023 --> 00:18:37,107 So... 329 00:18:39,777 --> 00:18:42,028 Am I gonna get to first base? 330 00:18:52,540 --> 00:18:53,832 Are you really 19? 331 00:18:53,916 --> 00:18:56,126 Yeah, yeah I am. I'm really 19. 332 00:19:00,256 --> 00:19:05,093 She's gonna be somebody's baby tonight 333 00:19:06,262 --> 00:19:08,555 I try to shut my eyes 334 00:19:08,639 --> 00:19:11,641 But I can't get her out of my sight 335 00:19:14,770 --> 00:19:16,771 I know I'm gonna know it 336 00:19:16,856 --> 00:19:19,941 But I gotta get over my fright 337 00:19:22,695 --> 00:19:25,363 I'm just gonna walk up to her 338 00:19:25,448 --> 00:19:29,325 I'm gonna talk to her tonight 339 00:19:39,420 --> 00:19:41,379 Gonna shine tonight 340 00:19:41,464 --> 00:19:43,631 Make her mine tonight 341 00:19:43,716 --> 00:19:45,800 Yeah 342 00:19:47,595 --> 00:19:49,554 Gonna shine tonight 343 00:19:49,638 --> 00:19:51,473 Make her mine tonight 344 00:19:53,642 --> 00:19:55,894 So tell me, do you like Ron? 345 00:19:55,978 --> 00:19:59,230 I like Ron, but it hurt so bad. 346 00:19:59,315 --> 00:20:00,648 Don't worry. Keep doing it. 347 00:20:00,733 --> 00:20:02,275 It gets a lot better. I swear. 348 00:20:02,359 --> 00:20:03,435 It better. 349 00:20:04,987 --> 00:20:06,696 Raised on the radio 350 00:20:06,822 --> 00:20:09,824 Just an all-American boy 351 00:20:10,493 --> 00:20:13,495 I got my favorite toy 352 00:20:13,662 --> 00:20:15,497 I was 353 00:20:15,581 --> 00:20:17,749 Raised on the radio 354 00:20:18,501 --> 00:20:21,503 Yeah, I was raised on the radio 355 00:20:21,629 --> 00:20:24,506 Remembering when times were bad 356 00:20:24,590 --> 00:20:26,674 Love is all we need 357 00:20:26,759 --> 00:20:29,803 And love was all we had 358 00:20:30,679 --> 00:20:32,138 Mom says to clean the pool. 359 00:20:32,223 --> 00:20:33,389 Why can't you do it? 360 00:20:33,474 --> 00:20:36,101 Your friends use the pool. Your friends messed it up. 361 00:20:36,185 --> 00:20:38,520 Your friends use the pool, too. 362 00:20:38,604 --> 00:20:40,271 I take out the garbage. 363 00:20:53,702 --> 00:20:55,245 Brad! 364 00:20:57,748 --> 00:21:00,125 Brad, have Mom and Dad seen these? 365 00:21:00,209 --> 00:21:01,417 They're not home yet. 366 00:21:02,545 --> 00:21:04,546 Brad? What? 367 00:21:05,297 --> 00:21:06,765 What would you say if I asked you 368 00:21:06,766 --> 00:21:08,942 to put these in the trunk of the Cruising Vessel 369 00:21:09,009 --> 00:21:10,426 and get rid of them? 370 00:21:10,511 --> 00:21:12,470 I'd say, "Who the hell is Ron Johnson?" 371 00:21:12,555 --> 00:21:13,721 Please. 372 00:21:15,766 --> 00:21:17,559 Thank you very much. 373 00:21:20,062 --> 00:21:21,479 Lisa's great. 374 00:21:21,564 --> 00:21:22,689 Yeah. 375 00:21:23,023 --> 00:21:27,110 I don't understand why you want to break up with a girl like that. 376 00:21:28,028 --> 00:21:30,572 Me and Lisa have been going together for two years. 377 00:21:30,656 --> 00:21:32,157 I love her and all. 378 00:21:32,241 --> 00:21:34,409 I mean, she's great in bed. 379 00:21:35,995 --> 00:21:39,706 It's just that I'm a single, successful guy. 380 00:21:42,084 --> 00:21:44,836 And this is my last year in school. 381 00:21:44,920 --> 00:21:46,838 This could be the best year of my life! 382 00:21:48,090 --> 00:21:51,259 I just feel like I need my freedom now, you know? 383 00:21:54,805 --> 00:21:57,098 Okay, here's your preparation stuff. 384 00:21:57,183 --> 00:22:01,352 You got your sliced tomatoes, shredded lettuce, secret sauce. 385 00:22:01,437 --> 00:22:02,520 What's the secret sauce? 386 00:22:02,605 --> 00:22:04,189 Thousand Island dressing. 387 00:22:04,273 --> 00:22:06,774 What's the secret sauce of Bronco Burger? 388 00:22:06,901 --> 00:22:08,234 Ketchup and mayonnaise. 389 00:22:08,319 --> 00:22:09,360 Gotcha. 390 00:22:09,445 --> 00:22:11,362 LISA: Order for you, Bradley. 391 00:22:13,741 --> 00:22:15,491 Were those flowers really for me? 392 00:22:15,576 --> 00:22:16,784 Of course. 393 00:22:16,869 --> 00:22:18,369 How much did they cost? 394 00:22:18,454 --> 00:22:19,954 Don't worry about it. 395 00:22:20,623 --> 00:22:22,790 Want to go to The Point tonight? 396 00:22:23,792 --> 00:22:25,668 What's there to do at The Point? 397 00:22:25,753 --> 00:22:29,923 What do you mean? We've been going out together for two years. 398 00:22:30,341 --> 00:22:33,468 I don't want to have to use sex as a tool, Brad. 399 00:22:33,886 --> 00:22:38,139 Tool? Tool for what? We've been going together for two years! 400 00:22:38,224 --> 00:22:39,849 I don't want to talk about it here. 401 00:22:39,934 --> 00:22:41,517 I wanna talk about it! 402 00:22:41,602 --> 00:22:42,685 Brad? 403 00:22:42,770 --> 00:22:43,895 Lisa! 404 00:22:43,979 --> 00:22:45,146 Brad! 405 00:22:46,065 --> 00:22:48,942 You gotta flip them or they'll burn. Great. 406 00:22:50,277 --> 00:22:51,361 C. 407 00:22:51,987 --> 00:22:53,071 D. 408 00:22:54,365 --> 00:22:55,490 F. 409 00:22:56,992 --> 00:22:59,661 F. F. 410 00:23:00,496 --> 00:23:03,790 Three weeks we've been talking about the Platt Amendment. 411 00:23:03,874 --> 00:23:06,376 What are you people, on dope? 412 00:23:07,253 --> 00:23:11,798 A piece of legislation was introduced into Congress by Senator John Platt. 413 00:23:12,258 --> 00:23:15,260 It was passed in 1906. 414 00:23:15,344 --> 00:23:17,637 This amendment to our Constitution 415 00:23:17,930 --> 00:23:20,682 has a profound impact upon all of our... 416 00:23:21,058 --> 00:23:22,433 MR. HAND: Where is Jeff Spicoli? 417 00:23:22,518 --> 00:23:24,852 I saw him earlier today near the first floor bathrooms. 418 00:23:24,937 --> 00:23:28,898 Is he still on campus? Anyone? Yes, Desmond? 419 00:23:29,900 --> 00:23:31,943 I saw him by the food machines. 420 00:23:32,027 --> 00:23:33,027 How long ago? 421 00:23:33,112 --> 00:23:34,487 Right before class. 422 00:23:34,571 --> 00:23:36,531 Okay. Bring him in. 423 00:23:37,491 --> 00:23:40,159 What is this fascination with truancy? 424 00:23:40,869 --> 00:23:43,955 What is it that gets inside your heads? 425 00:23:44,873 --> 00:23:46,416 There are some teachers in this school 426 00:23:46,500 --> 00:23:48,710 who look the other way at truants. 427 00:23:48,794 --> 00:23:50,795 It's a little game that you both play. 428 00:23:50,879 --> 00:23:53,756 They pretend they don't see you. You pretend you don't ditch. 429 00:23:53,841 --> 00:23:56,342 Now, who pays the price later? You! 430 00:24:00,097 --> 00:24:02,807 Wait a minute. There's no birthday party for me here! 431 00:24:06,020 --> 00:24:07,437 Hola, Mr. Hand. 432 00:24:07,813 --> 00:24:09,981 What's the reason for your truancy? 433 00:24:10,816 --> 00:24:12,900 Just couldn't make it on time. 434 00:24:13,193 --> 00:24:15,820 You mean, you couldn't or you wouldn't? 435 00:24:16,864 --> 00:24:19,615 It was like a full crowd scene at the food lines. 436 00:24:19,700 --> 00:24:22,035 Food will be eaten on your time. 437 00:24:22,745 --> 00:24:26,456 Why are you continuously late for this class, Mr. Spicoli? 438 00:24:26,957 --> 00:24:30,543 Why do you shamelessly waste my time like this? 439 00:24:34,006 --> 00:24:35,465 I don't know. 440 00:24:55,569 --> 00:24:57,695 I like that. 441 00:24:57,780 --> 00:24:59,591 "I don't know." 442 00:24:59,616 --> 00:25:01,306 That's nice! 443 00:25:01,742 --> 00:25:03,701 "Mr. Hand, will I pass this class?" 444 00:25:03,786 --> 00:25:06,746 "Gee, Mr. Spicoli, I don't know!" 445 00:25:06,997 --> 00:25:09,707 That's nice. I really like that. You know what I'm gonna do? 446 00:25:09,792 --> 00:25:13,753 I'm going to leave your words on this board for all my classes to enjoy. 447 00:25:13,837 --> 00:25:16,964 Giving you full credit, of course, Mr. Spicoli! 448 00:25:17,216 --> 00:25:18,591 All right. 449 00:25:27,768 --> 00:25:31,062 Sleigh bells ring are you listening 450 00:25:31,146 --> 00:25:32,397 ln the lane 451 00:25:32,481 --> 00:25:33,481 Mommy! 452 00:25:33,524 --> 00:25:34,565 Snow is glistening 453 00:25:34,650 --> 00:25:35,650 Oh, no! 454 00:25:35,818 --> 00:25:39,529 A beautiful sight, we're happy tonight 455 00:25:39,863 --> 00:25:42,824 Walking in a winter wonderland 456 00:25:43,242 --> 00:25:45,785 How fucking long do I have to wait? 457 00:25:47,413 --> 00:25:49,414 Christmas sucks. I hate it. 458 00:25:49,498 --> 00:25:53,167 You gotta get used to working holidays. People are always screaming. 459 00:25:53,252 --> 00:25:54,419 I have to quit this job. 460 00:25:54,503 --> 00:25:58,047 I'm gonna get so fat no one's gonna want to take me out. 461 00:25:58,382 --> 00:26:00,091 Ron hasn't called, huh? 462 00:26:00,175 --> 00:26:01,884 Not since November. 463 00:26:01,969 --> 00:26:03,469 What does it matter? 464 00:26:03,554 --> 00:26:04,762 He's a stereo salesman. 465 00:26:04,847 --> 00:26:07,557 What'd you wanna do, marry him? Have kids with him? 466 00:26:07,641 --> 00:26:10,476 Have this guy come home 50 years old and bald? 467 00:26:10,978 --> 00:26:14,355 And have that little Pacific Stereo sign on? Come on, Stace. 468 00:26:14,690 --> 00:26:16,441 Hey, it's his loss. 469 00:26:18,026 --> 00:26:20,027 Got any Blue Oyster Cult? 470 00:26:20,404 --> 00:26:23,114 No, I don't have any Blue Oyster Cult. 471 00:26:23,198 --> 00:26:25,109 I ate 34 pairs last time. 472 00:26:25,134 --> 00:26:26,433 Where were you? 473 00:26:26,535 --> 00:26:29,370 I was that close to working at 7-11, you know? 474 00:26:29,455 --> 00:26:30,955 Whoa, bud! 475 00:26:31,373 --> 00:26:33,040 What? 476 00:26:35,586 --> 00:26:36,878 All right! Play me? 477 00:26:36,962 --> 00:26:38,045 Totally. 478 00:26:38,589 --> 00:26:40,256 You got quarters? 479 00:26:44,386 --> 00:26:46,762 When are those Earth, Wind and Fire tickets coming in? 480 00:26:46,847 --> 00:26:50,475 Earth, Wind and Fire? Geez, I haven't heard anything. 481 00:26:50,559 --> 00:26:52,577 The minute I do, I'll let you know. 482 00:26:52,661 --> 00:26:54,896 I'm planning on taking my little brother over here. 483 00:26:54,980 --> 00:26:58,399 Is that your little brother? He's a good-looking kid. 484 00:26:58,484 --> 00:27:01,110 Great. Charles Jefferson 485 00:27:01,195 --> 00:27:04,363 for Earth, Wind and Fire and little brother. 486 00:27:04,448 --> 00:27:07,492 I'll let you know when they come around, okay? 487 00:27:10,996 --> 00:27:12,663 Wow! Does he really live here? 488 00:27:12,748 --> 00:27:14,999 I thought he just flew in for games. 489 00:27:15,083 --> 00:27:18,085 Shit! He knows where to come when he wants some tickets. 490 00:27:18,170 --> 00:27:21,339 Go on. Get out of here. You're messing up my business. 491 00:27:21,840 --> 00:27:24,550 Come on, Rat. Let's go get you a woman. 492 00:27:27,329 --> 00:27:28,804 You ready for your moment of truth? 493 00:27:28,889 --> 00:27:31,766 Damone, I noticed I was starting to get a pimple this morning... 494 00:27:31,850 --> 00:27:35,853 Rat, the shyness routine is really starting to aggravate me. 495 00:27:36,063 --> 00:27:37,522 I mean, who is she, anyway? 496 00:27:37,606 --> 00:27:40,191 She's a waitress in a pizza parlor. 497 00:27:40,609 --> 00:27:41,748 Look at her. 498 00:27:41,773 --> 00:27:42,884 Look at you. 499 00:27:42,945 --> 00:27:44,612 A member of the honor roll. 500 00:27:44,696 --> 00:27:47,865 Assistant to the assistant manager of the movie theater. 501 00:27:47,950 --> 00:27:51,661 Rat, if this girl can't smell your qualifications, 502 00:27:51,787 --> 00:27:53,579 then who needs her, right? Right. 503 00:27:53,664 --> 00:27:54,956 All right. How do you feel? 504 00:27:55,040 --> 00:27:56,040 I feel good. 505 00:27:56,124 --> 00:27:59,752 Do you? All right. Now stop fucking around and go get her. 506 00:28:00,629 --> 00:28:03,881 Hey, Rat, you gotta ace that jacket. 507 00:28:03,966 --> 00:28:05,007 Yeah? 508 00:28:05,092 --> 00:28:06,509 Yeah. All right, that's cool. 509 00:28:06,593 --> 00:28:09,428 You look good. All right? Go get her. 510 00:28:15,310 --> 00:28:18,271 $1 . 10, and you get five cents back. 511 00:28:19,856 --> 00:28:21,065 Thanks. 512 00:28:21,149 --> 00:28:23,818 Hi. Don't I know you from biology class? 513 00:28:23,902 --> 00:28:24,902 Yeah. 514 00:28:25,153 --> 00:28:26,904 What can I do for you? 515 00:28:26,989 --> 00:28:30,157 I had a couple of questions. I was curious. 516 00:28:30,325 --> 00:28:32,868 What do you do with the jackets people leave here? 517 00:28:32,953 --> 00:28:34,161 We keep them. 518 00:28:34,246 --> 00:28:35,329 You keep them? 519 00:28:35,414 --> 00:28:39,292 In case they come back. You can look through it if you want. 520 00:28:39,501 --> 00:28:43,296 No, that's cool. It would take too long to look through all that. 521 00:28:43,380 --> 00:28:45,339 I'll pick up a new one. 522 00:28:47,676 --> 00:28:49,343 What was your other question? 523 00:28:49,428 --> 00:28:51,554 Oh, my other question is 524 00:28:53,807 --> 00:28:57,101 can I have your phone number so I can ask you out sometime? 525 00:28:57,936 --> 00:28:59,812 Do you have a pen? This one's out of ink. 526 00:28:59,896 --> 00:29:01,147 Yeah. 527 00:29:12,284 --> 00:29:13,379 Stacy. 528 00:29:13,404 --> 00:29:15,012 Nice to meet you, Stacy. 529 00:29:15,036 --> 00:29:16,710 My name is Mark Ratner. 530 00:29:18,373 --> 00:29:19,874 I've gotta go. 531 00:29:37,309 --> 00:29:40,102 Lisa, I have something to tell you. 532 00:29:41,688 --> 00:29:44,482 Look, I'm a senior now. 533 00:29:45,776 --> 00:29:47,985 I'm a single, successful guy. 534 00:29:50,030 --> 00:29:51,822 And I've got to be fair to myself. 535 00:29:51,907 --> 00:29:53,115 Lisa, 536 00:29:54,076 --> 00:29:56,160 I think I need my freedom. 537 00:30:00,957 --> 00:30:02,467 Oh, don't do that. 538 00:30:02,551 --> 00:30:04,335 Please, please don't do that. 539 00:30:04,419 --> 00:30:05,419 ARNOLD: Brad! 540 00:30:05,504 --> 00:30:07,505 Can you cover me on register two? 541 00:30:07,589 --> 00:30:08,756 Okay. 542 00:30:13,261 --> 00:30:15,179 May I help you? Yes. 543 00:30:15,263 --> 00:30:17,682 This is not the best breakfast I ever ate and... 544 00:30:17,766 --> 00:30:18,766 I'd like my money back. 545 00:30:18,850 --> 00:30:19,892 Okay. 546 00:30:19,976 --> 00:30:22,269 I believe you have to fill out a form. 547 00:30:22,646 --> 00:30:24,480 No. I'd like my money back now. 548 00:30:24,564 --> 00:30:28,526 I'm sorry. It doesn't work that way. I have to fill out a form. 549 00:30:28,652 --> 00:30:31,028 Well, you ate most of it already so... 550 00:30:31,113 --> 00:30:32,127 See that sign? 551 00:30:32,152 --> 00:30:34,180 It says "100% guaranteed." 552 00:30:34,241 --> 00:30:35,950 You know what the meaning of guarantee is? 553 00:30:35,951 --> 00:30:37,251 Did they teach you that here? 554 00:30:37,319 --> 00:30:39,328 Sir, if you'd just wait a minute. 555 00:30:39,413 --> 00:30:42,707 Look. Just put your little hand in the cash register 556 00:30:42,791 --> 00:30:46,794 and give me my $2.75 back, please, Brad. 557 00:30:47,045 --> 00:30:49,714 Sir, if you'd just give me a minute. I'll find the forms. 558 00:30:49,798 --> 00:30:51,215 I'll take care of everything. 559 00:30:51,299 --> 00:30:54,260 MAN: I don't have a minute. You've made me late enough. 560 00:30:54,428 --> 00:30:57,179 I am so tired of dealing with incompetence. 561 00:30:57,264 --> 00:31:00,599 It says 100% guaranteed, you moron! 562 00:31:00,851 --> 00:31:04,854 Mister, if you don't shut up, I'm gonna kick 100% of your ass. 563 00:31:05,522 --> 00:31:07,001 Is there a problem here? 564 00:31:07,026 --> 00:31:08,381 Can I help you, sir? 565 00:31:08,442 --> 00:31:09,734 You bet you have a problem. 566 00:31:09,818 --> 00:31:12,903 Your employee used profanity and threatened me with violence. 567 00:31:12,988 --> 00:31:14,905 I'm surprised. I eat here all the time 568 00:31:14,990 --> 00:31:17,032 and usually have good service. 569 00:31:17,117 --> 00:31:19,660 All I wanted was my money back on this breakfast. 570 00:31:19,745 --> 00:31:21,328 It was a little under-cooked. 571 00:31:21,413 --> 00:31:24,957 And he threatens me with violence. I'm gonna call your... 572 00:31:25,041 --> 00:31:26,959 I can take care of it. 573 00:31:27,419 --> 00:31:31,881 Mr. Hamilton, did you threaten this customer or use profanity in any way? 574 00:31:35,510 --> 00:31:38,304 He insulted me first. He called me a moron, Dennis. 575 00:31:38,388 --> 00:31:42,141 Answer me! Did you threaten this customer or use profanity? 576 00:31:42,684 --> 00:31:43,768 Yes. 577 00:31:43,852 --> 00:31:45,269 You're fired. 578 00:31:45,353 --> 00:31:48,647 DENNIS: I'm very sorry, sir. I'll refund your money right now. 579 00:31:48,732 --> 00:31:50,399 I hope you won't hold this against us. 580 00:31:50,484 --> 00:31:53,194 You know how these young kids are these days. 581 00:31:53,361 --> 00:31:55,696 DENNIS: Here we are. Perhaps another breakfast? 582 00:31:55,906 --> 00:31:58,699 I hope you had a hell of a piss, Arnold! 583 00:32:06,082 --> 00:32:08,059 NAHAN: The world's finest surfers showed up today 584 00:32:08,060 --> 00:32:10,102 to do battle with what's turned out to be 585 00:32:10,170 --> 00:32:13,631 the biggest waves to hit this coast since 1946. 586 00:32:13,715 --> 00:32:16,675 Hello. I'm Stu Nahan, and I'd like you to meet this young man. 587 00:32:16,760 --> 00:32:20,179 His name, Jeff Spicoli. Jeff, congratulations. 588 00:32:20,263 --> 00:32:22,807 Things looked rough out there today. 589 00:32:22,891 --> 00:32:26,310 I'll tell you, Stu, I did battle with some humongous waves. 590 00:32:26,394 --> 00:32:31,232 Just like I told the guy on ABC, "Danger is my business." 591 00:32:31,441 --> 00:32:34,151 A lot of people expected Mark "Cutback" Davis, 592 00:32:34,236 --> 00:32:37,321 or Bob "Jungle Vet" Gerard would take the honors this year. 593 00:32:37,405 --> 00:32:39,573 Those guys are fags! 594 00:32:39,658 --> 00:32:41,534 That's fantastic. Let me ask you. 595 00:32:41,618 --> 00:32:43,844 When you get out there, do you ever fear for your life? 596 00:32:43,929 --> 00:32:45,894 Stu, surfing's not a sport. 597 00:32:45,919 --> 00:32:47,341 It's a way of life. 598 00:32:47,366 --> 00:32:48,563 It's no hobby. 599 00:32:48,667 --> 00:32:53,254 It's a way of looking at that wave and saying, "Hey, bud, let's party!" 600 00:32:54,297 --> 00:32:55,923 Where'd you get this jacket? 601 00:32:56,007 --> 00:32:59,927 From the network. Let me ask you, what's next for Jeff Spicoli? 602 00:33:00,220 --> 00:33:03,639 Headed over to the Australian and then the Hawaiian Internationals. 603 00:33:03,723 --> 00:33:08,435 Then me and Mick are gonna wing on over to London and jam with the Stones. 604 00:33:09,604 --> 00:33:11,647 You guys are invited, too. 605 00:33:12,399 --> 00:33:13,566 CURTIS: Jeff! Jeff! 606 00:33:14,776 --> 00:33:18,279 Jeff, Dad says you have to get up. 607 00:33:18,989 --> 00:33:21,115 Leave me alone. Dad says you're gonna be late again, 608 00:33:21,199 --> 00:33:22,324 you butthole! 609 00:33:22,409 --> 00:33:23,701 Leave me alone! 610 00:33:23,785 --> 00:33:26,495 Dad says you're gonna be late again, you booger! 611 00:33:26,621 --> 00:33:29,081 Dad, Jeff threw his snorkel at me! 612 00:33:31,960 --> 00:33:35,504 We just want to say that we're not Spirit Bunnies anymore. 613 00:33:35,672 --> 00:33:39,174 We always hated that name. It bugged the heck out of Dina and me. 614 00:33:39,259 --> 00:33:40,676 It's just such a put-down! 615 00:33:40,760 --> 00:33:41,802 Really! 616 00:33:42,637 --> 00:33:45,848 We know you've got a lot of spirit, everybody, right? 617 00:33:45,932 --> 00:33:49,310 And we're gonna destroy Lincoln next week! All right! 618 00:33:53,440 --> 00:33:56,817 You know, it takes a lot of courage to get up here 619 00:33:56,985 --> 00:33:59,653 and do something that you know people will make fun of. 620 00:33:59,738 --> 00:34:01,196 GIRL: Yeah. Man... 621 00:34:02,824 --> 00:34:04,892 I'm never gonna talk to those guys again. 622 00:34:04,977 --> 00:34:06,827 I'm the one who got Arnold and Dave 623 00:34:06,912 --> 00:34:09,121 their jobs there in the first place. 624 00:34:09,205 --> 00:34:12,416 If you'd apologize to Dennis, I'm sure he'd take you back. 625 00:34:12,500 --> 00:34:16,086 Fuck Dennis Taylor! I'm not gonna apologize to that wimp. 626 00:34:19,382 --> 00:34:21,592 I'm just glad we're still together 627 00:34:21,676 --> 00:34:25,346 because a lot's happened, and I really need you this year. 628 00:34:26,222 --> 00:34:30,517 Look, Brad, I've been trying to think of a way to tell you this. 629 00:34:32,437 --> 00:34:34,243 We're almost out of school. 630 00:34:34,268 --> 00:34:35,672 It's our last year. 631 00:34:36,441 --> 00:34:40,611 And I think we owe it to ourselves to be free. 632 00:34:41,821 --> 00:34:43,989 To go out with other people. 633 00:34:46,785 --> 00:34:48,911 I still want to be friends. 634 00:34:49,996 --> 00:34:52,623 What do I say to her once we get in the car? 635 00:34:52,707 --> 00:34:57,086 No problem, Rat. What you need is my special five-point plan. 636 00:34:57,170 --> 00:34:59,338 Come on, Damone, I need real help. 637 00:34:59,464 --> 00:35:00,631 What do you mean? 638 00:35:00,715 --> 00:35:04,593 Men have died trying to obtain this valuable information. 639 00:35:05,053 --> 00:35:06,804 But I'll give it to you for free. 640 00:35:06,888 --> 00:35:09,223 What's your five-point plan? 641 00:35:09,724 --> 00:35:10,854 All right. 642 00:35:10,879 --> 00:35:13,251 Now, pay attention. 643 00:35:14,729 --> 00:35:19,400 First of all, you never let on how much you like a girl. 644 00:35:19,943 --> 00:35:22,403 Oh, Debbie. Hi. 645 00:35:23,905 --> 00:35:26,448 Two. You always call the shots. 646 00:35:26,866 --> 00:35:29,410 Kiss me, you won't regret it. 647 00:35:30,370 --> 00:35:34,957 Three. Act like wherever you are, that's the place to be. 648 00:35:36,126 --> 00:35:38,127 Isn't this great? 649 00:35:38,712 --> 00:35:39,795 Four. 650 00:35:40,922 --> 00:35:43,090 When ordering food, you find out what she wants 651 00:35:43,174 --> 00:35:44,717 then order for the both of you. 652 00:35:44,801 --> 00:35:46,343 It's a classy move. 653 00:35:46,428 --> 00:35:49,263 The lady will have the linguine in a white clam sauce, 654 00:35:49,347 --> 00:35:51,265 and a Coke with no ice. 655 00:35:52,058 --> 00:35:53,350 And five. 656 00:35:53,685 --> 00:35:56,103 Now, this is most important, Rat. 657 00:35:57,147 --> 00:36:00,858 When it comes down to making out, whenever possible, 658 00:36:01,693 --> 00:36:04,445 put on side one of Led Zeppelin IV. 659 00:36:14,831 --> 00:36:16,498 This is a nice car. 660 00:36:16,583 --> 00:36:18,042 Yeah. It's my sister's. 661 00:36:18,126 --> 00:36:19,251 Yeah? 662 00:36:22,464 --> 00:36:24,631 Do you have Mrs. George for English? 663 00:36:24,716 --> 00:36:26,258 Yeah. She's pretty good. 664 00:36:26,342 --> 00:36:28,343 Yeah, she is pretty good. 665 00:36:36,186 --> 00:36:37,728 Have you decided? 666 00:36:37,812 --> 00:36:40,189 Um, yeah. 667 00:36:40,273 --> 00:36:42,983 I'll have the knockwurst. 668 00:36:44,652 --> 00:36:46,028 Excellent. 669 00:36:46,488 --> 00:36:48,322 You work at Cinema Four, right? 670 00:36:48,406 --> 00:36:51,533 That must be great. You get to see all those free movies. 671 00:36:51,618 --> 00:36:53,660 You get free popcorn. 672 00:36:54,329 --> 00:36:55,871 Are you okay? 673 00:36:55,955 --> 00:36:57,081 Yeah, I'm fine. 674 00:36:58,041 --> 00:37:00,751 Would you mind if I excuse myself for a moment? 675 00:37:00,835 --> 00:37:02,377 Oh, no, go ahead. 676 00:37:02,462 --> 00:37:04,630 Are you ready to order here? 677 00:37:07,967 --> 00:37:09,635 She will have the knockwurst. 678 00:37:09,719 --> 00:37:11,095 And you? 679 00:37:13,306 --> 00:37:15,099 I'll have the same. 680 00:37:15,183 --> 00:37:16,350 Anything to drink? 681 00:37:16,559 --> 00:37:17,601 Coke. 682 00:37:17,685 --> 00:37:18,769 Two Cokes. 683 00:37:19,562 --> 00:37:21,522 Okay. Thank you. 684 00:37:23,358 --> 00:37:24,441 I'll be right back. 685 00:37:24,526 --> 00:37:25,651 Okay. 686 00:37:31,699 --> 00:37:33,700 Hello? Mike, it's Mark. 687 00:37:33,868 --> 00:37:35,285 What happened to your date? 688 00:37:35,370 --> 00:37:36,703 MARK: It's happening right now. 689 00:37:36,788 --> 00:37:38,455 Everything's fine except 690 00:37:39,707 --> 00:37:41,792 I left my wallet at home. 691 00:37:41,876 --> 00:37:43,196 Why don't you go home and get it? 692 00:37:43,253 --> 00:37:46,380 No, I can't! I'm here. The food's coming and everything. 693 00:37:46,464 --> 00:37:50,425 Look, would you do me a favor? Just borrow your mom's car. 694 00:37:50,510 --> 00:37:53,804 Drive to my house, get my wallet and bring it here. 695 00:37:56,891 --> 00:37:58,308 Hello? Mike? 696 00:37:58,560 --> 00:37:59,685 Mike? 697 00:38:01,020 --> 00:38:03,856 Geez, I'm really kind of busy, Rat. 698 00:38:03,940 --> 00:38:05,607 Just do me this one favor. 699 00:38:05,692 --> 00:38:08,777 I swear I won't ask you for anything again in this lifetime or any other. 700 00:38:08,862 --> 00:38:10,654 But just please do this for me. 701 00:38:10,738 --> 00:38:12,906 You owe me for this one. 702 00:38:13,449 --> 00:38:15,826 Okay, thanks. Thanks a lot. Thanks. 703 00:38:15,910 --> 00:38:18,120 Beaver, are you all right? 704 00:38:18,705 --> 00:38:20,080 What happened? 705 00:38:28,089 --> 00:38:31,091 Are you sure there's nothing else I can bring you? 706 00:38:31,426 --> 00:38:32,885 Do you want another Coke? 707 00:38:32,969 --> 00:38:35,429 Um, okay. 708 00:38:36,764 --> 00:38:39,474 Two more Cokes. 709 00:38:40,268 --> 00:38:42,102 Hey, Mark, is that you? 710 00:38:42,187 --> 00:38:43,353 Yeah, hi. 711 00:38:43,438 --> 00:38:44,438 You come here? 712 00:38:44,522 --> 00:38:46,815 Yeah. I come for the strudel. It's great. 713 00:38:46,900 --> 00:38:49,193 Hey, listen, I found your wallet the other day. 714 00:38:49,277 --> 00:38:51,737 You want it back? Oh, wow! Yeah. 715 00:38:51,821 --> 00:38:53,780 I was looking for this. 716 00:38:54,908 --> 00:38:56,825 Oh, Mike, you don't know Stacy Hamilton. 717 00:38:56,910 --> 00:38:58,785 Stacy, this is Mike Damone. 718 00:38:58,870 --> 00:39:00,621 Hi. Hi. 719 00:39:00,872 --> 00:39:02,706 Nice to meet you. 720 00:39:04,292 --> 00:39:05,792 See you later. 721 00:39:06,044 --> 00:39:07,564 Right. Gotta be going. 722 00:39:07,589 --> 00:39:08,694 See you later. 723 00:39:12,133 --> 00:39:15,427 You wanna go? Yeah. 724 00:39:28,983 --> 00:39:30,400 I had a really nice time tonight. 725 00:39:30,485 --> 00:39:31,652 Me, too. 726 00:39:32,278 --> 00:39:35,197 I'm real sorry someone broke in and stole your tape deck. 727 00:39:35,281 --> 00:39:38,033 I never thought it would've happened at such a fancy place. 728 00:39:38,117 --> 00:39:41,036 I know. You want to come in for a sec? 729 00:39:43,790 --> 00:39:45,624 Okay, sure. Good. 730 00:39:53,258 --> 00:39:54,299 Where's your brother? 731 00:39:54,384 --> 00:39:55,893 He's out tonight with some friends. 732 00:39:55,900 --> 00:39:57,242 Can I get you something to drink? 733 00:39:57,303 --> 00:39:59,096 No, that's okay. 734 00:39:59,180 --> 00:40:03,100 Oh. Well, would you mind if I change? 735 00:40:04,352 --> 00:40:05,394 No. 736 00:40:05,937 --> 00:40:09,189 Okay. Could you get this for me? It always sticks. 737 00:40:16,531 --> 00:40:17,739 Thanks. 738 00:40:25,540 --> 00:40:27,291 Where are your parents? 739 00:40:28,293 --> 00:40:30,711 My parents are out of town for the weekend. 740 00:40:30,795 --> 00:40:32,855 Brad and I are watching the house. 741 00:40:33,757 --> 00:40:35,799 RATNER: This is a really nice picture of you. 742 00:40:35,883 --> 00:40:36,967 STACY: Thanks. 743 00:40:37,051 --> 00:40:39,303 You can come in my room if you want. 744 00:40:49,564 --> 00:40:51,690 So, what do you want to do? 745 00:40:52,233 --> 00:40:53,734 I don't know. 746 00:40:54,402 --> 00:40:55,569 Um... 747 00:40:56,612 --> 00:40:58,155 You want to look at a photo album? 748 00:40:58,239 --> 00:41:01,575 I keep a lot of pictures from when I grew up and stuff. 749 00:41:01,659 --> 00:41:02,659 It's kind of stupid, huh? 750 00:41:02,744 --> 00:41:03,827 Sure. Yeah. 751 00:41:03,911 --> 00:41:05,579 Yeah? Great. 752 00:41:09,584 --> 00:41:11,001 Photographs. 753 00:41:13,379 --> 00:41:14,921 This is the one that Brad took. 754 00:41:15,006 --> 00:41:18,091 It's like double-image type thing, you know. It's like a mirror. 755 00:41:18,176 --> 00:41:20,385 This is me being stupid. 756 00:41:21,971 --> 00:41:25,265 And this is my dog Gypsy, and my cat Tullio. 757 00:41:25,683 --> 00:41:27,309 They're dead now. 758 00:41:27,393 --> 00:41:29,269 Remember him? Mr. Degan? 759 00:41:30,146 --> 00:41:31,563 You had Degan? 760 00:41:31,606 --> 00:41:33,690 He always wore the same suit! The same suit! 761 00:41:33,775 --> 00:41:35,233 He must've had 500 of those suits. 762 00:41:35,318 --> 00:41:36,568 He was terrible! 763 00:41:36,652 --> 00:41:38,612 No, I think it was one. 764 00:41:40,531 --> 00:41:44,576 So you go out there and you get one, too 765 00:41:45,161 --> 00:41:47,761 Love rules 766 00:41:58,800 --> 00:42:01,060 Yeah, love rules 767 00:42:04,907 --> 00:42:07,224 You know, I just thought of something. 768 00:42:07,308 --> 00:42:08,809 What? 769 00:42:09,685 --> 00:42:12,771 My sister is crazy when it comes to her car. 770 00:42:12,897 --> 00:42:15,065 It's gotta be back by 11:00. Want to call her? 771 00:42:15,149 --> 00:42:18,860 No. Look, I... She gets crazy. 772 00:42:18,945 --> 00:42:22,531 Her car is her baby. I better be going. 773 00:42:22,615 --> 00:42:24,116 Really? I'll call you. 774 00:42:24,200 --> 00:42:26,660 Well, I'll see you in class. Okay? 775 00:42:27,829 --> 00:42:28,870 Bye. 776 00:42:28,955 --> 00:42:30,580 Love rules 777 00:42:55,773 --> 00:42:57,065 Mark Ratner doesn't like me. 778 00:42:57,150 --> 00:42:59,317 Mark Ratner doesn't like you? You're crazy! 779 00:42:59,402 --> 00:43:02,279 No, he shows absolutely no interest in me. 780 00:43:02,530 --> 00:43:06,700 Mark Ratner is definitely somebody you'd have to make the first move with. 781 00:43:06,784 --> 00:43:10,537 Linda, I did. I made the first move, I made the second move. 782 00:43:10,872 --> 00:43:13,457 I made a complete jerk out of myself, is what I did. 783 00:43:13,541 --> 00:43:15,375 What do you care about Mark Ratner for? 784 00:43:15,460 --> 00:43:18,211 He's a 16-year-old usher in the movie theater. 785 00:43:18,588 --> 00:43:22,716 You have dated older guys. You work at the best food stand in the mall. 786 00:43:22,800 --> 00:43:25,760 And you are a close personal friend of mine. 787 00:43:27,305 --> 00:43:30,891 Yeah. But I was really beginning to like him. 788 00:43:32,226 --> 00:43:35,854 Yeah? If that's true, you better find somebody else fast. 789 00:43:45,573 --> 00:43:46,740 Seen the new Playboy? 790 00:43:46,824 --> 00:43:47,991 Good? 791 00:43:48,910 --> 00:43:50,368 Bo Derek's tits. 792 00:43:50,453 --> 00:43:51,703 All right. 793 00:43:52,580 --> 00:43:54,372 I like sex. 794 00:43:57,752 --> 00:44:00,795 People on ludes should not drive. 795 00:44:08,596 --> 00:44:10,805 Hey, this is my brother's car. 796 00:44:11,974 --> 00:44:13,141 You said he was out of town. 797 00:44:13,226 --> 00:44:14,351 And he is. 798 00:44:14,435 --> 00:44:16,811 All right. Then don't hassle it. 799 00:44:32,161 --> 00:44:34,788 You're crazy, Spicoli! That light was red! 800 00:44:34,872 --> 00:44:37,207 It was yellow a minute ago. I'm sure. 801 00:44:37,291 --> 00:44:39,376 Hey, you're gonna scratch my brother's car. 802 00:44:40,169 --> 00:44:42,879 No, I'm not. 803 00:44:42,964 --> 00:44:46,508 Look, I'm driving. You navigate. 804 00:44:48,261 --> 00:44:50,804 Where is this party? 805 00:44:51,681 --> 00:44:54,224 Make a right, right here. Here! Here! Here! 806 00:45:11,367 --> 00:45:14,494 My brother's gonna kill us! He's gonna kill us! 807 00:45:14,912 --> 00:45:18,206 He's gonna kill you. He's gonna kill me. He's gonna kill us! 808 00:45:18,958 --> 00:45:21,543 Hey, man, just be glad I had fast reflexes. 809 00:45:21,627 --> 00:45:23,253 My brother's gonna shit! 810 00:45:23,337 --> 00:45:24,754 Make up your mind, dude. 811 00:45:24,839 --> 00:45:26,798 Is he gonna shit or is he gonna kill us? 812 00:45:26,882 --> 00:45:30,176 First he's gonna shit, then he's gonna kill us! 813 00:45:30,511 --> 00:45:32,929 Relax, all right? 814 00:45:33,014 --> 00:45:35,849 My old man is a television repairman. 815 00:45:35,933 --> 00:45:40,353 He's got this ultimate set of tools. I can fix it! 816 00:45:40,438 --> 00:45:43,148 You can't fix this car, Spicoli! 817 00:45:47,153 --> 00:45:48,486 I can fix it. 818 00:45:48,571 --> 00:45:49,696 Ha. 819 00:45:59,040 --> 00:46:00,707 Hey! 820 00:46:10,885 --> 00:46:13,428 I'm giving you $50. No, no, no! 821 00:46:13,512 --> 00:46:16,473 That means if you win, I give you $25. 822 00:46:16,557 --> 00:46:18,558 If I win, you give me $5. 823 00:46:19,310 --> 00:46:21,811 You can't lose. All right. 824 00:46:21,896 --> 00:46:23,605 I'll put you down for $5. 825 00:46:23,689 --> 00:46:26,691 Now, don't forget about the 14-point spread. 826 00:46:28,235 --> 00:46:30,362 Fourteen-point... 827 00:46:32,782 --> 00:46:36,242 BOY 1: I don't believe those guys at Lincoln did this to Jefferson's car! 828 00:46:36,994 --> 00:46:40,121 BOY 2: They totaled it. I can't believe it. 829 00:46:43,334 --> 00:46:46,503 Jefferson's gonna really make Lincoln pay for this. 830 00:46:46,587 --> 00:46:49,464 That guy's gonna totally destroy them. 831 00:46:49,548 --> 00:46:51,633 Annihilate. You know what I mean? 832 00:46:54,762 --> 00:46:57,472 Shit, he is pissed off. 833 00:47:15,032 --> 00:47:19,119 They may well mean what they say about you 834 00:47:19,203 --> 00:47:22,622 You might wander back to future friends 835 00:47:24,083 --> 00:47:26,835 You may want someone just to talk to 836 00:47:28,963 --> 00:47:32,841 Come too close and take you by the hand 837 00:47:33,467 --> 00:47:38,388 'Cause now you see there's more to life than what we lovers do 838 00:47:39,640 --> 00:47:42,350 Oh, shit! Hut. Hut. 839 00:47:50,317 --> 00:47:54,320 MAN: Brought down again by 33, Charles Jefferson. 840 00:47:54,989 --> 00:47:58,158 Hit by Jefferson. Crunched by Jefferson. 841 00:47:58,242 --> 00:48:02,954 Man! Jefferson. Jefferson. Jefferson. Jefferson. 842 00:48:03,831 --> 00:48:05,665 Jefferson. 843 00:48:06,500 --> 00:48:08,084 Stretcher! 844 00:48:12,006 --> 00:48:14,466 Again by Jefferson. 845 00:48:21,974 --> 00:48:26,019 CROWD: Five, four, three, two, one! 846 00:48:30,858 --> 00:48:33,109 There's nothing to eat here. What do you mean? 847 00:48:33,194 --> 00:48:34,794 Take a look. There's nothing I can eat. 848 00:48:34,879 --> 00:48:36,029 Get a trout dog. 849 00:48:36,113 --> 00:48:38,531 Forget it. Do you have any fish here that isn't breaded? 850 00:48:38,616 --> 00:48:40,533 It's all prepared the same way. 851 00:48:40,618 --> 00:48:41,659 Get a whaler. 852 00:48:41,744 --> 00:48:43,145 Or a clamwich. 853 00:48:43,229 --> 00:48:46,247 Ever hear the word blemish? Want me to eat something deep fried? 854 00:48:46,332 --> 00:48:47,415 Let's get out of here. 855 00:48:47,500 --> 00:48:48,666 Let's go. 856 00:48:51,170 --> 00:48:53,838 Thank you. Come again, and have a nice day. 857 00:48:57,051 --> 00:48:58,835 I sent a letter to Doug today. 858 00:48:58,920 --> 00:49:00,512 Can't wait until he gets out here. 859 00:49:00,596 --> 00:49:02,472 What's Doug doing in Chicago? 860 00:49:02,556 --> 00:49:05,099 He works for the airline. You'll meet him. 861 00:49:05,184 --> 00:49:07,560 Oh, Linda, you have to do this. 862 00:49:07,645 --> 00:49:08,686 What? 863 00:49:08,771 --> 00:49:10,188 "Rate Your Mate." 864 00:49:10,272 --> 00:49:11,731 Oh, yeah? Yeah. 865 00:49:11,816 --> 00:49:14,275 Let me test Doug. Okay. 866 00:49:14,360 --> 00:49:16,694 "Most satisfactory love making occurs, 867 00:49:16,779 --> 00:49:18,696 "A, when your mate climaxes first. 868 00:49:18,781 --> 00:49:22,325 "B, when you climax first. C, you and your mate climax together?" 869 00:49:22,409 --> 00:49:24,202 Climax together. 870 00:49:24,912 --> 00:49:26,955 This is gonna be great, Rat. 871 00:49:27,581 --> 00:49:29,666 It's like the highlight of their day. 872 00:49:29,750 --> 00:49:30,910 Maybe we ought to call first. 873 00:49:30,960 --> 00:49:32,677 I don't know about dropping in like this. 874 00:49:32,761 --> 00:49:34,838 Are you kidding? We're gonna surprise them. 875 00:49:34,922 --> 00:49:37,173 Just fix your collar, all right? 876 00:49:37,258 --> 00:49:38,725 Relax. Just be cool. 877 00:49:38,750 --> 00:49:40,084 Attitude, remember? 878 00:49:40,186 --> 00:49:42,095 Where'd you get that, out of the hamper? 879 00:49:42,179 --> 00:49:43,805 Hey, this is clean. 880 00:49:43,889 --> 00:49:45,515 Look, friend, it's like riding a bike. 881 00:49:45,599 --> 00:49:47,141 You fall off, you get right back on. 882 00:49:47,226 --> 00:49:49,435 You mess up a date, do it again! 883 00:49:50,437 --> 00:49:53,106 Do you always climax with Doug? Yes. 884 00:49:55,192 --> 00:49:59,052 I think so. He's no high school boy. 885 00:50:00,739 --> 00:50:02,115 DAMONE: Hey! 886 00:50:02,199 --> 00:50:04,409 Came over to help you with your math homework. 887 00:50:04,493 --> 00:50:06,995 You could use it on such a hot day. 888 00:50:07,997 --> 00:50:10,874 Don't worry. They're gonna let us in. 889 00:50:10,958 --> 00:50:13,126 Okay. 890 00:50:18,632 --> 00:50:21,926 Promise you're going to leave as soon as my mother gets home. 891 00:50:22,011 --> 00:50:23,261 Okay. 892 00:50:23,429 --> 00:50:26,055 Linda, this is Mike and Mark. 893 00:50:26,140 --> 00:50:27,807 Hi, how you doing? Good. 894 00:50:28,434 --> 00:50:29,991 The water looks great. 895 00:50:30,016 --> 00:50:31,501 Check it out. Yeah. 896 00:50:33,689 --> 00:50:36,691 Looks fine. Wait. 897 00:50:38,861 --> 00:50:41,362 Very funny! Very funny! 898 00:50:49,204 --> 00:50:50,288 STACY: Lin, come in! 899 00:50:50,372 --> 00:50:51,664 DAMONE: I'll judge your dive. 900 00:50:51,749 --> 00:50:54,334 I used to be a champion, you know. 901 00:51:06,513 --> 00:51:08,431 Does Mom know you have company? 902 00:51:08,515 --> 00:51:10,516 It's just Mark and Mike from school. 903 00:51:10,601 --> 00:51:12,977 Hi. DAMONE: How you doing? 904 00:51:13,062 --> 00:51:15,021 Hi, Linda. Hi, Brad. 905 00:51:18,400 --> 00:51:22,737 Could you keep it down? I have work to do inside. 906 00:51:22,821 --> 00:51:24,447 STACY: Okay. 907 00:51:25,199 --> 00:51:27,116 DAMONE: Who's his tailor? 908 00:51:27,201 --> 00:51:29,994 God, he hardly talks anymore. 909 00:51:30,079 --> 00:51:33,122 Yeah, I know. He hates wearing a uniform. 910 00:51:33,207 --> 00:51:36,250 DAMONE: Rat, show them how you can stand up underwater. 911 00:51:36,335 --> 00:51:37,418 DAMONE: Come on. 912 00:51:40,965 --> 00:51:43,466 RATNER: What are you doing? DAMONE: Watch out, Rat! 913 00:51:43,550 --> 00:51:45,468 RATNER: Leave me alone! 914 00:51:45,552 --> 00:51:48,096 All right, Damone, you're gonna get it. 915 00:52:03,737 --> 00:52:06,364 Hi, Brad. 916 00:52:06,448 --> 00:52:09,242 You know how cute I always thought you were. 917 00:52:47,281 --> 00:52:50,491 Stacy, do you have Q-tips? I've got water in my ears. 918 00:52:50,576 --> 00:52:52,994 I don't know. Check in the house. 919 00:52:58,625 --> 00:53:01,169 Wait. Just a minute. 920 00:53:06,050 --> 00:53:08,551 Doesn't anybody fucking knock anymore? 921 00:53:23,108 --> 00:53:27,111 In 1898, Spain owned Cuba outright. 922 00:53:27,196 --> 00:53:28,654 Think about it. 923 00:53:28,739 --> 00:53:33,409 Cuba owned by a disorganized parliament 4,000 miles away. 924 00:53:33,660 --> 00:53:36,829 Cubans were in a constant... 925 00:53:40,959 --> 00:53:43,628 Cubans were in a constant state of revolt. 926 00:53:43,712 --> 00:53:45,463 In 1904, 927 00:53:45,547 --> 00:53:49,675 the United States decided to throw a little weight around... 928 00:53:52,638 --> 00:53:53,763 Who is it? 929 00:53:53,847 --> 00:53:55,056 Mr. Pizza Guy. 930 00:53:55,140 --> 00:53:56,140 Again? 931 00:53:56,183 --> 00:53:57,517 Mr. Pizza Guy, sir. 932 00:54:03,273 --> 00:54:05,608 Who ordered the double cheese and sausage? 933 00:54:05,692 --> 00:54:06,818 Right here, dude. 934 00:54:15,119 --> 00:54:16,869 For you, dude. 935 00:54:25,045 --> 00:54:29,006 Am I hallucinating? What in the hell do you think you're doing? 936 00:54:29,091 --> 00:54:31,509 Learning about Cuba and having some food. 937 00:54:31,593 --> 00:54:34,011 Mr. Spicoli, you're on dangerous ground. 938 00:54:34,096 --> 00:54:37,056 You're causing a major disturbance on my time. 939 00:54:38,058 --> 00:54:40,685 I've been thinking about this, Mr. Hand. 940 00:54:40,769 --> 00:54:45,064 If I'm here and you're here, doesn't that make it "our" time? 941 00:54:45,566 --> 00:54:48,901 There's nothing wrong with a feast on "our" time. 942 00:54:48,986 --> 00:54:53,406 You're absolutely right, Mr. Spicoli. It is our time. 943 00:54:53,699 --> 00:54:57,451 Yours, mine and everyone else's in this room. 944 00:54:57,536 --> 00:54:59,078 But it is my class. 945 00:54:59,163 --> 00:55:02,915 Hamilton, Brandt, Cornfeld, up front! 946 00:55:03,125 --> 00:55:05,877 Mr. Spicoli, has been kind enough to bring us a snack. 947 00:55:05,961 --> 00:55:07,395 Be my guest. 948 00:55:07,420 --> 00:55:09,070 Help yourselves. 949 00:55:10,215 --> 00:55:11,549 Get a good one. 950 00:55:18,932 --> 00:55:20,933 Mike? Mike? Hi. 951 00:55:21,018 --> 00:55:22,351 Hi. How you doing? 952 00:55:22,436 --> 00:55:23,853 Good. How are you? 953 00:55:23,937 --> 00:55:27,231 I hate walking. I have to walk every day. It's such a drag. 954 00:55:27,316 --> 00:55:29,483 Why don't you get a ride with somebody? 955 00:55:29,568 --> 00:55:32,778 Sometimes I ride with my brother, but he works mornings. 956 00:55:32,863 --> 00:55:34,322 Then he drives himself to school. 957 00:55:34,406 --> 00:55:35,907 What a guy. 958 00:55:36,450 --> 00:55:40,369 Listen, Mark Ratner really likes you. 959 00:55:40,787 --> 00:55:42,330 Do you like him? 960 00:55:42,414 --> 00:55:43,998 Mark is really nice. 961 00:55:45,500 --> 00:55:47,293 But I think I like you. 962 00:55:58,555 --> 00:56:02,516 Well, this is me. 963 00:56:03,644 --> 00:56:05,019 Do you have any iced tea? 964 00:56:05,103 --> 00:56:06,312 Yeah, sure. 965 00:56:06,396 --> 00:56:08,356 Come on in. 966 00:56:11,276 --> 00:56:13,903 The annuals are coming out pretty soon. 967 00:56:13,987 --> 00:56:15,738 You gonna get one? 968 00:56:15,822 --> 00:56:17,240 I don't know. 969 00:56:17,616 --> 00:56:18,908 Oh, come on. 970 00:56:19,826 --> 00:56:22,620 Aren't you curious to see how your picture turned out? 971 00:56:22,704 --> 00:56:24,205 I know what I look like. 972 00:56:24,289 --> 00:56:25,748 I know. 973 00:56:25,832 --> 00:56:28,584 But it's nice to have pictures of your friends and stuff. 974 00:56:28,669 --> 00:56:31,569 I don't know. Maybe. It's no big deal. 975 00:56:32,130 --> 00:56:34,465 I probably will. 976 00:56:34,967 --> 00:56:36,884 Must be nice having a pool. 977 00:56:36,969 --> 00:56:38,094 You want to go swimming? 978 00:56:38,178 --> 00:56:39,178 Yeah, sure. 979 00:56:39,304 --> 00:56:42,265 I'm going to go change, okay? Yeah. 980 00:56:42,349 --> 00:56:43,683 Okay, great. 981 00:56:54,194 --> 00:56:56,153 This is great iced tea. 982 00:56:59,866 --> 00:57:01,409 Come on. Huh? 983 00:57:01,493 --> 00:57:03,869 Brad keeps his stuff in the change room. 984 00:57:15,799 --> 00:57:17,717 This is nice. Yeah? 985 00:57:17,801 --> 00:57:19,802 Yeah. 986 00:57:19,886 --> 00:57:21,178 These'll fit you. 987 00:57:34,609 --> 00:57:35,901 You're really a good kisser. 988 00:57:35,986 --> 00:57:37,778 Yeah? 989 00:57:37,863 --> 00:57:39,363 So are you. 990 00:57:47,331 --> 00:57:49,665 You want to take off your clothes, Mike? 991 00:57:49,750 --> 00:57:51,250 You first. 992 00:57:52,711 --> 00:57:54,545 Both of us at the same time. 993 00:57:56,840 --> 00:57:58,090 Okay. 994 00:58:01,345 --> 00:58:05,431 She's gonna be somebody's only light 995 00:58:05,515 --> 00:58:07,975 Gonna shine tonight 996 00:58:08,060 --> 00:58:09,518 Yeah 997 00:58:09,603 --> 00:58:15,358 She's gonna be somebody's baby tonight 998 00:58:15,609 --> 00:58:20,488 I try to shut my eyes but I can't get her out of my sight 999 00:58:24,034 --> 00:58:28,954 I know I'm gonna know it but I gotta get over my fright 1000 00:58:32,084 --> 00:58:34,710 Wait. I'm just gonna walk up to her 1001 00:58:34,795 --> 00:58:36,879 I'm gonna talk to her tonight 1002 00:58:36,963 --> 00:58:38,631 Mike! Mike! 1003 00:58:43,220 --> 00:58:44,804 Are you okay? 1004 00:58:46,390 --> 00:58:50,226 I think I came. Didn't you feel it? 1005 00:58:51,061 --> 00:58:53,062 Yeah. I guess I did. 1006 00:58:55,941 --> 00:58:58,442 I gotta go, Stacy. 1007 00:58:58,527 --> 00:59:00,444 I've really gotta go. 1008 00:59:15,168 --> 00:59:16,502 See ya. 1009 00:59:16,586 --> 00:59:17,711 Bye. 1010 00:59:19,464 --> 00:59:22,425 Linda, how long does Doug take? 1011 00:59:22,509 --> 00:59:23,884 Doug takes forever. 1012 00:59:23,969 --> 00:59:25,344 Come on. 1013 00:59:25,429 --> 00:59:28,472 He takes 20 to 30 minutes. 1014 00:59:29,266 --> 00:59:32,017 I thought you said he took 30 to 40 minutes. 1015 00:59:32,727 --> 00:59:36,147 That's right. I'm sorry. I meant 30 to 40 minutes. 1016 00:59:36,231 --> 00:59:38,315 Why? How long did Damone take? 1017 00:59:38,400 --> 00:59:42,653 Damone took 15 to 20 minutes. 1018 00:59:43,864 --> 00:59:47,074 That's not bad for a high school boy. 1019 00:59:50,829 --> 00:59:53,289 Raised on the radio 1020 00:59:53,373 --> 00:59:55,958 Yeah, I was raised on the radio 1021 00:59:56,042 --> 00:59:59,336 Just like an all-American boy 1022 00:59:59,421 --> 01:00:02,006 Mike! Hi! Hi. 1023 01:00:02,215 --> 01:00:04,758 God, I haven't seen you for a while. Yeah. 1024 01:00:04,843 --> 01:00:07,470 Kind of in a hurry. Got stuff I gotta do. 1025 01:00:07,554 --> 01:00:08,929 I'm in a hurry, too. 1026 01:00:09,014 --> 01:00:10,723 I just thought I'd say hi to you. 1027 01:00:10,807 --> 01:00:12,057 Hi. 1028 01:00:15,812 --> 01:00:17,730 Hamilton, I'll take over the fryer for a while. 1029 01:00:17,815 --> 01:00:20,858 Those boys at IBM ordered a stack of those Catch-of-the-Day boxes. 1030 01:00:20,942 --> 01:00:24,028 I told them you would personally deliver them within the hour. 1031 01:00:24,112 --> 01:00:25,446 Aye, aye, sir. 1032 01:00:34,789 --> 01:00:37,625 Hamilton, come over here. 1033 01:00:40,045 --> 01:00:41,837 What are you doing? 1034 01:00:41,922 --> 01:00:43,047 I'm changing. 1035 01:00:43,131 --> 01:00:45,508 You took off your Captain Hook uniform. 1036 01:00:45,592 --> 01:00:49,303 I thought I'd put my street clothes on for the drive to IBM. 1037 01:00:49,387 --> 01:00:51,597 The uniform's uncomfortable. 1038 01:00:51,723 --> 01:00:55,768 You're going there as a representative of Captain Hook Fish and Chips. 1039 01:00:55,852 --> 01:00:58,187 Part of our image, part of our appeal is that uniform. 1040 01:00:58,271 --> 01:00:59,522 You know that. 1041 01:00:59,606 --> 01:01:01,690 You want me to put the stuff back on? 1042 01:01:01,775 --> 01:01:04,401 Yes, I do. Show a little pride. 1043 01:01:05,111 --> 01:01:06,779 Aye, aye, sir. 1044 01:01:13,370 --> 01:01:17,373 Talk on the phone Call up the coast 1045 01:01:17,457 --> 01:01:21,418 Call it collect Dial direct 1046 01:01:21,503 --> 01:01:26,465 Reverse the charges If they accept they're home 1047 01:01:28,176 --> 01:01:33,138 Or you can go overseas Speak Japanese 1048 01:01:33,640 --> 01:01:37,726 Buy a new Sony They make great TVs 1049 01:01:37,811 --> 01:01:42,690 Do the Watusi Watch I Love Lucy, too 1050 01:02:01,501 --> 01:02:03,961 But don't let nobody 1051 01:02:04,045 --> 01:02:07,923 Tell you that there's nothing to do 1052 01:02:08,174 --> 01:02:12,094 Well, well, well, well Don't let nobody 1053 01:02:12,178 --> 01:02:15,931 Tell you that there's nothing to do 1054 01:02:18,518 --> 01:02:22,187 Dina, can you honestly tell me that you forgot? 1055 01:02:22,564 --> 01:02:26,567 Forgot the magnetism of Robin Zander or the charisma of Rick Nielsen? 1056 01:02:26,651 --> 01:02:29,153 That's kid stuff. Kid stuff? 1057 01:02:29,654 --> 01:02:34,158 How about the tunes? I want you to want me. 1058 01:02:34,242 --> 01:02:37,328 The dream police 1059 01:02:37,412 --> 01:02:40,372 Your mama's all right Your daddy's all right 1060 01:02:40,457 --> 01:02:42,958 They just seem a little bit weird 1061 01:02:43,043 --> 01:02:44,752 Mike? Mike? 1062 01:02:44,836 --> 01:02:47,379 Can I talk to you for a sec? 1063 01:02:47,464 --> 01:02:52,092 Stacy, I'm doing business. Call me tonight, all right? 1064 01:02:52,510 --> 01:02:56,221 No. I've gotta talk to you now. Okay? 1065 01:02:59,142 --> 01:03:00,643 Don't go away. 1066 01:03:01,269 --> 01:03:02,770 Look at them. 1067 01:03:05,231 --> 01:03:08,776 I hope this is important because I could be blowing a big deal. 1068 01:03:08,860 --> 01:03:10,569 Mike, I just... 1069 01:03:12,072 --> 01:03:14,907 I just want you to know that I'm pregnant. 1070 01:03:17,786 --> 01:03:20,245 How do you know it's mine? We only did it once. 1071 01:03:20,330 --> 01:03:23,165 I haven't been with anybody else. I know it's yours. 1072 01:03:23,249 --> 01:03:25,542 Jesus! It was your idea. 1073 01:03:25,627 --> 01:03:28,629 You wanted to do it. You wanted it more than I did! 1074 01:03:28,713 --> 01:03:31,006 No. Take that back. 1075 01:03:33,259 --> 01:03:36,011 All right. I take it back. 1076 01:03:38,973 --> 01:03:41,850 Look, we gotta do something about it. I mean... 1077 01:03:42,602 --> 01:03:44,353 We gotta get an abortion. 1078 01:03:44,604 --> 01:03:47,022 My brother Art got his girlfriend one once. 1079 01:03:47,107 --> 01:03:49,108 It's simple. It's no big deal. 1080 01:03:49,401 --> 01:03:52,653 Yeah. I got that planned. 1081 01:03:52,737 --> 01:03:56,824 It's going to cost $150 at the Free Clinic. 1082 01:03:57,075 --> 01:03:59,702 Doesn't sound free to me. 1083 01:04:00,578 --> 01:04:02,830 I suppose you want me to pay for it. 1084 01:04:02,914 --> 01:04:06,583 Half, okay? And a ride to the clinic. 1085 01:04:06,710 --> 01:04:09,044 $75 and a ride. 1086 01:04:11,172 --> 01:04:12,756 Okay. 1087 01:04:12,966 --> 01:04:14,800 Okay. Thanks. 1088 01:04:18,346 --> 01:04:19,847 Thank you. 1089 01:04:20,932 --> 01:04:22,850 God. 1090 01:04:25,311 --> 01:04:28,480 DAMONE: Rick, I need that $50 you owe me. 1091 01:04:28,565 --> 01:04:29,815 RICK: Don't have it. 1092 01:04:29,899 --> 01:04:32,234 I know times are tight, but I really need it. 1093 01:04:32,318 --> 01:04:33,736 Don't have it now. 1094 01:04:33,820 --> 01:04:36,739 When you needed the tickets, I got them for you. 1095 01:04:36,823 --> 01:04:39,199 So close to stage you probably scared the band. 1096 01:04:39,284 --> 01:04:41,618 I'm not the Bank of America. 1097 01:04:41,703 --> 01:04:44,913 I know you're not the Bank of America, but I need my $50. 1098 01:04:44,998 --> 01:04:46,206 How about Thursday? 1099 01:04:46,291 --> 01:04:48,375 Thursday's too late. I need it tonight. 1100 01:04:48,668 --> 01:04:51,211 Can't give you what I don't have. 1101 01:04:51,963 --> 01:04:56,049 Just forget about it. I'll get it from you Thursday, okay? 1102 01:04:56,134 --> 01:04:58,427 All right. See you. 1103 01:05:04,392 --> 01:05:06,894 Flowers 1104 01:05:06,978 --> 01:05:10,063 And the vine 1105 01:05:10,482 --> 01:05:12,775 Take me 1106 01:05:12,859 --> 01:05:16,361 Sleeping angel 1107 01:05:16,571 --> 01:05:21,533 Catch me when you can 1108 01:05:21,785 --> 01:05:25,287 Real love affairs 1109 01:05:25,371 --> 01:05:29,374 Are heavy spells for a woman 1110 01:05:29,667 --> 01:05:32,169 And a man 1111 01:05:33,213 --> 01:05:34,922 Is Mike there? This is Stacy. 1112 01:05:35,006 --> 01:05:36,882 WOMAN: Hold on, please. 1113 01:05:37,842 --> 01:05:41,220 Stacy, he says he's helping his father in the garage. 1114 01:05:41,304 --> 01:05:43,388 He'll call you later. 1115 01:05:45,892 --> 01:05:47,226 Brad! 1116 01:05:47,310 --> 01:05:49,686 Wait a second. 1117 01:05:53,691 --> 01:05:55,526 Yeah, this is it. We're just going bowling. 1118 01:05:55,610 --> 01:05:57,528 Okay. Thanks a lot. 1119 01:05:57,612 --> 01:05:59,613 See you later. Okay. 1120 01:06:14,420 --> 01:06:16,463 How we doing in here? Debbie, you ready to leave? 1121 01:06:16,548 --> 01:06:18,757 Yes. Thank you. 1122 01:06:19,050 --> 01:06:22,427 Stacy, I can't let you go unless you have a ride home. 1123 01:06:22,637 --> 01:06:26,265 Oh. I told my boyfriend to meet me downstairs. 1124 01:06:26,641 --> 01:06:28,225 Okay. 1125 01:06:28,351 --> 01:06:30,352 Thanks. 1126 01:06:38,862 --> 01:06:40,404 Brad. 1127 01:06:45,159 --> 01:06:47,452 Since when do you go bowling anyway? 1128 01:06:47,787 --> 01:06:50,330 Okay, Brad. Please don't tell Mom and Dad. 1129 01:06:50,415 --> 01:06:53,667 Come on! Who did it? 1130 01:06:58,131 --> 01:07:00,549 You're not gonna tell me, are you? No. 1131 01:07:04,304 --> 01:07:08,098 Okay. It'll just be your secret. 1132 01:07:08,683 --> 01:07:09,933 Okay. 1133 01:07:10,018 --> 01:07:11,602 You all right? 1134 01:07:11,686 --> 01:07:12,811 Yeah. 1135 01:07:13,313 --> 01:07:14,813 Come on. 1136 01:07:17,400 --> 01:07:18,525 You hungry? 1137 01:07:18,610 --> 01:07:19,693 Yeah. 1138 01:07:24,324 --> 01:07:27,576 I told you to tell Mike to pay for it. Why didn't you tell him? 1139 01:07:27,660 --> 01:07:29,995 Linda, he didn't show up. 1140 01:07:30,079 --> 01:07:31,830 That little prick! 1141 01:07:32,332 --> 01:07:34,124 I called his house. 1142 01:07:34,667 --> 01:07:39,254 His mother told me he was in the garage helping his father. 1143 01:07:39,339 --> 01:07:42,132 Mike Damone's a no-brain little prick, Stacy. 1144 01:07:42,216 --> 01:07:44,426 I'm not gonna let him get away with this. 1145 01:07:44,510 --> 01:07:47,721 Linda, please don't do anything. 1146 01:07:47,972 --> 01:07:49,765 I don't even like the guy. 1147 01:07:49,849 --> 01:07:51,538 Stacy, he's not a guy. 1148 01:07:51,563 --> 01:07:53,250 He's a little prick! 1149 01:08:03,029 --> 01:08:05,364 I can't explain the way I feel 1150 01:08:06,699 --> 01:08:10,869 Each time I get behind the wheel 1151 01:08:12,038 --> 01:08:16,917 A rush of blood comes after power surges 1152 01:08:17,377 --> 01:08:22,172 And my right foot urge is about to burst 1153 01:08:23,299 --> 01:08:25,509 Hi, Mikey! 1154 01:08:38,189 --> 01:08:40,023 Hi, Damone. 1155 01:08:51,911 --> 01:08:54,705 Damone, what went on between you and Stacy? 1156 01:08:54,789 --> 01:08:58,875 Let me tell you something. Sometimes girls go haywire. 1157 01:08:58,960 --> 01:09:00,419 It happened a month ago. 1158 01:09:00,503 --> 01:09:03,338 I've been trying to think of a way to tell you since. 1159 01:09:03,423 --> 01:09:07,884 We were out messing around, and something happened. 1160 01:09:07,969 --> 01:09:11,015 It's over. It's no big deal. 1161 01:09:11,140 --> 01:09:13,731 I never even called her again. 1162 01:09:16,394 --> 01:09:19,354 If you ask me, she's a very aggressive girl. 1163 01:09:19,439 --> 01:09:20,522 Do you understand? 1164 01:09:20,606 --> 01:09:22,149 No, I don't understand. 1165 01:09:22,233 --> 01:09:24,192 She never really was your girlfriend, Rat. 1166 01:09:24,277 --> 01:09:25,986 Fuck you, Damone! 1167 01:09:26,612 --> 01:09:28,531 There are a lot of girls out there, 1168 01:09:28,615 --> 01:09:30,574 and you have to mess around with Stacy? 1169 01:09:30,658 --> 01:09:33,201 What do you gotta prove, anyway? 1170 01:09:35,329 --> 01:09:36,663 I'm sorry. 1171 01:09:36,748 --> 01:09:38,707 I always stick up for you. 1172 01:09:38,791 --> 01:09:41,918 Whenever people say, "That Damone, he's a loudmouth," 1173 01:09:42,003 --> 01:09:43,253 and they say that a lot, 1174 01:09:43,337 --> 01:09:45,881 I always say, "Hey, you just don't know Damone." 1175 01:09:45,965 --> 01:09:47,632 When they call you an idiot, 1176 01:09:47,717 --> 01:09:50,552 I say, "Damone's not an idiot. You just don't know him." 1177 01:09:50,636 --> 01:09:53,513 You know, maybe they do know you pretty good. 1178 01:09:54,724 --> 01:09:56,850 Maybe I'm just finding out now. 1179 01:09:56,934 --> 01:09:58,852 Get lost. 1180 01:10:02,440 --> 01:10:04,566 You want to do something about it, Rat? 1181 01:10:04,650 --> 01:10:06,943 You want to do something about it? Come on. 1182 01:10:07,028 --> 01:10:09,279 Come on, you wuss! Okay. Let's go, man. 1183 01:10:09,363 --> 01:10:10,989 I'll break your fucking head off. 1184 01:10:11,074 --> 01:10:12,115 Do something, man! 1185 01:10:12,200 --> 01:10:13,241 A big talker, man! 1186 01:10:13,326 --> 01:10:15,577 Knock this crap off! 1187 01:10:15,661 --> 01:10:17,996 Take it somewhere else. 1188 01:10:18,081 --> 01:10:20,082 Not in my gym, buddy. 1189 01:10:26,881 --> 01:10:28,840 Shit. 1190 01:10:31,761 --> 01:10:36,223 Woke up in a great mood. I don't know what the hell happened. 1191 01:10:38,768 --> 01:10:40,246 Come on. Hurry up. 1192 01:10:40,271 --> 01:10:41,335 Hurry up. 1193 01:10:41,395 --> 01:10:46,566 Today we're going to explore how this hospital preserves human life. 1194 01:10:46,651 --> 01:10:51,279 We'll be visiting every floor, every level where these fine doctors and nurses 1195 01:10:51,364 --> 01:10:55,033 take care of us in life and in death. 1196 01:11:02,750 --> 01:11:06,044 Over 30 children are delivered here each day. 1197 01:11:06,129 --> 01:11:08,380 WOMAN ON PA: Dr. Kramer to the nurses' station. 1198 01:11:08,464 --> 01:11:09,840 Good morning, Doctor. 1199 01:11:09,924 --> 01:11:11,216 Hi. 1200 01:11:11,384 --> 01:11:13,301 Class, this is Dr. Miller. 1201 01:11:13,386 --> 01:11:16,096 He'll be joining us for the last part of our tour today. 1202 01:11:16,180 --> 01:11:18,306 Hi. If you guys will follow me, please. 1203 01:11:21,894 --> 01:11:24,187 I'd like to ask you one last time. 1204 01:11:24,272 --> 01:11:28,024 Conduct yourselves with the utmost maturity. 1205 01:11:32,697 --> 01:11:34,489 You in my class? 1206 01:11:34,574 --> 01:11:35,782 I am today. 1207 01:11:44,876 --> 01:11:45,917 MR. VARGAS: Yes, Greg? 1208 01:11:46,002 --> 01:11:47,377 Who are these guys? 1209 01:11:47,461 --> 01:11:49,171 Most of them are derelicts. 1210 01:11:49,255 --> 01:11:52,174 They sold their bodies to medicine for money. 1211 01:11:52,258 --> 01:11:54,227 About $30, I think? 1212 01:11:54,252 --> 01:11:55,701 Twenty-five. 1213 01:11:56,220 --> 01:11:57,721 Righteous bucks! 1214 01:11:57,805 --> 01:12:00,849 This gentleman is named Arthur. 1215 01:12:00,933 --> 01:12:04,394 MR. VARGAS: Arthur was good enough to die last week of heart failure. 1216 01:12:04,478 --> 01:12:07,856 We are fortunate enough today to view his body 1217 01:12:07,940 --> 01:12:10,442 in its pristine state. 1218 01:12:14,614 --> 01:12:17,199 Here an incision has been made. 1219 01:12:17,283 --> 01:12:19,701 The ribs have been sawed off, 1220 01:12:19,785 --> 01:12:24,039 allowing us to remove the breastplate 1221 01:12:24,123 --> 01:12:28,877 and really observe the human organs as they exist in their natural state. 1222 01:12:28,961 --> 01:12:31,546 Here we have the human lungs. 1223 01:12:31,631 --> 01:12:34,674 And here is the human heart which, you can see, 1224 01:12:34,759 --> 01:12:38,136 is actually located in the center of your chest. 1225 01:12:39,639 --> 01:12:41,806 Oh! Gnarly! 1226 01:12:52,735 --> 01:12:54,236 Are you okay? 1227 01:12:54,320 --> 01:12:56,238 Yeah. I'm fine. 1228 01:12:56,322 --> 01:12:58,573 I just made a jerk out of myself. 1229 01:12:58,658 --> 01:13:00,325 No, you didn't. 1230 01:13:00,618 --> 01:13:02,452 Can't go back in there. 1231 01:13:02,536 --> 01:13:06,373 Sure. We'll wait until they come out, and then we'll blend in. 1232 01:13:07,333 --> 01:13:09,501 Here they come. 1233 01:13:10,002 --> 01:13:11,628 You're so nice. 1234 01:13:39,115 --> 01:13:42,659 I don't know I don't know which way I should go 1235 01:13:42,743 --> 01:13:48,164 I don't know 1236 01:13:53,087 --> 01:13:56,464 I don't know, I don't know if I'm high or I'm low 1237 01:13:56,549 --> 01:13:58,550 I don't know 1238 01:14:00,177 --> 01:14:03,471 I don't know, I don't know if I'm high or I'm low 1239 01:14:03,556 --> 01:14:06,156 I don't know 1240 01:14:35,796 --> 01:14:39,341 You should be coming on pretty soon, dude. How much did you smoke? 1241 01:14:39,425 --> 01:14:42,802 This'll be a little demonstration of that. 1242 01:14:42,887 --> 01:14:44,804 Listen up. 1243 01:14:46,974 --> 01:14:48,118 What was that? 1244 01:14:48,143 --> 01:14:49,291 That was my skull. 1245 01:14:49,935 --> 01:14:52,020 I'm so wasted! 1246 01:14:53,314 --> 01:14:56,441 Oh, man! What is this stuff? 1247 01:14:58,027 --> 01:15:00,111 Doesn't that stuff cause brain damage? 1248 01:15:00,196 --> 01:15:02,030 Only if you take it every day for a month. 1249 01:15:02,114 --> 01:15:03,323 Bitching! 1250 01:15:04,283 --> 01:15:07,285 Dude, I'll pick you up in the van and go to the dance. 1251 01:15:07,370 --> 01:15:08,912 Later. 1252 01:15:09,789 --> 01:15:11,414 Jeff, you have company. 1253 01:15:11,791 --> 01:15:15,460 Get out of here, Curtis. I don't hear you unless you knock. 1254 01:15:21,634 --> 01:15:23,760 That's better. Entrez. 1255 01:15:25,054 --> 01:15:26,554 Mr. Hand! 1256 01:15:27,556 --> 01:15:30,892 Well, were you going somewhere tonight, Jeff? 1257 01:15:30,976 --> 01:15:32,977 Yeah. The graduation dance. 1258 01:15:33,062 --> 01:15:35,230 It's the last school fiesta of the year. 1259 01:15:35,314 --> 01:15:38,149 I'm afraid we've got some business to discuss here. 1260 01:15:38,234 --> 01:15:40,402 Did I do something wrong, Mr. Hand? 1261 01:15:40,486 --> 01:15:44,989 According to my calculations, Mr. Spicoli, 1262 01:15:45,741 --> 01:15:48,034 you wasted a total of 1263 01:15:48,119 --> 01:15:50,745 eight hours of my time this year. 1264 01:15:50,830 --> 01:15:55,166 And rest assured, that is a kind estimate. 1265 01:15:55,251 --> 01:15:59,504 Now I have the unique pleasure of squaring our account. 1266 01:16:00,005 --> 01:16:03,299 Tonight you and I are going to talk in great detail 1267 01:16:03,384 --> 01:16:04,801 about the Davis Agreement, 1268 01:16:04,885 --> 01:16:08,888 all the associated treaties, and the American Revolution in particular. 1269 01:16:09,223 --> 01:16:14,060 If you can turn to page 47 of Land of Truth and Liberty. 1270 01:16:14,395 --> 01:16:17,897 Oh, I left that book in my locker, Mr. Hand. 1271 01:16:17,982 --> 01:16:21,776 In that case, I'm glad I remembered to bring an extra copy 1272 01:16:21,861 --> 01:16:23,111 just for you. 1273 01:16:47,386 --> 01:16:52,265 He was a hardheaded man He was brutally handsome 1274 01:16:52,349 --> 01:16:56,102 And she was terminally pretty 1275 01:16:56,187 --> 01:16:59,814 She held him up and he held her for ransom 1276 01:16:59,899 --> 01:17:04,277 ln the heart of the cold, cold city 1277 01:17:06,405 --> 01:17:07,780 DAMONE: Look, Mark. 1278 01:17:07,865 --> 01:17:11,242 I want to apologize for everything that's happened. 1279 01:17:11,327 --> 01:17:13,620 I'm really sorry. 1280 01:17:13,704 --> 01:17:15,747 A guy just doesn't do that to a buddy. 1281 01:17:15,831 --> 01:17:17,856 I understand. You can't help it. 1282 01:17:17,917 --> 01:17:20,210 You're just lewd, crude and obnoxious. 1283 01:17:20,294 --> 01:17:21,836 I can deal with that. 1284 01:17:21,921 --> 01:17:23,171 Excuse me. 1285 01:17:28,093 --> 01:17:30,720 Listen, are we still friends? 1286 01:17:32,181 --> 01:17:34,057 Huh? Okay. 1287 01:17:34,642 --> 01:17:36,559 All right. 1288 01:17:36,644 --> 01:17:40,104 SPICOLI: What Jefferson was saying was, "Hey! 1289 01:17:40,189 --> 01:17:43,358 "We left this England place 'cause it was bogus. 1290 01:17:43,609 --> 01:17:47,487 "So if we don't get some cool rules ourselves, pronto, 1291 01:17:47,571 --> 01:17:50,240 "we'll just be bogus, too." 1292 01:17:51,951 --> 01:17:53,535 Very close, Jeff. 1293 01:17:56,455 --> 01:17:58,414 I think I've made my point with you tonight. 1294 01:17:58,499 --> 01:17:59,624 Mr. Hand, 1295 01:18:00,042 --> 01:18:03,336 do you have a guy like me in class every year? 1296 01:18:03,420 --> 01:18:06,548 You know, a guy who you make an example of? 1297 01:18:07,424 --> 01:18:08,550 You'll find out next year. 1298 01:18:08,634 --> 01:18:09,968 No way! 1299 01:18:10,052 --> 01:18:11,261 As soon as I cruise history, 1300 01:18:11,345 --> 01:18:13,763 I'm not coming near your side of the building. 1301 01:18:13,847 --> 01:18:15,181 Cruise history? 1302 01:18:15,266 --> 01:18:16,849 Soon as I pass your class. 1303 01:18:18,269 --> 01:18:20,395 If you pass. 1304 01:18:20,479 --> 01:18:22,564 You're gonna flunk me? 1305 01:18:22,648 --> 01:18:26,192 Don't worry, Spicoli. You'll probably squeak by. 1306 01:18:26,277 --> 01:18:29,654 Yeah! Aloha, Mr. Hand. 1307 01:18:32,616 --> 01:18:33,992 Aloha, Spicoli. 1308 01:18:42,167 --> 01:18:45,086 Honey, these are my two star students. 1309 01:18:45,170 --> 01:18:48,339 Boys, I'd like you to meet my wife, Mrs. Vargas. 1310 01:18:48,882 --> 01:18:50,091 Hi. 1311 01:19:02,271 --> 01:19:04,147 SPICOLI: Summer! Yeah! 1312 01:19:04,273 --> 01:19:05,857 Totally! 1313 01:19:09,528 --> 01:19:11,487 LINDA: I wrote him a letter. 1314 01:19:11,572 --> 01:19:14,264 Tell me what you think. "Dear Doug. 1315 01:19:14,325 --> 01:19:17,452 "I received your message that you weren't coming to my graduation. 1316 01:19:17,536 --> 01:19:21,331 "Doug, this is not the kind of thing that occurs between adults. 1317 01:19:21,415 --> 01:19:24,876 "Maybe you've found someone new, someone more mature. 1318 01:19:26,211 --> 01:19:29,589 "But if you ask me, Doug, you're the one being childish. 1319 01:19:30,382 --> 01:19:34,135 "Anyhow, if you think I'm gonna sit around and wait for you, forget it. 1320 01:19:34,219 --> 01:19:35,522 "Sincerely, Linda." 1321 01:19:35,547 --> 01:19:37,329 What do you think? Uh... 1322 01:19:37,389 --> 01:19:39,599 I have another version where I call him an asshole. 1323 01:19:39,683 --> 01:19:42,018 No, that one's better. It's more... 1324 01:19:42,102 --> 01:19:44,020 Mature? Yeah. 1325 01:19:44,104 --> 01:19:45,822 I don't have to sink to his level. Yeah. 1326 01:19:45,906 --> 01:19:47,815 I can go out with anyone I want, practically. 1327 01:19:47,900 --> 01:19:49,400 That's right. 1328 01:19:49,902 --> 01:19:53,321 Yeah. Thanks for cheering me up. 1329 01:19:54,573 --> 01:19:56,366 Come on. 1330 01:20:01,355 --> 01:20:02,446 Hey, dude! 1331 01:20:02,471 --> 01:20:04,064 I know that song. 1332 01:20:15,135 --> 01:20:16,886 Hey, I'm not. I'm not! 1333 01:20:16,970 --> 01:20:19,222 Mattie told Hattie 1334 01:20:19,306 --> 01:20:21,724 About the things you do 1335 01:20:22,810 --> 01:20:25,019 Hey, come on down from there. 1336 01:20:25,104 --> 01:20:27,355 To wooly bully you 1337 01:20:27,439 --> 01:20:31,442 Wooly bully 1338 01:20:32,695 --> 01:20:35,530 Wooly bully Wooly bully 1339 01:20:35,614 --> 01:20:38,157 Wooly bully 1340 01:20:38,701 --> 01:20:42,620 Wooly bully, wooly bully, wooly bully 1341 01:20:44,415 --> 01:20:47,250 Wooly bully, wooly bully 1342 01:20:47,334 --> 01:20:49,168 Wooly bully 1343 01:21:03,600 --> 01:21:05,935 STACY: Linda, I finally figured it out. 1344 01:21:06,353 --> 01:21:09,230 I don't want sex. Anyone can have sex. 1345 01:21:10,107 --> 01:21:12,400 What do you want? 1346 01:21:12,484 --> 01:21:14,193 I want a relationship. 1347 01:21:14,695 --> 01:21:16,529 I want romance. 1348 01:21:16,613 --> 01:21:17,822 You want romance? 1349 01:21:17,906 --> 01:21:21,951 In Ridgemont? We can't even get cable TV here, and you want romance. 1350 01:21:24,413 --> 01:21:28,833 Another summer at Perry's. I can't. I swear. 1351 01:21:28,917 --> 01:21:30,960 It's not that bad. Keep your eyes open. 1352 01:21:31,044 --> 01:21:33,087 There's lots of men around here. 1353 01:21:35,215 --> 01:21:38,092 As we strolled by the sea 1354 01:21:38,177 --> 01:21:41,262 Together 1355 01:21:41,346 --> 01:21:46,225 Under stars twinkling high above 1356 01:21:47,394 --> 01:21:50,396 So in love are we two 1357 01:21:50,481 --> 01:21:53,608 No one else but me and you 1358 01:21:53,692 --> 01:21:54,817 So in love 1359 01:21:54,902 --> 01:21:56,277 Two so in love 1360 01:21:56,361 --> 01:21:57,653 So much in love 1361 01:21:57,738 --> 01:21:59,906 Two so in love 1362 01:21:59,990 --> 01:22:01,032 So in love 1363 01:22:01,116 --> 01:22:02,450 Two so in love 1364 01:22:02,534 --> 01:22:03,868 Are you and I 1365 01:22:03,952 --> 01:22:05,870 Two, you and I 1366 01:22:05,954 --> 01:22:07,705 So in love 1367 01:22:07,790 --> 01:22:09,165 Hi. Hi. 1368 01:22:09,249 --> 01:22:11,417 How you doing? Fine. 1369 01:22:12,044 --> 01:22:14,045 I'm glad you came over 1370 01:22:14,129 --> 01:22:17,256 'cause I have this picture of me that I wanted to give to you 1371 01:22:17,341 --> 01:22:19,884 so that you'll remember to call me over the summer. 1372 01:22:19,968 --> 01:22:22,845 I don't know. I'm going to be traveling a lot this summer 1373 01:22:22,930 --> 01:22:24,138 and I'm not sure... 1374 01:22:29,269 --> 01:22:31,521 I'll give you a call sometime. 1375 01:22:32,815 --> 01:22:34,690 That'd be great. LINDA: Stacy! 1376 01:22:56,964 --> 01:22:59,298 You worked at All American Burger. 1377 01:22:59,383 --> 01:23:00,675 Seven months ago. 1378 01:23:02,594 --> 01:23:05,721 I knew it. 1379 01:23:21,864 --> 01:23:24,073 Why don't you get a job, Spicoli? 1380 01:23:24,157 --> 01:23:25,700 What for? 1381 01:23:25,784 --> 01:23:26,951 You need money. 1382 01:23:27,035 --> 01:23:30,621 All I need are some tasty waves, 1383 01:23:30,706 --> 01:23:33,124 cool buzz and I'm fine. 1384 01:23:34,960 --> 01:23:37,628 Thanks. Can I use your bathroom? 1385 01:23:38,922 --> 01:23:41,007 Yeah, go ahead. 1386 01:23:41,091 --> 01:23:42,592 It's the first door on the left. 1387 01:23:42,676 --> 01:23:44,427 Like up this ramp? 1388 01:23:44,636 --> 01:23:46,721 First door on the left. 1389 01:23:54,313 --> 01:23:56,439 Money, and I want it now. Now! 1390 01:23:56,523 --> 01:23:58,399 Okay. Okay. Now! 1391 01:23:59,985 --> 01:24:01,569 What are you doing? 1392 01:24:01,653 --> 01:24:04,155 The safe! Behind the donuts! 1393 01:24:04,364 --> 01:24:07,325 I've been watching this place. I know what I'm doing. 1394 01:24:08,410 --> 01:24:11,579 Open it up. Open it up! Okay. 1395 01:24:12,247 --> 01:24:13,539 Come on! Come on! 1396 01:24:13,624 --> 01:24:17,543 I just started here. They just taught me the procedure and I... 1397 01:24:17,628 --> 01:24:19,170 Let me figure it out. 1398 01:24:20,005 --> 01:24:21,589 Come on, shit head! Let's go! 1399 01:24:21,673 --> 01:24:23,799 Get off my case, motherfucker. 1400 01:24:23,884 --> 01:24:25,843 Hey, no towels, man. 1401 01:24:32,392 --> 01:24:34,226 I got you, you son of a bitch. 1402 01:24:34,311 --> 01:24:35,770 Oh, motherfucker! 1403 01:24:35,854 --> 01:24:37,438 There goes your ride home. 1404 01:24:37,522 --> 01:24:40,608 Awesome! Totally awesome! 1405 01:24:42,319 --> 01:24:44,070 All right, Hamilton. 1406 01:24:56,041 --> 01:24:58,584 Oh, I know something 1407 01:24:58,669 --> 01:25:00,795 About the ways of loving 1408 01:25:01,046 --> 01:25:03,798 But I could tell you, baby 1409 01:25:03,882 --> 01:25:06,133 That something's wrong 1410 01:25:06,218 --> 01:25:12,139 Look to the sky above and the mud below 1411 01:25:12,224 --> 01:25:14,392 Something's driving me crazy 1412 01:25:14,476 --> 01:25:17,144 Got to got to get away 1413 01:25:17,229 --> 01:25:20,690 Bye, goodbye, goodbye, goodbye goodbye, goodbye, goodbye 1414 01:25:20,774 --> 01:25:23,401 Without a doubt 1415 01:25:23,485 --> 01:25:26,278 I'm telling you I'm burned out 1416 01:25:26,363 --> 01:25:29,991 My tank is running on empty 1417 01:25:30,075 --> 01:25:33,869 For far too long I need fuel 1418 01:25:33,954 --> 01:25:37,206 'Cause I'm getting so low 1419 01:25:37,290 --> 01:25:39,583 Nothing can you give me 1420 01:25:39,668 --> 01:25:41,127 Makes me feel 1421 01:25:41,211 --> 01:25:42,294 So bad 1422 01:25:42,379 --> 01:25:46,132 Bye, goodbye, goodbye, goodbye goodbye, goodbye, goodbye 1423 01:26:02,107 --> 01:26:04,525 I need fuel 1424 01:26:04,609 --> 01:26:07,111 Not the kind you give me 1425 01:26:07,195 --> 01:26:09,530 Makes me feel so bad 1426 01:26:09,614 --> 01:26:13,576 Bye, goodbye, goodbye, goodbye goodbye, goodbye, goodbye 1427 01:26:13,660 --> 01:26:16,120 Goodbye, goodbye 1428 01:26:16,204 --> 01:26:21,042 Goodbye, goodbye Goodbye, goodbye 1429 01:26:21,126 --> 01:26:23,726 Goodbye, goodbye 1430 01:26:58,872 --> 01:27:03,167 Bye, goodbye, goodbye, goodbye goodbye, goodbye, goodbye 1431 01:27:03,251 --> 01:27:05,461 Goodbye, goodbye 1432 01:27:13,970 --> 01:27:16,347 I can't believe 1433 01:27:16,431 --> 01:27:17,473 I'm still around 1434 01:27:17,557 --> 01:27:19,100 Still around 1435 01:27:19,184 --> 01:27:21,268 It's getting kind of late 1436 01:27:21,353 --> 01:27:22,394 I'm gonna leave 1437 01:27:22,479 --> 01:27:23,646 Gonna leave 1438 01:27:23,730 --> 01:27:26,398 For a change of scenery 1439 01:27:26,483 --> 01:27:27,608 I'm going crazy 1440 01:27:27,692 --> 01:27:28,901 Going crazy 1441 01:27:28,985 --> 01:27:31,362 It's not the same 1442 01:27:31,446 --> 01:27:33,823 Since you've been around 1443 01:27:33,907 --> 01:27:36,200 I'm crazy 1444 01:27:36,284 --> 01:27:38,994 So crazy 1445 01:27:39,079 --> 01:27:41,455 You treat me like a dirty clown 1446 01:27:41,540 --> 01:27:44,208 You're always kicking my dog around 1447 01:27:44,292 --> 01:27:46,460 I never get nothing but constant abuse from you 1448 01:27:46,545 --> 01:27:48,763 You couldn't care less what I think or my point of view 1449 01:27:48,764 --> 01:27:50,982 You're always putting the make on my friends, giving them eyes 1450 01:27:51,049 --> 01:27:52,925 The dirty lies about me I'm through, it's the end of the line 1451 01:27:53,009 --> 01:27:54,051 Here's a ticket one way Cincinnati 1452 01:27:54,136 --> 01:27:55,261 I'm sending you home to your ma 1453 01:27:55,345 --> 01:27:58,973 And your daddy, so don't try to call me you'll only be wasting your time 1454 01:28:05,438 --> 01:28:07,815 Oh, I know something 1455 01:28:07,899 --> 01:28:10,317 About the ways of loving 1456 01:28:10,402 --> 01:28:13,028 And I tell you baby 1457 01:28:13,113 --> 01:28:15,406 That something's wrong 1458 01:28:15,490 --> 01:28:20,369 Look to the sky above and the mud below 1459 01:28:21,413 --> 01:28:23,664 Something drives me crazy 1460 01:28:23,748 --> 01:28:26,417 Got to got to get away 1461 01:28:26,501 --> 01:28:28,794 I need you but 1462 01:28:28,879 --> 01:28:31,255 Not your time Look at me 1463 01:28:31,339 --> 01:28:35,342 Bye, goodbye, goodbye, goodbye goodbye, goodbye goodbye 1464 01:28:35,427 --> 01:28:38,027 Goodbye, goodbye 105242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.