All language subtitles for Baywatch.Hawaii.S01E01.Aloha.Baywatch.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,871 --> 00:00:12,598 [tribal music] 2 00:00:30,237 --> 00:00:31,376 [Mitch] Hawaii... 3 00:00:31,928 --> 00:00:36,622 It'’s always been my place to go for excitement, relaxation and fun. 4 00:00:46,149 --> 00:00:48,600 [tribal music continues] 5 00:00:58,265 --> 00:01:02,303 But for me, right now, it'’s a place of solitude. 6 00:01:02,407 --> 00:01:06,066 Empty beaches, a place where I can be alone. 7 00:01:07,274 --> 00:01:09,483 I'’m here on a personal search. 8 00:01:09,586 --> 00:01:12,520 Something I just realized I had lost. 9 00:01:13,349 --> 00:01:15,592 Finding it isn'’t going to be easy. 10 00:01:21,909 --> 00:01:23,704 But, it takes some time. 11 00:01:24,256 --> 00:01:26,293 Probably some pain. 12 00:01:26,741 --> 00:01:29,606 And a little, or a lot, of heartache. 13 00:01:31,436 --> 00:01:34,024 But, if I'm lucky, 14 00:01:34,128 --> 00:01:35,992 if I'm real lucky, 15 00:01:36,096 --> 00:01:38,305 I'’ll find what I'm looking for. 16 00:01:44,794 --> 00:01:46,451 I'’ll find me. 17 00:01:53,354 --> 00:01:54,942 [Hina] Come on, Eric, let's go! 18 00:01:55,045 --> 00:01:56,288 [Mother] Let's go, kids! 19 00:01:56,392 --> 00:01:57,945 Hey, come on, you guys! 20 00:01:58,601 --> 00:02:00,258 [Eric] The waves are so big. 21 00:02:02,536 --> 00:02:04,710 -Come on, Eric, let's go! -Let's go! 22 00:02:10,095 --> 00:02:11,614 [Eric] Wow! 23 00:02:13,961 --> 00:02:15,238 [Hina screams] 24 00:02:15,342 --> 00:02:19,587 Hey, kids, wait for us, now. Don'’t go by the rocks! 25 00:02:25,110 --> 00:02:26,732 [Hina screams] 26 00:02:33,118 --> 00:02:34,637 [Eric] Yeah! 27 00:02:35,293 --> 00:02:37,605 [suspense music] 28 00:02:40,125 --> 00:02:42,334 [laughter] 29 00:02:48,029 --> 00:02:50,411 -[Mother] The kids! -Hina! Eric! 30 00:02:51,447 --> 00:02:53,242 [Father] I'm coming! 31 00:02:58,799 --> 00:03:00,214 [Mother] Hina! 32 00:03:01,457 --> 00:03:02,734 [Mother] Hold on! 33 00:03:03,424 --> 00:03:06,565 [coughing and gasping] 34 00:03:08,291 --> 00:03:10,776 [Hina screaming] Help! 35 00:03:12,468 --> 00:03:14,884 [Father] Come, guys, here! Eric! 36 00:03:15,402 --> 00:03:17,335 [Father] Eric! 37 00:03:23,548 --> 00:03:24,583 Help! 38 00:03:26,240 --> 00:03:29,209 [Hina] Help! Daddy, help! 39 00:03:34,214 --> 00:03:35,939 [Father] Help! 40 00:03:39,633 --> 00:03:41,704 [gasping] 41 00:03:51,300 --> 00:03:54,544 [Father] Hina, Hina! I'm coming. I'm coming! 42 00:03:54,648 --> 00:03:57,547 [Hina] Help! Daddy, help! 43 00:04:02,069 --> 00:04:04,899 [Mother gasping and moaning] 44 00:04:06,798 --> 00:04:09,456 -Are you alright? -Ah... yeah. 45 00:04:13,114 --> 00:04:14,599 [Hina coughing] 46 00:04:15,116 --> 00:04:16,359 [Father] Eric! 47 00:04:18,188 --> 00:04:19,328 Eric! 48 00:04:20,260 --> 00:04:21,502 Eric! 49 00:04:36,966 --> 00:04:38,485 Hang on, I got you. 50 00:04:38,588 --> 00:04:41,764 Just relax. Let me do the work. Let me do the work! I got you. 51 00:04:44,145 --> 00:04:46,424 [Mitch] Stay with your daughter. You'’re doing great. 52 00:04:46,527 --> 00:04:48,080 Hang on! I'’ll be back. 53 00:04:55,605 --> 00:04:58,677 -Dad! Daddy, where are you? Help me! -Hina! 54 00:05:04,338 --> 00:05:06,616 -Stay with your mother. -Oh, baby! 55 00:05:07,203 --> 00:05:08,480 Hina! 56 00:05:23,219 --> 00:05:24,565 Get my daughter! 57 00:05:25,152 --> 00:05:27,327 -Can you swim to shore? -I have to find my daughter. 58 00:05:27,430 --> 00:05:31,158 I'’ll get her, but I can't handle both of you. Tell me you can swim to shore. 59 00:05:31,641 --> 00:05:34,817 -Yes. -Then do it. Trust me. I'’ll get her. 60 00:05:34,920 --> 00:05:36,681 She'll be alright. Go! 61 00:05:40,443 --> 00:05:43,895 [suspense music] 62 00:06:09,299 --> 00:06:11,612 [suspense music continues] 63 00:06:15,375 --> 00:06:18,826 [moans and gasps] 64 00:06:38,432 --> 00:06:40,123 [suspense music continues] 65 00:06:53,136 --> 00:06:56,070 [dramatic music] 66 00:07:07,427 --> 00:07:11,085 [Mother] Oh! Oh, Hina! Oh, no! 67 00:07:13,329 --> 00:07:14,710 [Mother] No... 68 00:07:16,297 --> 00:07:17,885 Oh, man, she'’s not breathing. 69 00:07:17,989 --> 00:07:20,370 Okay, give me some space. I'’m a lifeguard. 70 00:07:20,474 --> 00:07:22,787 [Mother moans] 71 00:07:25,928 --> 00:07:27,619 [Father] Oh, come on, honey. 72 00:07:28,137 --> 00:07:30,001 Come on, honey, breathe now. 73 00:07:36,973 --> 00:07:40,460 One, and two, three, four, five, 74 00:07:40,563 --> 00:07:44,533 six, seven, eight, nine, ten, eleven, 75 00:07:44,636 --> 00:07:47,259 twelve, thirteen, fourteen, fifteen. 76 00:07:47,363 --> 00:07:49,123 [ambulance siren] 77 00:07:50,711 --> 00:07:52,195 [Hina coughs] 78 00:07:52,299 --> 00:07:55,267 [man] Okay, c'’mon, give us some room. We'’re M.I.C.T.'s. 79 00:07:55,371 --> 00:07:56,648 Okay, buddy, we got her. 80 00:07:56,752 --> 00:07:59,030 [Mitch] I got her breathing, but she'’s not conscious. 81 00:07:59,133 --> 00:08:01,826 [paramedic] She'’s not breathing. Not responding. 82 00:08:02,585 --> 00:08:05,070 [Father] Come on, honey. Hang in, hang in. 83 00:08:05,174 --> 00:08:06,451 [Mother] Oh, baby... 84 00:08:07,348 --> 00:08:11,076 [paramedic] Wahiawa Hospital, we'’ve got a young girl, unconscious, not responding. 85 00:08:11,180 --> 00:08:13,251 [paramedics chatting] 86 00:08:13,354 --> 00:08:16,737 [paramedic] Roger, we'’re coming in. Code three. 87 00:08:17,600 --> 00:08:18,981 Get a respirator, get her on a stretcher. 88 00:08:19,084 --> 00:08:22,916 [Father] Just hang in. Oh, God, Hina. 89 00:08:26,298 --> 00:08:28,300 Hey, where did he go? 90 00:08:30,648 --> 00:08:32,235 [Father] I wanted to thank him. 91 00:08:34,237 --> 00:08:35,549 He saved her. 92 00:08:36,550 --> 00:08:38,207 He saved all of us. 93 00:08:47,561 --> 00:08:50,322 [opening theme song] 94 00:11:05,699 --> 00:11:07,287 [birds chirping] 95 00:11:37,110 --> 00:11:38,076 Hey. 96 00:11:39,422 --> 00:11:40,803 Hey. 97 00:11:43,116 --> 00:11:44,945 So much has happened, Rock. 98 00:11:46,671 --> 00:11:48,121 Father passed away. 99 00:11:49,432 --> 00:11:52,781 Hobie'’s gone off to college. I hardly talk to him anymore. 100 00:11:55,162 --> 00:11:58,303 Mom has Alzheimer'’s. She doesn'’t even know who I am. 101 00:12:00,650 --> 00:12:03,619 I still think about my ex-wife. I'’m just burned out. 102 00:12:04,137 --> 00:12:07,174 -You're tired. -No, there'’s more to it than that. 103 00:12:10,005 --> 00:12:11,765 I'’ve lost my confidence. 104 00:12:13,146 --> 00:12:15,493 I don'’t think I should be on the beach anymore. 105 00:12:15,596 --> 00:12:16,632 Mitch... 106 00:12:17,737 --> 00:12:22,120 You pulled a family of four out of killer surf, by yourself. 107 00:12:23,087 --> 00:12:25,261 Just because of you, they'’re still alive. 108 00:12:26,642 --> 00:12:28,023 The girl'’s in the hospital. 109 00:12:28,126 --> 00:12:30,163 -She's alive. -She'’s in intensive care. 110 00:12:30,266 --> 00:12:33,753 She hasn'’t regained consciousness. That'’s because of me. 111 00:12:35,340 --> 00:12:38,102 A couple of years ago, I would have saved them all. 112 00:12:39,482 --> 00:12:43,107 Mitch... three times in that surf would take it out of anyone. 113 00:12:43,210 --> 00:12:46,179 It wasn'’t about being tired. I'’ve been tired before. 114 00:12:48,112 --> 00:12:49,734 I made mistakes, Rock. 115 00:12:50,528 --> 00:12:53,876 I thought the little girl was caught in a rip current, she was in the lava tube. 116 00:12:53,980 --> 00:12:58,294 I spent most of my time looking in the wrong place. 117 00:12:58,812 --> 00:13:00,710 Look at that rock face. 118 00:13:00,814 --> 00:13:02,643 Look at the way the waves break along it. 119 00:13:03,265 --> 00:13:05,405 Caves, lava tubes, rip tides. 120 00:13:05,508 --> 00:13:08,235 That'’s why the family was sucked in. How were you to know? 121 00:13:09,374 --> 00:13:11,721 You can tell that by just looking at it? 122 00:13:11,825 --> 00:13:14,276 Experience. This is my turf. 123 00:13:16,554 --> 00:13:20,178 -Wish I had known that. -I wish I would've been here to tell you. 124 00:13:22,318 --> 00:13:23,319 Me too. 125 00:13:28,566 --> 00:13:31,120 [beeping] 126 00:13:35,366 --> 00:13:37,402 [sad music] 127 00:13:59,528 --> 00:14:01,392 [sad music continues] 128 00:14:36,979 --> 00:14:39,464 -Rock! -Hey, Mitch. 129 00:14:40,396 --> 00:14:42,778 Looking good, bro. What, do you want to work my tower? 130 00:14:42,882 --> 00:14:45,677 No, no, no. I want to talk to you about something. Got a minute? 131 00:14:45,781 --> 00:14:48,611 Sure. Dave, man, cover my tower. 132 00:14:49,336 --> 00:14:52,167 [Mitch] The incident with that little girl really affected me. 133 00:14:52,270 --> 00:14:54,514 -Ignorance kills, right? -[Rock] Every day. 134 00:14:54,617 --> 00:14:57,724 [Mitch] Okay. Now, as lifeguards, how do we learn? 135 00:14:57,827 --> 00:15:02,522 We learn from personal experience, we also learn by talking to each other. 136 00:15:03,350 --> 00:15:06,940 Rock, the idea of the center is a place where lifeguards 137 00:15:07,044 --> 00:15:08,631 come from all over the world 138 00:15:08,735 --> 00:15:13,360 and they share ideas, personal experiences, rescue techniques. 139 00:15:13,774 --> 00:15:15,086 They learn from each other. 140 00:15:16,087 --> 00:15:19,677 You know, if I'd talked to you before that family was swept off the rocks, 141 00:15:20,298 --> 00:15:22,128 I would've handled that rescue differently. 142 00:15:22,231 --> 00:15:23,923 Is this purging off some guilt trip? 143 00:15:24,026 --> 00:15:25,959 What difference does it make the motivation here? 144 00:15:26,063 --> 00:15:28,858 -It'’s about saving lives, okay? -Okay, don'’t bite my head off. 145 00:15:28,962 --> 00:15:33,449 Rock, in Australia, last year, they lost 100 swimmers due to drowning. 146 00:15:33,553 --> 00:15:36,866 In Japan, in one weekend alone, they lost 80 people. 147 00:15:36,970 --> 00:15:40,318 That may not have happened if the lifeguards had talked to each other. 148 00:15:40,801 --> 00:15:42,942 All I'’m saying is maybe a little of what you know, 149 00:15:43,045 --> 00:15:47,084 combined with a little of what I know could help solve the problem. 150 00:15:48,257 --> 00:15:50,811 I thought about going back to L.A. and setting it up there, 151 00:15:50,915 --> 00:15:52,537 but L.A.'’s not the right spot. 152 00:15:52,641 --> 00:15:54,091 Conditions are too constant. 153 00:15:54,643 --> 00:15:57,473 To train right in every possible situation: 154 00:15:57,577 --> 00:16:00,925 reef breaks, shore breaks, big surf, flat surf, cliffs. 155 00:16:01,029 --> 00:16:03,686 -Hawaii. -Yeah. Oahu. 156 00:16:04,687 --> 00:16:05,688 The North Shore. 157 00:16:07,725 --> 00:16:09,278 We need a team, Rock. 158 00:16:09,382 --> 00:16:12,557 The team should be trained here, familiar with all kinds of conditions. 159 00:16:12,661 --> 00:16:15,595 Well, we could help you with that. Who else would you involve? 160 00:16:15,698 --> 00:16:19,530 Eventually, every lifeguard in every country in the world. 161 00:16:20,082 --> 00:16:21,704 Bring what they do best. 162 00:16:22,153 --> 00:16:23,706 We take L.A., for example. 163 00:16:24,466 --> 00:16:26,468 What do you admire most about L.A. lifeguards? 164 00:16:26,571 --> 00:16:29,333 Organization. You guys have put together a great system. 165 00:16:29,919 --> 00:16:33,371 -What about Hawaii? -We have some great individual water men. 166 00:16:33,785 --> 00:16:37,617 You guys also know big surf and you'’ve also perfected the jet ski rescues. 167 00:16:37,720 --> 00:16:41,310 I like the Aussies. And they use those Rubber Boats. 168 00:16:41,414 --> 00:16:42,656 They'’re competitive. 169 00:16:42,760 --> 00:16:44,727 They'd bring an edge to training. They hate to lose. 170 00:16:44,831 --> 00:16:48,731 -South Africans are pretty innovative. -Germany and Brazil got lots to offer. 171 00:16:48,835 --> 00:16:50,630 But we'’re getting too big here. 172 00:16:51,424 --> 00:16:54,703 We need one team. A small group of elite individuals. 173 00:16:54,806 --> 00:16:57,740 You know, Mitch, I'’d really like to see you make this work. 174 00:16:58,672 --> 00:16:59,708 I'’ll make it work. 175 00:17:00,640 --> 00:17:03,229 All I gotta do is think of that little girl in the hospital, 176 00:17:03,332 --> 00:17:07,543 fighting for her life, because of my ignorance of conditions. 177 00:17:08,234 --> 00:17:10,201 I won'’t let that happen again. 178 00:17:15,689 --> 00:17:19,659 [Mitch] If I'’m going to put together this team, I gotta get somebody I know. 179 00:17:20,867 --> 00:17:23,870 Go back to California. Get two of the best. 180 00:17:23,973 --> 00:17:26,390 JD Darias and... 181 00:17:26,976 --> 00:17:28,495 Jessie Owens. 182 00:17:37,504 --> 00:17:41,681 You'’re drifting, Jessie. Concentrate. Just don'’t stroke. Focus! 183 00:17:41,784 --> 00:17:44,235 Agh! I am focused! 184 00:17:44,339 --> 00:17:46,203 Now you are, but you weren'’t. 185 00:17:46,306 --> 00:17:48,205 [sighs] I hate you, JD! 186 00:17:48,308 --> 00:17:52,278 Hate the water that'’s in front of you. Hate your own mediocrity. Hate losing. 187 00:17:52,381 --> 00:17:54,659 But me? Me, you gotta love. 188 00:17:54,763 --> 00:17:57,524 Hey! Why do I '‘gotta'’? 189 00:17:57,628 --> 00:17:58,836 Because... 190 00:18:00,286 --> 00:18:03,875 Jessie, my love. I am making you better. 191 00:18:07,948 --> 00:18:09,433 [moans in frustration] 192 00:18:20,892 --> 00:18:22,377 So, what do I tell Mitch? 193 00:18:22,929 --> 00:18:24,310 Tell him we can'’t go. 194 00:18:24,413 --> 00:18:26,657 I'’m not going to stop training, JD. 195 00:18:26,760 --> 00:18:29,694 No distractions, remember? That was the rule. 196 00:18:29,798 --> 00:18:34,665 No excuses. I'’ve got to win this rotten race. 197 00:18:34,768 --> 00:18:35,873 Hello? 198 00:18:35,976 --> 00:18:39,532 Jessie. The best triathlon on the planet is, where? 199 00:18:40,084 --> 00:18:42,811 That'’s right. Maui. And where is Maui? 200 00:18:42,914 --> 00:18:46,021 That'’s right. Hawaii. And where does Mitch want us to go? 201 00:18:46,125 --> 00:18:48,644 [laughing] Okay, okay! 202 00:18:49,956 --> 00:18:51,820 I promise I will have you ready. 203 00:18:52,648 --> 00:18:53,822 Okay, JD. 204 00:18:53,925 --> 00:18:56,514 If you promise, then I'’ll go. 205 00:18:56,618 --> 00:18:59,552 Great! You know, there'’s something else about Maui. 206 00:18:59,655 --> 00:19:00,967 Yeah? What's that? 207 00:19:01,070 --> 00:19:04,798 It is, ah, the number one honeymoon destination spot in the world. 208 00:19:06,283 --> 00:19:07,870 Is that a proposal? 209 00:19:09,009 --> 00:19:10,942 I don't know... is it? 210 00:19:11,495 --> 00:19:13,635 Sure sounds like one to me. 211 00:19:13,738 --> 00:19:15,809 Well, what do you think? 212 00:19:16,431 --> 00:19:18,950 I think that I need to do this race, 213 00:19:19,537 --> 00:19:21,160 but then anything'’s possible. 214 00:19:21,263 --> 00:19:23,714 [both laugh] 215 00:19:27,683 --> 00:19:31,515 [Mitch] You know, I love the Aussies. Competitive, confident. 216 00:19:32,032 --> 00:19:35,657 Allie Reese, helicopter pilot and has mastered the techniques 217 00:19:35,760 --> 00:19:38,936 of using the inflatable Rubber Boat for surf rescues. 218 00:19:39,039 --> 00:19:41,697 So I sent her a plane ticket. 219 00:19:43,837 --> 00:19:45,391 What could this be? 220 00:19:50,085 --> 00:19:51,673 An invitation. 221 00:19:53,261 --> 00:19:54,986 [sighs] 222 00:20:04,237 --> 00:20:06,343 Wow. A classic, huh? 223 00:20:06,446 --> 00:20:07,896 Oldie but goodie. 224 00:20:09,000 --> 00:20:11,727 Hey, Rock, what do you know about this guy, Sean Monroe? 225 00:20:11,831 --> 00:20:14,005 You know him. He used to be with L.A. County. 226 00:20:14,109 --> 00:20:17,457 Yeah, I know. He'’s on Kauai, now. What do the local guys say about him? 227 00:20:17,561 --> 00:20:20,115 -Good reputation? -Yeah. Tough. 228 00:20:20,598 --> 00:20:23,912 A loner. Learns quick, though. Why? 229 00:20:24,706 --> 00:20:27,571 I'’m thinking about choosing him to run the training center. 230 00:20:28,123 --> 00:20:30,712 -Sean Monroe? -What do you think? 231 00:20:31,885 --> 00:20:35,026 One thing'’s for sure. He knows these waters. 232 00:20:35,130 --> 00:20:37,374 [people screaming] 233 00:20:39,030 --> 00:20:40,963 [suspense music] 234 00:20:52,181 --> 00:20:54,563 [Mitch] Sean Monroe works some of the toughest, 235 00:20:54,667 --> 00:20:56,807 most dangerous beaches on the planet. 236 00:20:56,910 --> 00:21:00,638 The Na Pali Coast. This is my choice of team leader. 237 00:21:00,742 --> 00:21:03,538 He'’s the master of Risk Management. 238 00:21:03,641 --> 00:21:06,334 He anticipates. He'’s passionate. 239 00:21:06,437 --> 00:21:10,372 Dedicated. Determined. He saves lives. 240 00:21:46,132 --> 00:21:48,755 [suspense music continues] 241 00:22:02,321 --> 00:22:06,117 [woman] Help! Help! Over here! 242 00:22:06,221 --> 00:22:09,569 [people screaming] 243 00:22:14,263 --> 00:22:15,748 -[man] Help! -[woman] Here! 244 00:22:19,786 --> 00:22:22,479 Relax. Just let me do the work. 245 00:22:25,792 --> 00:22:29,796 [people gasping and moaning] 246 00:22:36,182 --> 00:22:37,804 [Sean] Get that over here. 247 00:22:40,462 --> 00:22:41,843 Are you alright, man? 248 00:22:43,810 --> 00:22:44,708 You okay? 249 00:22:50,058 --> 00:22:51,024 [woman] Thank you! 250 00:22:55,201 --> 00:22:56,582 Reach for me. 251 00:22:58,100 --> 00:22:59,412 [Sean] Here. 252 00:23:04,555 --> 00:23:06,281 [Sean] Hey! Anybody left? 253 00:23:06,385 --> 00:23:07,903 [lifeguard] We got them all! 254 00:23:11,424 --> 00:23:13,564 [lifeguard] Eight went in. Eight came out. 255 00:23:13,668 --> 00:23:15,773 Alright, it'’s clear. Let'’s get out of here. 256 00:23:16,325 --> 00:23:17,672 You guys are pretty lucky. 257 00:23:18,742 --> 00:23:20,157 [Mitch on radio] Sean Monroe. 258 00:23:20,260 --> 00:23:23,471 [Sean] Mitch Buchannon, how the hell did you find me here? 259 00:23:24,472 --> 00:23:25,542 A what? 260 00:23:26,094 --> 00:23:28,510 A lifeguard training center? I don'’t know, Mitch. 261 00:23:28,614 --> 00:23:30,443 It sounds like a lot of yack. 262 00:23:30,547 --> 00:23:33,135 Yeah, yeah, I'’ll check it out. But you know me. 263 00:23:33,239 --> 00:23:34,861 If it gets boring, I'’m gone. 264 00:23:44,146 --> 00:23:46,183 -Hey. -Hey. 265 00:23:46,286 --> 00:23:49,428 I just came by to tell you that I'’m really sorry. 266 00:23:50,670 --> 00:23:52,914 I know I promised I'’d save her. 267 00:23:53,328 --> 00:23:55,882 You did. She'’s alive! 268 00:23:56,504 --> 00:23:59,023 She should be home, not in a coma. 269 00:24:01,612 --> 00:24:04,408 Have they updated her condition or told you anything? 270 00:24:04,512 --> 00:24:06,790 [Father] Yeah, to... to wait, 271 00:24:07,963 --> 00:24:09,068 to be patient, 272 00:24:10,449 --> 00:24:11,622 to pray. 273 00:24:14,522 --> 00:24:15,902 Do you want to go in and see her? 274 00:24:23,703 --> 00:24:25,705 [monitor beeping] 275 00:24:26,361 --> 00:24:27,258 [Mitch] Hey... 276 00:24:33,575 --> 00:24:37,234 I spent so much time looking for her in a rip 277 00:24:37,337 --> 00:24:39,478 and she was in the lava tube. 278 00:24:40,133 --> 00:24:43,102 I wasted so much time looking in the wrong place. 279 00:24:43,551 --> 00:24:44,862 Don't mourn her. 280 00:24:46,450 --> 00:24:47,347 What? 281 00:24:47,865 --> 00:24:50,592 You are mourning like she'’s dead. She'’s not. 282 00:24:51,213 --> 00:24:52,698 She'’s alive. 283 00:24:53,802 --> 00:24:55,528 She'’s gonna be twelve. 284 00:24:57,703 --> 00:24:59,567 [Father] We'’re gonna have a party. 285 00:25:00,291 --> 00:25:01,707 You're invited. 286 00:25:02,535 --> 00:25:03,640 I'll be there. 287 00:25:03,743 --> 00:25:07,713 Good. When you come, you come to celebrate. 288 00:25:08,334 --> 00:25:09,818 Yeah, I will. 289 00:25:09,922 --> 00:25:11,648 Then you will be welcome. 290 00:25:17,688 --> 00:25:19,276 I don'’t even know her name. 291 00:25:20,035 --> 00:25:20,933 Hina. 292 00:25:22,072 --> 00:25:23,556 Her name is Hina. 293 00:25:29,700 --> 00:25:30,977 Hey, Hina. 294 00:25:38,053 --> 00:25:41,781 [woman] Aloha. On behalf of all of us at Hawaiian Airlines, 295 00:25:41,885 --> 00:25:44,681 we wanted to thank you for choosing to fly with us today. 296 00:25:44,784 --> 00:25:47,235 Welcome to Hawaii.Mahalo . 297 00:26:04,977 --> 00:26:07,048 -I think this is mine. -It's not. 298 00:26:07,669 --> 00:26:09,913 Look, kid, a lot of bags look alike. 299 00:26:10,016 --> 00:26:12,432 -You wanna turn it loose? -Do you have your claim check? 300 00:26:13,088 --> 00:26:15,608 -No, do you? -Of course I do. 301 00:26:15,712 --> 00:26:17,230 It's right here. 302 00:26:17,748 --> 00:26:20,751 It... it's not mine. 303 00:26:21,580 --> 00:26:23,789 -Sorry. -No problem. 304 00:26:25,791 --> 00:26:28,207 You'’re not going to get out without a claim check. 305 00:26:28,310 --> 00:26:29,691 Yeah, I will. 306 00:26:33,592 --> 00:26:35,421 Thank you for coming to Dollar. 307 00:26:35,524 --> 00:26:37,147 -Have a nice day. -[man] Thank you. 308 00:26:39,528 --> 00:26:42,704 Welcome to Hawaii and Dollar Rent A Car. 309 00:26:43,084 --> 00:26:45,017 Yeah, I was told to come here and pick up a car, 310 00:26:45,120 --> 00:26:46,674 under the name Baywatch Hawaii. 311 00:26:46,777 --> 00:26:50,298 -Okay, under Mister...? -Jason. No Mister. 312 00:26:50,401 --> 00:26:51,437 Just Jason. 313 00:26:51,540 --> 00:26:52,611 Jason. 314 00:26:53,508 --> 00:26:54,405 Jason... 315 00:26:54,923 --> 00:26:58,720 Here it is. All I need is your signature. 316 00:26:59,583 --> 00:27:00,757 So what did I get? 317 00:27:01,240 --> 00:27:02,137 A van. 318 00:27:03,138 --> 00:27:04,036 A van? 319 00:27:05,347 --> 00:27:07,591 Please, I'’m a single guy. 320 00:27:08,109 --> 00:27:12,216 My first time in Hawaii. Sunshine, blue skies. 321 00:27:12,320 --> 00:27:14,184 Come on, help me out here. 322 00:27:32,374 --> 00:27:34,998 [upbeat music] 323 00:27:46,078 --> 00:27:48,667 -[Allie] Baywatch. -That's right. 324 00:27:49,322 --> 00:27:50,738 Hi, I'’m Allie Reese. 325 00:27:50,841 --> 00:27:52,291 I'm in love. 326 00:27:53,533 --> 00:27:55,190 Oh, ah, what was your name? 327 00:27:55,294 --> 00:27:56,226 Jason. 328 00:27:56,329 --> 00:27:58,918 -And how old are you, Jason? -Nineteen. 329 00:27:59,022 --> 00:28:01,231 Ah, that'’s too young. 330 00:28:01,334 --> 00:28:02,370 I'll get older. 331 00:28:02,473 --> 00:28:04,613 [laughing] I don'’t think I can wait that long. 332 00:28:04,717 --> 00:28:06,374 You have to. This old crone in Port Arthur 333 00:28:06,477 --> 00:28:09,170 said I'’d marry the most beautiful woman in the world. 334 00:28:09,653 --> 00:28:12,760 [Jessie] Allie? Oh, my God! 335 00:28:12,863 --> 00:28:14,416 I can't believe it! 336 00:28:14,520 --> 00:28:16,004 How are you? 337 00:28:16,108 --> 00:28:18,593 It'’s so good to see you. How is everyone? How'’s Cody and Alex? 338 00:28:18,697 --> 00:28:21,009 Good. Just guarding'’ the beaches of L.A. 339 00:28:21,113 --> 00:28:24,116 JD, this is Allie Reese. We met in Australia. 340 00:28:24,219 --> 00:28:26,118 -Nice to meet you. -Heard a lot about you. 341 00:28:26,808 --> 00:28:30,639 Oh, and this is, um, Jason. I didn'’t catch his last name. 342 00:28:30,743 --> 00:28:31,882 Jason's enough. 343 00:28:33,608 --> 00:28:35,714 -Hey. Jessie Owens. -Pleasure. 344 00:28:36,059 --> 00:28:39,441 -You coming with us? -No. You'’re coming with me. 345 00:28:42,341 --> 00:28:45,171 [upbeat music] 346 00:28:55,837 --> 00:28:56,907 Jessie! 347 00:28:59,634 --> 00:29:00,980 Jessie? 348 00:29:01,498 --> 00:29:02,395 Jessie, let's... 349 00:29:04,328 --> 00:29:05,882 go... oh. 350 00:29:09,609 --> 00:29:11,025 Jessie'’s not here. 351 00:29:11,680 --> 00:29:13,303 Yeah, right, ah... 352 00:29:15,270 --> 00:29:18,446 You, you, you see, there'’s a meeting, and... 353 00:29:18,549 --> 00:29:19,688 Um... 354 00:29:19,792 --> 00:29:21,104 Kekoa Tanaka. 355 00:29:21,621 --> 00:29:23,762 -Kekoa Tanaka? -That's my name. 356 00:29:23,865 --> 00:29:25,556 Oh, right! JD. 357 00:29:26,212 --> 00:29:27,489 Hi. 358 00:29:27,593 --> 00:29:30,389 There'’s a meeting, JD. You don't wanna be late on your first day. 359 00:29:30,492 --> 00:29:31,390 Right. 360 00:29:47,855 --> 00:29:49,891 -Hey! -Hey, you, muah! 361 00:29:49,995 --> 00:29:51,928 -Where you been? -I'’ve been looking for you. 362 00:29:52,031 --> 00:29:53,515 -Yeah? -Yeah. 363 00:29:57,934 --> 00:29:59,798 Hey! Are you alright? 364 00:29:59,901 --> 00:30:01,489 No! Never better. 365 00:30:01,592 --> 00:30:02,973 -Yeah? -Yeah. 366 00:30:10,429 --> 00:30:11,326 Who's that? 367 00:30:12,224 --> 00:30:14,743 Oh, ah, one of the Hawaiian lifeguards. 368 00:30:15,330 --> 00:30:20,025 Her name'’s, ah, Kekoa Tanaka, or something like that. 369 00:30:21,509 --> 00:30:24,305 She'’s got an interesting look, huh? She'’s pretty. 370 00:30:25,306 --> 00:30:27,653 -You think so? -Yeah, don't you? 371 00:30:28,309 --> 00:30:31,622 Yeah... yeah. She'’s got an interesting look. 372 00:30:34,246 --> 00:30:36,696 JD, it'’s okay to think that other girls are pretty. 373 00:30:36,800 --> 00:30:39,354 It'’s when you act like they're not that I get concerned. 374 00:30:40,148 --> 00:30:42,185 Jessie, what, are we going to argue about this? 375 00:30:42,288 --> 00:30:43,945 I mean, she'’s a pretty girl. 376 00:30:44,497 --> 00:30:47,259 She'’s a knock out. She'’s Miss All Everything, okay? 377 00:30:48,191 --> 00:30:49,502 Okay. 378 00:30:50,469 --> 00:30:51,366 Okay. 379 00:30:51,884 --> 00:30:53,921 C'’mon, I found a place to do laps. 380 00:30:54,749 --> 00:30:58,166 There'’s no pool, but there'’s some quiet water across the way. 381 00:31:22,363 --> 00:31:24,779 Hey, who'’s the hapa haole? 382 00:31:25,504 --> 00:31:28,127 That'’s the kid Roger Lorenz sent us from Galveston. 383 00:31:28,231 --> 00:31:29,991 Says he'’s a prodigy. 384 00:31:31,096 --> 00:31:33,029 Listen, I'’m going to go find Mitch. 385 00:31:38,413 --> 00:31:39,552 Say, Cuz. 386 00:31:40,553 --> 00:31:43,453 The name'’s Jason. And I ain'’t '‘hapa'’ anything. 387 00:31:43,556 --> 00:31:45,662 Jason. I'’m Kai Colburn. 388 00:31:45,765 --> 00:31:49,562 And hapa'’s not an insult, it means half, or part. 389 00:31:49,666 --> 00:31:51,530 Almost everyone in Hawaii is hapa. 390 00:31:51,633 --> 00:31:54,395 That'’s you. Me? I'm me. 391 00:31:54,498 --> 00:31:57,881 One thing, one piece, one person, all together. 392 00:31:57,985 --> 00:31:59,779 Didn'’t mean to hurt your feelings. 393 00:31:59,883 --> 00:32:02,334 -You didn't. -Say, Jason. 394 00:32:03,438 --> 00:32:04,750 Yeah, Kai? 395 00:32:04,853 --> 00:32:07,166 I'’m sure they told you in Texas about all the sharks we have here. 396 00:32:07,270 --> 00:32:10,066 Well, don'’t be afraid. It'’s not as bad as you've heard. 397 00:32:10,790 --> 00:32:13,897 -You trying to get in my head? -I don'’t know. Can I? 398 00:32:14,001 --> 00:32:15,485 I don'’t know. Can you? 399 00:32:21,940 --> 00:32:25,357 So, how do you want to handle this first meeting? Who is gonna say what? 400 00:32:26,220 --> 00:32:27,911 I want you to do it all. 401 00:32:28,015 --> 00:32:29,637 Mitch, this is your show. 402 00:32:29,740 --> 00:32:32,881 You put the money together, set it all up. I'’m basically just kitchen help. 403 00:32:32,985 --> 00:32:35,539 Sean, I'’ve got responsibilities back in L.A. 404 00:32:36,126 --> 00:32:37,472 I'’m sure you can handle it. 405 00:32:37,576 --> 00:32:39,612 I'’ll be around for advice and counsel. 406 00:32:41,821 --> 00:32:43,858 Alright. I won'’t let you down. 407 00:32:43,962 --> 00:32:45,584 I know you won't. 408 00:32:47,275 --> 00:32:48,552 That'’s why I picked you. 409 00:32:59,563 --> 00:33:01,048 I'’m Sean Monroe. 410 00:33:02,187 --> 00:33:05,914 Ten years with L.A. County. Five years here in Hawaii. 411 00:33:06,708 --> 00:33:09,780 We'’re going to be setting up a lifeguard training center here. 412 00:33:10,333 --> 00:33:12,507 But before we can invite other lifeguards, 413 00:33:12,611 --> 00:33:16,373 every member of this team must know these waters. 414 00:33:16,477 --> 00:33:21,482 The beaches, the surf, the rips, every kind of condition. 415 00:33:22,621 --> 00:33:24,243 So, we will train. 416 00:33:24,830 --> 00:33:28,006 And we will train '‘til every member of this team 417 00:33:28,109 --> 00:33:31,078 is proficient with the equipment and the area. 418 00:33:32,113 --> 00:33:35,185 The training will be difficult and dangerous. 419 00:33:35,910 --> 00:33:38,499 Now, Mitch picked me to head up this team. 420 00:33:38,947 --> 00:33:42,503 He picked you to be a part of this team. I'll say that again. 421 00:33:43,021 --> 00:33:45,540 He picked you. I didn'’t. 422 00:33:46,369 --> 00:33:49,096 So, I'’m assuming you must all be pretty good, huh? 423 00:33:51,201 --> 00:33:54,446 Strong swimmers, great lifeguards. 424 00:33:55,033 --> 00:33:56,655 Heroes where you'’re from, right? 425 00:33:57,621 --> 00:34:01,315 Well, I got news for you, this is the North Shore of Oahu. 426 00:34:02,005 --> 00:34:03,731 And while it doesn'’t look like much today, 427 00:34:03,834 --> 00:34:07,114 the waves here are the biggest and most dangerous in the world. 428 00:34:07,838 --> 00:34:11,221 And understand that everything about the ocean changes completely 429 00:34:11,325 --> 00:34:13,051 when a wave goes over eight feet. 430 00:34:13,637 --> 00:34:16,364 And here they don'’t stop at eight. They go well over 30 feet. 431 00:34:16,468 --> 00:34:19,367 I'’ll say that again. Thirty feet. 432 00:34:20,713 --> 00:34:21,714 Does that scare you? 433 00:34:22,232 --> 00:34:24,303 -No. -It should. 434 00:34:25,615 --> 00:34:27,548 When you get caught in the drop zone, 435 00:34:28,100 --> 00:34:31,103 and you will get caught in drop zone, 436 00:34:32,242 --> 00:34:36,350 it'’s gonna feel like a three story building dropping right on your head. 437 00:34:37,903 --> 00:34:39,422 Now, each of you will have to deal 438 00:34:39,525 --> 00:34:42,045 not only with big surf and adverse conditions, 439 00:34:42,149 --> 00:34:45,290 but with death, because people die here. 440 00:34:45,393 --> 00:34:47,913 Lifeguards die here. 441 00:34:48,016 --> 00:34:50,088 This will be an elite team. 442 00:34:51,227 --> 00:34:55,231 Since every team has a weak link, I'’m going to do us all a favor. 443 00:34:56,232 --> 00:35:00,098 I'’m going to find the weak link and I'’m gonna send them home. 444 00:35:01,306 --> 00:35:04,723 Now... if you know that you'’re the weak link, 445 00:35:04,826 --> 00:35:06,207 you can do me a favor. 446 00:35:07,277 --> 00:35:08,485 Quit now. 447 00:35:17,149 --> 00:35:18,668 Training starts tomorrow. 448 00:35:26,020 --> 00:35:27,677 Who do you think it'’s gonna be? 449 00:35:28,195 --> 00:35:30,680 Not me. You'’ll go before I will. 450 00:35:30,783 --> 00:35:32,233 Really? 451 00:35:32,337 --> 00:35:35,305 I'’ve never been a weak link in my life and it'’s not gonna start here. 452 00:35:35,409 --> 00:35:36,927 I didn'’t think it was that serious. 453 00:35:37,031 --> 00:35:39,896 You can think about how serious it was on the plane ride home. 454 00:35:39,999 --> 00:35:42,243 Who'’s going home? Me? 455 00:35:42,347 --> 00:35:45,212 You think it'’s me? Forget that. 456 00:35:45,315 --> 00:35:47,593 They'’ll plant my ass before they send me home. 457 00:35:50,078 --> 00:35:53,668 -So, was I a little over the top? -I think you got their attention. 458 00:35:54,566 --> 00:35:57,431 -You gonna come along? -No. I got someone I gotta see. 459 00:35:58,017 --> 00:35:59,053 Keep up the good work. 460 00:35:59,157 --> 00:36:00,882 -You'’re doing a good job. -Thanks. 461 00:36:05,680 --> 00:36:08,718 I don'’t know if I like this guy. What'’d you know about him? 462 00:36:08,821 --> 00:36:09,753 No more than you do. 463 00:36:10,444 --> 00:36:13,723 You know, it just seems like he'’s trying to set all of us against one another 464 00:36:13,826 --> 00:36:15,794 and Mitch would never do something like that. 465 00:36:15,897 --> 00:36:19,625 He'’s a hardass, but he's right. There's always a weak link. 466 00:36:19,729 --> 00:36:22,904 I'’d rather find out during training than later when it really counts. 467 00:36:23,629 --> 00:36:26,805 So what if it'’s me and I have to go home? Are you gonna stay? 468 00:36:26,908 --> 00:36:28,220 It'’s not gonna be you. 469 00:36:28,324 --> 00:36:30,257 You hope it'’s not me, so you don'’t have to make that decision. 470 00:36:30,947 --> 00:36:34,778 Of course, then if I get sent home, you get to be here all alone with Kekoa. 471 00:36:35,262 --> 00:36:39,369 Jessie, I looked at her, that'’s all. I just looked at her. 472 00:36:39,990 --> 00:36:41,923 Well, I guarantee you this, JD, 473 00:36:42,027 --> 00:36:43,546 I'’m not the one going home. 474 00:36:43,649 --> 00:36:46,445 Good. Because it'’s not going to be me, either. 475 00:36:47,066 --> 00:36:48,447 Good. 476 00:36:59,009 --> 00:36:59,907 Sean? 477 00:37:00,390 --> 00:37:02,737 I was thinking, ah, during all this testing, 478 00:37:02,841 --> 00:37:05,775 you gonna dance with us or just watch from the sidelines? 479 00:37:05,878 --> 00:37:06,638 A little of both. 480 00:37:07,259 --> 00:37:10,158 What if it turned out to be that you'’re the weak link? 481 00:37:10,883 --> 00:37:14,508 Well, that'’s an interesting thought, but it'’s not possible. 482 00:37:14,611 --> 00:37:16,751 But it would be pretty funny. 483 00:37:17,304 --> 00:37:18,788 Hysterical. 484 00:37:19,306 --> 00:37:20,514 But not possible. 485 00:37:21,308 --> 00:37:22,205 No. 486 00:37:22,309 --> 00:37:23,517 Good. 487 00:37:43,916 --> 00:37:44,883 Hey, Mitch. 488 00:37:45,539 --> 00:37:47,299 There'’s someone here to see you. 489 00:37:53,788 --> 00:37:55,342 [Mitch laughs] 490 00:37:56,964 --> 00:37:58,068 Hina! 491 00:37:59,829 --> 00:38:03,350 Wow. It'’s so nice to finally meet you. 492 00:38:03,764 --> 00:38:05,317 This is for you. 493 00:38:08,803 --> 00:38:10,080 [Rock] Feathers. 494 00:38:10,184 --> 00:38:11,875 Those are for royalty. 495 00:38:12,566 --> 00:38:14,084 A medallion, huh? 496 00:38:15,431 --> 00:38:17,571 It'’s beautiful. Thank you. 497 00:38:17,674 --> 00:38:20,090 My mother made it, for saving us. 498 00:38:20,194 --> 00:38:23,473 She said to tell you, each feather lei is unique. 499 00:38:23,922 --> 00:38:25,475 There is none like it. 500 00:38:25,579 --> 00:38:28,236 It'’s as special and unique as you are. 501 00:38:28,858 --> 00:38:32,517 Well, Hina, I'’m not that special. I am just a lifeguard doing his job. 502 00:38:32,620 --> 00:38:36,106 My mother said to tell you that as long as you have this lei, 503 00:38:36,210 --> 00:38:38,246 your soul will be in our keeping. 504 00:38:38,350 --> 00:38:39,765 Mahalo. 505 00:38:44,425 --> 00:38:45,702 Mahalo. 506 00:38:48,015 --> 00:38:50,880 Oh, don'’t forget my birthday party. You promised to come. 507 00:38:50,983 --> 00:38:53,538 I promise I'’ll be there. 508 00:38:58,957 --> 00:38:59,923 Well... 509 00:39:01,304 --> 00:39:04,031 I'’ve been thanked in a lot of ways by a lot of people... 510 00:39:05,722 --> 00:39:08,380 but no one has ever promised to keep my soul. 511 00:39:08,863 --> 00:39:10,071 It'’s an honor. 512 00:39:10,175 --> 00:39:11,590 Welcome to Hawaii. 513 00:39:12,384 --> 00:39:13,627 Thanks, bud. 514 00:39:44,623 --> 00:39:47,799 [ending theme song] 515 00:40:36,503 --> 00:40:37,676 [narrator] Promotional consideration 516 00:40:37,780 --> 00:40:39,367 provided by Hilton Hawaiian Village 517 00:40:39,471 --> 00:40:41,162 on Waikiki's best beach 518 00:40:41,266 --> 00:40:44,787 and Hawaiian Airlines. Wings of the islands. 38672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.