All language subtitles for Carrier eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,783 --> 00:01:44,018 Twenty questions. Go. 2 00:01:46,949 --> 00:01:49,451 You're a man. Are you in politics? 3 00:01:53,050 --> 00:01:56,318 Ah! Warm beer. Tastes like piss. 4 00:02:05,350 --> 00:02:07,151 It's your turn, babe. 5 00:02:07,650 --> 00:02:09,151 Um, dead or alive? 6 00:02:09,916 --> 00:02:13,619 Don't you think that's a really stupid question these days? 7 00:02:15,450 --> 00:02:17,385 You know. He's kind of an asshole. 8 00:02:17,450 --> 00:02:19,285 But if you need me to take care of him. I will. 9 00:02:19,350 --> 00:02:20,384 I can hear you. 10 00:02:20,450 --> 00:02:23,119 He's the one in the family with all the brains. 11 00:02:23,183 --> 00:02:24,684 Is that right? 12 00:02:32,383 --> 00:02:34,551 All right. The Interstate's coming up. What do we do? 13 00:02:34,617 --> 00:02:36,986 Don't get on it. Stay on this back road. 14 00:02:37,050 --> 00:02:38,551 How come every time you say that. 15 00:02:38,617 --> 00:02:41,553 We end up in a three-hour scenic tour in the middle of nowhere? 16 00:02:41,617 --> 00:02:43,218 Look, We agreed on the rules. Didn't we? 17 00:02:43,283 --> 00:02:45,385 And by taking it. We're breaking what? 18 00:02:45,450 --> 00:02:48,052 The rule that says we shouldn't take the Interstate. 19 00:02:48,116 --> 00:02:52,286 "I guess we wouldn't want to break any rules" he said. 20 00:02:52,350 --> 00:02:54,785 Drinking his beer as he drove the stolen Mercedes... 21 00:02:54,849 --> 00:02:58,519 ...ridiculously over the speed limit and look. No hands! 22 00:02:58,650 --> 00:03:00,385 - Babe, don't! - Stop! 23 00:03:01,216 --> 00:03:03,117 - Stop it, you moron! - Don't! 24 00:03:10,250 --> 00:03:15,388 - All right, smartass. I'll read the map. - Can you? It has actual writing on it. 25 00:03:16,383 --> 00:03:17,751 Very funny. 26 00:03:20,716 --> 00:03:22,451 Hey, hey, hey, hey! 27 00:03:31,116 --> 00:03:32,450 Hey, guys. 28 00:03:33,417 --> 00:03:35,652 All right, windows everybody. 29 00:03:38,849 --> 00:03:41,184 What the hell is this guy doing? 30 00:03:42,383 --> 00:03:44,985 My daughter and I, we ran out of gas. 31 00:03:46,949 --> 00:03:49,918 All right, Sir, please move your car out of the road. 32 00:03:49,983 --> 00:03:54,320 We left Denver yesterday morning. Last gas we got was Colorado Springs. 33 00:03:54,949 --> 00:03:57,551 I'm sorry, we can't help you. Now move your car! 34 00:03:57,617 --> 00:03:59,151 Look, all we need is just a little bit of gas. 35 00:03:59,216 --> 00:04:00,850 Yeah, I'm sure you do. You and everybody else. 36 00:04:00,916 --> 00:04:02,651 Stay where you are! 37 00:04:02,749 --> 00:04:05,818 We can trade you for it. We got food and water. 38 00:04:05,883 --> 00:04:08,919 - Brian. We have more than enough. - More than... How do you know that? 39 00:04:08,983 --> 00:04:12,219 - I said do not get any closer! - Brian, he looks clean. 40 00:04:12,283 --> 00:04:14,284 Or he could be incubating. Think about it for a second... 41 00:04:14,350 --> 00:04:16,418 Guys! She's got it. 42 00:04:16,883 --> 00:04:17,984 Shit! 43 00:04:19,450 --> 00:04:21,652 Come on. Come on. Come on! 44 00:04:38,816 --> 00:04:40,684 They'll die out there. 45 00:04:41,716 --> 00:04:43,217 Eveyone dies. 46 00:04:50,949 --> 00:04:54,786 The rules are simple. At least, that's how my brother sees it. 47 00:04:56,050 --> 00:04:59,119 One, avoid the infected at all costs. 48 00:04:59,583 --> 00:05:02,018 Their breath is highly contagious. 49 00:05:02,749 --> 00:05:06,886 Two, disinfect anything they've touched in the last 24 hours. 50 00:05:07,682 --> 00:05:11,852 Three, the sick are already dead. They can't be saved. 51 00:05:13,150 --> 00:05:14,684 You break the rules, you die. 52 00:05:15,749 --> 00:05:18,118 You follow them, you live. 53 00:05:19,150 --> 00:05:20,317 Maybe. 54 00:05:41,650 --> 00:05:43,551 Hey. Look what I found. 55 00:05:45,983 --> 00:05:47,117 Great. 56 00:05:47,183 --> 00:05:51,453 Hey. If you happen to find a brand-new factoy-issued oil pan. Holler. 57 00:05:57,350 --> 00:06:01,187 - Are you sure you can't fix it? - It's blown, Ivy Boy. 58 00:06:09,983 --> 00:06:11,818 - Brian. - What? 59 00:06:15,083 --> 00:06:17,218 All that car needed was gas. 60 00:06:18,050 --> 00:06:21,520 - Wait. What? - No. No. No. No way. 61 00:06:22,316 --> 00:06:25,552 - If we sit here. we're just gonna die. - We won't if we go back? 62 00:06:25,617 --> 00:06:29,020 You saw the girl. You saw the blood. The rashes. 63 00:06:30,350 --> 00:06:32,185 Bobby. Come on. You saw her. 64 00:06:32,250 --> 00:06:34,552 - Am I the only one here? - Kate, we do not have a lot of options... 65 00:06:34,617 --> 00:06:35,851 They're your rules! 66 00:06:35,916 --> 00:06:38,084 Danny, tell your girlfriend to get her shit together. 67 00:06:38,150 --> 00:06:41,353 - I'm not his girlfriend. - She's not my girlfriend. 68 00:06:42,883 --> 00:06:46,586 All right. Then tell me. Tell me. Why the hell is she here? 69 00:06:48,517 --> 00:06:50,886 Why didn't we let her sit tight in her McMansion... 70 00:06:50,949 --> 00:06:52,350 - ...waiting for the looters? - Okay. 71 00:06:52,417 --> 00:06:56,654 Could we just calm down and try and think this thing through? Please. 72 00:06:57,682 --> 00:07:00,351 - Yeah. - So what about the car? 73 00:07:02,749 --> 00:07:04,283 I don't know. Danny. I'm trying to think. 74 00:07:04,350 --> 00:07:07,052 - Well. we need that car... - I know that! 75 00:07:10,983 --> 00:07:12,084 Fuck! 76 00:07:27,983 --> 00:07:30,485 All right. Put your masks on, guys. 77 00:07:44,883 --> 00:07:46,417 Frank Holloway. 78 00:07:50,316 --> 00:07:52,351 We're gonna need your car. 79 00:07:55,650 --> 00:07:57,651 Yeah. I figured as much. 80 00:08:00,983 --> 00:08:03,885 Do you really want to splatter your brand-new vehicle. 81 00:08:03,949 --> 00:08:08,353 with the insides of someone who for all you know. may be infected? 82 00:08:09,316 --> 00:08:11,217 We got loads of Clorox. 83 00:08:12,450 --> 00:08:14,418 - Clean-up is not my chief concern. - Brian, that's all right. 84 00:08:14,483 --> 00:08:16,751 - That's close enough. - I picked up a radio transmission 85 00:08:16,816 --> 00:08:19,818 from a school outside of Farmington last week. 86 00:08:20,050 --> 00:08:22,285 People from all over the state are traveling there. 87 00:08:22,350 --> 00:08:23,617 For what? 88 00:08:24,016 --> 00:08:26,752 The CDC, they set up some kind of emergency response center. 89 00:08:26,816 --> 00:08:28,784 They've got a new serum. 90 00:08:28,983 --> 00:08:32,086 That's one hell of a story, man. I don't think I've heard that one yet. 91 00:08:32,150 --> 00:08:33,284 Are they getting results? 92 00:08:33,350 --> 00:08:35,251 No. They're not getting any results, Kate. 93 00:08:35,316 --> 00:08:39,386 They've got a new treatment and I am taking my daughter there in this car. 94 00:08:39,450 --> 00:08:42,653 Now. If you're onboard with that, great. If not... 95 00:08:43,083 --> 00:08:45,685 This is a fairytale, and he knows it. 96 00:08:46,749 --> 00:08:48,350 It's the Baltimore vaccine all over again. 97 00:08:48,417 --> 00:08:50,051 It's a bunch of retrovirals that don't work for shit. 98 00:08:50,116 --> 00:08:51,884 So go ahead, Brian. Shoot him in the head. 99 00:08:51,949 --> 00:08:53,450 Wait! Hey. 100 00:08:57,150 --> 00:08:58,651 I got an idea. 101 00:09:26,849 --> 00:09:27,916 Hey. 102 00:09:29,150 --> 00:09:32,086 Want to know a secret? About boys? 103 00:09:33,483 --> 00:09:36,018 Their bark is worse than their bite. 104 00:09:36,383 --> 00:09:38,418 - You know what I mean? - No. 105 00:09:38,483 --> 00:09:41,185 - It's okay. - Don't listen to her, kiddo. 106 00:09:41,517 --> 00:09:45,587 - Trust me, she loves it when I bite. - Why don't you eat me, Brian? 107 00:09:45,650 --> 00:09:49,620 - I think we can arrange that. - Jesus Brian! She's like eight. 108 00:09:50,050 --> 00:09:52,452 Yeah, well, mentally. So is he. 109 00:10:22,083 --> 00:10:25,686 Adios, Road Warrior. You crap piece of shit. 110 00:10:29,716 --> 00:10:31,918 But Godless governments have fallen, 111 00:10:31,983 --> 00:10:34,185 and the armies of man have perished by his hand... 112 00:10:34,250 --> 00:10:35,651 Pattycake, pattycake... 113 00:10:35,716 --> 00:10:40,887 ...for this pandemic is the flail of God and the world his threshing floor, 114 00:10:40,949 --> 00:10:43,985 and, implacably, he will thresh out his harvest 115 00:10:44,050 --> 00:10:48,621 until the wheat is separated from the chaff, the righteous from the sinner. 116 00:10:48,883 --> 00:10:53,354 And make no mistake about it, there shall be far more chaff than wheat. 117 00:10:54,216 --> 00:10:55,250 Few chosen... 118 00:10:55,316 --> 00:10:59,053 Come to think of it. I haven't seen much weed around lately. 119 00:11:00,650 --> 00:11:03,419 - Very funny. - What? 120 00:11:06,150 --> 00:11:08,051 Just show some respect. 121 00:11:08,116 --> 00:11:10,952 For what? That God's punishing my daughter? 122 00:11:11,749 --> 00:11:14,184 Who's he rewarding? Who, you? 123 00:11:14,883 --> 00:11:17,652 - That's not what I'm saying. - What are you saying? 124 00:11:17,716 --> 00:11:19,884 Some people locked themselves away. Piled up food. 125 00:11:19,949 --> 00:11:23,252 Didn't even pick up the phone. They were dead in a week. 126 00:11:23,316 --> 00:11:25,351 Me, I worked at the stadium. Digging those mass graves for 400... 127 00:11:25,417 --> 00:11:28,119 - 400 bucks a day! - That's exactly right. 128 00:11:28,617 --> 00:11:31,286 You can laugh all you want but I was up to my knees in that shit. 129 00:11:31,350 --> 00:11:32,517 And here I am. 130 00:11:32,583 --> 00:11:36,186 So you're immune or chosen or something? 131 00:11:36,983 --> 00:11:38,984 I'm here and they're not. 132 00:11:40,250 --> 00:11:42,585 So then, I guess you won't mind kissing my daughter good night for me? 133 00:11:42,650 --> 00:11:44,018 Huh. Brian? 134 00:11:46,283 --> 00:11:47,951 I didn't think so. 135 00:11:52,650 --> 00:11:54,885 So much for being chosen. huh? 136 00:11:56,016 --> 00:11:58,518 That's hysterical. Huh, Ivy League? 137 00:12:01,550 --> 00:12:03,251 Where'd you go to school, Danny? 138 00:12:03,316 --> 00:12:06,152 - He got a scholarship to go to Harvard. - Yale. 139 00:12:06,216 --> 00:12:09,319 - It was Yale. Actually. - It doesn't really matter. Does it? 140 00:12:09,383 --> 00:12:13,520 A little something shut the place down before freshman orientation. 141 00:12:14,283 --> 00:12:17,686 - Watch it, Brian. - How's that for a knee-slapper? 142 00:12:18,183 --> 00:12:20,985 - Why do you have to be such a dick? - Come on! 143 00:12:21,050 --> 00:12:22,851 Watch out! Watch out! 144 00:12:37,949 --> 00:12:40,017 You! You stay in the back. You hear me? 145 00:12:40,083 --> 00:12:42,852 Hey. I will if you keep your eyes on the goddamn road! 146 00:12:42,916 --> 00:12:45,618 Hey, you can get out anytime! You can get out right now! 147 00:12:45,682 --> 00:12:50,353 - Okay. Okay. Okay. - Kate! Kate! 148 00:12:51,450 --> 00:12:54,553 The tape held. You don't have to worry about it. 149 00:12:56,016 --> 00:12:59,352 Are you okay? What is it? 150 00:13:06,183 --> 00:13:09,019 Damn it. I think she knocked a filling loose. 151 00:13:09,083 --> 00:13:10,617 I weep for you. 152 00:13:15,650 --> 00:13:17,051 It's locked. 153 00:13:25,916 --> 00:13:27,584 Danny. Be careful. 154 00:13:28,783 --> 00:13:30,117 It's okay. 155 00:13:41,450 --> 00:13:42,551 Shit. 156 00:13:59,682 --> 00:14:02,950 Hey, are you all right? Danny! 157 00:14:03,016 --> 00:14:04,183 What happened? 158 00:14:08,483 --> 00:14:09,650 Jesus! 159 00:14:10,816 --> 00:14:13,051 Just get the gas and let's go. 160 00:14:28,517 --> 00:14:31,319 Hey kids, we'll be back in 20. 161 00:14:31,883 --> 00:14:34,585 Yeah. We'll be back in more like five. 162 00:14:35,883 --> 00:14:36,984 Shit. 163 00:14:37,849 --> 00:14:39,884 Bobby! Baby? 164 00:14:41,016 --> 00:14:44,018 - What's that? - That? 165 00:14:45,483 --> 00:14:48,519 Well, Brian and I... 166 00:14:49,517 --> 00:14:52,887 We had a dad too. He was just like yours. 167 00:14:53,949 --> 00:14:58,119 And evey summer, when we were little, he would take us to this place. 168 00:14:58,183 --> 00:14:59,851 It's Turtle Beach. 169 00:15:00,216 --> 00:15:05,654 And we could swim and surf and we'd fish 170 00:15:06,517 --> 00:15:10,754 and eat these soft-shell crab sandwiches that were soaked in mayo. 171 00:15:14,350 --> 00:15:16,418 Were there lots of turtles? 172 00:15:16,483 --> 00:15:20,553 Lots? God, there were thousands of them! They were everywhere. 173 00:15:20,983 --> 00:15:25,220 I mean, you could barely put your foot in the water without stepping on one. 174 00:15:25,283 --> 00:15:28,586 Sometimes they'd be stacked up on top of each other. 175 00:15:28,783 --> 00:15:32,052 - That's impossible! - It is possible. 176 00:15:32,983 --> 00:15:36,953 - They were everywhere. - Can we go to Turtle Beach with them? 177 00:15:38,350 --> 00:15:39,851 Time to sleep. 178 00:15:41,682 --> 00:15:44,785 What makes you think you're gonna be safe there? 179 00:15:46,283 --> 00:15:48,018 It's an old motel. 180 00:15:48,983 --> 00:15:53,153 The place has been abandoned for years. We'll go on scavenging trips 181 00:15:53,216 --> 00:15:56,719 and quarantine ourselves evey single time we get back. 182 00:15:57,116 --> 00:15:59,751 - And wait. - Until they come for us. 183 00:16:00,849 --> 00:16:03,751 Until... Until the disease dies off. 184 00:16:04,883 --> 00:16:06,918 The disease or the people? 185 00:16:09,483 --> 00:16:11,618 It's the same thing, really. 186 00:16:14,816 --> 00:16:16,517 Bobby, I love you, 187 00:16:16,783 --> 00:16:19,952 and you know what a dipshit I can be sometimes... 188 00:16:21,450 --> 00:16:23,218 What's the big deal? 189 00:16:26,283 --> 00:16:28,785 I think we should see other people. 190 00:16:32,250 --> 00:16:34,352 If that's the way you feel. 191 00:16:35,350 --> 00:16:37,151 It is the way I feel. 192 00:16:43,983 --> 00:16:46,985 - You can be such a dipshit sometimes. - I know! 193 00:16:47,583 --> 00:16:50,686 Probably the biggest in the world at this point. 194 00:17:12,617 --> 00:17:14,652 Do you ever think of Yale? 195 00:17:17,716 --> 00:17:19,684 Yeah, sure. 196 00:17:21,816 --> 00:17:25,886 That and all those things you think you'll get to do someday. 197 00:17:32,783 --> 00:17:33,950 Jesus! 198 00:17:34,849 --> 00:17:38,118 - Put it out! Put the fire out! - Go, go, go, go, go! 199 00:17:40,083 --> 00:17:42,685 Where do you think you're going boy? 200 00:17:43,050 --> 00:17:44,484 - Hurry up. - Hurry. 201 00:17:44,550 --> 00:17:47,452 Just keep it down. Keep it down. Put it out. 202 00:19:51,716 --> 00:19:54,118 - Okay. I'll be right back. - Daddy. 203 00:19:54,216 --> 00:19:56,017 Honey. I'm just going in there 204 00:19:56,083 --> 00:19:57,751 to make sure there are no monsters under the bed. 205 00:19:57,816 --> 00:20:00,552 If there are monsters, you shouldn't go. 206 00:20:00,682 --> 00:20:04,285 Okay, now listen to me. There's no reason to worry. All right? 207 00:20:04,350 --> 00:20:06,051 I'll be back before you can say Captain Feathersword. 208 00:20:06,116 --> 00:20:07,917 Captain Feathersword. 209 00:20:09,183 --> 00:20:11,318 You're too smart for me. You know that? 210 00:20:11,383 --> 00:20:13,118 I'll stay with her. 211 00:20:14,383 --> 00:20:15,550 Bobby. 212 00:20:16,250 --> 00:20:18,218 Look, now is not the time. Okay? 213 00:20:18,283 --> 00:20:21,486 The girls need some alone time to talk about boys. 214 00:20:25,749 --> 00:20:28,551 I am serious. Do not get too close to her. 215 00:20:28,749 --> 00:20:33,153 I'm serious. Just go. It's gonna be fine. 216 00:20:36,350 --> 00:20:39,586 You know, you are always doing whatever the hell you want. 217 00:20:39,650 --> 00:20:41,551 That's why you love me! 218 00:20:59,617 --> 00:21:00,784 Hello? 219 00:21:04,716 --> 00:21:05,883 Hello? 220 00:21:44,050 --> 00:21:47,353 Looks like your hospital ran out of patients, Frank. 221 00:21:51,016 --> 00:21:53,318 Come on. Let's get out of here. 222 00:21:58,250 --> 00:21:59,718 Where's Kate? 223 00:22:04,183 --> 00:22:06,184 - What is she doing? - Kate? 224 00:22:07,150 --> 00:22:09,785 - We have to go. There's nothing here. - You don't know that. 225 00:22:09,849 --> 00:22:11,650 Kate, they failed. Let's go. 226 00:22:11,716 --> 00:22:14,618 There's a whole wing we haven't checked yet. 227 00:22:15,983 --> 00:22:18,285 You see? There are people here. 228 00:22:18,916 --> 00:22:20,017 Wait! 229 00:22:39,350 --> 00:22:40,751 No fucking way... 230 00:22:42,216 --> 00:22:44,184 Oh my God... they did it. 231 00:22:59,283 --> 00:23:02,052 - Sir? Sir! - Yes? 232 00:23:04,650 --> 00:23:09,021 - Are you in charge here? - No, you want Dr Lindus. 233 00:23:09,350 --> 00:23:12,653 His office is on the second floor of the old math building. 234 00:23:12,716 --> 00:23:15,919 But you won't find him there. He died on Thursday. 235 00:23:17,216 --> 00:23:18,650 Doctor, we've come all the way from Colorado. 236 00:23:18,716 --> 00:23:19,950 We heard that you had a serum here. 237 00:23:20,016 --> 00:23:23,786 It's my daughter, she's... My daughter is very sick. 238 00:23:26,783 --> 00:23:29,118 - How long? - A little over a week. 239 00:23:30,050 --> 00:23:32,819 - Is she bleeding from her ears yet? - No. 240 00:23:34,650 --> 00:23:37,652 Well, bring her in. 241 00:23:39,183 --> 00:23:43,186 Okay kids, these nice people are gonna take you to your parents. 242 00:23:43,849 --> 00:23:45,951 Who are all waiting outside. 243 00:23:46,016 --> 00:23:50,320 So, as soon as we finish our medicine we'll all be right as rain. 244 00:23:50,383 --> 00:23:55,521 What are you doing to these kids? What's that? Where's the serum? 245 00:23:56,617 --> 00:23:59,987 The serum? Yes, we had a serum. 246 00:24:01,050 --> 00:24:05,187 For three days it stabilized the patients. A few actually improved. 247 00:24:05,682 --> 00:24:08,618 Three days. That's the best that we could do. 248 00:24:09,316 --> 00:24:12,318 Or anyone else in the world as far as I know. 249 00:24:12,849 --> 00:24:14,550 Staved off the virus for three days. 250 00:24:14,617 --> 00:24:17,353 Prolonged sickness and pain for 72 hours. 251 00:24:17,417 --> 00:24:20,119 Well, I'm not prolonging it anymore. 252 00:24:21,183 --> 00:24:23,685 - What's in the punch? - Potassium. 253 00:24:24,783 --> 00:24:26,885 Lots and lots of potassium. 254 00:24:29,550 --> 00:24:31,551 Now, if you'll excuse us. 255 00:24:36,183 --> 00:24:38,785 No! No, stop! You can't do this! 256 00:24:38,849 --> 00:24:41,451 Kate, they're sick. They're already dead. Let's go. 257 00:24:41,517 --> 00:24:43,685 - Brian, they are kids. - Who's dead? My daughter's alive! 258 00:24:43,749 --> 00:24:44,916 She's not dead! 259 00:24:44,983 --> 00:24:46,918 - There are other places... - Stop pulling the goddamn curtain! 260 00:24:46,983 --> 00:24:49,218 Please! Please. 261 00:24:51,883 --> 00:24:55,286 - Give me your gun. - Frank, stay where you are! 262 00:24:56,116 --> 00:24:59,085 - Give me your gun, Brian. - Frank, you know I can't do that. 263 00:24:59,150 --> 00:25:00,751 Give me the gun! 264 00:25:03,583 --> 00:25:04,750 Danny! 265 00:25:05,716 --> 00:25:10,253 Stop. Stop! Stop, goddamn you! Stop it! Now! 266 00:25:13,283 --> 00:25:14,784 Put that down. 267 00:25:15,083 --> 00:25:17,318 - Put it down! - Look around you. 268 00:25:18,183 --> 00:25:20,318 We lost power two weeks ago. 269 00:25:20,650 --> 00:25:24,086 We sucked the town dry of gas just to run the generators. 270 00:25:24,150 --> 00:25:25,951 There's nothing left. 271 00:25:33,983 --> 00:25:37,619 Don't. Please don't. 272 00:25:40,050 --> 00:25:44,487 Sometimes choosing life is just choosing a more painful form of death. 273 00:26:34,417 --> 00:26:37,820 You're telling me your favorite cartoon's name is Mop-Face Circle-Shirt? 274 00:26:37,883 --> 00:26:40,518 - No! - Brush-Bill Soup-Jeans? 275 00:26:40,583 --> 00:26:44,653 No! SpongeBob SquarePants! 276 00:26:45,949 --> 00:26:48,251 Spoon-Lips Boxer-Shorts! 277 00:27:01,650 --> 00:27:03,485 Frank! Frank! 278 00:27:08,417 --> 00:27:10,919 Okay. You're gonna be okay, just... 279 00:27:12,983 --> 00:27:15,085 Okay, listen. Breathe slow. 280 00:27:21,450 --> 00:27:22,818 Okay, okay. 281 00:28:15,716 --> 00:28:16,817 We're getting out of here. 282 00:28:24,949 --> 00:28:26,116 What happened? 283 00:28:26,183 --> 00:28:30,020 Nothing. She took it off. She had problems breathing, I think. 284 00:28:32,283 --> 00:28:37,087 - Come here. - Daddy? I have to go. 285 00:28:40,083 --> 00:28:42,885 - Number one or number two? - Number two. 286 00:28:45,083 --> 00:28:46,684 Can you hold it? 287 00:28:49,617 --> 00:28:53,420 Well, how about if I get you, like, a potty or something? Can you do it here then? 288 00:28:53,483 --> 00:28:54,984 No. 289 00:28:58,316 --> 00:29:02,386 All right now. I need you to be a very big girl for me right now. 290 00:29:03,083 --> 00:29:05,618 Okay? I need you to be really brave. 291 00:29:06,183 --> 00:29:08,985 You see those little blue huts over there? 292 00:29:09,650 --> 00:29:11,351 I need you to go over there by yourself 293 00:29:11,417 --> 00:29:14,386 and I'll be waiting right here for you, okay? 294 00:29:14,716 --> 00:29:17,018 - Can you try that for me? - Okay. 295 00:29:18,183 --> 00:29:21,686 - Good girl. You ready? - Ready. 296 00:29:22,849 --> 00:29:24,116 Come on. 297 00:29:27,716 --> 00:29:30,518 I'll be waiting right here for you, okay? 298 00:29:47,283 --> 00:29:49,585 - Okay honey. It's okay. - Daddy. 299 00:29:49,650 --> 00:29:51,685 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 300 00:29:53,550 --> 00:29:57,854 You did great. I'm very proud of you. Now daddy will take you, okay? 301 00:30:02,849 --> 00:30:05,384 You strike me as a good man, Daniel. 302 00:30:10,517 --> 00:30:15,188 We'll be back in a minute. Come on, honey. 303 00:30:28,517 --> 00:30:29,718 Get in. 304 00:30:36,417 --> 00:30:41,221 - Get... Get in the car! - We can't leave them here! Not here. 305 00:30:41,283 --> 00:30:43,018 Look, we brought them here. That was the deal. 306 00:30:43,083 --> 00:30:45,852 Now, it's time to drop the faiytales and move on. 307 00:30:45,916 --> 00:30:50,253 You heard what that doctor said. There's nothing here. There's nothing! 308 00:30:52,016 --> 00:30:54,151 You already put us in danger once back there. 309 00:30:54,216 --> 00:30:57,319 Bobby? Bobby, say something. 310 00:31:16,783 --> 00:31:19,819 Hey, what was that song... what was that song Miss Stevens taught you? 311 00:31:19,883 --> 00:31:22,685 - That you used to sing all the time? - Itsy Bitsy Spider. 312 00:31:22,749 --> 00:31:24,817 The Itsy Bitsy Spider, yeah. Do you remember how to sing that? 313 00:32:17,849 --> 00:32:20,151 How long till the beach, Danny? 314 00:32:23,417 --> 00:32:26,653 At least two days. Why? 315 00:32:34,116 --> 00:32:35,884 Anyone for 18 holes? 316 00:32:40,417 --> 00:32:44,754 If we're gonna stop somewhere for the night, might as well be high-end. 317 00:32:44,816 --> 00:32:45,983 Right? 318 00:32:46,450 --> 00:32:50,287 - What do you say, Bobby? - Do whatever you want, Brian. 319 00:33:39,883 --> 00:33:41,050 Hello! 320 00:33:43,150 --> 00:33:44,317 Hello! 321 00:33:49,550 --> 00:33:51,752 The service here is for shit. 322 00:34:03,050 --> 00:34:04,117 Hey. 323 00:34:06,350 --> 00:34:07,417 Hey. 324 00:34:13,883 --> 00:34:16,652 - You all right? - Yeah. 325 00:34:23,983 --> 00:34:25,050 Hey. 326 00:34:31,849 --> 00:34:34,051 Look, what happened back there... 327 00:34:38,916 --> 00:34:41,852 I'm just trying to get us to the beach alive. 328 00:34:43,749 --> 00:34:46,952 - You know that, right? - Yeah. I know. 329 00:34:50,783 --> 00:34:52,885 We all agreed on the rules. 330 00:34:54,016 --> 00:34:57,919 And the sick, they're dead. There's nothing we can do for them. 331 00:34:58,983 --> 00:35:00,150 Right. 332 00:35:01,783 --> 00:35:04,785 - All right, I should go check the back. - Okay. 333 00:35:23,083 --> 00:35:25,819 Okay. Knock it off, stupid. You're fine. 334 00:35:32,583 --> 00:35:35,218 Hey, Danny! I found the pool! 335 00:35:46,783 --> 00:35:48,918 You want to play Marco Polo? 336 00:36:02,682 --> 00:36:04,116 - Shit! - Help! 337 00:36:05,949 --> 00:36:07,050 Help! 338 00:36:09,116 --> 00:36:12,285 Oh Jesus Christ! Danny! 339 00:36:40,682 --> 00:36:41,883 Let's play some golf. 340 00:36:52,316 --> 00:36:56,153 Jesus! Yeah! 341 00:37:14,450 --> 00:37:16,118 Hey, are you okay? 342 00:37:16,450 --> 00:37:18,885 I thought goIf was for old people. 343 00:37:21,250 --> 00:37:23,051 - Fuck. - Jerk! 344 00:37:31,350 --> 00:37:33,318 Come on down here, baby. 345 00:37:34,350 --> 00:37:37,119 - What? - Help me out of here. 346 00:37:39,682 --> 00:37:43,585 Come on, it'll be just like the time we broke into Forest Oaks. 347 00:37:45,083 --> 00:37:47,485 Remember how the groundskeeper booted us out? 348 00:37:47,550 --> 00:37:48,651 Yeah. 349 00:37:49,150 --> 00:37:52,720 Well, this time we're members. They can't touch us. 350 00:37:55,183 --> 00:37:56,918 It's nice and soft. 351 00:37:59,450 --> 00:38:04,254 Just come out of there. Come on. 352 00:38:05,650 --> 00:38:07,418 Just give me a hand. 353 00:38:22,417 --> 00:38:25,653 - Come over here! Get over here! - Brian! Stop it! 354 00:38:25,716 --> 00:38:28,051 Come on! Don't! 355 00:38:30,682 --> 00:38:31,783 What? 356 00:38:32,450 --> 00:38:35,386 - I'm gonna get all dirty! - It's sand! 357 00:38:35,883 --> 00:38:38,018 Yeah, sand is dirt, asshole! 358 00:38:51,150 --> 00:38:53,051 Okay, Iadies and gentlemen. 359 00:38:53,116 --> 00:38:56,953 It's the 18th hole and young Brian Green steps up to the tee. 360 00:38:57,350 --> 00:39:00,319 He needs a hole in one here to get to the Masters. 361 00:39:00,383 --> 00:39:04,687 But what he's really worried about is people finding out that he's gay! 362 00:39:04,749 --> 00:39:06,150 God damn it! 363 00:39:08,250 --> 00:39:12,053 Dude, my advice to you is put the club down. Wait 10 minutes... 364 00:39:12,350 --> 00:39:14,685 ...and just never pick it up again. 365 00:39:16,216 --> 00:39:18,918 If it's so funny, show us what you got. 366 00:39:19,283 --> 00:39:22,285 Thanks, but I think I'll use an actual driver. 367 00:39:28,016 --> 00:39:29,717 It's getting down to the wire. Folks. 368 00:39:29,783 --> 00:39:32,952 - Katie. Kate. Whatever her last name... - Shut up! 369 00:39:34,216 --> 00:39:35,550 - All right! - Nice. 370 00:39:41,550 --> 00:39:44,052 Shit, the girl can swing! 371 00:39:44,216 --> 00:39:47,519 Fairfield County Club Junior Champion three years in a row. 372 00:39:47,583 --> 00:39:51,219 Thank you very much. Tiger Woods can kiss my ass. 373 00:39:53,250 --> 00:39:54,384 Yeah! 374 00:40:01,783 --> 00:40:03,284 Oh, shit. 375 00:40:13,316 --> 00:40:14,383 Yeah! 376 00:40:32,250 --> 00:40:33,417 Larry? 377 00:40:34,383 --> 00:40:35,917 Larry, come in. 378 00:40:38,749 --> 00:40:40,350 Can you hear me? 379 00:40:42,650 --> 00:40:44,651 If you're there, pick up. 380 00:40:47,682 --> 00:40:51,886 We're coming back. Do you hear me? We're coming back. 381 00:41:05,316 --> 00:41:07,051 What are you doing? 382 00:41:08,316 --> 00:41:10,451 What the fuck are you doing? 383 00:41:10,849 --> 00:41:15,320 All day long. Every single fucking phone! The phones are dead. 384 00:41:16,550 --> 00:41:20,754 So? I just gotta try and get in touch with my parents. 385 00:41:20,883 --> 00:41:22,551 They're dead, too. 386 00:41:24,816 --> 00:41:27,919 - You don't know that. - I don't? Where were they? 387 00:41:28,383 --> 00:41:31,252 Their cruise ship was quarantined in Piraeus. 388 00:41:31,316 --> 00:41:34,285 - Then they're dead. - How do you know? 389 00:41:35,916 --> 00:41:39,586 - You don't even know where Piraeus is! - It doesn't matter where Piraeus is! 390 00:41:39,650 --> 00:41:43,820 Everyone, everywhere is dead. Your parents, my parents. 391 00:41:44,116 --> 00:41:46,518 Soon you and I will be dead too. 392 00:41:56,883 --> 00:41:58,651 Kate, what happened? 393 00:41:59,083 --> 00:42:01,451 - Leave me alone. - Please. 394 00:42:01,650 --> 00:42:03,618 What did she say to you? 395 00:42:05,650 --> 00:42:06,817 Brian? 396 00:42:09,417 --> 00:42:11,252 - That's not Brian. - No. 397 00:42:18,150 --> 00:42:19,351 - Shit! - We got them! 398 00:42:19,417 --> 00:42:21,152 This way! 399 00:44:42,849 --> 00:44:45,851 Up on the second floor! It's a mess up here! 400 00:45:07,417 --> 00:45:10,753 Who are you?! And what the fuck are you doing here?! 401 00:45:10,816 --> 00:45:12,217 Who are you?! 402 00:45:13,016 --> 00:45:14,817 Maybe we'll be able to talk once we get rid of this. 403 00:45:14,883 --> 00:45:17,719 No! Don't touch me! Please, don't touch me! 404 00:45:20,016 --> 00:45:23,619 We've been out a couple of days scouting for supplies. We just got back! 405 00:45:23,682 --> 00:45:25,050 Let him go! 406 00:45:27,350 --> 00:45:28,417 Now. 407 00:45:35,283 --> 00:45:36,917 We got everybody? 408 00:45:37,116 --> 00:45:39,117 - I think so. - There's nobody else. 409 00:45:39,183 --> 00:45:40,250 Tom! 410 00:45:41,183 --> 00:45:42,817 - My space! - What? 411 00:45:43,816 --> 00:45:46,185 They breached it. It's not safe. 412 00:45:47,050 --> 00:45:49,318 I can't... It's not safe! 413 00:45:53,016 --> 00:45:56,119 That's what you get for living in a condom, man. 414 00:45:56,682 --> 00:45:58,016 - You get fucked... - Screw you. 415 00:45:59,450 --> 00:46:03,953 Hey, leave him alone! We just wanted to spend the night here! 416 00:46:04,250 --> 00:46:07,553 You sons of bitches. What have you done with Larry?! 417 00:46:15,417 --> 00:46:17,552 How the fuck do I know man? 418 00:46:18,083 --> 00:46:19,651 Maybe he got in a fight with a shower curtain 419 00:46:19,716 --> 00:46:21,751 like the rest of you guys. 420 00:46:25,650 --> 00:46:28,052 Larry, He was guarding the place. 421 00:46:34,983 --> 00:46:36,351 Fuckers killed him. 422 00:46:36,417 --> 00:46:39,486 - He was like that when we got here. - Yeah, right. 423 00:46:39,550 --> 00:46:41,785 You expect us to believe that? 424 00:46:41,983 --> 00:46:43,884 Why don't you go in the pool? 425 00:46:43,949 --> 00:46:46,751 Check out the cause of death for yourself? 426 00:46:49,150 --> 00:46:51,252 - What. No volunteers? - Shut up. 427 00:46:51,316 --> 00:46:55,820 Tom, he must have been sick when we left and didn't say anything. 428 00:46:56,150 --> 00:46:58,051 That's impossible. You know that's impossible. 429 00:46:58,116 --> 00:46:59,584 The system is perfect. 430 00:46:59,650 --> 00:47:03,020 - Why? Because you thought of it? - He didn't seal up his suit properly. 431 00:47:03,083 --> 00:47:06,085 He made a mistake. He didn't follow procedure. 432 00:47:06,316 --> 00:47:07,884 Whatever gets you through the night. 433 00:47:11,016 --> 00:47:14,886 You know, I just met you and I'm already sick of you. 434 00:47:15,250 --> 00:47:18,820 - I have that effect on people. - Brian, cut it out! Jesus! 435 00:47:22,016 --> 00:47:24,618 I want all of you out of here. Now. 436 00:47:33,716 --> 00:47:34,783 Hey! 437 00:47:34,916 --> 00:47:37,251 - Please, we need that. - So do we. 438 00:47:38,183 --> 00:47:39,384 Get in. 439 00:47:40,350 --> 00:47:43,486 - Not you. - What? Danny. 440 00:47:45,116 --> 00:47:48,052 What the fuck are you doing? Let the girl go. 441 00:47:49,216 --> 00:47:50,984 - The girls stay. - No! 442 00:47:51,517 --> 00:47:53,585 - Yeah, they stay. - Get your hands off me! 443 00:47:53,650 --> 00:47:57,086 - Don't you touch her. You son of a bitch! - Don't move! 444 00:47:57,783 --> 00:47:59,050 Get back! 445 00:48:01,216 --> 00:48:03,084 If we keep the girls... 446 00:48:03,150 --> 00:48:06,219 what are you gonna do with the guys? Kill them? 447 00:48:06,283 --> 00:48:08,518 We're not that kind of people. 448 00:48:08,749 --> 00:48:09,850 Yeah? 449 00:48:10,483 --> 00:48:15,221 And what kind of people are we? The kind that just sits and waits to die? 450 00:48:17,250 --> 00:48:18,351 Wait. 451 00:48:19,916 --> 00:48:23,986 Fuck you, Tom! This isn't the mill. You're not in charge anymore. 452 00:48:25,050 --> 00:48:26,684 Let the girls go. 453 00:48:41,250 --> 00:48:44,286 We have to check them out. Make sure they're clean. 454 00:48:44,350 --> 00:48:45,517 Right. 455 00:48:52,050 --> 00:48:53,217 Strip. 456 00:48:54,016 --> 00:48:56,184 - Please, no. - I said strip! 457 00:49:17,283 --> 00:49:18,984 Shit, shit, shit, shit! 458 00:49:19,050 --> 00:49:21,385 - What's going on? - Oh, my God! Back off! Back off! 459 00:49:21,450 --> 00:49:24,386 - Somebody tell me what's going on! - Stay away from her! 460 00:49:24,450 --> 00:49:27,085 - What the hell is going on? - I said go! 461 00:49:27,583 --> 00:49:28,684 Shit! 462 00:49:33,749 --> 00:49:38,286 Get the girls out of here right now! I said, right now! 463 00:51:15,150 --> 00:51:16,818 This one's locked. 464 00:51:16,949 --> 00:51:20,052 - I'm gonna look inside. - I'll go check the back. 465 00:51:32,916 --> 00:51:34,083 Danny? 466 00:51:59,216 --> 00:52:01,551 Do you want to end up like them? 467 00:52:07,216 --> 00:52:09,017 We will if she stays. 468 00:52:13,250 --> 00:52:14,651 Talk to him. 469 00:52:20,250 --> 00:52:22,485 - Brian? - Help me out. Will you? 470 00:52:24,350 --> 00:52:25,918 We need to talk. 471 00:52:25,983 --> 00:52:29,019 The key to the pump has to be here somewhere. 472 00:52:29,083 --> 00:52:32,820 - Brian, we need to deal with... - Where the hell is that key? 473 00:52:50,716 --> 00:52:52,250 Get in the car. 474 00:53:04,183 --> 00:53:05,384 Get in. 475 00:53:16,450 --> 00:53:17,717 Any luck? 476 00:53:40,016 --> 00:53:41,083 Brian. 477 00:53:50,816 --> 00:53:52,050 Get out. 478 00:53:57,283 --> 00:53:58,817 I said get out. 479 00:54:07,650 --> 00:54:10,719 - I'll get in the back. - That's not what I said. 480 00:54:26,617 --> 00:54:28,652 Brian. Please let me stay. 481 00:54:31,617 --> 00:54:33,919 Brian. Please don't! 482 00:54:35,483 --> 00:54:37,351 Brian. Do not do this! 483 00:54:37,517 --> 00:54:40,319 - There's a town down that road. - These are just bruises. 484 00:54:40,383 --> 00:54:41,884 I've been bouncing around in the back of that... 485 00:54:41,949 --> 00:54:43,917 - ...stupid car for days. - I'm sure there's plenty of water in town. 486 00:54:43,983 --> 00:54:48,187 - But here's half a gallon. - Of course I have bruises, but I am fine! 487 00:54:48,483 --> 00:54:50,885 - I love you. - If you ration it... 488 00:54:51,383 --> 00:54:53,051 - ...it should last a few days. - You love me, don't you? 489 00:54:53,116 --> 00:54:57,620 - The same goes for the food. - Brian. I'll wear a mask. I didn't know. 490 00:54:57,682 --> 00:54:59,717 Like hell you didn't know! 491 00:55:00,682 --> 00:55:03,017 - I... - Don't you do that! 492 00:55:03,650 --> 00:55:05,418 Don't you lie to me! 493 00:55:05,816 --> 00:55:07,317 I wasn't sure. 494 00:55:09,483 --> 00:55:14,020 Please don't leave me here! Please. Won't you help me? 495 00:55:22,316 --> 00:55:26,486 When you get to town, you find a comfortable place. 496 00:55:26,550 --> 00:55:28,184 You know, with a good bed. 497 00:55:31,417 --> 00:55:34,586 And get yourseIf a blanket, even if it feeIs hot now. 498 00:55:36,816 --> 00:55:38,484 And lots of water. 499 00:55:40,483 --> 00:55:42,685 Do it before you're too weak. 500 00:55:46,016 --> 00:55:48,284 Brian. Brian! 501 00:55:49,116 --> 00:55:51,251 I warned you about the girl. 502 00:55:52,250 --> 00:55:53,985 - You... - I told you to stay away from her. 503 00:55:54,050 --> 00:55:57,052 Why the fuck couldn't you have listened to me?! 504 00:55:59,283 --> 00:56:01,918 She was choking. She couldn't breathe. 505 00:56:40,383 --> 00:56:43,018 - Brian. - Hey, hand me a beer. Will you? 506 00:56:59,883 --> 00:57:01,217 Fucking warm beer. 507 00:57:03,016 --> 00:57:04,650 Tastes like piss. 508 00:57:15,083 --> 00:57:17,018 - What are we gonna do? - I don't know. 509 00:57:17,083 --> 00:57:19,385 - It's almost gone. - I know that! 510 00:57:24,617 --> 00:57:25,684 Car. 511 00:57:26,749 --> 00:57:28,183 - I see it. - We gotta make them stop. 512 00:57:28,250 --> 00:57:30,585 Yeah, we'll just wave politely and ask for help. 513 00:57:30,650 --> 00:57:32,685 Brian. Brian! 514 00:57:47,350 --> 00:57:50,720 Hey! I'll deal with this. 515 00:57:58,083 --> 00:58:00,485 - Stay where you are! - Don't come any closer! 516 00:58:00,550 --> 00:58:04,887 I'm gonna stay right here. We just need some gas. 517 00:58:06,083 --> 00:58:11,021 - Sorry. We don't have any to spare. - I know, I understand. 518 00:58:14,783 --> 00:58:17,819 But I was just hoping that maybe as a fellow Christian... 519 00:58:17,883 --> 00:58:21,253 - ...you might be able to help us. - Please don't do that. 520 00:58:22,350 --> 00:58:25,486 You see, my wife in the car. She's pregnant. 521 00:58:26,383 --> 00:58:29,753 We're just looking for a cool place to have the baby. 522 00:58:30,116 --> 00:58:33,853 - See this thing through. - Go in reverse. Let's go. Let's go. 523 00:58:34,016 --> 00:58:35,350 Good luck. 524 00:58:36,016 --> 00:58:37,550 - Go, go, go. - Ma'am. 525 00:58:37,617 --> 00:58:39,485 - No, I can't. - Please. 526 00:58:39,550 --> 00:58:41,151 I'm begging you! 527 00:58:44,050 --> 00:58:45,384 No, Brian! 528 00:58:50,050 --> 00:58:51,284 Get out! 529 00:58:53,417 --> 00:58:54,651 Get out! 530 00:59:31,450 --> 00:59:32,851 Get the gas. 531 00:59:34,883 --> 00:59:35,984 Oh God. 532 00:59:48,183 --> 00:59:49,884 What are you doing? 533 00:59:49,949 --> 00:59:52,685 They weren't gonna give it to us, Danny. 534 00:59:53,483 --> 00:59:54,951 Help her out. 535 00:59:58,316 --> 01:00:02,586 You don't talk to me. You hear me? You don't tell me what to do! 536 01:00:03,849 --> 01:00:07,819 Don't walk away from me, you son of a bitch! I'm talking to you! 537 01:00:08,650 --> 01:00:11,119 - What the... - I am talking to you! 538 01:00:11,283 --> 01:00:14,819 And I'm telling you what to do. you self-righteous fuck! 539 01:00:15,283 --> 01:00:17,952 It must be nice sitting on the sidelines... 540 01:00:18,016 --> 01:00:19,984 ...while your dumb brother wades in shit for you. 541 01:00:20,050 --> 01:00:22,285 - No. I don't... - Somebody had to do it. 542 01:00:22,350 --> 01:00:24,018 - Was it gonna be you, Danny? - You didn't have to... 543 01:00:24,083 --> 01:00:26,785 You remember... you remember our last day at home? 544 01:00:27,183 --> 01:00:30,753 It wasn't you who went up to Mom and Dad's room to get his gun. Was it? 545 01:00:30,816 --> 01:00:34,519 It wasn't you! It wasn't you who had to go up there and lie 546 01:00:34,583 --> 01:00:38,153 and tell them not to worry, that you'd be back real soon. 547 01:00:38,483 --> 01:00:41,886 - They were alive? Alive? - You knew they were. 548 01:00:42,450 --> 01:00:46,187 They were? You... You told me... 549 01:00:46,250 --> 01:00:51,521 - What you wanted to hear. - You asshole! Asshole! 550 01:00:54,116 --> 01:00:56,651 Come here. Come here. I'm an asshole for what? 551 01:00:56,716 --> 01:00:58,350 Tell me Danny. Asshole for what? 552 01:00:58,450 --> 01:00:59,717 For what? 553 01:00:59,983 --> 01:01:03,086 For letting you walk by with a clean conscience? 554 01:01:04,983 --> 01:01:07,418 Well, that's what you like, Danny. 555 01:01:09,417 --> 01:01:10,951 Remember Bobby? 556 01:01:13,383 --> 01:01:15,118 You remember Bobby? 557 01:01:15,716 --> 01:01:17,784 I was the one that had to drag her out of the car... 558 01:01:17,849 --> 01:01:21,319 ...while you just sat there watching me do it! 559 01:01:29,883 --> 01:01:31,484 Bobby was right. 560 01:01:34,550 --> 01:01:36,451 You got all the brains. 561 01:03:14,250 --> 01:03:15,417 Danny. 562 01:03:23,116 --> 01:03:25,117 Hey, Brian. 563 01:03:30,283 --> 01:03:31,617 Stop here. 564 01:03:34,216 --> 01:03:35,817 Brian. Brian. 565 01:03:36,550 --> 01:03:37,684 We're gonna stop at this house, okay? 566 01:03:37,749 --> 01:03:41,052 We're gonna find something to dress your wound with. 567 01:03:41,183 --> 01:03:43,051 Whatever you say, Doc. 568 01:04:12,617 --> 01:04:16,319 Danny. There. 569 01:04:25,716 --> 01:04:28,584 A little closer. 570 01:04:28,583 --> 01:04:31,484 Keep going, okay. Stop. 571 01:05:07,417 --> 01:05:08,584 Hello? 572 01:05:28,383 --> 01:05:29,550 Hello! 573 01:05:33,283 --> 01:05:36,986 If you can hear me, we just need medical supplies. 574 01:05:40,283 --> 01:05:41,817 Someone's hurt. 575 01:05:46,583 --> 01:05:48,251 We're not infected. 576 01:05:50,716 --> 01:05:53,018 And we don't mean you any harm. 577 01:05:54,150 --> 01:05:55,384 We're... 578 01:05:56,417 --> 01:06:01,454 We're just gonna take what we need and we'll leave. 579 01:07:30,550 --> 01:07:33,952 What happened? Oh, shit! What's on you? 580 01:07:39,849 --> 01:07:43,718 It's not contagious. It's not human blood. 581 01:07:45,316 --> 01:07:46,884 It's dog blood. 582 01:07:51,250 --> 01:07:54,353 - You had me worried, little brother. - I'm sorry. 583 01:07:56,916 --> 01:07:57,916 Sorry. 584 01:08:03,816 --> 01:08:09,054 Hey, don't take this the wrong way. Can you pull down your pants? 585 01:08:38,816 --> 01:08:41,618 Hey, so much for being chosen. Huh? 586 01:08:46,417 --> 01:08:47,751 I'm sorry. 587 01:09:18,450 --> 01:09:20,418 He's got it, doesn't he? 588 01:09:26,283 --> 01:09:27,384 Shit! 589 01:09:32,316 --> 01:09:36,053 I don't know if there's anybody listening, 590 01:09:37,350 --> 01:09:39,618 but my generator is dying. 591 01:09:40,550 --> 01:09:45,121 So, if there is someone out there, this is my last song. 592 01:09:46,149 --> 01:09:50,152 This is Laura Merkin, last survivor of Corpus Christi, Texas, 593 01:09:50,817 --> 01:09:53,052 saying goodbye. 594 01:10:09,250 --> 01:10:10,851 Can I see those? 595 01:10:35,817 --> 01:10:39,620 Bobby had this crazy idea. 596 01:10:42,916 --> 01:10:44,817 She wanted to be a mom. 597 01:10:49,149 --> 01:10:50,950 Can you believe that? 598 01:10:53,116 --> 01:10:54,350 Why not? 599 01:10:56,983 --> 01:10:58,217 With me? 600 01:11:02,283 --> 01:11:05,386 There are some things, I'm just not good at man. 601 01:11:09,250 --> 01:11:11,018 Where did she get... 602 01:11:13,250 --> 01:11:14,451 A baby? 603 01:11:21,683 --> 01:11:24,685 Who knows? Maybe I would have been good at it. 604 01:12:30,383 --> 01:12:32,051 Hey, Danny. Danny? 605 01:12:35,216 --> 01:12:38,552 I gotta tell you something. It's a secret. 606 01:12:40,383 --> 01:12:42,418 You want to hear a secret? 607 01:12:45,049 --> 01:12:46,984 - Sure. - At the stadium. 608 01:12:52,383 --> 01:12:54,818 Some of those people, they were... 609 01:12:57,149 --> 01:12:59,351 They were still alive, Danny. 610 01:13:02,049 --> 01:13:05,152 We were gonna dump them in the grave and then... 611 01:13:06,750 --> 01:13:08,718 Some of them would move. 612 01:13:11,617 --> 01:13:13,652 I'd look at the supervisor. 613 01:13:15,650 --> 01:13:17,785 And he'd pretend not to see, so... 614 01:13:20,416 --> 01:13:22,751 So we'd pretend not to see them. 615 01:13:25,083 --> 01:13:26,451 But we did. 616 01:13:28,149 --> 01:13:30,551 We did and we'd bury them anyway. 617 01:13:32,216 --> 01:13:35,485 - There were so many bodies, Danny. - I know. 618 01:13:36,316 --> 01:13:38,584 - So many. - I know. 619 01:13:41,617 --> 01:13:43,819 How the hell did we get here? 620 01:13:47,416 --> 01:13:50,919 - I don't know, Brian. - You know. 621 01:13:53,583 --> 01:13:55,051 We both know. 622 01:13:57,016 --> 01:13:58,484 We both know. 623 01:14:01,083 --> 01:14:02,551 We both know. 624 01:14:04,216 --> 01:14:06,117 We both... 625 01:14:48,450 --> 01:14:50,351 Where you going, Danny? 626 01:14:57,083 --> 01:14:58,884 Where you going, man? 627 01:15:00,116 --> 01:15:01,917 We're leaving, Brian. 628 01:15:13,882 --> 01:15:16,884 - Come on. - Come on, come on, come on! 629 01:15:20,483 --> 01:15:23,185 - Shit! - Oh my God. 630 01:16:00,149 --> 01:16:02,150 I need those keys, Brian. 631 01:16:03,216 --> 01:16:04,317 Sure. 632 01:16:06,550 --> 01:16:08,218 And I need a ride. 633 01:16:10,916 --> 01:16:13,952 - You know I can't. - Come on, Danny. 634 01:16:16,350 --> 01:16:20,420 The ocean. You and me, one more time. 635 01:16:22,250 --> 01:16:24,218 You remember how it was. 636 01:16:25,617 --> 01:16:29,220 Hitting those waves before eveything turned to shit. 637 01:16:30,750 --> 01:16:32,618 Just give me the keys. 638 01:16:34,450 --> 01:16:35,951 You want them? 639 01:16:37,116 --> 01:16:40,953 Shoot me or take me with you. 640 01:16:44,683 --> 01:16:48,586 - Brian, don't do it. - I'm not gonna end up like them, Danny. 641 01:16:51,016 --> 01:16:53,418 Rotting alive, alone. 642 01:16:55,350 --> 01:16:58,152 You can't tell whether they're alive or dead. 643 01:16:58,216 --> 01:17:00,685 Please, Brian. Don't. 644 01:17:04,116 --> 01:17:06,852 - It's what we decided. - I'm dying, Danny! 645 01:17:09,983 --> 01:17:12,518 I don't give a fuck about the rules. 646 01:17:16,283 --> 01:17:17,784 You made them. 647 01:17:20,316 --> 01:17:21,984 My little brother. 648 01:17:24,116 --> 01:17:26,518 I taught him eveything he knows. 649 01:18:22,183 --> 01:18:26,153 I drive and wait for a storm to come 650 01:18:27,882 --> 01:18:29,683 and wash us all away, 651 01:18:31,817 --> 01:18:33,351 but it doesn't. 652 01:18:38,717 --> 01:18:40,518 It's a beautiful day. 653 01:18:42,216 --> 01:18:44,751 And it shouldn't be a beautiful day. 654 01:18:48,183 --> 01:18:49,384 I wait... 655 01:18:51,949 --> 01:18:53,984 ...but nothing happens to me. 656 01:18:57,583 --> 01:19:02,454 And for the first time, I feel like I am alone in the world. 657 01:19:17,916 --> 01:19:22,086 We made it. Two strangers with nothing left to say. 658 01:19:27,583 --> 01:19:30,118 Brian and I used to love this place, 659 01:19:31,483 --> 01:19:33,918 the hotel, the beach. 660 01:19:38,750 --> 01:19:43,621 They still look exactly the same, but they're just places now. 661 01:19:54,949 --> 01:19:57,017 Brian! Danny! Come on! 662 01:19:57,083 --> 01:19:59,485 I don't know what'll happen next. 663 01:20:00,550 --> 01:20:02,885 I don't know how long I'll live. 664 01:20:12,483 --> 01:20:14,585 But I know I will be alone. 49703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.