All language subtitles for Episode 8 -真実- | TVer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,479 --> 00:00:15,448
(赤峰)もう逃しませんよ
2
00:00:16,616 --> 00:00:18,785
(緋山)どうして…
3
00:00:33,133 --> 00:00:35,635
《(機械音)》
4
00:01:01,961 --> 00:01:05,298
これは あなたが
羽木さんを殺したという
5
00:01:05,298 --> 00:01:07,801
十分な証拠になります
6
00:01:09,636 --> 00:01:12,305
確かめたかったんです
7
00:01:12,305 --> 00:01:14,808
先生が なぜ…
8
00:01:14,808 --> 00:01:17,977
あなたを無罪にしたのか
9
00:01:17,977 --> 00:01:19,979
あなたも
10
00:01:19,979 --> 00:01:24,117
12年前の糸井一家殺人事件に
関係している
11
00:01:24,117 --> 00:01:27,620
殺人を無罪にしてくれたことと
引き換えに
12
00:01:27,620 --> 00:01:30,623
先生に従って 動いている
13
00:01:31,624 --> 00:01:33,793
そうですよね?
14
00:01:36,129 --> 00:01:38,631
答えてください
15
00:01:44,304 --> 00:01:46,306
どうぞ
16
00:01:56,783 --> 00:01:59,119
(紫ノ宮)すぐ 片づけます
17
00:02:01,955 --> 00:02:03,957
(青山)そのファイルには
18
00:02:03,957 --> 00:02:07,127
12年前のことが
書かれています
19
00:02:08,461 --> 00:02:11,965
先生の かつての同僚だった
桃瀬礼子さんという方が
20
00:02:11,965 --> 00:02:14,134
のこしたものです
21
00:02:14,134 --> 00:02:16,970
ももせ…
22
00:02:16,970 --> 00:02:19,472
(青山)知りたいんですよね?
23
00:02:19,472 --> 00:02:22,308
志水裕策さんのこと
24
00:02:25,311 --> 00:02:27,981
(紗耶)どういうこと?→
25
00:02:27,981 --> 00:02:30,450
謝りに来たって…
26
00:02:32,785 --> 00:02:35,288
(紗耶)先生?
27
00:02:43,296 --> 00:02:46,466
(明墨)君のお父さんは
28
00:02:51,804 --> 00:02:54,641
志水裕策さんは
29
00:02:55,642 --> 00:02:57,977
無実だ
30
00:03:00,980 --> 00:03:05,285
全部 糸井一家殺人事件を
まとめたものですか?
31
00:03:05,285 --> 00:03:08,955
ありがとうございます
桃瀬さんが最初に気づいたんです
32
00:03:08,955 --> 00:03:11,457
志水さんは 冤罪じゃないかと
33
00:03:12,458 --> 00:03:16,796
でも 志水さんには 殺害に
至るだけの大きな動機があった
34
00:03:16,796 --> 00:03:18,798
横領… ですよね?
35
00:03:18,798 --> 00:03:21,634
はい
千葉県警は
36
00:03:21,634 --> 00:03:24,637
志水さんと糸井さんの関与を
疑っていましたが
37
00:03:24,637 --> 00:03:27,640
決定的な証拠は
手に入れられなかった
38
00:03:27,640 --> 00:03:32,145
そんな矢先 糸井さんが何者かに
よって 殺害されてしまったんです
39
00:03:32,145 --> 00:03:35,448
それで 疑いの目が
志水さんに向いた
40
00:03:35,448 --> 00:03:37,617
県警は 糸井さんの自宅から
41
00:03:37,617 --> 00:03:41,120
志水さんと
横領に関与していた証拠を発見
42
00:03:41,120 --> 00:03:43,957
検察は 志水さんの取り調べを
開始しました
43
00:03:43,957 --> 00:03:45,959
それを任されたのが→
44
00:03:45,959 --> 00:03:49,128
当時 さいたま地検から
応援で呼ばれてきた→
45
00:03:49,128 --> 00:03:52,298
明墨先生です
46
00:03:53,633 --> 00:03:56,302
私は
47
00:03:57,637 --> 00:04:02,141
志水さんの事情聴取を
任された
48
00:04:02,141 --> 00:04:04,310
志水さんは
49
00:04:04,310 --> 00:04:07,614
ずっと 殺人を否定していた
50
00:04:07,614 --> 00:04:09,616
事件があった時間は
51
00:04:09,616 --> 00:04:13,620
娘に頼まれて うさぎの
ぬいぐるみを公園に
52
00:04:13,620 --> 00:04:16,456
捜しに行っていた と
53
00:04:19,459 --> 00:04:23,630
だが あの時の私は
54
00:04:24,631 --> 00:04:28,134
検察の正義を妄信し
55
00:04:29,636 --> 00:04:32,639
彼が犯人だと疑わなかった
56
00:04:33,640 --> 00:04:36,142
《(志水)私は やってない》
57
00:04:36,142 --> 00:04:39,612
《その時間は 公園で
ぬいぐるみを捜していたんです》
58
00:04:39,612 --> 00:04:44,284
《ぬいぐるみ…
何十回も聞きましたよ その話は》
59
00:04:44,284 --> 00:04:46,786
《信じてください ほんとに…》
60
00:04:46,786 --> 00:04:48,788
《本当に 捜してたんです》
61
00:04:48,788 --> 00:04:51,958
《捜していたんじゃなくて
殺してたんだろ!》
62
00:04:53,793 --> 00:04:57,297
《被害者とは
横領のことで もめていた》
63
00:04:57,297 --> 00:04:59,465
《違う…》
《少なくとも奥さんは》
64
00:04:59,465 --> 00:05:01,634
《あんたが やったと思ってるよ》
65
00:05:05,972 --> 00:05:07,974
《記者がくれた写真だよ》
66
00:05:07,974 --> 00:05:12,612
《娘を連れて 家を出たそうだ
離婚の準備も進めてるらしい》
67
00:05:12,612 --> 00:05:14,781
《5歳の子を抱えて》
68
00:05:14,781 --> 00:05:17,950
《毎日 毎日
マスコミに追い回されて》
69
00:05:17,950 --> 00:05:20,286
《かわいそうになあ》
70
00:05:20,286 --> 00:05:23,790
《娘さん
トラウマにならないといいが》
71
00:05:23,790 --> 00:05:25,958
《紗… 紗耶…》
《(机を強く叩く)》
72
00:05:25,958 --> 00:05:28,628
《一体 誰のせいで
そうなったと思ってんだ!》
73
00:05:28,628 --> 00:05:31,464
《これ以上 家族を
苦しめ続けるのか!》
74
00:05:34,967 --> 00:05:38,471
《聞いたよ 奥さんのこと》
75
00:05:39,472 --> 00:05:42,308
《交通事故だってな》
76
00:05:44,977 --> 00:05:48,147
《娘さん》
77
00:05:48,147 --> 00:05:51,951
《児童養護施設に
保護されたそうだ》
78
00:05:52,952 --> 00:05:54,954
《引っ越しして》
79
00:05:54,954 --> 00:05:58,124
《離婚も して》
80
00:05:58,124 --> 00:06:01,294
《仕事も見つけて》
81
00:06:02,295 --> 00:06:05,798
《これからって時にな》
《うっ…》
82
00:06:08,801 --> 00:06:11,304
《本当なら》
83
00:06:11,304 --> 00:06:14,307
《違う人生が あったろうにな》
《ううっ…》
84
00:06:14,307 --> 00:06:17,977
《うわあっ ああ~っ… ああっ…》
85
00:06:22,281 --> 00:06:25,284
《うわあ~っ ああっ…》
86
00:06:28,287 --> 00:06:31,290
《…が悪い》
87
00:06:35,294 --> 00:06:38,131
《悪い…》
88
00:06:38,131 --> 00:06:40,633
《もう一度 はっきり
言ってもらえますか?》
89
00:06:41,801 --> 00:06:43,803
《誰が》
90
00:06:43,803 --> 00:06:46,639
《糸井さんを殺したんですか?》
91
00:06:47,640 --> 00:06:50,309
《私が…》
92
00:06:55,448 --> 00:06:58,451
《やりました》
93
00:07:00,119 --> 00:07:02,455
《やりました》
94
00:07:03,790 --> 00:07:05,958
私が お父さんに
95
00:07:05,958 --> 00:07:08,461
自白をさせたんだ
96
00:07:09,462 --> 00:07:12,965
《(瀬古)以上の理由をふまえ
判決を言い渡します》
97
00:07:13,966 --> 00:07:15,968
《(瀬古)主文→》
98
00:07:15,968 --> 00:07:18,471
《被告人を》
99
00:07:19,639 --> 00:07:23,142
《死刑に処する→》
100
00:07:23,142 --> 00:07:25,978
《この判決に不服がある場合→》
101
00:07:25,978 --> 00:07:28,614
《判決日の翌日から14日以内に→》
102
00:07:28,614 --> 00:07:33,286
《東京高等裁判所宛の控訴状を
当裁判所に…》
103
00:07:36,622 --> 00:07:40,126
お父さんを死刑に追い込んだのは
104
00:07:42,962 --> 00:07:45,631
私だ
105
00:07:56,476 --> 00:07:59,612
申し訳なかった
106
00:08:08,120 --> 00:08:11,123
自分の罪に気づいたのは
107
00:08:12,124 --> 00:08:15,795
裁判が終わって
6年が たったあとだった
108
00:08:19,131 --> 00:08:22,468
教えてくれたのは
109
00:08:22,468 --> 00:08:25,638
君も よく知っている人だ
110
00:08:27,473 --> 00:08:30,309
桃瀬から
111
00:08:30,309 --> 00:08:32,311
紗耶が
112
00:08:32,311 --> 00:08:35,615
保護犬施設にいると聞いた
113
00:08:37,783 --> 00:08:39,785
あの日
114
00:08:39,785 --> 00:08:42,955
君とココアに出会って
115
00:08:42,955 --> 00:08:46,125
私は こんなにも幼い子から
116
00:08:47,793 --> 00:08:52,131
大切な父親を
奪ってしまったんだと…
117
00:08:56,302 --> 00:09:02,141
(紗耶が泣く)
118
00:09:04,777 --> 00:09:08,281
(青山)桃瀬さんは 志水さんの
冤罪の可能性に気づき→
119
00:09:08,281 --> 00:09:10,783
調査を続けていました ですが→
120
00:09:10,783 --> 00:09:14,287
病気が見つかって
志半ばで…
121
00:09:14,287 --> 00:09:18,124
《(仁科)桃瀬さんね
ずいぶん前に亡くなったんですよ》
122
00:09:18,124 --> 00:09:21,627
(青山)桃瀬さんが
先生に託した そのファイルには→
123
00:09:21,627 --> 00:09:25,965
こう書かれています
「当時 千葉県警の警察官が」→
124
00:09:25,965 --> 00:09:31,137
「志水さんのアリバイを証明する
ある動画を見つけていた」と
125
00:09:34,307 --> 00:09:36,475
それを隠蔽したのが…
126
00:09:36,475 --> 00:09:39,312
《教えてください
あなたは あれを…》
127
00:09:39,312 --> 00:09:42,281
《不正に
隠蔽したんじゃありませんか?》
128
00:09:43,282 --> 00:09:45,284
父…
129
00:09:45,284 --> 00:09:48,621
なんですね?
お父様と
130
00:09:48,621 --> 00:09:50,790
伊達原さんです
131
00:09:51,791 --> 00:09:54,126
先生は 桃瀬さんの意思を引き継ぎ
132
00:09:54,126 --> 00:09:56,462
動画のことを調べようとした
133
00:09:56,462 --> 00:09:59,298
ですが 継続中の案件が
あるにもかかわらず
134
00:09:59,298 --> 00:10:02,468
突然 地方への異動を
命じられました
135
00:10:02,468 --> 00:10:06,138
伊達原さんの手が
回ったんでしょう
136
00:10:06,138 --> 00:10:08,641
先生は 今 その…
137
00:10:08,641 --> 00:10:11,477
動画を捜しているんですね?
138
00:10:16,148 --> 00:10:18,284
1年前
139
00:10:18,284 --> 00:10:21,787
田舎の母が 死にました
140
00:10:21,787 --> 00:10:24,624
中学ん時に 父親が死んで→
141
00:10:24,624 --> 00:10:27,793
それからは 女手一つで
俺を育ててくれた
142
00:10:27,793 --> 00:10:31,130
《(羽木)母親が危篤?
あっ そう 帰れば》
143
00:10:31,130 --> 00:10:34,800
《ありがとうございます》
《そのかわり クビね》
144
00:10:34,800 --> 00:10:37,303
《仕事 放り出していくような
無責任なやつ》
145
00:10:37,303 --> 00:10:39,305
《うち いらないから》
146
00:10:40,306 --> 00:10:43,643
(緋山)今 思えば あんなの
無視して 行けばよかった→
147
00:10:43,643 --> 00:10:46,612
けど
せっかく見つけた正社員の仕事→
148
00:10:46,612 --> 00:10:49,448
クビになったらって 怖くて
149
00:10:49,448 --> 00:10:52,618
だから
どんなにひどい扱いされても
150
00:10:52,618 --> 00:10:55,788
歯食いしばって働いてきた
151
00:10:56,789 --> 00:10:58,791
だけど…
152
00:10:58,791 --> 00:11:02,461
《(羽木)口答えするんだ?
ああ やだやだ》
153
00:11:02,461 --> 00:11:04,463
《育ちの問題?》
154
00:11:04,463 --> 00:11:06,799
《母親の教育が
悪かったんかなあ》
155
00:11:06,799 --> 00:11:09,635
《ねえ 今度 会わせてよ》
156
00:11:09,635 --> 00:11:12,805
《あっ ごめん
死んだんだっけ?→》
157
00:11:12,805 --> 00:11:15,641
《助かったな 死んでくれて》
158
00:11:15,641 --> 00:11:18,778
《これで もうずっと働けるもんな》
159
00:11:21,614 --> 00:11:23,616
《取り消せよ》
《あっ?》
160
00:11:23,616 --> 00:11:26,118
《母さんの死を
侮辱するんじゃねえ》
161
00:11:26,118 --> 00:11:28,120
《取り消せ!》
162
00:11:28,120 --> 00:11:30,122
《離せよ!》
163
00:11:33,292 --> 00:11:36,128
《(羽木)うわっ 何だこれ?》
164
00:11:37,129 --> 00:11:40,132
《(羽木)片づけとけよ
作業の邪魔だ》
165
00:11:43,803 --> 00:11:46,972
(緋山)大学 卒業して
就職祝いにって→
166
00:11:46,972 --> 00:11:49,809
パートで ためた金で
買ってくれたんです→
167
00:11:49,809 --> 00:11:52,478
体 弱いのに ずっと働いて
168
00:11:52,478 --> 00:11:55,981
無理して 俺を
大学まで行かせてくれた
169
00:11:55,981 --> 00:11:58,117
そのほうが 将来
170
00:11:58,117 --> 00:12:01,287
絶対 いい仕事に
就けるからって
171
00:12:04,290 --> 00:12:07,460
だから 就活失敗したなんて
言えなくて
172
00:12:09,795 --> 00:12:13,632
仕事 決まった
って 嘘ついたら
173
00:12:13,632 --> 00:12:16,469
母さん すげえ喜んで…
174
00:12:17,636 --> 00:12:20,139
でも…
175
00:12:21,307 --> 00:12:24,143
その思いをぶち壊された
176
00:12:25,978 --> 00:12:28,280
《殺す…》
177
00:12:29,982 --> 00:12:32,618
(緋山)気がついたら 無我夢中で
178
00:12:32,618 --> 00:12:35,121
《うわ~っ!》
179
00:12:37,790 --> 00:12:40,292
人を殺したんです
180
00:12:41,293 --> 00:12:43,963
(緋山)
もう まともには戻れない→
181
00:12:43,963 --> 00:12:48,134
ここで死んでもいい
そう思ってたんですけど…
182
00:12:49,301 --> 00:12:51,303
《(刑務官)緋山さん 面会だ
出房準備》
183
00:12:51,303 --> 00:12:53,639
《はい》
184
00:12:53,639 --> 00:12:56,308
《(ドアが解錠される)》
185
00:13:00,613 --> 00:13:03,149
《面会って 誰ですか?》
186
00:13:03,149 --> 00:13:05,284
《(刑務官)弁護士だ》
187
00:13:09,955 --> 00:13:13,626
《あの…》
《ちゃんと食べてますか?》
188
00:13:14,960 --> 00:13:16,962
《緋山啓太さん》
189
00:13:17,963 --> 00:13:21,467
《あなたをずーっと
捜していました》
190
00:13:22,468 --> 00:13:25,471
《12年前のこと 覚えていますか?》
191
00:13:25,471 --> 00:13:28,808
《ああ こう言ったほうが
いいかもしれませんね》
192
00:13:28,808 --> 00:13:31,977
《スピルドアから
依頼を受けていたころのこと》
193
00:13:31,977 --> 00:13:34,446
《なんですけれど》
194
00:13:34,446 --> 00:13:37,449
《私は
ある動画を捜していましてね》
195
00:13:37,449 --> 00:13:39,451
《それが どこにあるのか》
196
00:13:39,451 --> 00:13:43,789
《あなたが知っているのではないか
と思い ここに来ました》
197
00:13:45,124 --> 00:13:47,793
《何のことですか?》
《12年前 あなたは》
198
00:13:47,793 --> 00:13:51,130
《千葉県千葉市 花見川区に
住んでいましたよね?》
199
00:13:51,130 --> 00:13:54,466
《その近くにある
ひしみ公園という所で》
200
00:13:54,466 --> 00:13:57,469
《女性を盗撮している動画が》
201
00:13:57,469 --> 00:14:00,472
《闇サイトに
あがっていたそうなんです》
202
00:14:03,309 --> 00:14:05,978
《ご存じないですかね?》
203
00:14:06,979 --> 00:14:10,449
闇サイト?
(緋山)就職したって嘘ついた手前
204
00:14:10,449 --> 00:14:14,119
母さんに これ以上
金の心配させたくなかった
205
00:14:15,120 --> 00:14:18,791
そんな時に… 紹介されたんです
206
00:14:19,792 --> 00:14:22,461
(緋山)江越という男を
207
00:14:23,462 --> 00:14:26,632
(緋山)サイトには匿名で 色んな
仕事の依頼が来ていました→
208
00:14:26,632 --> 00:14:30,302
詐欺の受け子をやれとか
違法薬物 扱ってほしいとか→
209
00:14:30,302 --> 00:14:32,972
中には
死体の処理をしてほしいとか→
210
00:14:32,972 --> 00:14:34,974
他にも色々
211
00:14:34,974 --> 00:14:38,310
《(江越)大丈夫 大丈夫
やることは簡単だから》
212
00:14:38,310 --> 00:14:40,980
(緋山)江越のバックには
ヤバいやつもいるって→
213
00:14:40,980 --> 00:14:43,782
聞いてたんですけど…
バカでした
214
00:14:44,783 --> 00:14:49,288
そん中に
盗撮の仕事もあって
215
00:14:49,288 --> 00:14:51,290
そん時
216
00:14:51,290 --> 00:14:55,127
近所の公園で撮った動画に
うつっていたのが…
217
00:14:55,127 --> 00:14:57,129
《志水裕策さん》
218
00:14:57,129 --> 00:15:01,634
《糸井一家殺人事件で
有罪となった死刑囚です》
219
00:15:03,302 --> 00:15:08,140
《動画が撮影されたのは
2012年3月の4日》
220
00:15:08,140 --> 00:15:10,976
《午後7時半ごろ》
221
00:15:12,311 --> 00:15:15,447
《糸井一家殺人事件が起きたのと
同時刻》
222
00:15:15,447 --> 00:15:19,285
《志水さんが 糸井家で
人を殺していたはずの時間に》
223
00:15:19,285 --> 00:15:23,289
《本当は 全く別の場所に
いたことになる》
224
00:15:24,790 --> 00:15:28,794
《その動画は 志水さんの
無実を証明するための》
225
00:15:28,794 --> 00:15:32,298
《重要な証拠になるんです》
226
00:15:34,300 --> 00:15:36,635
それって…
(青山)動画は以前→
227
00:15:36,635 --> 00:15:39,805
ネット上の闇サイトに
載っていたそうです→
228
00:15:39,805 --> 00:15:42,975
そこで その動画の撮影者は→
229
00:15:42,975 --> 00:15:46,612
「ケイ」という名前で
登録されていたことが分かり→
230
00:15:46,612 --> 00:15:49,148
それが…
231
00:15:51,283 --> 00:15:54,119
《「ケイ」は俺です》
232
00:15:54,119 --> 00:15:56,789
《確かに 俺が撮りました》
233
00:16:01,627 --> 00:16:04,630
《(緋山)でも 力になれません》
234
00:16:05,631 --> 00:16:09,134
《撮った動画は
江越に送ったら 終わり》
235
00:16:09,134 --> 00:16:11,470
《もう持っていない》
236
00:16:12,471 --> 00:16:14,640
《江越とは?》
237
00:16:15,975 --> 00:16:18,477
《その管理者の名前ですか?》
238
00:16:18,477 --> 00:16:23,282
《(緋山)はい
でも 会ったのは最初の一度きり》
239
00:16:24,450 --> 00:16:27,286
《やめてからは
連絡も していないし》
240
00:16:27,286 --> 00:16:30,456
《では その江越を
捜してもらえませんか?》
241
00:16:33,625 --> 00:16:35,794
《はあ?》
242
00:16:35,794 --> 00:16:38,464
《無理ですよ》
243
00:16:38,464 --> 00:16:41,300
《俺は 捕まってるんですよ》
244
00:16:50,476 --> 00:16:53,145
《分かりました》
245
00:16:54,313 --> 00:16:56,615
《ここから先は》
246
00:16:56,615 --> 00:17:00,786
《よーく考えてから
お答えください》
247
00:17:13,465 --> 00:17:16,135
《緋山さん》
248
00:17:18,137 --> 00:17:20,472
《人…》
249
00:17:20,472 --> 00:17:23,308
《殺したんですか?》
250
00:17:26,478 --> 00:17:29,448
《もう一度 お聞きします》
251
00:17:31,116 --> 00:17:34,119
《あなたは 人を》
252
00:17:34,119 --> 00:17:36,622
《殺しましたか?》
253
00:17:48,634 --> 00:17:51,637
約束どおり
無罪にしてもらったから
254
00:17:51,637 --> 00:17:55,474
今は 先生の言うことを?
違う
255
00:17:56,475 --> 00:17:58,977
動画を見つけたら
256
00:17:58,977 --> 00:18:01,613
自首するつもりです
257
00:18:02,614 --> 00:18:06,952
人の命を奪ってしまったことは
258
00:18:06,952 --> 00:18:09,955
償っても 償いきれません
259
00:18:10,956 --> 00:18:13,125
でも…
260
00:18:13,125 --> 00:18:15,627
俺が動かなければ
261
00:18:15,627 --> 00:18:18,964
志水さんは
いつ死ぬか分からない→
262
00:18:18,964 --> 00:18:21,300
こんな俺でも
263
00:18:21,300 --> 00:18:24,470
まだ 人を助けることができるなら
264
00:18:24,470 --> 00:18:26,972
何でもしたい
265
00:18:38,784 --> 00:18:42,287
(白木)じゃあ 2人も全部…?
266
00:18:43,455 --> 00:18:45,457
はい
267
00:18:45,457 --> 00:18:47,960
緋山が きっかけだったんですね
268
00:18:47,960 --> 00:18:50,796
志水さんの再審の手がかりを
見つけたから
269
00:18:50,796 --> 00:18:53,298
先生は動きだした
270
00:18:53,298 --> 00:18:55,467
事件に関係する人間
271
00:18:55,467 --> 00:18:59,638
瀬古判事や
父の不正を暴いたのは…
272
00:19:00,639 --> 00:19:03,775
志水さんの冤罪に加担したと
273
00:19:03,775 --> 00:19:06,478
証言させるためだったんですね
274
00:19:08,313 --> 00:19:12,284
僕も協力します
私も…
275
00:19:12,284 --> 00:19:14,620
全力を尽くします
276
00:19:14,620 --> 00:19:16,622
ただ 誓ってください
277
00:19:16,622 --> 00:19:19,625
この件が終わったら
278
00:19:19,625 --> 00:19:22,794
必ず 緋山に罪を認めさせると
279
00:19:25,130 --> 00:19:27,132
もちろん
280
00:19:33,805 --> 00:19:36,808
これは…
281
00:19:36,808 --> 00:19:39,144
先生に託します
282
00:19:44,283 --> 00:19:46,285
分かった
283
00:19:46,285 --> 00:19:48,287
それで…
284
00:19:48,287 --> 00:19:51,290
志水さんは再審の意思を
お持ちなんですか?
285
00:19:51,290 --> 00:19:54,293
さんざん無罪を訴えていたのに
286
00:19:54,293 --> 00:19:57,296
自白を強要されたんだ
287
00:19:57,296 --> 00:20:00,299
私を信じる気には なれないだろう
288
00:20:01,300 --> 00:20:03,302
紗耶さんは?
289
00:20:04,970 --> 00:20:07,139
真実は伝えた
290
00:20:07,139 --> 00:20:09,975
だが 何も答えなかった
291
00:20:12,778 --> 00:20:15,614
私が
あの2人に してしまったことは
292
00:20:15,614 --> 00:20:18,617
償いきれることではない
293
00:20:18,617 --> 00:20:20,619
それでも…
294
00:20:22,120 --> 00:20:24,122
志水さんを必ず
295
00:20:24,122 --> 00:20:26,291
紗耶の元へ返す
296
00:20:31,530 --> 00:20:34,366
「鴨井翼」ねえ…
297
00:20:41,373 --> 00:20:45,177
《(緋山)江越の連絡先は もう
使われていませんでした でも→》
298
00:20:45,177 --> 00:20:48,847
《当時の闇バイトで使われていた
メーリングリストに連絡してみたら→》
299
00:20:48,847 --> 00:20:52,517
《その中に
江越を知る人間がいました》
300
00:20:55,020 --> 00:20:57,522
《(緋山)やつは
いまだに表には出てこないまま》
301
00:20:57,522 --> 00:21:01,193
《今は
投資詐欺をしているそうです》
302
00:21:01,193 --> 00:21:05,197
《まずは 江越の正体を
突き止める必要がある》
303
00:21:05,197 --> 00:21:09,034
《ですが 12年も前の動画を
保管しているんでしょうか?》
304
00:21:09,034 --> 00:21:11,703
《(緋山)「お前も共犯だぞ
ばらすなよ」っていう》
305
00:21:11,703 --> 00:21:14,506
《脅しにも使えるので
間違いなく…》
306
00:21:14,506 --> 00:21:17,042
《元データは保管しています》
307
00:21:18,877 --> 00:21:21,179
《(青山)すでに
江越を知る人間に→》
308
00:21:21,179 --> 00:21:24,016
《投資に興味を持っている
いいカモがいると→》
309
00:21:24,016 --> 00:21:26,351
《餌をまいてあります→》
310
00:21:26,351 --> 00:21:28,520
《江越は食いつくはずです》
311
00:21:29,521 --> 00:21:32,357
(江越)鴨井さん?
312
00:21:35,527 --> 00:21:37,529
あっ はい
313
00:21:39,364 --> 00:21:41,533
身分証 貸して
314
00:21:41,533 --> 00:21:45,203
これ 大丈夫な投資っすよね?
大丈夫 大丈夫
315
00:21:45,203 --> 00:21:48,040
(写真を撮る)
悪用なんてしないから
316
00:21:48,040 --> 00:21:51,043
早速 仕事の説明なんだけど→
317
00:21:51,043 --> 00:21:55,347
株式投資って知ってる?
ああ はい
318
00:21:55,347 --> 00:21:58,517
知ってますよ
(江越)…を簡単に説明するとね
319
00:22:01,186 --> 00:22:04,189
(緋山)江越です
間違いありません
320
00:22:09,861 --> 00:22:12,698
大丈夫 大丈夫
言うとおりにしてたら→
321
00:22:12,698 --> 00:22:15,033
いい思いさせてあげられるから
322
00:22:15,033 --> 00:22:17,369
はい
それじゃ
323
00:22:18,370 --> 00:22:20,872
大丈夫 大丈夫
はい
324
00:22:20,872 --> 00:22:22,874
尾行を開始します
325
00:22:22,874 --> 00:22:25,344
数日 調査に
お時間いただきます
326
00:22:31,183 --> 00:22:34,519
(白木)あれ? どうした?
おなかすいたの?→
327
00:22:34,519 --> 00:22:36,521
うん? どうしたの?
328
00:22:37,522 --> 00:22:41,360
志水さんの事件のこと
最初から聞いてたんですか?
329
00:22:41,360 --> 00:22:43,695
まあ 大体のことは
330
00:22:43,695 --> 00:22:47,532
先生が弁護士になったきっかけ
みたいなとこだし
331
00:22:47,532 --> 00:22:51,203
白木さんは 何で
この事務所 選んだんですか?
332
00:22:51,203 --> 00:22:54,373
う~ん…
333
00:22:54,373 --> 00:22:56,508
きっと もう…
334
00:22:56,508 --> 00:22:58,877
先生も忘れてるんじゃない?
335
00:23:06,518 --> 00:23:09,354
(甘えた声を出すミル)
336
00:23:09,354 --> 00:23:11,523
紗耶さん…
337
00:23:11,523 --> 00:23:14,025
だよね?
338
00:23:14,025 --> 00:23:17,863
中 入って
先生 もうすぐ戻るから
339
00:23:22,534 --> 00:23:25,370
あれから…
340
00:23:25,370 --> 00:23:28,373
色々考えた
341
00:23:29,674 --> 00:23:33,178
頭 おかしくなるぐらい
342
00:23:37,349 --> 00:23:39,351
何で…
343
00:23:39,351 --> 00:23:42,187
ずっと黙ってたの?
344
00:23:43,188 --> 00:23:46,191
(紗耶)
ココアに会いに来てくれて→
345
00:23:46,191 --> 00:23:50,195
最期まで かわいがってくれたり
346
00:23:50,195 --> 00:23:53,532
私が困ってる時に
347
00:23:53,532 --> 00:23:56,868
いつも助けてくれたりさ
348
00:23:58,370 --> 00:24:02,207
(紗耶)でも そうやって
優しくしてくれたのは…
349
00:24:04,042 --> 00:24:06,344
ただの…
350
00:24:07,345 --> 00:24:09,681
罪悪感?
351
00:24:15,520 --> 00:24:18,190
そうなんだ…
352
00:24:19,191 --> 00:24:21,526
紗耶の言うとおり
353
00:24:23,528 --> 00:24:26,865
罪悪感が消えることはない
354
00:24:28,200 --> 00:24:30,535
優しくしていたのは
355
00:24:32,370 --> 00:24:37,042
心の底で
後ろめたさがあったからだ
356
00:24:41,346 --> 00:24:44,015
でも…
357
00:24:51,022 --> 00:24:54,693
紗耶のために
できることがあるなら
358
00:24:56,194 --> 00:24:59,197
何でもしたいと思った
359
00:25:02,701 --> 00:25:05,537
正直…
360
00:25:05,537 --> 00:25:09,341
先生のこと
どう見ればいいのか分かんない
361
00:25:11,510 --> 00:25:13,512
でも…
362
00:25:19,518 --> 00:25:21,686
絶対に
363
00:25:21,686 --> 00:25:24,689
無罪に できるんだよね?
364
00:25:28,193 --> 00:25:30,195
ああ
365
00:25:34,199 --> 00:25:36,868
パパに会わせて
366
00:25:46,378 --> 00:25:50,048
素直に
聞きたいことを聞けばいい
367
00:25:50,048 --> 00:25:52,050
うん
368
00:26:00,525 --> 00:26:02,694
(ドアが開く)
369
00:26:23,048 --> 00:26:25,216
紗耶…
370
00:26:41,032 --> 00:26:43,535
おかけください
371
00:26:48,373 --> 00:26:50,375
紗耶さんが
372
00:26:50,375 --> 00:26:54,379
お父さんに
聞きたいことがあるそうです
373
00:27:01,219 --> 00:27:04,055
大きくなったな
374
00:27:08,693 --> 00:27:11,029
(紗耶)パパ
375
00:27:14,199 --> 00:27:16,534
誰も…
376
00:27:18,536 --> 00:27:20,538
殺してないの?
377
00:27:20,538 --> 00:27:23,041
殺してない
378
00:27:27,045 --> 00:27:30,215
パパは
379
00:27:30,215 --> 00:27:33,051
人を殺してなんかいない
380
00:27:36,554 --> 00:27:39,224
悪いことをしたんだ
381
00:27:40,525 --> 00:27:43,361
会社のお金を
382
00:27:43,361 --> 00:27:47,032
本当はダメなのに
もらってしまった
383
00:27:51,369 --> 00:27:56,207
そんな悪い人間が
紗耶の父親だなんて 情けないよな
384
00:27:58,043 --> 00:28:00,712
こんな父親なら
385
00:28:02,047 --> 00:28:04,215
いないほうが
386
00:28:04,215 --> 00:28:07,719
紗耶は幸せになれるって
そう思った
387
00:28:10,055 --> 00:28:12,057
(志水)ごめんな→
388
00:28:12,057 --> 00:28:15,527
パパのせいで つらい思いさせたな
389
00:28:19,364 --> 00:28:22,033
よく頑張ったな
390
00:28:23,034 --> 00:28:25,370
ずっと一人で…
391
00:28:31,042 --> 00:28:33,378
(紗耶)何それ?
392
00:28:37,048 --> 00:28:40,218
簡単に言わないでよ
393
00:28:40,218 --> 00:28:43,888
バカじゃないの? 何なの?
394
00:28:45,523 --> 00:28:50,195
私が どうしたら幸せかは
私が決める
395
00:28:53,364 --> 00:28:56,534
何で 私をおいてったの?
396
00:28:59,537 --> 00:29:02,707
(紗耶)ずっと信じてたのに…
397
00:29:03,875 --> 00:29:07,045
パパが認めたせいで
398
00:29:10,381 --> 00:29:14,385
つらかったなんてもんじゃ
ないよ!
399
00:29:15,553 --> 00:29:18,890
(紗耶)パパが いなくなって
400
00:29:18,890 --> 00:29:23,361
ママも ココアも死んじゃって
401
00:29:24,362 --> 00:29:27,699
私は…
402
00:29:27,699 --> 00:29:30,034
ずっと…
403
00:29:31,035 --> 00:29:34,205
(紗耶)ずっと ずっと寂しかった!
404
00:29:38,710 --> 00:29:41,379
ほんとは…
405
00:29:41,379 --> 00:29:45,717
犯罪者でも何でもいいから
406
00:29:47,385 --> 00:29:51,523
ずっとパパと一緒にいたかった!
407
00:29:51,523 --> 00:29:56,027
(紗耶が泣く)
408
00:29:59,864 --> 00:30:03,034
(泣き続ける)
409
00:30:03,034 --> 00:30:05,370
紗耶
410
00:30:05,370 --> 00:30:07,872
ごめん
411
00:30:09,541 --> 00:30:12,544
先生が
パパを無罪にするって
412
00:30:12,544 --> 00:30:15,380
約束してくれたの
413
00:30:16,381 --> 00:30:19,384
大丈夫
414
00:30:19,384 --> 00:30:22,220
絶対に助けてくれるから
415
00:30:22,220 --> 00:30:24,522
大丈夫
416
00:30:28,359 --> 00:30:31,696
(志水)明墨先生→
417
00:30:31,696 --> 00:30:34,365
私は…
418
00:30:36,034 --> 00:30:39,370
私は 紗耶と…
419
00:30:41,372 --> 00:30:43,374
志水さん
420
00:30:45,376 --> 00:30:48,379
私に
421
00:30:48,379 --> 00:30:51,216
あなたの無実を
422
00:30:52,217 --> 00:30:55,053
証明させてください
423
00:31:08,566 --> 00:31:11,069
(青山)ここ数日の調査で
江越の正体が分かりました
424
00:31:11,069 --> 00:31:15,073
住所は 港区のタワーマンション
妻と2人の息子と暮らしています→
425
00:31:15,073 --> 00:31:17,208
勤務先は ウィンダム システム→
426
00:31:17,208 --> 00:31:21,880
江越というのは偽名で
本名は 後藤秀一 43歳 東大卒です
427
00:31:21,880 --> 00:31:25,216
表の顔があるのは こちらにとって
有利かもしれませんね
428
00:31:25,216 --> 00:31:27,886
家族 会社に ばらすと脅せば
江越も…
429
00:31:27,886 --> 00:31:29,888
その前に
430
00:31:29,888 --> 00:31:32,223
こちらを見てください
431
00:31:33,224 --> 00:31:36,060
俺の家!?
(青山)昨日の写真です
432
00:31:37,061 --> 00:31:40,064
菊池検事…!?
彼が ここにいるっていうことは
433
00:31:40,064 --> 00:31:43,401
緋山さんと志水さんの関連性に
気づかれたってことですか?
434
00:31:43,401 --> 00:31:45,570
間違いない
まさか
435
00:31:45,570 --> 00:31:48,239
江越のことまでバレてたり?
いえ
436
00:31:48,239 --> 00:31:50,909
江越の周辺に菊池検事の姿は
ありません→
437
00:31:50,909 --> 00:31:53,044
今でも緋山さんを
監視してるということは→
438
00:31:53,044 --> 00:31:55,880
江越には まだ たどりついて
いないということです
439
00:31:55,880 --> 00:31:58,716
そこで 緋山さんと赤峰君には
440
00:31:58,716 --> 00:32:02,053
菊池の目を
くぎづけにしておいてもらいたい
441
00:32:10,561 --> 00:32:12,563
どうぞ
442
00:32:18,703 --> 00:32:21,706
(シャッター音が2回鳴る)
443
00:32:23,207 --> 00:32:25,209
(江越)来客?
444
00:32:25,209 --> 00:32:28,546
アポなんて入れてないけど
☎(受付)弁護士の先生です
445
00:32:28,546 --> 00:32:30,548
弁護士?
☎後藤さんに
446
00:32:30,548 --> 00:32:34,052
☎「エゴシの投資の件で」と
伝えれば分かると
447
00:32:35,053 --> 00:32:37,221
お忙しいようでしたら
本日20時に→
448
00:32:37,221 --> 00:32:40,058
インペリアル東京のソファーで
待つと おっしゃってます
449
00:32:40,058 --> 00:32:42,393
20時?
450
00:32:42,393 --> 00:32:44,896
了解したと伝えてください
451
00:32:49,400 --> 00:32:52,070
(受付)承知したとのことです
ありがとう
452
00:33:20,898 --> 00:33:23,568
動きは ありませんね
453
00:33:27,705 --> 00:33:29,707
(青山)来ました
454
00:33:47,558 --> 00:33:49,727
後藤秀一さん
455
00:33:51,396 --> 00:33:55,566
いや…
江越さんと お呼びしましょうか
456
00:34:00,538 --> 00:34:03,074
なぜ あなたが「投資」のことを?
457
00:34:03,074 --> 00:34:06,044
弁護士の明墨と申します
458
00:34:07,045 --> 00:34:10,214
緋山啓太さんの代理で
まいりました
459
00:34:10,214 --> 00:34:12,216
ヒヤマ ケイタ?
460
00:34:12,216 --> 00:34:14,552
単刀直入に申し上げます
461
00:34:14,552 --> 00:34:17,055
今から12年前
462
00:34:17,055 --> 00:34:19,557
緋山さんが撮影した動画を
463
00:34:19,557 --> 00:34:22,560
全て お渡しいただきたい
464
00:34:22,560 --> 00:34:24,562
おっしゃっている意味が
分かりませんが
465
00:34:24,562 --> 00:34:27,899
緋山さんから 全て聞いています
466
00:34:27,899 --> 00:34:29,901
あなたの指示で
467
00:34:29,901 --> 00:34:33,071
(声をひそめて)
盗撮を行っていたと
468
00:34:35,073 --> 00:34:37,208
いいんですか?
469
00:34:38,209 --> 00:34:40,211
何だよ?
470
00:34:41,379 --> 00:34:43,548
私は ただ…
471
00:34:43,548 --> 00:34:45,550
取り引きをしたいんです
472
00:34:45,550 --> 00:34:48,052
ただ それだけです
473
00:34:58,229 --> 00:35:00,231
(江越)よく分かりませんが
474
00:35:00,231 --> 00:35:02,900
盗撮というのは
3年で時効では?
475
00:35:02,900 --> 00:35:05,403
さすが
よくご存じでいらっしゃいますね
476
00:35:05,403 --> 00:35:07,405
ただの知識です
べつに俺は何も…
477
00:35:07,405 --> 00:35:10,374
そうですよね 分かります
478
00:35:10,374 --> 00:35:12,710
あなたにも立場があるでしょう
479
00:35:12,710 --> 00:35:15,713
あなた個人を
どうこうしたいわけではない
480
00:35:15,713 --> 00:35:19,550
ただ あなたと取り引きがしたい
481
00:35:19,550 --> 00:35:22,220
緋山さんも おびえているんです
482
00:35:22,220 --> 00:35:25,389
かつて 手を染めてしまった犯罪で
483
00:35:25,389 --> 00:35:28,893
あなたに
脅されるのではないかと
484
00:35:28,893 --> 00:35:33,231
だから 緋山さんが過去に
盗撮に関わったという痕跡を
485
00:35:33,231 --> 00:35:36,234
全て こちらに
渡していただきたい
486
00:35:36,234 --> 00:35:38,236
そうしていただければ
487
00:35:38,236 --> 00:35:40,905
それ相応の額を
ご用意いたします
488
00:35:40,905 --> 00:35:43,541
はっ? なぜ そこまで?
489
00:35:44,542 --> 00:35:48,546
世の中には 法では
解決できないこともあるんです
490
00:35:48,546 --> 00:35:52,049
それを知っているのも また
弁護士です
491
00:35:52,049 --> 00:35:55,720
民事の交渉役も
一つのビジネスですから
492
00:35:55,720 --> 00:35:58,389
仮に 私が
その動画を持っていたなら
493
00:35:58,389 --> 00:36:00,892
それを渡すだけで
金が入る
494
00:36:00,892 --> 00:36:03,728
その上 そっちも
違法手段であるからこそ
495
00:36:03,728 --> 00:36:05,730
通報されるリスクはない
496
00:36:05,730 --> 00:36:09,066
さすが優秀なだけある
飲み込みが早い
497
00:36:10,067 --> 00:36:14,372
あなたにとって デメリットのない
ビジネスだと思いますが?
498
00:36:22,046 --> 00:36:24,549
もし 断れば?
499
00:36:24,549 --> 00:36:27,718
あなたが総崩れするだけです
500
00:36:33,057 --> 00:36:35,059
悪くない
501
00:36:37,562 --> 00:36:40,398
…話なんですがね
502
00:36:41,899 --> 00:36:44,569
ビジネスは
スピードが大事なんです
503
00:36:46,704 --> 00:36:49,540
(江越)先客が いまして
もう その動画→
504
00:36:49,540 --> 00:36:52,877
私の所には ないんですよ
失礼
505
00:36:54,545 --> 00:36:58,549
(江越)ああ… 残念ながら
脅迫は されませんでしたが
506
00:36:58,549 --> 00:37:01,385
どうしたらいいでしょうか?
507
00:37:22,707 --> 00:37:24,709
(菊池)
ご協力 ありがとうございます
508
00:37:24,709 --> 00:37:26,711
はーい
509
00:37:26,711 --> 00:37:30,214
(菊池)あなたなら 脅迫をしてでも
動画を奪い取りにくると
510
00:37:30,214 --> 00:37:32,717
予想されていましたが…→
511
00:37:32,717 --> 00:37:35,886
行きましょうか
えっ もういいんですか?
512
00:37:35,886 --> 00:37:40,057
脅迫されなかったのであれば
この場で逮捕は 不可能です
513
00:37:40,057 --> 00:37:43,728
皆さん ご苦労さまでした
514
00:37:49,066 --> 00:37:53,070
(江越)な~んだ いいもん
見れるって期待してたのに
515
00:37:53,070 --> 00:37:55,072
ヘッ…
516
00:38:04,882 --> 00:38:08,386
(伊達原)ああ… 了解 了解
517
00:38:08,386 --> 00:38:13,391
まっ そこまでバカじゃないよねえ
518
00:38:13,391 --> 00:38:15,393
ご苦労
519
00:38:19,397 --> 00:38:21,732
で 何だっけ?
520
00:38:21,732 --> 00:38:25,403
(緑川)先週 判決の出た公判記録を
お持ちしました→
521
00:38:25,403 --> 00:38:28,239
決裁をお願いいたします
522
00:38:28,239 --> 00:38:30,207
代わりに やっておいてよ
523
00:38:30,207 --> 00:38:32,543
何を
ご覧になってるんですか?
524
00:38:32,543 --> 00:38:37,548
え~っ? とある大昔の事件で
押収した資料映像
525
00:38:42,720 --> 00:38:44,722
(強くキーボードを叩く)
526
00:38:46,724 --> 00:38:51,062
はあ~っ
盗撮なんて許せないよねえ
527
00:38:52,063 --> 00:38:54,231
こんなやつが→
528
00:38:54,231 --> 00:38:57,401
世の中に山ほどいる→
529
00:38:57,401 --> 00:39:01,372
チェッ
捕まえても 捕まえても→
530
00:39:01,372 --> 00:39:03,541
また うじ虫のように→
531
00:39:03,541 --> 00:39:06,544
湧いて出る チェッ!
532
00:39:11,549 --> 00:39:14,719
ああっ でも…
533
00:39:15,886 --> 00:39:18,222
天は
534
00:39:19,557 --> 00:39:23,227
正しいほうに
味方する
535
00:39:23,227 --> 00:39:25,229
うわあ~っ!
536
00:39:25,229 --> 00:39:27,732
うわあ~っ わあっ
(踏みつける)
537
00:39:29,400 --> 00:39:31,402
うわっ… うわっ…
538
00:39:31,402 --> 00:39:33,404
うわーっ!
539
00:39:33,404 --> 00:39:36,540
ハッハッハッハ…
540
00:39:36,540 --> 00:39:38,709
やーっ! うわっ!
541
00:39:40,044 --> 00:39:43,714
ウワーッハッハッハッハ…
542
00:39:43,714 --> 00:39:47,718
(高笑い)
543
00:39:56,560 --> 00:39:59,730
甘いもんでも食べに行こうか
544
00:40:01,565 --> 00:40:03,567
やっぱり伊達原検事正は
545
00:40:03,567 --> 00:40:06,537
私たちよりも先に
江越を見つけ出していた
546
00:40:06,537 --> 00:40:09,540
江越のしてきた犯罪を
見逃すかわりに
547
00:40:09,540 --> 00:40:12,376
動画を
手に入れたのかもしれませんね
548
00:40:14,545 --> 00:40:16,547
《(江越)来ましたよ》
549
00:40:16,547 --> 00:40:18,549
《例の弁護士が》
550
00:40:18,549 --> 00:40:22,052
《(菊池)はい
20時 インペリアル東京のラウンジです》
551
00:40:23,053 --> 00:40:27,725
《☎(伊達原)了解 すぐに
私服警官を配備しておく 君も…》
552
00:40:27,725 --> 00:40:31,228
菊池の目を江越に向けないように
動いていたつもりが
553
00:40:31,228 --> 00:40:35,900
逆に僕らが 伊達原の手のひらで
転がされていた
554
00:40:35,900 --> 00:40:38,235
(青山)おそらく動画は 削除済み
555
00:40:38,235 --> 00:40:41,539
向こうは検事正
犯罪者の情報は手中にあります
556
00:40:41,539 --> 00:40:45,042
志水さんと緋山さんを調べる
うちに 彼が動画の撮影者だと…
557
00:40:45,042 --> 00:40:47,211
(ミルが ほえる)
558
00:40:47,211 --> 00:40:49,380
あれ?
ミル どうした?
559
00:41:03,894 --> 00:41:09,066
へえ~ なかなか
こぎれいにしてるじゃない
560
00:41:10,234 --> 00:41:13,537
ああ 悪いね 突然
561
00:41:13,537 --> 00:41:16,240
いや かつての部下が
562
00:41:16,240 --> 00:41:18,375
弁護士事務所を始めたというのに
563
00:41:18,375 --> 00:41:22,546
お祝いの一つも
送ってなかったと思ってねえ
564
00:41:22,546 --> 00:41:25,382
ちょっと 寄ってみました→
565
00:41:25,382 --> 00:41:27,384
どうぞ
566
00:41:30,387 --> 00:41:32,890
ありがとうございます
567
00:41:37,061 --> 00:41:39,563
はあ そういえば…→
568
00:41:39,563 --> 00:41:42,733
何だか 昔の盗撮犯を→
569
00:41:42,733 --> 00:41:44,902
追っていたとか
570
00:41:45,903 --> 00:41:50,541
どうして
そんな お金にもならないことを?
571
00:41:51,542 --> 00:41:53,878
聞いたところで
興味おありですか?
572
00:41:53,878 --> 00:41:56,380
そうだねえ
573
00:41:56,380 --> 00:42:00,050
でも 弁護する人間は
574
00:42:00,050 --> 00:42:02,720
考えて選んだほうがいい
575
00:42:03,888 --> 00:42:05,890
事務所
576
00:42:05,890 --> 00:42:08,559
つぶれちゃうよ
577
00:42:11,562 --> 00:42:15,900
いやあ ついていく あなたたちも
大変だねえ
578
00:42:15,900 --> 00:42:17,902
いっそ…
579
00:42:17,902 --> 00:42:20,070
検事に転向しますか?
580
00:42:20,070 --> 00:42:24,074
フッフッフッフッ
国のため 市民のため 汗を流して
581
00:42:24,074 --> 00:42:26,043
感謝される
582
00:42:26,043 --> 00:42:30,214
あっ 生活も安定してるから
将来の不安もない
583
00:42:31,215 --> 00:42:33,551
いい仕事ですよ
584
00:42:33,551 --> 00:42:36,554
堂々とした勧誘を
585
00:42:36,554 --> 00:42:39,723
ですが 彼らを渡すつもりは
ありません
586
00:42:39,723 --> 00:42:42,560
どうぞ お引き取りを
587
00:42:42,560 --> 00:42:44,728
分かってますよ
588
00:42:44,728 --> 00:42:46,897
私も忙しい
589
00:42:46,897 --> 00:42:49,567
それじゃあ お邪魔しました
590
00:42:49,567 --> 00:42:52,069
明墨弁…
591
00:42:53,404 --> 00:42:55,539
あ~っ
592
00:42:55,539 --> 00:42:58,709
こう呼ぶのが最後でないことを
593
00:42:58,709 --> 00:43:00,711
祈っていますよ
594
00:43:00,711 --> 00:43:03,714
明墨 弁護士
595
00:43:12,556 --> 00:43:15,225
(ミルが ほえる)
フッハッハッハ…
596
00:43:15,225 --> 00:43:17,561
(伊達原の高笑い)
597
00:43:17,561 --> 00:43:20,564
(ミルが ほえ続ける)
598
00:43:26,403 --> 00:43:28,539
(息をはく)
599
00:43:43,053 --> 00:43:48,058
(伊達原)彼は
検事の素質があったんだよ
600
00:43:49,226 --> 00:43:52,062
正しい判決のために
601
00:43:52,062 --> 00:43:54,732
間違いを恐れず
602
00:43:54,732 --> 00:43:59,069
できることは全てやる男だった
603
00:44:10,047 --> 00:44:12,383
(伊達原)明墨君は→
604
00:44:12,383 --> 00:44:15,719
私に どこか似ていたんだ
605
00:44:17,221 --> 00:44:20,557
だから 彼が考えそうなことは
606
00:44:20,557 --> 00:44:23,727
手に取るように分かる
607
00:44:27,731 --> 00:44:30,567
正義の弁護士には
608
00:44:30,567 --> 00:44:32,903
向いてないんだ
609
00:44:32,903 --> 00:44:36,373
(花束を
握りしめる)
610
00:44:36,373 --> 00:44:41,378
これで 志水さんの再審が…
611
00:44:41,378 --> 00:44:44,048
(紗耶)ハハッ…
612
00:44:44,048 --> 00:44:47,551
もうすぐ マメも会えるからね
45350