Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,871 --> 00:00:12,598
[tribal music]
2
00:00:30,237 --> 00:00:31,376
[Mitch] Hawaii...
3
00:00:31,928 --> 00:00:36,622
It'’s always been my place to go for excitement, relaxation and fun.
4
00:00:46,149 --> 00:00:48,600
[tribal music continues]
5
00:00:58,265 --> 00:01:02,303
But for me, right now,
it'’s a place of solitude.
6
00:01:02,407 --> 00:01:06,066
Empty beaches, a place
where I can be alone.
7
00:01:07,274 --> 00:01:09,483
I'’m here on a personal search.
8
00:01:09,586 --> 00:01:12,520
Something I just realized I had lost.
9
00:01:13,349 --> 00:01:15,592
Finding it isn'’t going to be easy.
10
00:01:21,909 --> 00:01:23,704
But, it takes some time.
11
00:01:24,256 --> 00:01:26,293
Probably some pain.
12
00:01:26,741 --> 00:01:29,606
And a little, or a lot, of heartache.
13
00:01:31,436 --> 00:01:34,024
But, if I'm lucky,
14
00:01:34,128 --> 00:01:35,992
if I'm real lucky,
15
00:01:36,096 --> 00:01:38,305
I'’ll find what I'm looking for.
16
00:01:44,794 --> 00:01:46,451
I'’ll find me.
17
00:01:53,354 --> 00:01:54,942
[Hina] Come on, Eric, let's go!
18
00:01:55,045 --> 00:01:56,288
[Mother] Let's go, kids!
19
00:01:56,392 --> 00:01:57,945
Hey, come on, you guys!
20
00:01:58,601 --> 00:02:00,258
[Eric] The waves are so big.
21
00:02:02,536 --> 00:02:04,710
-Come on, Eric, let's go!
-Let's go!
22
00:02:10,095 --> 00:02:11,614
[Eric] Wow!
23
00:02:13,961 --> 00:02:15,238
[Hina screams]
24
00:02:15,342 --> 00:02:19,587
Hey, kids, wait for us, now.
Don'’t go by the rocks!
25
00:02:25,110 --> 00:02:26,732
[Hina screams]
26
00:02:33,118 --> 00:02:34,637
[Eric] Yeah!
27
00:02:35,293 --> 00:02:37,605
[suspense music]
28
00:02:40,125 --> 00:02:42,334
[laughter]
29
00:02:48,029 --> 00:02:50,411
-[Mother] The kids!
-Hina! Eric!
30
00:02:51,447 --> 00:02:53,242
[Father] I'm coming!
31
00:02:58,799 --> 00:03:00,214
[Mother] Hina!
32
00:03:01,457 --> 00:03:02,734
[Mother] Hold on!
33
00:03:03,424 --> 00:03:06,565
[coughing and gasping]
34
00:03:08,291 --> 00:03:10,776
[Hina screaming] Help!
35
00:03:12,468 --> 00:03:14,884
[Father] Come, guys, here! Eric!
36
00:03:15,402 --> 00:03:17,335
[Father] Eric!
37
00:03:23,548 --> 00:03:24,583
Help!
38
00:03:26,240 --> 00:03:29,209
[Hina] Help! Daddy, help!
39
00:03:34,214 --> 00:03:35,939
[Father] Help!
40
00:03:39,633 --> 00:03:41,704
[gasping]
41
00:03:51,300 --> 00:03:54,544
[Father] Hina, Hina!
I'm coming. I'm coming!
42
00:03:54,648 --> 00:03:57,547
[Hina] Help! Daddy, help!
43
00:04:02,069 --> 00:04:04,899
[Mother gasping and moaning]
44
00:04:06,798 --> 00:04:09,456
-Are you alright?
-Ah... yeah.
45
00:04:13,114 --> 00:04:14,599
[Hina coughing]
46
00:04:15,116 --> 00:04:16,359
[Father] Eric!
47
00:04:18,188 --> 00:04:19,328
Eric!
48
00:04:20,260 --> 00:04:21,502
Eric!
49
00:04:36,966 --> 00:04:38,485
Hang on, I got you.
50
00:04:38,588 --> 00:04:41,764
Just relax. Let me do the work.
Let me do the work! I got you.
51
00:04:44,145 --> 00:04:46,424
[Mitch] Stay with your daughter.
You'’re doing great.
52
00:04:46,527 --> 00:04:48,080
Hang on! I'’ll be back.
53
00:04:55,605 --> 00:04:58,677
-Dad! Daddy, where are you? Help me!
-Hina!
54
00:05:04,338 --> 00:05:06,616
-Stay with your mother.
-Oh, baby!
55
00:05:07,203 --> 00:05:08,480
Hina!
56
00:05:23,219 --> 00:05:24,565
Get my daughter!
57
00:05:25,152 --> 00:05:27,327
-Can you swim to shore?
-I have to find my daughter.
58
00:05:27,430 --> 00:05:31,158
I'’ll get her, but I can't handle both
of you. Tell me you can swim to shore.
59
00:05:31,641 --> 00:05:34,817
-Yes.
-Then do it. Trust me. I'’ll get her.
60
00:05:34,920 --> 00:05:36,681
She'll be alright. Go!
61
00:05:40,443 --> 00:05:43,895
[suspense music]
62
00:06:09,299 --> 00:06:11,612
[suspense music continues]
63
00:06:15,375 --> 00:06:18,826
[moans and gasps]
64
00:06:38,432 --> 00:06:40,123
[suspense music continues]
65
00:06:53,136 --> 00:06:56,070
[dramatic music]
66
00:07:07,427 --> 00:07:11,085
[Mother] Oh! Oh, Hina! Oh, no!
67
00:07:13,329 --> 00:07:14,710
[Mother] No...
68
00:07:16,297 --> 00:07:17,885
Oh, man, she'’s not breathing.
69
00:07:17,989 --> 00:07:20,370
Okay, give me some space. I'’m a lifeguard.
70
00:07:20,474 --> 00:07:22,787
[Mother moans]
71
00:07:25,928 --> 00:07:27,619
[Father] Oh, come on, honey.
72
00:07:28,137 --> 00:07:30,001
Come on, honey, breathe now.
73
00:07:36,973 --> 00:07:40,460
One, and two, three, four, five,
74
00:07:40,563 --> 00:07:44,533
six, seven, eight, nine, ten, eleven,
75
00:07:44,636 --> 00:07:47,259
twelve, thirteen, fourteen, fifteen.
76
00:07:47,363 --> 00:07:49,123
[ambulance siren]
77
00:07:50,711 --> 00:07:52,195
[Hina coughs]
78
00:07:52,299 --> 00:07:55,267
[man] Okay, c'’mon, give us some room.
We'’re M.I.C.T.'s.
79
00:07:55,371 --> 00:07:56,648
Okay, buddy, we got her.
80
00:07:56,752 --> 00:07:59,030
[Mitch] I got her breathing,
but she'’s not conscious.
81
00:07:59,133 --> 00:08:01,826
[paramedic] She'’s not breathing.
Not responding.
82
00:08:02,585 --> 00:08:05,070
[Father] Come on, honey. Hang in, hang in.
83
00:08:05,174 --> 00:08:06,451
[Mother] Oh, baby...
84
00:08:07,348 --> 00:08:11,076
[paramedic] Wahiawa Hospital, we'’ve got
a young girl, unconscious, not responding.
85
00:08:11,180 --> 00:08:13,251
[paramedics chatting]
86
00:08:13,354 --> 00:08:16,737
[paramedic] Roger, we'’re coming in.
Code three.
87
00:08:17,600 --> 00:08:18,981
Get a respirator,
get her on a stretcher.
88
00:08:19,084 --> 00:08:22,916
[Father] Just hang in. Oh, God, Hina.
89
00:08:26,298 --> 00:08:28,300
Hey, where did he go?
90
00:08:30,648 --> 00:08:32,235
[Father] I wanted to thank him.
91
00:08:34,237 --> 00:08:35,549
He saved her.
92
00:08:36,550 --> 00:08:38,207
He saved all of us.
93
00:08:47,561 --> 00:08:50,322
[opening theme song]
94
00:11:05,699 --> 00:11:07,287
[birds chirping]
95
00:11:37,110 --> 00:11:38,076
Hey.
96
00:11:39,422 --> 00:11:40,803
Hey.
97
00:11:43,116 --> 00:11:44,945
So much has happened, Rock.
98
00:11:46,671 --> 00:11:48,121
Father passed away.
99
00:11:49,432 --> 00:11:52,781
Hobie'’s gone off to college.
I hardly talk to him anymore.
100
00:11:55,162 --> 00:11:58,303
Mom has Alzheimer'’s.
She doesn'’t even know who I am.
101
00:12:00,650 --> 00:12:03,619
I still think about my ex-wife.
I'’m just burned out.
102
00:12:04,137 --> 00:12:07,174
-You're tired.
-No, there'’s more to it than that.
103
00:12:10,005 --> 00:12:11,765
I'’ve lost my confidence.
104
00:12:13,146 --> 00:12:15,493
I don'’t think I should
be on the beach anymore.
105
00:12:15,596 --> 00:12:16,632
Mitch...
106
00:12:17,737 --> 00:12:22,120
You pulled a family of four
out of killer surf, by yourself.
107
00:12:23,087 --> 00:12:25,261
Just because of you,
they'’re still alive.
108
00:12:26,642 --> 00:12:28,023
The girl'’s in the hospital.
109
00:12:28,126 --> 00:12:30,163
-She's alive.
-She'’s in intensive care.
110
00:12:30,266 --> 00:12:33,753
She hasn'’t regained consciousness.
That'’s because of me.
111
00:12:35,340 --> 00:12:38,102
A couple of years ago,
I would have saved them all.
112
00:12:39,482 --> 00:12:43,107
Mitch... three times in that surf
would take it out of anyone.
113
00:12:43,210 --> 00:12:46,179
It wasn'’t about being tired.
I'’ve been tired before.
114
00:12:48,112 --> 00:12:49,734
I made mistakes, Rock.
115
00:12:50,528 --> 00:12:53,876
I thought the little girl was caught in
a rip current, she was in the lava tube.
116
00:12:53,980 --> 00:12:58,294
I spent most of my time
looking in the wrong place.
117
00:12:58,812 --> 00:13:00,710
Look at that rock face.
118
00:13:00,814 --> 00:13:02,643
Look at the way
the waves break along it.
119
00:13:03,265 --> 00:13:05,405
Caves, lava tubes, rip tides.
120
00:13:05,508 --> 00:13:08,235
That'’s why the family was sucked in.
How were you to know?
121
00:13:09,374 --> 00:13:11,721
You can tell that by just looking at it?
122
00:13:11,825 --> 00:13:14,276
Experience. This is my turf.
123
00:13:16,554 --> 00:13:20,178
-Wish I had known that.
-I wish I would've been here to tell you.
124
00:13:22,318 --> 00:13:23,319
Me too.
125
00:13:28,566 --> 00:13:31,120
[beeping]
126
00:13:35,366 --> 00:13:37,402
[sad music]
127
00:13:59,528 --> 00:14:01,392
[sad music continues]
128
00:14:36,979 --> 00:14:39,464
-Rock!
-Hey, Mitch.
129
00:14:40,396 --> 00:14:42,778
Looking good, bro. What,
do you want to work my tower?
130
00:14:42,882 --> 00:14:45,677
No, no, no. I want to talk to you
about something. Got a minute?
131
00:14:45,781 --> 00:14:48,611
Sure. Dave, man, cover my tower.
132
00:14:49,336 --> 00:14:52,167
[Mitch] The incident
with that little girl really affected me.
133
00:14:52,270 --> 00:14:54,514
-Ignorance kills, right?
-[Rock] Every day.
134
00:14:54,617 --> 00:14:57,724
[Mitch] Okay. Now, as lifeguards,
how do we learn?
135
00:14:57,827 --> 00:15:02,522
We learn from personal experience,
we also learn by talking to each other.
136
00:15:03,350 --> 00:15:06,940
Rock, the idea of the center
is a place where lifeguards
137
00:15:07,044 --> 00:15:08,631
come from all over the world
138
00:15:08,735 --> 00:15:13,360
and they share ideas,
personal experiences, rescue techniques.
139
00:15:13,774 --> 00:15:15,086
They learn from each other.
140
00:15:16,087 --> 00:15:19,677
You know, if I'd talked to you before
that family was swept off the rocks,
141
00:15:20,298 --> 00:15:22,128
I would've handled
that rescue differently.
142
00:15:22,231 --> 00:15:23,923
Is this purging off some guilt trip?
143
00:15:24,026 --> 00:15:25,959
What difference does it make
the motivation here?
144
00:15:26,063 --> 00:15:28,858
-It'’s about saving lives, okay?
-Okay, don'’t bite my head off.
145
00:15:28,962 --> 00:15:33,449
Rock, in Australia, last year,
they lost 100 swimmers due to drowning.
146
00:15:33,553 --> 00:15:36,866
In Japan, in one weekend alone,
they lost 80 people.
147
00:15:36,970 --> 00:15:40,318
That may not have happened if
the lifeguards had talked to each other.
148
00:15:40,801 --> 00:15:42,942
All I'’m saying is
maybe a little of what you know,
149
00:15:43,045 --> 00:15:47,084
combined with a little of what I know
could help solve the problem.
150
00:15:48,257 --> 00:15:50,811
I thought about going back to L.A.
and setting it up there,
151
00:15:50,915 --> 00:15:52,537
but L.A.'’s not the right spot.
152
00:15:52,641 --> 00:15:54,091
Conditions are too constant.
153
00:15:54,643 --> 00:15:57,473
To train right
in every possible situation:
154
00:15:57,577 --> 00:16:00,925
reef breaks, shore breaks,
big surf, flat surf, cliffs.
155
00:16:01,029 --> 00:16:03,686
-Hawaii.
-Yeah. Oahu.
156
00:16:04,687 --> 00:16:05,688
The North Shore.
157
00:16:07,725 --> 00:16:09,278
We need a team, Rock.
158
00:16:09,382 --> 00:16:12,557
The team should be trained here,
familiar with all kinds of conditions.
159
00:16:12,661 --> 00:16:15,595
Well, we could help you with that.
Who else would you involve?
160
00:16:15,698 --> 00:16:19,530
Eventually, every lifeguard
in every country in the world.
161
00:16:20,082 --> 00:16:21,704
Bring what they do best.
162
00:16:22,153 --> 00:16:23,706
We take L.A., for example.
163
00:16:24,466 --> 00:16:26,468
What do you admire most
about L.A. lifeguards?
164
00:16:26,571 --> 00:16:29,333
Organization. You guys
have put together a great system.
165
00:16:29,919 --> 00:16:33,371
-What about Hawaii?
-We have some great individual water men.
166
00:16:33,785 --> 00:16:37,617
You guys also know big surf and
you'’ve also perfected the jet ski rescues.
167
00:16:37,720 --> 00:16:41,310
I like the Aussies. And
they use those Rubber Boats.
168
00:16:41,414 --> 00:16:42,656
They'’re competitive.
169
00:16:42,760 --> 00:16:44,727
They'd bring an edge to training.
They hate to lose.
170
00:16:44,831 --> 00:16:48,731
-South Africans are pretty innovative.
-Germany and Brazil got lots to offer.
171
00:16:48,835 --> 00:16:50,630
But we'’re getting too big here.
172
00:16:51,424 --> 00:16:54,703
We need one team. A small group
of elite individuals.
173
00:16:54,806 --> 00:16:57,740
You know, Mitch, I'’d really like
to see you make this work.
174
00:16:58,672 --> 00:16:59,708
I'’ll make it work.
175
00:17:00,640 --> 00:17:03,229
All I gotta do is think of that little
girl in the hospital,
176
00:17:03,332 --> 00:17:07,543
fighting for her life,
because of my ignorance of conditions.
177
00:17:08,234 --> 00:17:10,201
I won'’t let that happen again.
178
00:17:15,689 --> 00:17:19,659
[Mitch] If I'’m going to put together this team, I gotta get somebody I know.
179
00:17:20,867 --> 00:17:23,870
Go back to California.
Get two of the best.
180
00:17:23,973 --> 00:17:26,390
JD Darias and...
181
00:17:26,976 --> 00:17:28,495
Jessie Owens.
182
00:17:37,504 --> 00:17:41,681
You'’re drifting, Jessie. Concentrate.
Just don'’t stroke. Focus!
183
00:17:41,784 --> 00:17:44,235
Agh! I am focused!
184
00:17:44,339 --> 00:17:46,203
Now you are, but you weren'’t.
185
00:17:46,306 --> 00:17:48,205
[sighs] I hate you, JD!
186
00:17:48,308 --> 00:17:52,278
Hate the water that'’s in front of you.
Hate your own mediocrity. Hate losing.
187
00:17:52,381 --> 00:17:54,659
But me? Me, you gotta love.
188
00:17:54,763 --> 00:17:57,524
Hey! Why do I '‘gotta'’?
189
00:17:57,628 --> 00:17:58,836
Because...
190
00:18:00,286 --> 00:18:03,875
Jessie, my love.
I am making you better.
191
00:18:07,948 --> 00:18:09,433
[moans in frustration]
192
00:18:20,892 --> 00:18:22,377
So, what do I tell Mitch?
193
00:18:22,929 --> 00:18:24,310
Tell him we can'’t go.
194
00:18:24,413 --> 00:18:26,657
I'’m not going to stop training, JD.
195
00:18:26,760 --> 00:18:29,694
No distractions, remember?
That was the rule.
196
00:18:29,798 --> 00:18:34,665
No excuses.
I'’ve got to win this rotten race.
197
00:18:34,768 --> 00:18:35,873
Hello?
198
00:18:35,976 --> 00:18:39,532
Jessie. The best triathlon
on the planet is, where?
199
00:18:40,084 --> 00:18:42,811
That'’s right. Maui. And where is Maui?
200
00:18:42,914 --> 00:18:46,021
That'’s right. Hawaii.
And where does Mitch want us to go?
201
00:18:46,125 --> 00:18:48,644
[laughing] Okay, okay!
202
00:18:49,956 --> 00:18:51,820
I promise I will have you ready.
203
00:18:52,648 --> 00:18:53,822
Okay, JD.
204
00:18:53,925 --> 00:18:56,514
If you promise, then I'’ll go.
205
00:18:56,618 --> 00:18:59,552
Great! You know,
there'’s something else about Maui.
206
00:18:59,655 --> 00:19:00,967
Yeah? What's that?
207
00:19:01,070 --> 00:19:04,798
It is, ah, the number one honeymoon
destination spot in the world.
208
00:19:06,283 --> 00:19:07,870
Is that a proposal?
209
00:19:09,009 --> 00:19:10,942
I don't know... is it?
210
00:19:11,495 --> 00:19:13,635
Sure sounds like one to me.
211
00:19:13,738 --> 00:19:15,809
Well, what do you think?
212
00:19:16,431 --> 00:19:18,950
I think that I need to do this race,
213
00:19:19,537 --> 00:19:21,160
but then anything'’s possible.
214
00:19:21,263 --> 00:19:23,714
[both laugh]
215
00:19:27,683 --> 00:19:31,515
[Mitch] You know, I love the Aussies.
Competitive, confident.
216
00:19:32,032 --> 00:19:35,657
Allie Reese, helicopter pilot and has mastered the techniques
217
00:19:35,760 --> 00:19:38,936
of using the inflatable Rubber Boat
for surf rescues.
218
00:19:39,039 --> 00:19:41,697
So I sent her a plane ticket.
219
00:19:43,837 --> 00:19:45,391
What could this be?
220
00:19:50,085 --> 00:19:51,673
An invitation.
221
00:19:53,261 --> 00:19:54,986
[sighs]
222
00:20:04,237 --> 00:20:06,343
Wow. A classic, huh?
223
00:20:06,446 --> 00:20:07,896
Oldie but goodie.
224
00:20:09,000 --> 00:20:11,727
Hey, Rock, what do you know
about this guy, Sean Monroe?
225
00:20:11,831 --> 00:20:14,005
You know him.
He used to be with L.A. County.
226
00:20:14,109 --> 00:20:17,457
Yeah, I know. He'’s on Kauai, now.
What do the local guys say about him?
227
00:20:17,561 --> 00:20:20,115
-Good reputation?
-Yeah. Tough.
228
00:20:20,598 --> 00:20:23,912
A loner. Learns quick, though. Why?
229
00:20:24,706 --> 00:20:27,571
I'’m thinking about choosing him
to run the training center.
230
00:20:28,123 --> 00:20:30,712
-Sean Monroe?
-What do you think?
231
00:20:31,885 --> 00:20:35,026
One thing'’s for sure.
He knows these waters.
232
00:20:35,130 --> 00:20:37,374
[people screaming]
233
00:20:39,030 --> 00:20:40,963
[suspense music]
234
00:20:52,181 --> 00:20:54,563
[Mitch] Sean Monroe works
some of the toughest,
235
00:20:54,667 --> 00:20:56,807
most dangerous beaches
on the planet.
236
00:20:56,910 --> 00:21:00,638
The Na Pali Coast. This is my choice of team leader.
237
00:21:00,742 --> 00:21:03,538
He'’s the master of Risk Management.
238
00:21:03,641 --> 00:21:06,334
He anticipates. He'’s passionate.
239
00:21:06,437 --> 00:21:10,372
Dedicated. Determined. He saves lives.
240
00:21:46,132 --> 00:21:48,755
[suspense music continues]
241
00:22:02,321 --> 00:22:06,117
[woman] Help! Help! Over here!
242
00:22:06,221 --> 00:22:09,569
[people screaming]
243
00:22:14,263 --> 00:22:15,748
-[man] Help!
-[woman] Here!
244
00:22:19,786 --> 00:22:22,479
Relax. Just let me do the work.
245
00:22:25,792 --> 00:22:29,796
[people gasping and moaning]
246
00:22:36,182 --> 00:22:37,804
[Sean] Get that over here.
247
00:22:40,462 --> 00:22:41,843
Are you alright, man?
248
00:22:43,810 --> 00:22:44,708
You okay?
249
00:22:50,058 --> 00:22:51,024
[woman] Thank you!
250
00:22:55,201 --> 00:22:56,582
Reach for me.
251
00:22:58,100 --> 00:22:59,412
[Sean] Here.
252
00:23:04,555 --> 00:23:06,281
[Sean] Hey! Anybody left?
253
00:23:06,385 --> 00:23:07,903
[lifeguard] We got them all!
254
00:23:11,424 --> 00:23:13,564
[lifeguard] Eight went in. Eight came out.
255
00:23:13,668 --> 00:23:15,773
Alright, it'’s clear.
Let'’s get out of here.
256
00:23:16,325 --> 00:23:17,672
You guys are pretty lucky.
257
00:23:18,742 --> 00:23:20,157
[Mitch on radio] Sean Monroe.
258
00:23:20,260 --> 00:23:23,471
[Sean] Mitch Buchannon,
how the hell did you find me here?
259
00:23:24,472 --> 00:23:25,542
A what?
260
00:23:26,094 --> 00:23:28,510
A lifeguard training center?
I don'’t know, Mitch.
261
00:23:28,614 --> 00:23:30,443
It sounds like a lot of yack.
262
00:23:30,547 --> 00:23:33,135
Yeah, yeah, I'’ll check it out.
But you know me.
263
00:23:33,239 --> 00:23:34,861
If it gets boring, I'’m gone.
264
00:23:44,146 --> 00:23:46,183
-Hey.
-Hey.
265
00:23:46,286 --> 00:23:49,428
I just came by to tell you
that I'’m really sorry.
266
00:23:50,670 --> 00:23:52,914
I know I promised I'’d save her.
267
00:23:53,328 --> 00:23:55,882
You did. She'’s alive!
268
00:23:56,504 --> 00:23:59,023
She should be home, not in a coma.
269
00:24:01,612 --> 00:24:04,408
Have they updated her condition
or told you anything?
270
00:24:04,512 --> 00:24:06,790
[Father] Yeah, to... to wait,
271
00:24:07,963 --> 00:24:09,068
to be patient,
272
00:24:10,449 --> 00:24:11,622
to pray.
273
00:24:14,522 --> 00:24:15,902
Do you want to go in and see her?
274
00:24:23,703 --> 00:24:25,705
[monitor beeping]
275
00:24:26,361 --> 00:24:27,258
[Mitch] Hey...
276
00:24:33,575 --> 00:24:37,234
I spent so much time
looking for her in a rip
277
00:24:37,337 --> 00:24:39,478
and she was in the lava tube.
278
00:24:40,133 --> 00:24:43,102
I wasted so much time
looking in the wrong place.
279
00:24:43,551 --> 00:24:44,862
Don't mourn her.
280
00:24:46,450 --> 00:24:47,347
What?
281
00:24:47,865 --> 00:24:50,592
You are mourning like she'’s dead.
She'’s not.
282
00:24:51,213 --> 00:24:52,698
She'’s alive.
283
00:24:53,802 --> 00:24:55,528
She'’s gonna be twelve.
284
00:24:57,703 --> 00:24:59,567
[Father] We'’re gonna have a party.
285
00:25:00,291 --> 00:25:01,707
You're invited.
286
00:25:02,535 --> 00:25:03,640
I'll be there.
287
00:25:03,743 --> 00:25:07,713
Good. When you come,
you come to celebrate.
288
00:25:08,334 --> 00:25:09,818
Yeah, I will.
289
00:25:09,922 --> 00:25:11,648
Then you will be welcome.
290
00:25:17,688 --> 00:25:19,276
I don'’t even know her name.
291
00:25:20,035 --> 00:25:20,933
Hina.
292
00:25:22,072 --> 00:25:23,556
Her name is Hina.
293
00:25:29,700 --> 00:25:30,977
Hey, Hina.
294
00:25:38,053 --> 00:25:41,781
[woman] Aloha. On behalf of all of us
at Hawaiian Airlines,
295
00:25:41,885 --> 00:25:44,681
we wanted to thank you for choosing to fly with us today.
296
00:25:44,784 --> 00:25:47,235
Welcome to Hawaii.Mahalo .
297
00:26:04,977 --> 00:26:07,048
-I think this is mine.
-It's not.
298
00:26:07,669 --> 00:26:09,913
Look, kid, a lot of bags look alike.
299
00:26:10,016 --> 00:26:12,432
-You wanna turn it loose?
-Do you have your claim check?
300
00:26:13,088 --> 00:26:15,608
-No, do you?
-Of course I do.
301
00:26:15,712 --> 00:26:17,230
It's right here.
302
00:26:17,748 --> 00:26:20,751
It... it's not mine.
303
00:26:21,580 --> 00:26:23,789
-Sorry.
-No problem.
304
00:26:25,791 --> 00:26:28,207
You'’re not going to get out
without a claim check.
305
00:26:28,310 --> 00:26:29,691
Yeah, I will.
306
00:26:33,592 --> 00:26:35,421
Thank you for coming to Dollar.
307
00:26:35,524 --> 00:26:37,147
-Have a nice day.
-[man] Thank you.
308
00:26:39,528 --> 00:26:42,704
Welcome to Hawaii and Dollar Rent A Car.
309
00:26:43,084 --> 00:26:45,017
Yeah, I was told to come here
and pick up a car,
310
00:26:45,120 --> 00:26:46,674
under the name Baywatch Hawaii.
311
00:26:46,777 --> 00:26:50,298
-Okay, under Mister...?
-Jason. No Mister.
312
00:26:50,401 --> 00:26:51,437
Just Jason.
313
00:26:51,540 --> 00:26:52,611
Jason.
314
00:26:53,508 --> 00:26:54,405
Jason...
315
00:26:54,923 --> 00:26:58,720
Here it is. All I need is your signature.
316
00:26:59,583 --> 00:27:00,757
So what did I get?
317
00:27:01,240 --> 00:27:02,137
A van.
318
00:27:03,138 --> 00:27:04,036
A van?
319
00:27:05,347 --> 00:27:07,591
Please, I'’m a single guy.
320
00:27:08,109 --> 00:27:12,216
My first time in Hawaii.
Sunshine, blue skies.
321
00:27:12,320 --> 00:27:14,184
Come on, help me out here.
322
00:27:32,374 --> 00:27:34,998
[upbeat music]
323
00:27:46,078 --> 00:27:48,667
-[Allie] Baywatch.
-That's right.
324
00:27:49,322 --> 00:27:50,738
Hi, I'’m Allie Reese.
325
00:27:50,841 --> 00:27:52,291
I'm in love.
326
00:27:53,533 --> 00:27:55,190
Oh, ah, what was your name?
327
00:27:55,294 --> 00:27:56,226
Jason.
328
00:27:56,329 --> 00:27:58,918
-And how old are you, Jason?
-Nineteen.
329
00:27:59,022 --> 00:28:01,231
Ah, that'’s too young.
330
00:28:01,334 --> 00:28:02,370
I'll get older.
331
00:28:02,473 --> 00:28:04,613
[laughing] I don'’t think
I can wait that long.
332
00:28:04,717 --> 00:28:06,374
You have to.
This old crone in Port Arthur
333
00:28:06,477 --> 00:28:09,170
said I'’d marry the most beautiful
woman in the world.
334
00:28:09,653 --> 00:28:12,760
[Jessie] Allie? Oh, my God!
335
00:28:12,863 --> 00:28:14,416
I can't believe it!
336
00:28:14,520 --> 00:28:16,004
How are you?
337
00:28:16,108 --> 00:28:18,593
It'’s so good to see you. How is everyone?
How'’s Cody and Alex?
338
00:28:18,697 --> 00:28:21,009
Good. Just guarding'’ the beaches of L.A.
339
00:28:21,113 --> 00:28:24,116
JD, this is Allie Reese.
We met in Australia.
340
00:28:24,219 --> 00:28:26,118
-Nice to meet you.
-Heard a lot about you.
341
00:28:26,808 --> 00:28:30,639
Oh, and this is, um, Jason.
I didn'’t catch his last name.
342
00:28:30,743 --> 00:28:31,882
Jason's enough.
343
00:28:33,608 --> 00:28:35,714
-Hey. Jessie Owens.
-Pleasure.
344
00:28:36,059 --> 00:28:39,441
-You coming with us?
-No. You'’re coming with me.
345
00:28:42,341 --> 00:28:45,171
[upbeat music]
346
00:28:55,837 --> 00:28:56,907
Jessie!
347
00:28:59,634 --> 00:29:00,980
Jessie?
348
00:29:01,498 --> 00:29:02,395
Jessie, let's...
349
00:29:04,328 --> 00:29:05,882
go... oh.
350
00:29:09,609 --> 00:29:11,025
Jessie'’s not here.
351
00:29:11,680 --> 00:29:13,303
Yeah, right, ah...
352
00:29:15,270 --> 00:29:18,446
You, you, you see,
there'’s a meeting, and...
353
00:29:18,549 --> 00:29:19,688
Um...
354
00:29:19,792 --> 00:29:21,104
Kekoa Tanaka.
355
00:29:21,621 --> 00:29:23,762
-Kekoa Tanaka?
-That's my name.
356
00:29:23,865 --> 00:29:25,556
Oh, right! JD.
357
00:29:26,212 --> 00:29:27,489
Hi.
358
00:29:27,593 --> 00:29:30,389
There'’s a meeting, JD. You don't
wanna be late on your first day.
359
00:29:30,492 --> 00:29:31,390
Right.
360
00:29:47,855 --> 00:29:49,891
-Hey!
-Hey, you, muah!
361
00:29:49,995 --> 00:29:51,928
-Where you been?
-I'’ve been looking for you.
362
00:29:52,031 --> 00:29:53,515
-Yeah?
-Yeah.
363
00:29:57,934 --> 00:29:59,798
Hey! Are you alright?
364
00:29:59,901 --> 00:30:01,489
No! Never better.
365
00:30:01,592 --> 00:30:02,973
-Yeah?
-Yeah.
366
00:30:10,429 --> 00:30:11,326
Who's that?
367
00:30:12,224 --> 00:30:14,743
Oh, ah, one of the Hawaiian lifeguards.
368
00:30:15,330 --> 00:30:20,025
Her name'’s, ah, Kekoa Tanaka,
or something like that.
369
00:30:21,509 --> 00:30:24,305
She'’s got an interesting look, huh?
She'’s pretty.
370
00:30:25,306 --> 00:30:27,653
-You think so?
-Yeah, don't you?
371
00:30:28,309 --> 00:30:31,622
Yeah... yeah.
She'’s got an interesting look.
372
00:30:34,246 --> 00:30:36,696
JD, it'’s okay to think
that other girls are pretty.
373
00:30:36,800 --> 00:30:39,354
It'’s when you act like they're not
that I get concerned.
374
00:30:40,148 --> 00:30:42,185
Jessie, what,
are we going to argue about this?
375
00:30:42,288 --> 00:30:43,945
I mean, she'’s a pretty girl.
376
00:30:44,497 --> 00:30:47,259
She'’s a knock out.
She'’s Miss All Everything, okay?
377
00:30:48,191 --> 00:30:49,502
Okay.
378
00:30:50,469 --> 00:30:51,366
Okay.
379
00:30:51,884 --> 00:30:53,921
C'’mon, I found a place to do laps.
380
00:30:54,749 --> 00:30:58,166
There'’s no pool, but there'’s
some quiet water across the way.
381
00:31:22,363 --> 00:31:24,779
Hey, who'’s the hapa haole?
382
00:31:25,504 --> 00:31:28,127
That'’s the kid Roger Lorenz
sent us from Galveston.
383
00:31:28,231 --> 00:31:29,991
Says he'’s a prodigy.
384
00:31:31,096 --> 00:31:33,029
Listen, I'’m going to go find Mitch.
385
00:31:38,413 --> 00:31:39,552
Say, Cuz.
386
00:31:40,553 --> 00:31:43,453
The name'’s Jason.
And I ain'’t '‘hapa'’ anything.
387
00:31:43,556 --> 00:31:45,662
Jason. I'’m Kai Colburn.
388
00:31:45,765 --> 00:31:49,562
And hapa'’s not an insult,
it means half, or part.
389
00:31:49,666 --> 00:31:51,530
Almost everyone in Hawaii is hapa.
390
00:31:51,633 --> 00:31:54,395
That'’s you. Me? I'm me.
391
00:31:54,498 --> 00:31:57,881
One thing, one piece,
one person, all together.
392
00:31:57,985 --> 00:31:59,779
Didn'’t mean to hurt your feelings.
393
00:31:59,883 --> 00:32:02,334
-You didn't.
-Say, Jason.
394
00:32:03,438 --> 00:32:04,750
Yeah, Kai?
395
00:32:04,853 --> 00:32:07,166
I'’m sure they told you in Texas
about all the sharks we have here.
396
00:32:07,270 --> 00:32:10,066
Well, don'’t be afraid.
It'’s not as bad as you've heard.
397
00:32:10,790 --> 00:32:13,897
-You trying to get in my head?
-I don'’t know. Can I?
398
00:32:14,001 --> 00:32:15,485
I don'’t know. Can you?
399
00:32:21,940 --> 00:32:25,357
So, how do you want to handle this first
meeting? Who is gonna say what?
400
00:32:26,220 --> 00:32:27,911
I want you to do it all.
401
00:32:28,015 --> 00:32:29,637
Mitch, this is your show.
402
00:32:29,740 --> 00:32:32,881
You put the money together, set it all up.
I'’m basically just kitchen help.
403
00:32:32,985 --> 00:32:35,539
Sean, I'’ve got responsibilities
back in L.A.
404
00:32:36,126 --> 00:32:37,472
I'’m sure you can handle it.
405
00:32:37,576 --> 00:32:39,612
I'’ll be around for advice and counsel.
406
00:32:41,821 --> 00:32:43,858
Alright. I won'’t let you down.
407
00:32:43,962 --> 00:32:45,584
I know you won't.
408
00:32:47,275 --> 00:32:48,552
That'’s why I picked you.
409
00:32:59,563 --> 00:33:01,048
I'’m Sean Monroe.
410
00:33:02,187 --> 00:33:05,914
Ten years with L.A. County.
Five years here in Hawaii.
411
00:33:06,708 --> 00:33:09,780
We'’re going to be setting up
a lifeguard training center here.
412
00:33:10,333 --> 00:33:12,507
But before we can invite other lifeguards,
413
00:33:12,611 --> 00:33:16,373
every member of this team
must know these waters.
414
00:33:16,477 --> 00:33:21,482
The beaches, the surf, the rips,
every kind of condition.
415
00:33:22,621 --> 00:33:24,243
So, we will train.
416
00:33:24,830 --> 00:33:28,006
And we will train
'‘til every member of this team
417
00:33:28,109 --> 00:33:31,078
is proficient with the equipment
and the area.
418
00:33:32,113 --> 00:33:35,185
The training will be difficult
and dangerous.
419
00:33:35,910 --> 00:33:38,499
Now, Mitch picked me to head up this team.
420
00:33:38,947 --> 00:33:42,503
He picked you to be a part of this team.
I'll say that again.
421
00:33:43,021 --> 00:33:45,540
He picked you. I didn'’t.
422
00:33:46,369 --> 00:33:49,096
So, I'’m assuming you must all
be pretty good, huh?
423
00:33:51,201 --> 00:33:54,446
Strong swimmers, great lifeguards.
424
00:33:55,033 --> 00:33:56,655
Heroes where you'’re from, right?
425
00:33:57,621 --> 00:34:01,315
Well, I got news for you,
this is the North Shore of Oahu.
426
00:34:02,005 --> 00:34:03,731
And while it doesn'’t look like much today,
427
00:34:03,834 --> 00:34:07,114
the waves here are the biggest
and most dangerous in the world.
428
00:34:07,838 --> 00:34:11,221
And understand that everything
about the ocean changes completely
429
00:34:11,325 --> 00:34:13,051
when a wave goes over eight feet.
430
00:34:13,637 --> 00:34:16,364
And here they don'’t stop at eight.
They go well over 30 feet.
431
00:34:16,468 --> 00:34:19,367
I'’ll say that again. Thirty feet.
432
00:34:20,713 --> 00:34:21,714
Does that scare you?
433
00:34:22,232 --> 00:34:24,303
-No.
-It should.
434
00:34:25,615 --> 00:34:27,548
When you get caught in the drop zone,
435
00:34:28,100 --> 00:34:31,103
and you will get caught in drop zone,
436
00:34:32,242 --> 00:34:36,350
it'’s gonna feel like a three story
building dropping right on your head.
437
00:34:37,903 --> 00:34:39,422
Now, each of you will have to deal
438
00:34:39,525 --> 00:34:42,045
not only with big surf
and adverse conditions,
439
00:34:42,149 --> 00:34:45,290
but with death, because people die here.
440
00:34:45,393 --> 00:34:47,913
Lifeguards die here.
441
00:34:48,016 --> 00:34:50,088
This will be an elite team.
442
00:34:51,227 --> 00:34:55,231
Since every team has a weak link,
I'’m going to do us all a favor.
443
00:34:56,232 --> 00:35:00,098
I'’m going to find the weak link
and I'’m gonna send them home.
444
00:35:01,306 --> 00:35:04,723
Now... if you know
that you'’re the weak link,
445
00:35:04,826 --> 00:35:06,207
you can do me a favor.
446
00:35:07,277 --> 00:35:08,485
Quit now.
447
00:35:17,149 --> 00:35:18,668
Training starts tomorrow.
448
00:35:26,020 --> 00:35:27,677
Who do you think it'’s gonna be?
449
00:35:28,195 --> 00:35:30,680
Not me. You'’ll go before I will.
450
00:35:30,783 --> 00:35:32,233
Really?
451
00:35:32,337 --> 00:35:35,305
I'’ve never been a weak link in my life
and it'’s not gonna start here.
452
00:35:35,409 --> 00:35:36,927
I didn'’t think it was that serious.
453
00:35:37,031 --> 00:35:39,896
You can think about how serious it was
on the plane ride home.
454
00:35:39,999 --> 00:35:42,243
Who'’s going home? Me?
455
00:35:42,347 --> 00:35:45,212
You think it'’s me? Forget that.
456
00:35:45,315 --> 00:35:47,593
They'’ll plant my ass
before they send me home.
457
00:35:50,078 --> 00:35:53,668
-So, was I a little over the top?
-I think you got their attention.
458
00:35:54,566 --> 00:35:57,431
-You gonna come along?
-No. I got someone I gotta see.
459
00:35:58,017 --> 00:35:59,053
Keep up the good work.
460
00:35:59,157 --> 00:36:00,882
-You'’re doing a good job.
-Thanks.
461
00:36:05,680 --> 00:36:08,718
I don'’t know if I like this guy.
What'’d you know about him?
462
00:36:08,821 --> 00:36:09,753
No more than you do.
463
00:36:10,444 --> 00:36:13,723
You know, it just seems like he'’s trying
to set all of us against one another
464
00:36:13,826 --> 00:36:15,794
and Mitch would never do
something like that.
465
00:36:15,897 --> 00:36:19,625
He'’s a hardass, but he's right.
There's always a weak link.
466
00:36:19,729 --> 00:36:22,904
I'’d rather find out during training
than later when it really counts.
467
00:36:23,629 --> 00:36:26,805
So what if it'’s me and I have to go home?
Are you gonna stay?
468
00:36:26,908 --> 00:36:28,220
It'’s not gonna be you.
469
00:36:28,324 --> 00:36:30,257
You hope it'’s not me, so you
don'’t have to make that decision.
470
00:36:30,947 --> 00:36:34,778
Of course, then if I get sent home,
you get to be here all alone with Kekoa.
471
00:36:35,262 --> 00:36:39,369
Jessie, I looked at her, that'’s all.
I just looked at her.
472
00:36:39,990 --> 00:36:41,923
Well, I guarantee you this, JD,
473
00:36:42,027 --> 00:36:43,546
I'’m not the one going home.
474
00:36:43,649 --> 00:36:46,445
Good. Because it'’s not going
to be me, either.
475
00:36:47,066 --> 00:36:48,447
Good.
476
00:36:59,009 --> 00:36:59,907
Sean?
477
00:37:00,390 --> 00:37:02,737
I was thinking,
ah, during all this testing,
478
00:37:02,841 --> 00:37:05,775
you gonna dance with us
or just watch from the sidelines?
479
00:37:05,878 --> 00:37:06,638
A little of both.
480
00:37:07,259 --> 00:37:10,158
What if it turned out to be
that you'’re the weak link?
481
00:37:10,883 --> 00:37:14,508
Well, that'’s an interesting thought,
but it'’s not possible.
482
00:37:14,611 --> 00:37:16,751
But it would be pretty funny.
483
00:37:17,304 --> 00:37:18,788
Hysterical.
484
00:37:19,306 --> 00:37:20,514
But not possible.
485
00:37:21,308 --> 00:37:22,205
No.
486
00:37:22,309 --> 00:37:23,517
Good.
487
00:37:43,916 --> 00:37:44,883
Hey, Mitch.
488
00:37:45,539 --> 00:37:47,299
There'’s someone here to see you.
489
00:37:53,788 --> 00:37:55,342
[Mitch laughs]
490
00:37:56,964 --> 00:37:58,068
Hina!
491
00:37:59,829 --> 00:38:03,350
Wow. It'’s so nice to finally meet you.
492
00:38:03,764 --> 00:38:05,317
This is for you.
493
00:38:08,803 --> 00:38:10,080
[Rock] Feathers.
494
00:38:10,184 --> 00:38:11,875
Those are for royalty.
495
00:38:12,566 --> 00:38:14,084
A medallion, huh?
496
00:38:15,431 --> 00:38:17,571
It'’s beautiful. Thank you.
497
00:38:17,674 --> 00:38:20,090
My mother made it, for saving us.
498
00:38:20,194 --> 00:38:23,473
She said to tell you,
each feather lei is unique.
499
00:38:23,922 --> 00:38:25,475
There is none like it.
500
00:38:25,579 --> 00:38:28,236
It'’s as special and unique as you are.
501
00:38:28,858 --> 00:38:32,517
Well, Hina, I'’m not that special.
I am just a lifeguard doing his job.
502
00:38:32,620 --> 00:38:36,106
My mother said to tell you
that as long as you have this lei,
503
00:38:36,210 --> 00:38:38,246
your soul will be in our keeping.
504
00:38:38,350 --> 00:38:39,765
Mahalo.
505
00:38:44,425 --> 00:38:45,702
Mahalo.
506
00:38:48,015 --> 00:38:50,880
Oh, don'’t forget my birthday party.
You promised to come.
507
00:38:50,983 --> 00:38:53,538
I promise I'’ll be there.
508
00:38:58,957 --> 00:38:59,923
Well...
509
00:39:01,304 --> 00:39:04,031
I'’ve been thanked in a lot of ways
by a lot of people...
510
00:39:05,722 --> 00:39:08,380
but no one has ever promised
to keep my soul.
511
00:39:08,863 --> 00:39:10,071
It'’s an honor.
512
00:39:10,175 --> 00:39:11,590
Welcome to Hawaii.
513
00:39:12,384 --> 00:39:13,627
Thanks, bud.
514
00:39:44,623 --> 00:39:47,799
[ending theme song]
515
00:40:36,503 --> 00:40:37,676
[narrator] Promotional consideration
516
00:40:37,780 --> 00:40:39,367
provided by Hilton Hawaiian Village
517
00:40:39,471 --> 00:40:41,162
on Waikiki's best beach
518
00:40:41,266 --> 00:40:44,787
and Hawaiian Airlines.
Wings of the islands.
38672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.