Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,238 --> 00:00:31,240
[♪♪♪]
2
00:01:18,662 --> 00:01:20,881
Ja, all this is under control then.
3
00:01:40,392 --> 00:01:44,818
A hundred and fifty million dollars
and my dope is on the way.
4
00:01:45,272 --> 00:01:47,525
Today is gonna be a good day.
5
00:01:49,651 --> 00:01:52,245
We are 25 degrees north,
84 degrees west.
6
00:01:52,863 --> 00:01:54,991
The cargo's being dropped.
7
00:02:15,135 --> 00:02:16,682
[SPEAKING IN SPANISH]
8
00:02:27,773 --> 00:02:28,945
Good.
9
00:02:29,274 --> 00:02:31,026
- Do you want to see his gun?
- Yeah.
10
00:02:34,529 --> 00:02:36,372
Bang. Bang.
11
00:02:38,116 --> 00:02:40,164
Sorry, Johnny.
12
00:02:40,535 --> 00:02:41,832
Fucking bitches.
13
00:02:46,166 --> 00:02:48,009
Infrared's picking up
a live one on the water.
14
00:02:48,168 --> 00:02:50,262
This is Air Force Stallion
C-14 to Coast Guard.
15
00:02:50,420 --> 00:02:54,891
We're picking up a fast-moving contact
heading 3-5-0 toward South Florida.
16
00:02:55,050 --> 00:02:58,054
Captain, Air Force Stallion
has a contact at 1-8-0 closing fast.
17
00:02:58,428 --> 00:03:01,477
This is Coast Guard cutter Valiant.
Request to know your intentions.
18
00:03:01,682 --> 00:03:04,526
Vessel off our port bow, this is
U.S. Coast Guard, U.S. Coast Guard.
19
00:03:04,851 --> 00:03:07,570
Intercept is 1-8-0, speed 17 knots.
20
00:03:07,729 --> 00:03:09,402
Make it so, chief. Scramble the helo.
21
00:03:13,527 --> 00:03:15,529
Vessel off our port bow.
Vessel off our port bow.
22
00:03:15,696 --> 00:03:17,494
This is U.S. Coast Guard,
U.S. Coast Guard.
23
00:03:17,698 --> 00:03:20,076
Request to know your intentions
at this time.
24
00:03:24,496 --> 00:03:25,964
Incoming.
25
00:03:37,759 --> 00:03:39,102
Valiant, Valiant, Valiant.
26
00:03:39,261 --> 00:03:41,138
This is Coast Guard 6-0-0-3.
27
00:03:41,638 --> 00:03:43,606
Negative contact with target. Over.
28
00:03:44,015 --> 00:03:45,392
Captain, we've lost target.
29
00:03:58,530 --> 00:04:00,783
Here's your delivery and payment.
30
00:04:03,952 --> 00:04:04,999
Is it done?
31
00:04:05,245 --> 00:04:08,124
- Cargo is on Dixie 7.
- Okay.
32
00:04:18,008 --> 00:04:21,012
TNT LEADER: All right, TNT,
for the millionth time, listen up.
33
00:04:21,219 --> 00:04:23,517
Since 9/11, we've gone high-tech
over the water...
34
00:04:23,680 --> 00:04:25,478
...so the dope runners have gone low.
35
00:04:25,640 --> 00:04:28,644
Our source says the biggest shipment
of X on record is coming in tonight...
36
00:04:28,810 --> 00:04:30,483
...and we want to know
who's behind it.
37
00:04:30,687 --> 00:04:33,531
Hopefully in a few hours
we'll have our answer.
38
00:04:33,690 --> 00:04:35,317
We're gonna hit them
from three directions:
39
00:04:35,484 --> 00:04:40,160
We're going with a water team, vehicle
assault, and we got guys on foot.
40
00:04:40,322 --> 00:04:45,169
We cannot make a move until our UCs
have ID'd the drugs and called us in.
41
00:04:45,368 --> 00:04:48,998
No call, we back away.
And these guys we're going after...
42
00:04:49,164 --> 00:04:53,670
...they got a lot of firepower and they
hate the law. So eyes open out there.
43
00:04:54,753 --> 00:04:56,755
[♪♪♪]
44
00:05:00,842 --> 00:05:02,344
MAN:
Bravo's on the move.
45
00:05:23,031 --> 00:05:24,874
Heads up. Here comes the drop.
46
00:05:32,249 --> 00:05:34,843
Fuck. My lens is flaring.
47
00:05:35,043 --> 00:05:36,716
I can't see shit.
48
00:05:37,128 --> 00:05:40,723
Brothers! Gather around!
49
00:05:43,552 --> 00:05:44,644
Hey.
50
00:05:44,803 --> 00:05:46,305
Why didn't you tell me
there was a rally?
51
00:05:46,471 --> 00:05:48,189
Who's looking?
52
00:05:48,348 --> 00:05:51,067
- Take that shit. I'm out of here.
- Shit.
53
00:05:53,728 --> 00:05:57,983
- White power!
ALL: White power!
54
00:06:02,737 --> 00:06:05,240
Blue power, motherfuckers.
Miami P.D.
55
00:06:05,407 --> 00:06:07,956
Aw, damn. It's the Negroes.
56
00:06:08,243 --> 00:06:11,087
Casper, drop the bag.
Alpha leader, bring them in.
57
00:06:11,246 --> 00:06:14,295
♪ Bad boys, bad boys
What you gonna do? ♪
58
00:06:14,583 --> 00:06:17,462
♪ What you gonna do
When we come for you? ♪♪
59
00:06:17,669 --> 00:06:19,763
[SINGING INDISTINCTLY]
60
00:06:21,631 --> 00:06:23,099
Dude, you gotta learn the words.
61
00:06:23,258 --> 00:06:24,726
We usually only do the chorus.
62
00:06:24,885 --> 00:06:26,683
Alpha leader, hit it. Br...
63
00:06:26,845 --> 00:06:28,222
Repeat your transmission.
64
00:06:29,097 --> 00:06:32,271
Alpha leader to Bravo Four,
please continue relay.
65
00:06:33,268 --> 00:06:34,440
Where's backup?
66
00:06:34,769 --> 00:06:36,521
Alpha leader, bring them in. Hit it.
67
00:06:36,688 --> 00:06:37,940
Mike, I'm only getting static.
68
00:06:38,106 --> 00:06:39,949
All I'm getting is static.
The radios are fucked.
69
00:06:40,108 --> 00:06:41,155
[LAUGHS]
70
00:06:41,359 --> 00:06:42,861
Something funny? Something funny?
71
00:06:43,028 --> 00:06:44,621
- Whoa.
- Mike, where are they?
72
00:06:49,576 --> 00:06:51,249
- Got you, nigger.
- Woo!
73
00:06:53,788 --> 00:06:57,133
- Looks like we got us a situation here.
- You ain't gonna shoot, nigger.
74
00:06:57,292 --> 00:07:00,967
Because you got that gun to my partner,
you think I won't splatter you all over?
75
00:07:01,129 --> 00:07:03,223
- That's what I'm thinking.
- What you don't understand...
76
00:07:03,381 --> 00:07:05,224
...is my partner came here
prepared to die...
77
00:07:05,383 --> 00:07:06,509
Hell... Hell, no!
78
00:07:06,676 --> 00:07:09,304
...incinerating trash like you.
You ready to die, ain't you, Marcus?
79
00:07:09,471 --> 00:07:10,768
Fuck I want to do that for?
80
00:07:10,972 --> 00:07:12,224
Scared, ain't you, boy?
81
00:07:12,390 --> 00:07:14,939
A, you can put that gun down,
tell me who's bringing this shit in...
82
00:07:15,101 --> 00:07:17,229
...and maybe I'll just pop one
in your shoulder.
83
00:07:17,395 --> 00:07:20,069
B, you can keep acting all Brody
and I'm gonna plant one in your chest.
84
00:07:20,231 --> 00:07:23,030
Or C, you know,
take the time to talk a minute.
85
00:07:23,902 --> 00:07:25,700
You know, de-escalate the situation.
86
00:07:25,862 --> 00:07:28,240
You see, that's the new spiritual bullshit
my partner's on.
87
00:07:28,406 --> 00:07:31,080
Me? I actually prefer
shooting motherfuckers.
88
00:07:31,534 --> 00:07:34,538
A lot of movement going on.
I can't see the UCs.
89
00:07:34,704 --> 00:07:37,127
- I think something's going down.
- Don't move yet.
90
00:07:37,290 --> 00:07:39,543
Mike, the man has a gun to my head.
91
00:07:39,709 --> 00:07:42,212
I bet he'll put it down
if I put a hollow point in his eye!
92
00:07:42,379 --> 00:07:44,222
Your partner's a cocky nigger.
93
00:07:44,506 --> 00:07:47,476
- Damn. Now, was that necessary, sir?
- See?
94
00:07:47,634 --> 00:07:50,012
How come he can't just be a cop?
He gotta be a nigga too?
95
00:07:50,178 --> 00:07:51,304
I'm gonna hot this fool.
96
00:07:51,471 --> 00:07:53,724
- Mike, look, Calm down.
- Calm down? I'm calm.
97
00:07:53,890 --> 00:07:57,394
I'm calm! What...? Hey! Whoa! Whoa!
98
00:07:57,560 --> 00:07:59,562
I am way too unstable for that bullshit.
99
00:07:59,729 --> 00:08:03,404
Stop all the goddamned movement!
Everybody stop moving!
100
00:08:03,566 --> 00:08:06,570
We can't let you all go, but, look,
this shit'll get worked out in court.
101
00:08:07,070 --> 00:08:08,697
We got our rights.
102
00:08:08,863 --> 00:08:11,036
Why don't you exercise your right
to shut the fuck up?
103
00:08:11,574 --> 00:08:13,576
I'm all right.
I'll just give you all a warning, okay?
104
00:08:13,743 --> 00:08:16,622
That's the best I can fucking do
for all of youse!
105
00:08:16,788 --> 00:08:18,461
Okay? He's crazy.
106
00:08:18,623 --> 00:08:20,250
You got three seconds
to put your gun down.
107
00:08:20,417 --> 00:08:22,590
He has emotional
anger issue problems!
108
00:08:22,752 --> 00:08:24,925
- One.
- He goes to bed early for this shit!
109
00:08:25,088 --> 00:08:27,682
Just to wake up to pop one
in a motherfucker!
110
00:08:27,841 --> 00:08:29,593
- Two!
- Mike, no!
111
00:08:29,759 --> 00:08:30,806
Gun!
112
00:08:33,763 --> 00:08:35,390
Rock 'n' roll! Let's go!
113
00:08:35,557 --> 00:08:36,934
Kill them cops!
114
00:09:09,215 --> 00:09:10,262
Marcus!
115
00:09:26,357 --> 00:09:27,734
[SHRIEKS]
116
00:09:31,654 --> 00:09:33,031
[YELLS]
117
00:09:45,668 --> 00:09:47,921
MAN:
Go! Go! Go! Go! Come on, go!
118
00:09:50,215 --> 00:09:51,592
We're going down!
119
00:09:53,968 --> 00:09:55,311
OFFICER 1: Get down!
OFFICER 2: Drop the...!
120
00:09:56,930 --> 00:09:58,978
MAN: I didn't do shit!
OFFICER 3: Get your hands up.
121
00:09:59,140 --> 00:10:00,187
MAN: I didn't do it!
OFFICER 3: Let's go.
122
00:10:00,350 --> 00:10:03,820
TNT LEADER: The radios were fucked
up. Get some medics. You guys okay?
123
00:10:03,978 --> 00:10:06,356
- Yeah, we're fine.
MARCUS: What you mean, "we"?
124
00:10:06,523 --> 00:10:09,197
Motherfucker shot me in the ass, man.
125
00:10:10,193 --> 00:10:11,615
Who shot you in the ass?
126
00:10:11,778 --> 00:10:13,246
Who? That "who" would be you.
127
00:10:13,404 --> 00:10:15,406
- Me? I shot you?
- Yeah.
128
00:10:15,615 --> 00:10:19,040
I mean, I was shooting.
Yeah, I did a lot of shooting.
129
00:10:19,202 --> 00:10:21,671
I mean, but I ain't saying
I shot you in the ass.
130
00:10:21,871 --> 00:10:24,465
I ain't saying I didn't shoot you...
131
00:10:24,707 --> 00:10:28,428
...but, damn!
Somebody shot you in the ass.
132
00:10:28,670 --> 00:10:29,717
Tell me about it.
133
00:10:29,879 --> 00:10:30,926
Yo, man, how's it feel?
134
00:10:31,089 --> 00:10:34,013
It's hot, man. I smell my ass burning.
135
00:10:34,217 --> 00:10:37,346
Mike, why don't you just give it a little
kiss, man, you know, so it feel better?
136
00:10:37,512 --> 00:10:39,355
Hey, just pretend like
we're not even here, man.
137
00:10:39,514 --> 00:10:42,393
Hey, isn't Ricky Martin having
a concert? Get the fuck on.
138
00:10:42,559 --> 00:10:45,403
- You always gotta go racial, man.
- It's sad, man.
139
00:10:47,397 --> 00:10:50,446
I think it's cool, man. It hit the meat.
It ain't nowhere near the hole.
140
00:10:52,902 --> 00:10:54,279
Two lousy bags?
141
00:10:54,487 --> 00:10:56,615
What ever happened to
the biggest shipment of ecstasy...
142
00:10:56,781 --> 00:10:58,203
...to ever come out of Amsterdam?
143
00:10:58,366 --> 00:11:00,118
Let me worry about my snitch,
all right?
144
00:11:00,285 --> 00:11:02,379
It's a lot of cop work for nothing!
145
00:11:02,537 --> 00:11:04,414
Take your ass home somewhere.
146
00:11:04,581 --> 00:11:06,583
[♪♪♪]
147
00:11:11,921 --> 00:11:14,891
Tonight la policia jacked my mules.
148
00:11:15,091 --> 00:11:17,435
Who in this room full
of my monos can tell me...
149
00:11:17,594 --> 00:11:19,938
...how those jackals knew
where to bite Johnny Tapia?
150
00:11:20,096 --> 00:11:22,519
Speak up, cousins.
151
00:11:22,765 --> 00:11:25,769
You're lucky they did not find
my drugs on Dixie 7.
152
00:11:26,436 --> 00:11:27,779
Change the boat schedule.
153
00:11:27,937 --> 00:11:30,360
We can't change it now, Johnny.
We got a shipment Thursday.
154
00:11:30,523 --> 00:11:33,743
Change it after.
Just keep them guessing.
155
00:11:35,361 --> 00:11:38,786
You know, unlike you,
my daddy didn't leave me no trust fund.
156
00:11:38,948 --> 00:11:40,165
- Yeah, right.
- Okay.
157
00:11:40,450 --> 00:11:42,748
I got real-world shit to deal with, Mike.
158
00:11:43,286 --> 00:11:45,288
MARCUS:
I'm not in it for the thrills.
159
00:11:45,455 --> 00:11:47,503
Same old shit, different day.
160
00:11:48,333 --> 00:11:51,303
All right, yes, damn.
I shot you, all right?
161
00:11:51,586 --> 00:11:54,510
You wouldn't be seeing nothing
at all if I hadn't made my move.
162
00:11:54,672 --> 00:11:56,299
So I don't know why
you acting so angry about it.
163
00:11:56,466 --> 00:11:58,514
Oh, you're misinformed.
I'm not angry.
164
00:11:58,676 --> 00:11:59,802
No, you're very angry.
165
00:11:59,969 --> 00:12:01,812
No, I'm not angry.
166
00:12:02,639 --> 00:12:05,643
You are angry. It's okay.
167
00:12:05,808 --> 00:12:10,279
I'm not angry. Except when you
keep repeating "you're angry."
168
00:12:10,480 --> 00:12:12,357
Now, that shit's fucking annoying.
169
00:12:12,565 --> 00:12:15,489
Like a fucking gnat at a barbecue.
170
00:12:15,652 --> 00:12:17,996
Just bugging the fuck out of me.
171
00:12:18,154 --> 00:12:20,122
Good. I want you to say:
172
00:12:20,281 --> 00:12:24,661
"I'm angry. It's okay.
I'll process my anger.
173
00:12:24,827 --> 00:12:26,545
I love myself.
174
00:12:26,829 --> 00:12:28,172
Whoosah."
175
00:12:28,331 --> 00:12:29,958
I don't know what the fuck
you're talking about.
176
00:12:30,124 --> 00:12:32,547
Yes, you do know
what the fuck I'm talking about.
177
00:12:32,710 --> 00:12:34,303
You're the one that needs therapy.
178
00:12:34,462 --> 00:12:35,714
- I did my therapy.
- When?
179
00:12:36,005 --> 00:12:39,009
Capt. Howard made me do it
after I shot all them people at the airport.
180
00:12:40,885 --> 00:12:42,887
Whoosah.
181
00:12:43,471 --> 00:12:45,690
- Whoosah!
- Mm-hm.
182
00:12:45,848 --> 00:12:47,475
Officer Mike.
183
00:12:47,642 --> 00:12:49,736
[SPEAKS SPANISH]
184
00:12:50,186 --> 00:12:52,359
- Papi. That's "daddy," right?
- Yeah.
185
00:12:53,648 --> 00:12:54,900
Whoosah.
186
00:12:55,108 --> 00:12:58,658
Mike, you go to therapy
to get your issues worked out...
187
00:12:58,861 --> 00:13:00,704
...not bang your therapist.
188
00:13:00,863 --> 00:13:02,331
See, now you just talking nasty.
189
00:13:02,532 --> 00:13:04,284
I gotta survive.
190
00:13:05,368 --> 00:13:07,086
I gotta start loving me for me.
191
00:13:07,370 --> 00:13:09,372
Yeah, that sound like
that group thing talking.
192
00:13:09,914 --> 00:13:12,337
Okay, maybe I did the group thing
once or twice.
193
00:13:12,709 --> 00:13:14,211
Whoosah.
194
00:13:14,377 --> 00:13:16,755
- And whoosah.
- Whoosah.
195
00:13:16,921 --> 00:13:21,893
A bunch of men hugging and kissing,
that's some cult shit.
196
00:13:26,222 --> 00:13:28,316
[♪♪♪]
197
00:13:36,399 --> 00:13:38,401
[DANCE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
198
00:14:00,006 --> 00:14:01,053
Buy.
199
00:14:42,715 --> 00:14:45,138
Ignore him, doc, he's blowing
this whole thing out of proportion.
200
00:14:45,301 --> 00:14:49,226
My ass is what's out of proportion,
Mike, okay? I got a big chunk missing.
201
00:14:49,430 --> 00:14:50,898
It's actually a small chunk.
202
00:14:51,099 --> 00:14:53,227
This undue tension
you bringing into this relationship...
203
00:14:53,393 --> 00:14:55,236
...ain't gonna be healthy
for us in the long run.
204
00:14:55,436 --> 00:14:57,530
Maybe there ain't
gonna be no long run.
205
00:14:57,730 --> 00:14:58,947
Whatever.
206
00:14:59,107 --> 00:15:00,905
He's seeing a shrink. I mean...
207
00:15:03,903 --> 00:15:04,950
[PHONE RINGS]
208
00:15:05,113 --> 00:15:07,957
MIKE: Icepick, Lowrey.
- Hey, brother.
209
00:15:08,157 --> 00:15:11,161
Hey, two bags? You embarrassed me
in front of my people.
210
00:15:11,661 --> 00:15:14,631
Wait, brother. No, no, no, brother.
Wait, wait, wait, wait.
211
00:15:14,831 --> 00:15:17,380
Hey, whatever. You better pray
to whoever it is that you pray to...
212
00:15:17,583 --> 00:15:21,258
...because you got 24 hours
to find that X before I find you.
213
00:15:28,594 --> 00:15:29,846
TAPIA:
The cops hit my mule.
214
00:15:30,012 --> 00:15:32,856
Well, Mr. Tapia, I don't know
where the heat is coming from.
215
00:15:33,015 --> 00:15:35,734
It's a delicate situation for both of us,
isn't it?
216
00:15:35,893 --> 00:15:39,272
- I'm telling you, I've been checking them.
JOSEF: Alex, look, look. A guy's OD'ing.
217
00:15:39,439 --> 00:15:40,861
I'm sorry, Mr. Tapia, I gotta hang up.
218
00:15:41,023 --> 00:15:43,446
Some fucking punk
thinks he can die in my club.
219
00:15:46,654 --> 00:15:48,531
Ecstasy fucks them up.
220
00:15:49,866 --> 00:15:51,288
Get him out of here, Josef.
221
00:15:51,451 --> 00:15:52,919
JOSEF: Sure, we'll dump him
around the block.
222
00:15:58,458 --> 00:16:00,005
MAN:
Dump him.
223
00:16:02,044 --> 00:16:04,046
["SHAKE YA TAILFEATHER"
PLAYING]
224
00:16:11,179 --> 00:16:13,147
♪ Take it lowGirl, go and take it low ♪
225
00:16:13,306 --> 00:16:15,809
♪ We can even do it slowWe can even do it slow ♪
226
00:16:15,975 --> 00:16:18,478
♪ Take it where you want to goTake it where you want to go ♪
227
00:16:18,644 --> 00:16:19,736
♪ Just take that ass to the floor ♪♪
228
00:16:19,896 --> 00:16:21,694
Auntie Syd, it must be so cool.
229
00:16:21,898 --> 00:16:24,071
Young, single, living in New York.
230
00:16:24,275 --> 00:16:26,528
Probably hook up
with a lot of cute guys.
231
00:16:26,736 --> 00:16:28,238
Just like Sex and the City.
232
00:16:28,446 --> 00:16:30,323
Theresa, cancel the damn cable.
233
00:16:31,282 --> 00:16:33,410
So, Auntie Syd,
you're a cop too, huh?
234
00:16:33,618 --> 00:16:36,371
Sort of. I work for the DEA,
but I just push a lot of papers.
235
00:16:36,537 --> 00:16:38,790
- Nothing exciting.
- Well, you keep pushing papers.
236
00:16:39,248 --> 00:16:43,924
I don't have to worry about my little
sister fighting crime, you hear it? Okay?
237
00:16:44,587 --> 00:16:46,760
Possibly getting... Getting hurt.
238
00:16:48,257 --> 00:16:51,136
James. Get my screwdriver.
Damn bolts.
239
00:16:51,302 --> 00:16:53,600
Ignore him. He's just being mean
because he got injured.
240
00:16:53,763 --> 00:16:56,937
- Are you okay?
- His wound is fine. It's, um...
241
00:16:57,099 --> 00:16:58,726
...other things that were affected.
242
00:16:58,893 --> 00:17:00,895
- Oh. Oh!
- Theresa!
243
00:17:01,062 --> 00:17:02,405
What?
244
00:17:02,605 --> 00:17:05,324
You... It's just nerve damage,
that's all.
245
00:17:07,193 --> 00:17:08,866
Y'all not gonna spoil it.
246
00:17:09,278 --> 00:17:10,450
I'll talk to you about it.
247
00:17:12,448 --> 00:17:13,825
[HORN HONKS]
248
00:17:18,996 --> 00:17:20,873
It's a donut.
249
00:17:21,040 --> 00:17:22,212
It's a medical thing.
250
00:17:22,458 --> 00:17:25,462
I got it from a maternity store.
You know, uh, pregnant women use it.
251
00:17:25,628 --> 00:17:28,723
They can put one cheek here. And, like,
it take the pressure off the other cheek.
252
00:17:29,131 --> 00:17:31,133
- For you, dog.
- Thoughtful.
253
00:17:32,468 --> 00:17:33,720
Look, man, uh...
254
00:17:34,303 --> 00:17:36,806
...you know, last night there was
something different in your eyes.
255
00:17:37,014 --> 00:17:39,984
You know, Mike, I had an epiphany.
You know?
256
00:17:41,227 --> 00:17:44,151
- I realised you're an enigma.
- Yeah, I could see that.
257
00:17:44,355 --> 00:17:47,325
God sent you here to test me.
But guess what.
258
00:17:47,525 --> 00:17:52,656
You not gonna break me, Mike.
No. Whoosah.
259
00:17:52,989 --> 00:17:54,491
Is that Syd?
260
00:17:54,657 --> 00:17:56,659
- That's Syd.
- Now's not a good time.
261
00:17:56,867 --> 00:17:58,869
Look, Mike, listen,
now's not a good time.
262
00:17:59,078 --> 00:18:00,580
MIKE: Hit me, hit me, hit me.
MARCUS: What?
263
00:18:00,746 --> 00:18:02,168
No throwing balls in the house.
264
00:18:02,331 --> 00:18:03,708
[GLASS BREAKING]
265
00:18:05,668 --> 00:18:06,885
[SIGHS]
266
00:18:07,044 --> 00:18:08,466
Whoa.
267
00:18:08,671 --> 00:18:09,843
Whoosah.
268
00:18:10,047 --> 00:18:11,640
- What's up, Theresa?
- Hey.
269
00:18:11,841 --> 00:18:13,764
Aw, they ain't tell me it was a luau.
270
00:18:14,719 --> 00:18:17,689
Hey, hey, whoa, hey.
271
00:18:17,847 --> 00:18:19,690
Whoa, whoa, Syd, hold up.
Hold up. Hold on.
272
00:18:19,849 --> 00:18:22,523
Behave yourself, girl.
Hey, hold up. Hold up. Hold up.
273
00:18:22,727 --> 00:18:25,776
- Oh, look at you. Look at you.
- Oh.
274
00:18:25,938 --> 00:18:27,565
Oh. Oh, okay. Okay. I see now.
275
00:18:27,773 --> 00:18:29,616
You didn't tell Marcus
about New York.
276
00:18:29,900 --> 00:18:32,028
Uh, he knows about New York.
277
00:18:32,236 --> 00:18:33,738
About us? You told him about us?
278
00:18:33,946 --> 00:18:35,869
No, he knows about New York.
279
00:18:36,032 --> 00:18:40,208
You know, it's a nice city and that
I dropped a witness off last month.
280
00:18:40,369 --> 00:18:41,666
Mm-hm.
281
00:18:41,829 --> 00:18:43,046
[THERESA LAUGHING]
282
00:18:43,205 --> 00:18:45,299
Mike is so sweet.
283
00:18:46,542 --> 00:18:48,260
So sweet he make your teeth rot.
284
00:18:48,419 --> 00:18:49,921
So have you told him yet?
285
00:18:50,588 --> 00:18:53,182
Baby, soon, okay? Real soon.
286
00:18:53,382 --> 00:18:54,975
He needs to know
you're transferring out...
287
00:18:55,134 --> 00:18:56,761
...and you won't
be his partner anymore.
288
00:18:56,969 --> 00:18:58,687
Theresa, timing is everything.
289
00:18:58,888 --> 00:19:01,061
Marcus is not very happy
with me right now.
290
00:19:01,223 --> 00:19:02,395
- Mike.
- No, no, Syd...
291
00:19:02,558 --> 00:19:04,902
...I'm telling you, that is Scarface
limping around in there.
292
00:19:05,061 --> 00:19:08,110
Really, we need to give that boy a few
minutes to let his butt heal up good.
293
00:19:08,314 --> 00:19:10,237
We like each other.
What's the big deal?
294
00:19:10,399 --> 00:19:13,403
I'm just gonna go tell him right now,
because this is dumb.
295
00:19:13,569 --> 00:19:15,663
Hold up. Hold up. I'm gonna tell him.
296
00:19:15,821 --> 00:19:18,244
It ain't like I ain't gonna tell him.
How am I not tell him?
297
00:19:18,407 --> 00:19:20,080
- When?
- Just... I need a minute. All right?
298
00:19:20,284 --> 00:19:23,629
Straight up. Just, me... We not
vibing right... I just need a minute.
299
00:19:24,246 --> 00:19:28,217
Mike, he's my brother, okay?
Don't be scared. Toughen up, chief.
300
00:19:28,417 --> 00:19:31,170
Whoa. Hey.
Hey, I ain't say I was scared.
301
00:19:31,504 --> 00:19:34,348
Just there's something wrong
with your brother.
302
00:19:34,548 --> 00:19:36,642
[DOG BARKS]
303
00:19:37,677 --> 00:19:41,307
So, Mike, I understand
you were in New York last month.
304
00:19:44,100 --> 00:19:45,602
Yeah, I was, um...
305
00:19:45,893 --> 00:19:48,442
Remember I did the thing?
Remember? You remember?
306
00:19:48,604 --> 00:19:51,153
Oh, um, the two of you
should've gotten together.
307
00:19:51,315 --> 00:19:52,737
- That would've been really nice.
- Yeah.
308
00:19:52,900 --> 00:19:53,947
Oh.
309
00:19:54,402 --> 00:19:56,780
Syd, I never told you
Mike was in New York.
310
00:19:57,363 --> 00:19:58,865
Well, you know what, Mike?
311
00:19:59,073 --> 00:20:02,327
Um, Syd, she's gonna be in town,
what, another week?
312
00:20:02,493 --> 00:20:04,666
Why don't you show her around Miami?
That would be nice.
313
00:20:04,829 --> 00:20:06,206
That would be so great.
314
00:20:06,664 --> 00:20:09,508
Yeah. Yeah, I could...
Well, me and, um...
315
00:20:10,167 --> 00:20:13,512
Marcus, you wanna... You wanna...?
You wanna show her some stuff?
316
00:20:14,714 --> 00:20:17,137
Yeah, because
I'm in town on vacation.
317
00:20:17,341 --> 00:20:22,313
I'm staying at the most amazing hotel.
The view, the pool. Oh, my God.
318
00:20:22,513 --> 00:20:23,685
We got a pool right here.
319
00:20:25,474 --> 00:20:30,480
That ain't exactly a pool, man. That's like
a big-ass puddle wrapped in blue plastic.
320
00:20:30,688 --> 00:20:33,407
Daddy, didn't they have any good pools
when you bought this one?
321
00:20:33,607 --> 00:20:35,655
Megan, that pool cost $3900.
322
00:20:35,860 --> 00:20:37,703
Okay, so how much
do the good pools cost?
323
00:20:38,446 --> 00:20:40,949
- It's all right, baby.
- It is kind of whack, huh?
324
00:20:41,824 --> 00:20:45,044
I gotta go meet somebody.
It was nice seeing you again, Mike.
325
00:20:45,286 --> 00:20:47,163
Nice... Hey, good to see you.
326
00:20:48,664 --> 00:20:49,711
Where you going?
327
00:20:49,915 --> 00:20:51,007
- Bye, sweetie.
- Bye.
328
00:20:51,208 --> 00:20:52,881
I thought you were on vacation.
329
00:20:53,878 --> 00:20:55,346
So glad you could join us, Mike.
330
00:20:55,546 --> 00:20:58,516
I'm telling you, spending time like this
make a partnership strong.
331
00:20:58,716 --> 00:21:00,559
Mike, can I see you
by my stupid pool?
332
00:21:01,719 --> 00:21:03,392
What's the deal, baby?
333
00:21:04,305 --> 00:21:07,229
Why you gotta always come over here
and try to take over, Mike?
334
00:21:07,391 --> 00:21:10,565
- What are you talking about?
- This is my family, man. Okay?
335
00:21:10,770 --> 00:21:13,114
- What are you talking about?
- My place of peace.
336
00:21:13,272 --> 00:21:15,070
Are you taking medication?
337
00:21:15,232 --> 00:21:17,200
You taking medicine
for the thing, right?
338
00:21:17,401 --> 00:21:19,574
- What I do?
- No, forget it. Just forget it.
339
00:21:19,737 --> 00:21:22,331
- What I do?
- Mason, go fetch.
340
00:21:22,782 --> 00:21:24,659
[DOG BARKS]
341
00:21:27,620 --> 00:21:28,872
Whoa!
342
00:21:30,414 --> 00:21:31,586
Oh, shit!
343
00:21:36,420 --> 00:21:37,922
Now, that shit is funny.
344
00:21:39,089 --> 00:21:40,306
That's some funny shit.
345
00:21:40,508 --> 00:21:41,555
[PHONE RINGS]
346
00:21:41,717 --> 00:21:43,139
Oh, man, hold up.
347
00:21:43,302 --> 00:21:44,474
Yo, it's Lowrey, you hot.
348
00:21:44,678 --> 00:21:47,056
Thirty-nine hundred dollars.
Thirty-nine hundred dollars.
349
00:21:47,264 --> 00:21:49,687
You better pray to God
you right this time.
350
00:21:49,850 --> 00:21:51,397
Yo, dry off, sweetheart.
That's Icepick.
351
00:21:51,560 --> 00:21:54,279
He said the Haitian Zoepounds
about to do a rip. Let's move.
352
00:21:54,480 --> 00:21:56,482
[♪♪♪]
353
00:22:06,450 --> 00:22:08,544
All right, guys, smarten up.
Talk to me.
354
00:22:09,286 --> 00:22:11,380
MAN:
Eyes on, agents. Good luck.
355
00:22:11,956 --> 00:22:13,299
This is 105.
356
00:22:16,085 --> 00:22:17,132
They're backing in.
357
00:22:17,670 --> 00:22:18,717
I got a good look.
358
00:22:19,129 --> 00:22:21,473
- We got a good eyeball.
- All right, we're in.
359
00:22:28,055 --> 00:22:29,307
What's up?
360
00:22:37,314 --> 00:22:40,363
You come highly recommended
out of New York.
361
00:22:40,568 --> 00:22:43,822
You did some good jobs
for our Russian crew up there.
362
00:22:43,988 --> 00:22:45,331
How old are you?
363
00:22:45,739 --> 00:22:46,911
Old enough.
364
00:22:47,157 --> 00:22:50,502
Come on. If you want to move this stuff,
you gotta do it quick.
365
00:22:51,912 --> 00:22:54,882
Wow, nice getup.
You can start to run these through.
366
00:22:55,082 --> 00:22:56,925
I'd like to see how
your machine works.
367
00:22:58,836 --> 00:23:00,554
Ooh, that sounded dirty.
368
00:23:00,754 --> 00:23:04,008
"I would like to see
how your machine works, baby."
369
00:23:05,509 --> 00:23:06,726
I wouldn't be so crude.
370
00:23:06,927 --> 00:23:09,350
I mean, I'm more of a refined
kind of a human being.
371
00:23:11,265 --> 00:23:12,687
You follow ballet?
372
00:23:13,684 --> 00:23:17,609
Three of my cousins are dancing with
the famous Bolshoi Theatre in Moscow.
373
00:23:20,524 --> 00:23:22,197
I like hippie-hop too.
374
00:23:27,698 --> 00:23:29,325
I gave you 5000.
375
00:23:29,533 --> 00:23:30,876
SYDNEY:
You gave me 4900.
376
00:23:31,076 --> 00:23:32,919
- I gave you 5000.
- Forty-nine hundred.
377
00:23:33,120 --> 00:23:34,167
- Five thousand.
- Count it.
378
00:23:34,330 --> 00:23:37,880
If you want to fuck with me again,
you can find yourself another chump.
379
00:23:38,500 --> 00:23:39,547
Okay.
380
00:23:42,421 --> 00:23:44,014
- How much?
- Three.
381
00:23:44,214 --> 00:23:46,763
Oh, look at this.
Money everywhere. Clean it up.
382
00:23:46,967 --> 00:23:51,063
Okay, we want to change
a little over $3 million, all right?
383
00:23:51,889 --> 00:23:54,688
How many jobs did you do with
my friends up there in New York?
384
00:23:54,850 --> 00:23:55,897
Quite a few.
385
00:23:56,101 --> 00:23:59,196
How you behave with me
has consequences for a lot of people.
386
00:23:59,396 --> 00:24:01,524
You found me,
not the other way around.
387
00:24:01,732 --> 00:24:03,575
You needed me to change
small bills to large...
388
00:24:03,734 --> 00:24:05,327
...and make a delivery to a third party.
389
00:24:05,486 --> 00:24:07,614
I'd imagine he'd like his money
in a timely fashion.
390
00:24:07,821 --> 00:24:10,415
Delivery's late,
it's your ass, not mine.
391
00:24:11,617 --> 00:24:12,994
Woo!
392
00:24:13,160 --> 00:24:15,162
[♪♪♪]
393
00:24:23,963 --> 00:24:26,933
Here's 50,000 in 100s
for your 50,000 in 10s.
394
00:24:27,091 --> 00:24:29,810
Third party takes his million
in these five briefcases here.
395
00:24:29,969 --> 00:24:32,848
- I hope I'm not losing you, chief.
- I hate math.
396
00:24:33,055 --> 00:24:35,683
So for your $3 million
that we shrunk for you...
397
00:24:35,891 --> 00:24:38,064
...you get 2 million
in clean money back.
398
00:24:38,268 --> 00:24:41,112
Less our percentage: $300,000.
399
00:24:41,397 --> 00:24:45,027
- I'll be delivering these to your dealer.
- Alexei.
400
00:24:45,234 --> 00:24:47,282
- What?
- We're giving too fucking much away.
401
00:24:47,736 --> 00:24:49,784
[IN RUSSIAN]
We take all the risk.
402
00:24:49,947 --> 00:24:53,042
And our suppliers
take too much of our profit.
403
00:24:53,826 --> 00:24:56,420
[IN ENGLISH]
Yeah, we'll call the general, renegotiate.
404
00:24:56,912 --> 00:24:59,665
He's a businessman,
we're businessmen.
405
00:25:00,290 --> 00:25:01,587
Yeah, call him.
406
00:25:01,917 --> 00:25:03,089
You call.
407
00:25:03,460 --> 00:25:05,963
MAN: Agents, we're onthe move to the money drop.
408
00:25:07,131 --> 00:25:08,633
Forward.
409
00:25:08,966 --> 00:25:11,810
Hey, man, the truck's leaving.
We're going to follow it.
410
00:25:15,597 --> 00:25:17,099
Don't lose that truck.
411
00:25:17,266 --> 00:25:19,268
[♪♪♪]
412
00:25:19,435 --> 00:25:21,437
Follow that truck. Follow that truck.
413
00:25:21,812 --> 00:25:23,189
[WHISTLES]
414
00:25:24,023 --> 00:25:25,741
[HORN BLOWING]
415
00:25:30,487 --> 00:25:33,912
MIKE: Yep, they saddling up.
Look like Icepick came through.
416
00:25:34,074 --> 00:25:36,668
Wonder whose shit
they about to rip now?
417
00:25:40,205 --> 00:25:42,207
[♪♪♪]
418
00:26:18,202 --> 00:26:20,125
MAN 1: Falcon One, do you see her
coming around the corner?
419
00:26:22,539 --> 00:26:23,836
Stand by.
420
00:26:24,500 --> 00:26:26,298
I don't want to get spotted,
take a burn.
421
00:26:26,502 --> 00:26:28,880
Zoepound a bunch of pirates, man.
Steal anything.
422
00:26:43,977 --> 00:26:45,900
MAN 2:
Black Suburban at 10 o'clock.
423
00:26:46,897 --> 00:26:49,320
Oh, come on, baby.
Park it at the top.
424
00:26:49,525 --> 00:26:51,198
Roberto, she's coming to you.
425
00:26:55,072 --> 00:26:56,415
I got her.
426
00:26:58,784 --> 00:27:01,503
This is Falcon One, guys.
I got her coming up.
427
00:27:01,703 --> 00:27:04,172
Heads up, guys.
I got an orange muscle car.
428
00:27:04,373 --> 00:27:06,751
Looks to be three
black male occupants.
429
00:27:06,917 --> 00:27:09,295
It's out of our field of vision.
Bring it up.
430
00:27:09,461 --> 00:27:11,884
All right, be aware,
we got three bogeys unidentified.
431
00:27:22,891 --> 00:27:25,735
Guys, we got three bogeys.
They're splitting up. They're moving.
432
00:27:25,936 --> 00:27:27,813
Be aware, guys. They're approaching...
Shit. Shit.
433
00:27:31,233 --> 00:27:32,280
DRIVER: Aah! Aah!
- Jesus!
434
00:27:32,484 --> 00:27:34,657
- Fuck, it's a hit!
- Shit.
435
00:27:34,820 --> 00:27:36,538
[♪♪♪]
436
00:27:43,662 --> 00:27:44,959
Agent down. Agent down.
437
00:27:47,457 --> 00:27:48,800
Roberto, fucking follow them!
438
00:27:49,001 --> 00:27:50,503
- I'm on it! I'm on it!
- Shit!
439
00:27:51,461 --> 00:27:52,587
Hang on! Stay here!
440
00:27:52,796 --> 00:27:54,298
Son of a bitch!
441
00:28:20,991 --> 00:28:22,413
[SCREAMS]
442
00:28:22,576 --> 00:28:23,998
[GRUNTS]
443
00:28:35,297 --> 00:28:36,344
It's Syd!
444
00:28:37,549 --> 00:28:38,721
Move! Move!
445
00:28:43,055 --> 00:28:45,649
Man, what is your sister into?
446
00:28:47,559 --> 00:28:49,561
[HORNS HONKING]
447
00:28:56,360 --> 00:28:57,987
Sidewalk! Sidewalk!
448
00:28:59,529 --> 00:29:00,576
MIKE:
Move! Move! Move!
449
00:29:02,491 --> 00:29:03,868
Shit.
450
00:29:13,585 --> 00:29:16,555
- Shit!
- I need backup on Canal, now!
451
00:29:22,678 --> 00:29:24,430
You just get ready to shoot.
452
00:29:28,225 --> 00:29:29,477
Police!
453
00:29:30,978 --> 00:29:32,070
Stop! Stop the car!
454
00:29:32,271 --> 00:29:35,195
Man, your badge?!
He has a gun! Shoot him!
455
00:29:51,206 --> 00:29:52,879
MARCUS:
Mike, she's in trouble, man.
456
00:29:55,711 --> 00:29:57,463
Move! Get out of the way!
457
00:30:00,048 --> 00:30:01,300
[GASPS]
458
00:30:10,976 --> 00:30:13,650
I think I done just got mad.
459
00:30:17,774 --> 00:30:19,071
[GRUNTS]
460
00:30:23,071 --> 00:30:24,573
- Gun! Gun! Gun!
- Hold on.
461
00:30:35,167 --> 00:30:36,760
Now show them your badge!
462
00:30:36,918 --> 00:30:39,296
[TYRES SCREECHING
AND SIRENS WAILING]
463
00:31:07,949 --> 00:31:10,168
- This shit is crazy.
- I know, right?
464
00:31:10,619 --> 00:31:11,962
Move! Move!
465
00:31:31,223 --> 00:31:33,066
Get the world down here!
466
00:31:52,744 --> 00:31:53,996
Mag!
467
00:31:55,330 --> 00:31:57,128
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
468
00:31:58,917 --> 00:32:01,261
Aah! Shit!
469
00:32:09,678 --> 00:32:11,100
Go! Go!
470
00:32:17,394 --> 00:32:19,237
[SHRIEKING AND YELLING]
471
00:32:19,813 --> 00:32:21,235
Get out!
472
00:32:21,898 --> 00:32:23,195
You, drive!
473
00:32:30,907 --> 00:32:32,409
Go!
474
00:32:40,292 --> 00:32:42,545
Go, go, go, Mike!
Punch that shit! Punch it!
475
00:33:04,774 --> 00:33:06,151
Kill the fucker!
476
00:33:16,620 --> 00:33:17,917
Shit!
477
00:33:23,418 --> 00:33:24,715
Move! Move!
478
00:33:29,508 --> 00:33:31,351
- Don't lose her, Mike!
- This is what I do!
479
00:33:48,735 --> 00:33:50,237
Aw, shit! Shit.
480
00:33:50,445 --> 00:33:54,120
And definitely shoot that motherfucker
that just... Oh, man, my headlight.
481
00:33:55,867 --> 00:33:57,619
Shoot back! Shoot back!
Shoot! Shoot!
482
00:34:09,464 --> 00:34:12,434
Man, what the...?! What are...? What
were...? What are you doing, man?
483
00:34:12,634 --> 00:34:14,762
- That's my bad.
- Shoot outside!
484
00:34:14,970 --> 00:34:16,813
Pay attention to what you're doing.
485
00:34:25,689 --> 00:34:26,736
MAN:
Let the car go!
486
00:34:34,864 --> 00:34:36,411
Aw, these dudes is off the chain!
487
00:34:46,876 --> 00:34:48,002
Jesus! Fuck!
488
00:34:55,343 --> 00:34:58,222
- This is some sick shit!
- Yep, it's about to get sicker.
489
00:35:08,898 --> 00:35:10,445
Watch out! Watch out!
490
00:35:12,444 --> 00:35:13,570
Oh, sh...!
491
00:35:13,737 --> 00:35:17,082
- Oh, they are not about to do that.
- Hell, yes, they are!
492
00:35:17,240 --> 00:35:18,742
Go!
493
00:35:21,202 --> 00:35:22,419
Oh!
494
00:35:28,960 --> 00:35:31,713
- You see that?!
- They throwing cars! How can I not see?!
495
00:35:36,801 --> 00:35:39,771
- Hey, Mike, I'm just trying to help, okay?!
- You know what'd be real helpful?
496
00:35:39,971 --> 00:35:42,565
Just shut the fuck up
and let me drive! Let's try that!
497
00:35:50,440 --> 00:35:52,909
Hey, come on, man,
with the screaming shit!
498
00:35:54,277 --> 00:35:56,496
I'm trying to concentrate
on dodging these motherfuckers.
499
00:36:03,286 --> 00:36:05,414
- Just relax.
- Oh!
500
00:36:08,625 --> 00:36:11,094
[YELLING]
501
00:36:11,294 --> 00:36:13,217
- That was a flip!
- That motherfucker flipped!
502
00:36:13,421 --> 00:36:16,766
- That one puckered up my butthole.
- Almost fucking crushed my head.
503
00:36:36,444 --> 00:36:37,912
The boat!
504
00:36:52,627 --> 00:36:54,425
- Oh!
- Woo!
505
00:37:00,552 --> 00:37:04,056
I lost them. Yeah, I've got your cargo
to the backup drop point.
506
00:37:07,809 --> 00:37:10,904
OFFICER: Attention all units,suspects still at large.
507
00:37:14,107 --> 00:37:15,154
There she is.
508
00:37:22,031 --> 00:37:23,999
What the fuck is going on, Syd?
509
00:37:24,993 --> 00:37:26,336
Some desk you're driving.
510
00:37:26,494 --> 00:37:29,623
Get over here, I'm undercover.
And please call off your dogs.
511
00:37:29,789 --> 00:37:32,463
I got DEA watching my back,
so don't blow my case.
512
00:37:32,959 --> 00:37:35,053
- We saved your life.
- Yeah, and I appreciate that.
513
00:37:35,211 --> 00:37:37,714
But what I don't appreciate
is you two following me over here...
514
00:37:37,881 --> 00:37:40,350
...nearly burning a case
that took five months to set up.
515
00:37:40,592 --> 00:37:43,015
Oh, so now we lie to each other, huh?
Is that what we do?
516
00:37:43,178 --> 00:37:45,226
What the hell do you want me
to do, Marcus?
517
00:37:45,388 --> 00:37:47,516
- Look, Marcus...
- Fuck that, Mike, she's wrong.
518
00:37:47,682 --> 00:37:48,854
Calm down. Relax.
519
00:37:49,058 --> 00:37:51,026
Syd, are there drugs
in that truck?
520
00:37:51,227 --> 00:37:52,979
- There's cash.
- Where's it going?
521
00:37:53,980 --> 00:37:55,778
- I can't tell you that.
- Why not?
522
00:37:55,982 --> 00:37:59,327
Because I have a career and if I
want to keep it, I have rules to follow.
523
00:37:59,486 --> 00:38:00,578
What's that supposed to mean?
524
00:38:00,820 --> 00:38:04,324
My orders are, under no circumstances
share information with Miami P.D...
525
00:38:04,532 --> 00:38:07,957
- ...because they got too many leaks.
- Oh. I'm Miami P.D. now?
526
00:38:08,119 --> 00:38:09,996
You done forgot
I'm your big brother, huh?
527
00:38:10,163 --> 00:38:13,167
You know what, Syd,
that shit you did was reckless...
528
00:38:13,333 --> 00:38:16,086
...it was stupid and it was
dangerous. Okay?
529
00:38:16,669 --> 00:38:20,594
I'm telling Mommy. Okay?
I'm definitely leaking that shit.
530
00:38:20,757 --> 00:38:22,009
Hey, Marcus...
531
00:38:24,594 --> 00:38:26,141
Syd, come on, he got a point.
532
00:38:26,304 --> 00:38:28,022
Your brother loves you.
533
00:38:28,306 --> 00:38:30,650
And not to mention a little thing
called professional courtesy.
534
00:38:30,809 --> 00:38:34,859
If you bouncing around in somebody's
back yard, you should let them know.
535
00:38:40,610 --> 00:38:43,033
- First time using your gun?
- Mm-hm.
536
00:38:43,196 --> 00:38:46,120
Hey, you handled yourself very well.
537
00:38:46,407 --> 00:38:48,375
Too bad your partner didn't notice.
538
00:38:50,078 --> 00:38:51,455
Thanks.
539
00:38:51,621 --> 00:38:54,249
Think you getting off that easy?
Been working on this for five months?
540
00:38:54,415 --> 00:38:56,543
How come you ain't tell me
while I was in New York?
541
00:38:56,709 --> 00:38:58,632
- What would you have said?
- What? I would've just...
542
00:38:58,795 --> 00:39:01,514
You know, I'd have let you know
this job is rugged, you know.
543
00:39:01,673 --> 00:39:04,222
And it's dangerous. And if something
happened to you I might...
544
00:39:05,134 --> 00:39:07,478
Exactly why I didn't say anything.
545
00:39:08,638 --> 00:39:10,732
[TYRES SCREECHING]
546
00:39:10,890 --> 00:39:12,892
[♪♪♪]
547
00:39:15,061 --> 00:39:16,438
Somebody's stealing your money.
548
00:39:20,149 --> 00:39:22,823
The drop's done. I gotta go.
549
00:39:24,487 --> 00:39:26,410
[♪♪♪]
550
00:39:27,740 --> 00:39:28,787
Thanks.
551
00:39:47,635 --> 00:39:49,888
We gotta close this case
before it get her killed, man.
552
00:39:50,263 --> 00:39:51,685
Yeah, no doubt.
553
00:39:52,015 --> 00:39:54,689
You ready to go back to the station
and get our asses whupped?
554
00:39:55,435 --> 00:39:57,563
I think we gonna be all right.
555
00:39:59,022 --> 00:40:02,777
Fellas. What's your job description?
556
00:40:03,192 --> 00:40:07,538
No, you two.
What is your job description?
557
00:40:07,697 --> 00:40:14,080
I'll tell you. TNT:
Tactical Narcotics Team.
558
00:40:14,495 --> 00:40:16,543
Keyword: "tactical."
559
00:40:17,624 --> 00:40:21,845
"Displaying finesse and subtlety
in achieving a goal!"
560
00:40:23,296 --> 00:40:29,099
Tell me, gentlemen, what was subtle
about your work today?
561
00:40:34,849 --> 00:40:36,522
Twenty-two cars...
562
00:40:36,851 --> 00:40:38,979
...and a boat, totalled?
563
00:40:40,438 --> 00:40:42,190
How did you sink a boat?
564
00:40:45,485 --> 00:40:47,203
We didn't sink it.
565
00:40:47,862 --> 00:40:49,660
[GLASS BREAKING]
566
00:40:49,822 --> 00:40:52,746
Whew. Ah.
567
00:40:52,992 --> 00:40:54,960
Whoosah.
568
00:40:55,203 --> 00:40:57,706
Whoosah.
569
00:40:58,206 --> 00:41:01,210
All right, the positive.
Thank God no cops died.
570
00:41:01,376 --> 00:41:06,428
The negative: I got a police
commissioner so far up my ass...
571
00:41:06,631 --> 00:41:09,680
...if he spits it's coming
out of my mouth, but...
572
00:41:11,803 --> 00:41:15,307
I know that there's always
two sides to a story.
573
00:41:15,807 --> 00:41:17,309
So, what's yours?
574
00:41:17,558 --> 00:41:20,152
Well, I was at a family barbecue.
575
00:41:20,353 --> 00:41:22,230
We got a tip that the Zoepounders...
576
00:41:22,397 --> 00:41:26,027
...were gonna do a hit on cash or drugs
from this big-time X-Man.
577
00:41:26,192 --> 00:41:28,615
That's what they call
a ecstasy dealer on the streets.
578
00:41:28,820 --> 00:41:30,948
Marcus, I know what they call them.
579
00:41:31,155 --> 00:41:33,078
That's why I'm captain. It's cool.
580
00:41:33,700 --> 00:41:35,077
So you got the drugs.
581
00:41:36,577 --> 00:41:39,922
No drugs. Oh, okay. All right.
How about the money?
582
00:41:40,331 --> 00:41:41,548
- No money.
- Nope.
583
00:41:41,708 --> 00:41:43,176
Well, then who is this X-Man?
584
00:41:43,584 --> 00:41:46,087
Captain, I was at a family
barbecue. So I...
585
00:41:46,254 --> 00:41:49,133
We don't know,
but we are going to find out.
586
00:41:49,298 --> 00:41:51,300
Well, then all that...
587
00:41:51,467 --> 00:41:54,016
- ...was for nothing?
- Oh, we didn't do all of that.
588
00:41:54,220 --> 00:41:57,019
If you look close... Watch.
Hold up. Let me s...
589
00:41:57,265 --> 00:42:00,940
There's DEA all over.
Wait, the... Wait, hold up.
590
00:42:01,102 --> 00:42:03,196
The D... The DEA?
Without consulting me?!
591
00:42:03,604 --> 00:42:05,026
That's a DEA car right there.
592
00:42:06,232 --> 00:42:07,950
Christ! Fuck!
593
00:42:08,109 --> 00:42:11,488
Cap, no. Remember
your pressure points.
594
00:42:11,696 --> 00:42:12,868
Do my... My exercises.
595
00:42:13,031 --> 00:42:14,078
[CELL PHONE RINGS]
596
00:42:14,282 --> 00:42:16,205
- Holler at your boy.
- Whoosah.
597
00:42:16,409 --> 00:42:17,831
- Whoosah.
- Whoosah.
598
00:42:17,994 --> 00:42:20,747
- Whoosah.
- Twenty-one thousand? What?!
599
00:42:21,372 --> 00:42:24,546
Oh, kiss my black ass.
600
00:42:25,209 --> 00:42:26,802
It was the dashboard.
601
00:42:26,961 --> 00:42:28,804
- Ooh.
- Ooh.
602
00:42:29,005 --> 00:42:30,177
- Better.
MIKE: You know what?
603
00:42:30,339 --> 00:42:31,841
Yeah, you can get your money.
604
00:42:32,008 --> 00:42:34,181
Yeah, somebody's
on they way with your money.
605
00:42:37,096 --> 00:42:39,940
Captain, is it possible we could discuss
potential reimbursement...
606
00:42:40,099 --> 00:42:43,228
Personal property's not covered.
That's why we drive police cars.
607
00:42:43,394 --> 00:42:45,067
So where do we go from here?
608
00:42:45,980 --> 00:42:48,984
The Zoepounders knew exactly when
to hit the drop, where to hit the drop...
609
00:42:49,150 --> 00:42:51,152
...so we figure they know
where the cash is going.
610
00:42:51,319 --> 00:42:53,196
We find the cash, we find the X-Man.
611
00:42:53,362 --> 00:42:56,741
Hey, I'm through playing games,
all right? I have three cops critical.
612
00:42:56,908 --> 00:42:59,752
I got kids dying on my streets
from souped-up X.
613
00:42:59,911 --> 00:43:03,757
I do not want these animals
taking over my city.
614
00:43:03,915 --> 00:43:05,087
Do you understand?
615
00:43:05,249 --> 00:43:09,004
So I want you guys to do whatever
you do, whatever it takes, but do it now.
616
00:43:10,463 --> 00:43:12,465
[♪♪♪]
617
00:43:16,761 --> 00:43:18,308
It's not good, boss.
618
00:43:18,471 --> 00:43:20,519
[RATS SQUEAKING]
619
00:43:23,601 --> 00:43:25,194
TAPIA:
Oh, my God.
620
00:43:27,772 --> 00:43:30,776
Fucking ratones
eating my fucking money.
621
00:43:32,110 --> 00:43:36,707
Carlos, this is a stupid
fucking problem to have.
622
00:43:36,989 --> 00:43:40,368
But it is a problem nonetheless.
623
00:43:40,952 --> 00:43:42,499
Rat fuckers.
624
00:43:42,703 --> 00:43:44,296
Rat fuckers.
625
00:43:44,497 --> 00:43:45,544
[RAT SQUEAKS]
626
00:43:45,706 --> 00:43:46,753
[SQUISHING SOUND]
627
00:43:46,958 --> 00:43:48,301
Boss, it ended up crazy.
628
00:43:48,459 --> 00:43:52,805
But this black chica working for the
Russians was a goddamn maniac lunatic.
629
00:43:52,964 --> 00:43:54,011
She saved your money.
630
00:43:54,173 --> 00:43:56,551
She wasted some Haitians
and got the load to the backup drop.
631
00:43:56,717 --> 00:43:59,641
Also, Roberto saw these
two crazy gangbanger homeys.
632
00:43:59,804 --> 00:44:01,647
- Oh, shit.
- Yeah. Chasing and shooting.
633
00:44:02,265 --> 00:44:04,814
Old days, did I have this problem? No.
634
00:44:04,976 --> 00:44:08,571
Just fly the drugs in
and ship the money out.
635
00:44:11,357 --> 00:44:14,611
Now American security's
so goddamned tight over the water...
636
00:44:14,777 --> 00:44:15,994
...and in the goddamn sky...
637
00:44:16,154 --> 00:44:19,499
...that the rats eat my money
before I can get it to Cuba.
638
00:44:21,159 --> 00:44:23,002
TV ANNOUNCER:
The chase ended in a fiery crash...
639
00:44:23,161 --> 00:44:28,088
You see? I can't even get my money
across town without making the news.
640
00:44:30,543 --> 00:44:31,590
Hey, man. Man.
641
00:44:32,086 --> 00:44:33,429
Tell me, um...
642
00:44:34,547 --> 00:44:36,049
...should I be worried?
643
00:44:36,215 --> 00:44:38,343
- No, boss.
- Shut the fuck up.
644
00:44:38,593 --> 00:44:41,722
People is trying to jack my loads
here in Miami.
645
00:44:41,929 --> 00:44:44,853
I own this fucking town. You see?
646
00:44:45,224 --> 00:44:46,521
This is my town.
647
00:44:46,684 --> 00:44:47,776
[SPEAKS IN SPANISH]
648
00:44:48,436 --> 00:44:50,780
Oh, my God. Pink.
649
00:44:51,063 --> 00:44:54,112
Pink, niña, pink. Pink.
No powder blue.
650
00:44:54,275 --> 00:44:55,492
Pink is prettier.
651
00:44:55,651 --> 00:44:57,653
But the lady at the store
said I look like a model.
652
00:44:57,862 --> 00:44:59,239
[SNORTS]
653
00:45:00,198 --> 00:45:04,374
You're lucky your mother
was my mother's cousins.
654
00:45:04,535 --> 00:45:05,832
Don't pay attention to Roberto.
655
00:45:05,995 --> 00:45:07,417
[SPEAKS SPANISH]
656
00:45:07,580 --> 00:45:10,629
Besides, models are filthy creatures.
657
00:45:10,791 --> 00:45:12,759
You look more like an angel.
658
00:45:13,920 --> 00:45:15,718
- What do you think, Carlos?
- Yes, of course.
659
00:45:15,922 --> 00:45:18,675
- Roberto, what do you think?
- It's fucking beautiful.
660
00:45:18,841 --> 00:45:23,972
Hey, talk polite in front
of my little bonbon...
661
00:45:24,889 --> 00:45:27,608
...or I'm gonna chop your balls off.
662
00:45:29,769 --> 00:45:31,362
Hey, dude, for real,
I'm straight with...
663
00:45:31,520 --> 00:45:33,443
...all your spiritual enlightenment
and that shit.
664
00:45:33,606 --> 00:45:35,608
But I need to know if a crackhead
roll up behind me...
665
00:45:35,775 --> 00:45:37,243
...with a .9,
you gonna cook that fool.
666
00:45:37,401 --> 00:45:39,654
No question about it.
Shoot him in the leg.
667
00:45:39,820 --> 00:45:41,322
Come on with that leg shit.
668
00:45:41,489 --> 00:45:44,584
- Everybody deserves a little dignity.
- What about my dignity?
669
00:45:44,742 --> 00:45:47,666
Your crackhead gonna be missing
a kneecap. I'm gonna be in a body bag.
670
00:45:47,828 --> 00:45:49,876
- So sad.
- What's so sad?
671
00:45:50,081 --> 00:45:52,755
Your untreated control issues.
672
00:45:52,917 --> 00:45:54,294
It's not your fault.
673
00:45:54,961 --> 00:45:57,089
What in the hell
is that supposed to mean?
674
00:45:57,255 --> 00:46:00,509
Your mama probably refused you her tit
when you were a baby.
675
00:46:00,675 --> 00:46:03,474
You grew up a malnourished
high-school softie.
676
00:46:03,636 --> 00:46:06,230
Got your gun, little tight T-shirt...
677
00:46:06,389 --> 00:46:09,017
...and became
a overcompensating tough guy.
678
00:46:10,434 --> 00:46:15,281
That is the last time you will ever
refer to my mother's titties.
679
00:46:16,357 --> 00:46:18,530
I don't even want them
up in your head.
680
00:46:18,693 --> 00:46:20,445
[♪♪♪]
681
00:46:20,820 --> 00:46:24,495
You know, I said all that, Mike,
and all you heard was "titties."
682
00:46:25,199 --> 00:46:28,169
Man, you can't keep suppressing
my spiritual growth, Mike.
683
00:46:28,327 --> 00:46:31,627
Yeah, you need to suppress my mother's
titties out of your psychoanalysis.
684
00:46:31,789 --> 00:46:35,544
You just remember one thing, my friend.
I may not always be here.
685
00:46:38,796 --> 00:46:40,673
What's up, Icepick?
686
00:46:41,632 --> 00:46:44,806
Jesus is the way, my brothers.
Step inside.
687
00:46:44,969 --> 00:46:47,222
MIKE: You just went number one
on Uncle Mike's shit list.
688
00:46:47,388 --> 00:46:50,358
MARCUS: We got two lousy bags.
- My brothers.
689
00:46:50,516 --> 00:46:52,644
Haitian blond with dreads.
Where is he?
690
00:46:52,810 --> 00:46:55,609
Blondie Dread? Uh-uh.
691
00:46:55,813 --> 00:46:58,066
He's very expensive.
692
00:46:58,232 --> 00:47:02,032
You and you have to do
something for me.
693
00:47:02,194 --> 00:47:04,538
Oh, you trying to get gangster
on me like that?
694
00:47:04,905 --> 00:47:07,078
- Yeah, he went gangster.
- So we should probably...
695
00:47:07,241 --> 00:47:09,744
- So we want to do the... You got them?
- Yeah, sure.
696
00:47:09,910 --> 00:47:13,915
Me and my partner, we're on
the Miami P.D. tandem dance team.
697
00:47:14,081 --> 00:47:16,425
We got a routine. We won
all the local talent shows.
698
00:47:16,584 --> 00:47:18,052
We thinking about going national.
699
00:47:18,210 --> 00:47:20,588
Wait, you want to show him
some of the routine?
700
00:47:21,005 --> 00:47:23,804
Ooh, warm it up.
Ooh, don't hurt nothing.
701
00:47:23,966 --> 00:47:25,388
Check this... Yo, yo, watch this.
702
00:47:25,551 --> 00:47:27,849
This is the shit right here.
This is the shit.
703
00:47:28,637 --> 00:47:30,139
♪ It's your birthday ♪
704
00:47:30,348 --> 00:47:31,975
♪ It's your birthday
It's your birthday ♪
705
00:47:32,141 --> 00:47:33,518
♪ It's... ♪♪
706
00:47:35,561 --> 00:47:36,813
Woo-hoo-hoo!
707
00:47:36,979 --> 00:47:38,196
What you doing
to my shop, man?!
708
00:47:38,356 --> 00:47:39,733
Watch this spin, watch this spin.
709
00:47:39,899 --> 00:47:41,025
- Wait.
- Woo!
710
00:47:44,111 --> 00:47:46,205
- What are you doing?!
MIKE: Oh, give me some.
711
00:47:46,739 --> 00:47:48,036
You're ruining my shop. Stop!
712
00:47:48,616 --> 00:47:51,415
- Do the dance thing.
- I'm gonna bring the house down.
713
00:47:51,577 --> 00:47:54,046
- No, no!
- Woo!
714
00:47:57,583 --> 00:47:59,256
Stop! Stop!
715
00:47:59,919 --> 00:48:03,844
He lives in a pink house
eight blocks from here on Carl Street.
716
00:48:09,720 --> 00:48:11,097
One...
717
00:48:11,889 --> 00:48:13,607
- Police! Get down.
- Police!
718
00:48:13,766 --> 00:48:15,939
[♪♪♪]
719
00:48:49,760 --> 00:48:51,728
Who that? Who in my house?!
720
00:48:51,929 --> 00:48:56,059
- I'm the devil, who's asking?!
- The devil is not welcome here!
721
00:48:56,267 --> 00:48:59,271
You got to call yourself the devil
in his house?! Shit!
722
00:49:00,312 --> 00:49:02,155
BLOND DREAD:
You're in my house!
723
00:49:02,398 --> 00:49:04,150
MARCUS:
This is all your fault!
724
00:49:04,483 --> 00:49:07,111
- You're in my country, though.
BLOND DREAD: Fuck you, how's that?
725
00:49:07,278 --> 00:49:10,157
MAN: I'll kill you, motherfucker!
BLOND DREAD: Your country, my ass!
726
00:49:10,322 --> 00:49:13,792
- Fuck you.
- Fuck me? Fuck you!
727
00:49:14,326 --> 00:49:15,452
BLOND DREAD:
You no problem!
728
00:49:15,619 --> 00:49:18,338
Mike, do you have
to be so combative?
729
00:49:18,497 --> 00:49:19,999
- Fucking...!
- Yeah!
730
00:49:20,666 --> 00:49:22,339
- You calling me a bitch?!
- Go on, yeah.
731
00:49:22,501 --> 00:49:24,595
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
732
00:49:24,837 --> 00:49:26,009
Do or die, man!
733
00:49:26,255 --> 00:49:29,350
A bullet in the head'll
really mess up your extensions.
734
00:49:29,508 --> 00:49:32,182
BLOND DREAD: Take your
bullet and eat that shit, man.
735
00:49:32,344 --> 00:49:33,937
MAN:
How about that?
736
00:49:38,851 --> 00:49:40,228
BLOND DREAD:
What the fuck?
737
00:49:45,816 --> 00:49:48,490
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
738
00:49:49,612 --> 00:49:51,114
Sir, we just want to talk.
739
00:49:51,280 --> 00:49:53,829
You want to talk?!
Well, go ahead. Go ahead.
740
00:49:53,991 --> 00:49:55,584
We're not Immigration.
741
00:49:55,743 --> 00:49:58,872
They can't hear you because
they're still shooting at you.
742
00:49:59,788 --> 00:50:05,841
Fucking Haitians in a fucking
little-ass room with fucking guns. Shit!
743
00:50:18,224 --> 00:50:21,398
Got to make it home to
my babies. Damn, now.
744
00:50:23,646 --> 00:50:25,740
[LAUGHING]
745
00:50:28,526 --> 00:50:31,029
Motherfucker! You killed my brother!
746
00:50:34,990 --> 00:50:36,537
That's a bitch!
747
00:50:37,785 --> 00:50:39,753
Shoot them.
Fucking shoot them.
748
00:50:43,582 --> 00:50:45,550
They shot me.
They got me, man. Yo!
749
00:50:49,463 --> 00:50:51,557
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
750
00:50:59,765 --> 00:51:00,937
Got you.
751
00:51:02,977 --> 00:51:04,399
[GASPS]
752
00:51:04,728 --> 00:51:06,856
Oh, shit! Motherfucker!
753
00:51:07,064 --> 00:51:08,316
They killed the boy!
754
00:51:08,482 --> 00:51:09,734
They kill me!
755
00:51:09,900 --> 00:51:11,618
They're killing everybody!
756
00:51:13,112 --> 00:51:14,614
Motherfucker!
757
00:51:19,702 --> 00:51:21,124
My eyes! Aah!
758
00:51:21,453 --> 00:51:23,126
I'm gonna kill you, motherfucker!
759
00:51:25,541 --> 00:51:26,793
[SCREAMING]
760
00:51:28,085 --> 00:51:29,632
Come. Come kill me, motherfucker.
761
00:51:29,962 --> 00:51:31,964
Come. You don't take me alive.
762
00:51:32,131 --> 00:51:34,099
You got three seconds
to drop your weapon!
763
00:51:34,258 --> 00:51:35,726
I got a present for you!
764
00:51:36,218 --> 00:51:37,891
- A nice present for you!
- One!
765
00:51:39,638 --> 00:51:41,606
- Two!
- I'm gonna kill you.
766
00:51:50,107 --> 00:51:52,485
Okay, don't shoot. Don't shoot, man.
Don't shoot. Don't kill me.
767
00:51:54,153 --> 00:51:55,951
[SPEAKING INDISTINCTLY]
768
00:51:56,155 --> 00:51:59,455
- Bullets and all... Excuse me.
- You all right, man?
769
00:51:59,658 --> 00:52:01,706
[GRUNTS]
770
00:52:01,910 --> 00:52:05,130
Apologise to that man.
Apologise to that man.
771
00:52:05,331 --> 00:52:07,629
Apologise! Apologise.
772
00:52:08,500 --> 00:52:10,252
Hey, listen, I owe you...
773
00:52:10,461 --> 00:52:13,180
It's just that, you know,
you was disrespect...
774
00:52:13,339 --> 00:52:16,138
But that don't mean it give me
the right, though. It don't.
775
00:52:16,342 --> 00:52:19,141
Excuse me. Whoosah. Whoosah.
Whoosah, motherfucker!
776
00:52:19,303 --> 00:52:20,680
[KICKING SOUND]
777
00:52:21,180 --> 00:52:23,274
[BLOND DREAD GRUNTING]
778
00:52:24,183 --> 00:52:27,357
See, the interesting thing is
he's the one of us that's not pissed off.
779
00:52:27,519 --> 00:52:28,566
I don't know nothing.
780
00:52:28,729 --> 00:52:30,322
Whoa! I didn't ask
you no question yet!
781
00:52:30,481 --> 00:52:32,028
- I don't know nothing.
- You lying already?
782
00:52:32,191 --> 00:52:34,319
- No, get...
- How'd you know about the drop?
783
00:52:34,485 --> 00:52:36,328
- I don't know nothing!
- Stop lying! Stop lying!
784
00:52:36,487 --> 00:52:37,955
Do you know anything?
785
00:52:38,447 --> 00:52:41,121
I'm gonna be nice about it.
Do you know anything?
786
00:52:41,533 --> 00:52:43,331
Now, let's ask some other suspects.
787
00:52:43,494 --> 00:52:44,620
Hey, look, man, fuck it.
788
00:52:44,787 --> 00:52:46,710
No, let's try this, okay?
Let's talk to his homeys.
789
00:52:47,706 --> 00:52:49,458
Hey, look here, man.
790
00:52:49,625 --> 00:52:54,506
Can you tell me who was driving
the black Suburban, huh?
791
00:52:54,672 --> 00:52:59,052
Oh, he don't know nothing.
His brains is under the end table.
792
00:52:59,593 --> 00:53:01,687
Oh, sh...
793
00:53:02,137 --> 00:53:03,980
He can't tell us shit, Mike.
794
00:53:04,139 --> 00:53:06,688
- He's all fucked up.
- What's your point?
795
00:53:07,059 --> 00:53:09,357
Dead suspects can't say shit.
796
00:53:09,520 --> 00:53:11,488
It seems like live suspects
don't say shit either.
797
00:53:11,647 --> 00:53:13,570
So I'm gonna go ahead
and hot this dude right here.
798
00:53:13,732 --> 00:53:15,905
- Save us the paperwork.
- I don't know nothing!
799
00:53:16,068 --> 00:53:19,288
I don't do no motherfucking surveillance,
man. He do surveillance, man.
800
00:53:19,446 --> 00:53:21,744
He don't let nobody touch his camera.
801
00:53:23,283 --> 00:53:27,083
- What's on that camera?
- Trigger Mike strikes again.
802
00:53:27,955 --> 00:53:29,878
MAN: Hi, welcome to Phat's.
How can I help you?
803
00:53:30,290 --> 00:53:33,009
- Miami P.D.
- Whoa. Cops. I love that show.
804
00:53:33,252 --> 00:53:35,721
- We need to see what's on this video.
- Absolutely, here we go.
805
00:53:35,879 --> 00:53:39,474
You got a little bullet hole in there,
you know? You guys tell me about it?
806
00:53:40,342 --> 00:53:43,095
Guess not, okay. All right,
we'll put this in our central floor model.
807
00:53:43,262 --> 00:53:45,811
It's got kick-ass bass. You guys
like hip-hop? I love hip-hop.
808
00:53:45,973 --> 00:53:49,477
Sometimes we freestyle in the break
room. You guys want to kick it, we'll flow.
809
00:53:49,893 --> 00:53:53,238
All right, we're gonna set you up
on the wide-screen. Correct ratio.
810
00:53:53,480 --> 00:53:55,107
There you go.
811
00:53:58,110 --> 00:54:00,704
"Spanish Palms Mortuary."
812
00:54:00,904 --> 00:54:03,783
Why would they be doing surveillance
at a funeral home?
813
00:54:03,949 --> 00:54:06,623
I don't know. Is that a Cuban flag?
814
00:54:07,244 --> 00:54:08,746
Ah, ah, right there. See the gun?
815
00:54:08,912 --> 00:54:12,917
Never knew the guards at funeral homes
needed to carry them kind of weapons.
816
00:54:13,125 --> 00:54:15,219
[MOANING]
817
00:54:16,170 --> 00:54:18,218
MAN: It just seems like we should turn
it off, you know...
818
00:54:18,380 --> 00:54:19,927
...because my dad owns the store.
819
00:54:20,466 --> 00:54:21,763
She got a tongue ring.
820
00:54:23,844 --> 00:54:26,597
- This is like a porno. We're not...
- Dude. Dude.
821
00:54:26,764 --> 00:54:28,107
- All right?
- Yeah.
822
00:54:29,975 --> 00:54:31,397
Okay. Okay.
823
00:54:31,560 --> 00:54:33,983
It's just, you know,
my dad's gonna be...
824
00:54:34,146 --> 00:54:35,739
Um, I just need to... I think I...
825
00:54:35,898 --> 00:54:37,946
- I think I screwed this up.
MIKE: Relax. Relax.
826
00:54:39,276 --> 00:54:41,244
It's just that my dad's gonna...
This is like a porno.
827
00:54:41,403 --> 00:54:42,700
MAN:
Oh, yeah. I want more.
828
00:54:45,949 --> 00:54:48,043
- Okay.
- This is official police business.
829
00:54:48,786 --> 00:54:51,164
- What the fuck's going on here?
DAD: Out of my way.
830
00:54:51,330 --> 00:54:53,458
My dad is coming. My dad is coming.
My dad is coming.
831
00:54:54,458 --> 00:54:56,301
What the hell is going on
in my store?
832
00:54:57,377 --> 00:55:00,927
Son, how did this porno crap
get on my videos in my store?!
833
00:55:01,507 --> 00:55:03,930
What the hell is going on in here?!
834
00:55:05,969 --> 00:55:09,018
- You all right?
- No, I'm not all right, Mike.
835
00:55:09,348 --> 00:55:13,228
Three days of this shit.
Got my nerves all rattled.
836
00:55:17,064 --> 00:55:18,816
My ass still hurts...
837
00:55:19,566 --> 00:55:22,069
...from what you did to it
the other night.
838
00:55:22,444 --> 00:55:23,787
Oh, my Lord.
839
00:55:24,404 --> 00:55:26,077
Yeah, it got rough.
840
00:55:26,907 --> 00:55:27,954
You know?
841
00:55:28,158 --> 00:55:32,038
I mean, we got caught up
in the moment, shit got crazy.
842
00:55:32,287 --> 00:55:35,336
- You know how I get.
- Yeah.
843
00:55:36,375 --> 00:55:39,970
When you popped me from behind,
I think you damaged some nerves.
844
00:55:40,546 --> 00:55:41,593
Okay.
845
00:55:42,297 --> 00:55:44,049
Now, I can't...
846
00:55:44,925 --> 00:55:47,098
I can't... Now, I can't...
847
00:55:48,262 --> 00:55:51,482
- Can't what?
- I can't even get an erection.
848
00:55:51,890 --> 00:55:53,858
What's an erection?
849
00:55:54,017 --> 00:55:57,897
I tried taking Viagra,
you know, pop one, pop two.
850
00:55:58,146 --> 00:55:59,989
Been eating them like Skittles.
851
00:56:00,148 --> 00:56:02,822
That poor man
is pouring out his heart.
852
00:56:03,652 --> 00:56:05,245
And I'm still flaccid.
853
00:56:05,404 --> 00:56:08,624
Um, okay. I'm comfortable
talking to you...
854
00:56:08,866 --> 00:56:10,960
It's got 5.1 Dolby.
855
00:56:11,159 --> 00:56:14,254
...about what I did to your ass...
856
00:56:14,913 --> 00:56:17,211
...but you not getting an erection?
857
00:56:18,166 --> 00:56:20,260
That's a real problem for me.
858
00:56:20,419 --> 00:56:22,922
- I just figured I could talk to you.
- Yeah, yeah, yeah. No, no.
859
00:56:23,088 --> 00:56:27,434
We're... We partners,
but we are partners with boundaries.
860
00:56:27,843 --> 00:56:29,845
Um, we got a new rule.
861
00:56:30,095 --> 00:56:34,020
From now on you can't say
the word "flaccid" to me.
862
00:56:34,516 --> 00:56:36,143
He's a mean fuck.
863
00:56:36,310 --> 00:56:38,654
Look here.
This is our little boundary box.
864
00:56:38,812 --> 00:56:40,655
So we gonna take the word "flaccid"...
865
00:56:40,856 --> 00:56:43,609
...and we're gonna put it in there
with my mom's titties...
866
00:56:43,775 --> 00:56:47,075
...with your erection problems,
and we're gonna close this box...
867
00:56:47,237 --> 00:56:49,365
...and we're gonna
throw this bitch in the ocean.
868
00:56:49,531 --> 00:56:52,626
And the only way that
you can get to this box...
869
00:56:52,784 --> 00:56:55,708
...is you got to be
motherfucking Jacques Cousteau.
870
00:56:55,954 --> 00:56:57,547
We cool?
871
00:57:02,085 --> 00:57:03,462
No.
872
00:57:04,796 --> 00:57:06,594
Oh, shit.
873
00:57:07,382 --> 00:57:09,055
We gotta go.
874
00:57:09,635 --> 00:57:12,639
In front of my babies you got porno
and homo shows up in here?
875
00:57:12,804 --> 00:57:15,899
What kind of freak-ass
store is this? Mm.
876
00:57:16,058 --> 00:57:18,777
And you two motherfuckers
need Jesus.
877
00:57:19,102 --> 00:57:20,604
Cover your ears, baby.
878
00:57:21,855 --> 00:57:24,278
FLETCHER: Palm Mortuary, owned
by an offshore holding company...
879
00:57:24,483 --> 00:57:26,451
...which, after 17 layers of bullshit...
880
00:57:26,652 --> 00:57:29,826
...turns out to be registered
to Donna Maria Tapia...
881
00:57:30,072 --> 00:57:33,747
...mother of Hector Juan Carlos Tapia,
who calls himself Johnny.
882
00:57:33,951 --> 00:57:36,079
Johnny Tapia. Shit.
883
00:57:36,286 --> 00:57:38,334
Looks like every time
the P.D. goes after him...
884
00:57:38,538 --> 00:57:41,712
...he sues for wrongful arrest.
And, oh, does he win.
885
00:57:41,917 --> 00:57:44,511
Look, last year he was
awarded $9 million.
886
00:57:44,753 --> 00:57:47,757
And got a dozen dumb-ass officers
like you fired.
887
00:57:47,965 --> 00:57:50,013
MIKE:
Well, he hasn't run across us yet.
888
00:57:50,217 --> 00:57:52,561
We sure would like to hear
what's going on in that house.
889
00:57:52,719 --> 00:57:55,142
Yeah, use your computer brain
and tap the phone.
890
00:57:56,723 --> 00:58:01,650
Um, well, that happens to be
highly illegal without a judge.
891
00:58:01,853 --> 00:58:07,405
Um, we were thinking of something more
along the lines of a training operation.
892
00:58:07,609 --> 00:58:08,861
No, no, no, I can't do that.
893
00:58:09,069 --> 00:58:11,117
- Get you tickets to the Heat game.
- I need floor seats.
894
00:58:11,279 --> 00:58:13,623
With them thick-ass glasses,
you don't need floor seats.
895
00:58:13,782 --> 00:58:16,160
- Look, Marcus...
- The man can see from the parking lot.
896
00:58:16,368 --> 00:58:17,836
I can't work under these conditions.
897
00:58:17,995 --> 00:58:20,089
All right. Okay, floor seats
to the Heat. You got it.
898
00:58:20,288 --> 00:58:22,586
- Lakers.
- Yes, Lakers.
899
00:58:22,791 --> 00:58:24,464
Okay. Watch me work.
900
00:58:24,626 --> 00:58:26,628
[♪♪♪]
901
00:58:27,087 --> 00:58:29,181
[VOICES SPEAKING SPANISH
OVER COMPUTER]
902
00:58:36,304 --> 00:58:38,477
MAN:
Hello? Is this the pest control?
903
00:58:38,682 --> 00:58:41,310
Yeah. We got a fucking problem.
904
00:58:41,518 --> 00:58:42,895
You know where we live.
905
00:58:43,103 --> 00:58:45,356
- Yeah, South Miami.
MIKE: We got it.
906
00:58:46,106 --> 00:58:47,153
Got our way in.
907
00:58:47,357 --> 00:58:49,234
- Illegally?
- You got to put a word to it.
908
00:58:49,443 --> 00:58:50,535
It's like, secret.
909
00:58:51,111 --> 00:58:52,454
So y'all want to kill roaches?
910
00:58:52,654 --> 00:58:53,701
Illegal.
911
00:58:53,864 --> 00:58:57,038
Look, we're gonna go in, plant a couple
gypsy wires, find out what Tapia's up to.
912
00:58:57,242 --> 00:58:59,495
These are your basic household bugs.
913
00:58:59,703 --> 00:59:01,080
Dog, this is what we do.
914
00:59:05,167 --> 00:59:07,670
- What's the sprayers for?
- The roaches.
915
00:59:07,878 --> 00:59:11,257
- Roaches? We got rats.
- Say what?
916
00:59:11,465 --> 00:59:13,638
That's not gonna be an issue.
We can handle that.
917
00:59:13,842 --> 00:59:17,016
We'll just have to slightly adjust
our approach a little bit.
918
00:59:17,512 --> 00:59:20,106
Nope. Nope, nope.
I don't mess with no rats.
919
00:59:20,307 --> 00:59:22,230
Hey. Stop it.
920
00:59:22,434 --> 00:59:25,904
- We're in. Get your head right.
- Mike, I'm a grown-ass man.
921
00:59:26,104 --> 00:59:28,732
Get your grown-ass self together
and let's do this.
922
00:59:30,650 --> 00:59:32,368
MIKE: This is a beautiful house
you got, sir.
923
00:59:32,527 --> 00:59:33,699
ROBERTO:
Well, start looking.
924
00:59:35,655 --> 00:59:36,872
They're all over.
925
00:59:37,074 --> 00:59:38,326
[SQUEAKING]
926
00:59:38,492 --> 00:59:41,371
- Whoa!
- What? What?
927
00:59:41,536 --> 00:59:44,164
Oh, uh...
928
00:59:44,372 --> 00:59:45,589
Those ain't normal rats.
929
00:59:45,791 --> 00:59:48,544
What he means is that
they're obviously a special breed.
930
00:59:48,752 --> 00:59:51,255
- What kind of breed are they?
- Big motherfuckers.
931
00:59:51,713 --> 00:59:53,841
Taking care of these rats
is not gonna be a problem.
932
00:59:54,049 --> 00:59:56,893
We'll need to make sure they're not
breeding in other sections of the house.
933
00:59:57,094 --> 01:00:02,100
Yeah, at Zook we like to work
from the outside in, you know.
934
01:00:02,307 --> 01:00:05,026
So we gonna leave these...
Excuse me.
935
01:00:05,227 --> 01:00:07,480
We gonna leave these here
and send in a special unit.
936
01:00:07,646 --> 01:00:10,149
It probably would be better
if we begin in the rest of the house.
937
01:00:10,357 --> 01:00:12,075
You're not getting in
the rest of the house.
938
01:00:12,275 --> 01:00:14,152
Sir, we're not gonna be able
to guarantee our work.
939
01:00:14,736 --> 01:00:16,704
Listen, the only thing
that we can guarantee...
940
01:00:16,905 --> 01:00:19,624
...is that these rats
are gonna keep fucking.
941
01:00:19,825 --> 01:00:22,419
You know, giving off offspring
until we find the colony.
942
01:00:22,911 --> 01:00:24,709
Rats don't got no stinking colony.
943
01:00:24,913 --> 01:00:26,711
Well, actually these are colonial rats.
944
01:00:26,915 --> 01:00:30,135
What they do is they send out
worker rats that are called, um...
945
01:00:30,335 --> 01:00:32,133
Marsupials.
946
01:00:32,671 --> 01:00:34,093
Marsupials.
947
01:00:34,256 --> 01:00:38,432
These drones, they're explorers
of the rat world, you know.
948
01:00:38,635 --> 01:00:41,559
They just looking for rat pussy.
949
01:00:43,140 --> 01:00:45,438
- You know.
- Are you fucking with me?
950
01:00:45,600 --> 01:00:48,274
Whoa, hold on. You called us.
We can leave.
951
01:00:48,478 --> 01:00:51,857
But what you should understand is that
these rats are gonna hump twice a day.
952
01:00:52,065 --> 01:00:55,114
All right. Down there.
Just kill them and bring me the bill.
953
01:00:58,155 --> 01:01:00,749
That's that bullshit.
That's that bullshit right there.
954
01:01:00,907 --> 01:01:02,580
- You see these rats?
- Plant your wires.
955
01:01:02,784 --> 01:01:05,333
- You're not leaving me with these rats.
- Plant your wires.
956
01:01:05,954 --> 01:01:07,331
Hey!
957
01:01:07,539 --> 01:01:09,883
Gentlemen. Alexei, Josef.
958
01:01:10,125 --> 01:01:13,925
Oh, I really like that word,
Johnny. "Gentlemen."
959
01:01:14,129 --> 01:01:17,724
I'm just trying being civil.
This is business, we can all relax.
960
01:01:17,966 --> 01:01:20,344
- Alexei, would you like a good Cohiba?
- Why not?
961
01:01:20,552 --> 01:01:23,021
Of course. And you? Hey, Josef.
962
01:01:23,221 --> 01:01:25,815
I'm told you are quite
a wine connoisseur.
963
01:01:26,016 --> 01:01:27,063
I am.
964
01:01:27,559 --> 01:01:29,982
Carlos, have Josef
pick a good wine from the cellar...
965
01:01:30,145 --> 01:01:32,113
...and Alexei and I will have a cigar.
Come on.
966
01:01:32,272 --> 01:01:34,366
[SPEAKS SPANISH]
967
01:01:35,483 --> 01:01:37,110
[SPEAKS SPANISH]
968
01:01:38,403 --> 01:01:39,780
Where the fuck you going?
969
01:01:39,946 --> 01:01:41,573
Uh, pretty bad problem
you got up here.
970
01:01:41,823 --> 01:01:45,077
I'm gonna head down to the truck,
get some poison pellets and stuff.
971
01:01:45,285 --> 01:01:47,128
Come straight back.
No screwing around.
972
01:01:47,329 --> 01:01:48,581
Okay.
973
01:01:48,747 --> 01:01:50,841
[CRASHING]
974
01:01:51,458 --> 01:01:52,505
They're all over.
975
01:01:53,001 --> 01:01:55,470
Nice place you got here.
976
01:01:56,755 --> 01:02:01,386
It's Mama's. And it's a shithole.
Built a fucking million years ago.
977
01:02:01,593 --> 01:02:04,142
- Expensive shithole, eh?
- Oh, no.
978
01:02:04,346 --> 01:02:06,974
My new place,
the one I'm building in Cuba.
979
01:02:07,140 --> 01:02:09,063
[SPEAKS IN SPANISH]
980
01:02:09,226 --> 01:02:13,072
Almost finished. Everything
fucking shiny new. Come on upstairs.
981
01:02:13,313 --> 01:02:14,405
[PANTING]
982
01:02:14,564 --> 01:02:15,816
Oh, shit.
983
01:02:16,608 --> 01:02:19,703
Oh, shit! Look at the balls
on that motherfucker.
984
01:02:19,903 --> 01:02:21,905
[♪♪♪]
985
01:02:35,543 --> 01:02:36,920
Aah!
986
01:03:00,110 --> 01:03:01,157
Roberto...
987
01:03:01,361 --> 01:03:02,988
...the camera's out
in the general's office.
988
01:03:03,154 --> 01:03:05,156
Everything in this house is broken.
989
01:03:12,956 --> 01:03:14,082
My wire's planted.
990
01:03:14,291 --> 01:03:16,510
- How about yours?
- Almost got three wires planted.
991
01:03:22,382 --> 01:03:23,599
Mike!
992
01:03:24,426 --> 01:03:28,147
There's a papa rat humping
the shit out of this mama rat.
993
01:03:28,346 --> 01:03:30,815
No, he's straight pile-driving her!
994
01:03:31,016 --> 01:03:34,111
Now, how is that information
gonna help me do my job?
995
01:03:34,436 --> 01:03:36,359
They fuck just like us.
996
01:03:36,604 --> 01:03:38,322
Where's the pest guy?
997
01:03:56,124 --> 01:03:57,967
There's something going on
down here.
998
01:04:01,713 --> 01:04:03,715
[♪♪♪]
999
01:04:13,308 --> 01:04:15,185
Goddamn rats.
1000
01:04:15,435 --> 01:04:18,814
Yeah, they everywhere.
Just like cockroaches.
1001
01:04:19,356 --> 01:04:20,983
No disrespect...
1002
01:04:21,191 --> 01:04:24,991
...but I do not wish to talk business
until my partner return.
1003
01:04:25,153 --> 01:04:27,121
It's baffling.
You two decide behind my back...
1004
01:04:27,280 --> 01:04:29,533
...you want to pay me less money
and you talk about respect?
1005
01:04:29,699 --> 01:04:33,624
Let's wait for Josef.
You know, me and digits.
1006
01:04:34,204 --> 01:04:36,582
Carlos, could you
please bring Josef in?
1007
01:04:36,748 --> 01:04:38,421
[SPEAKS SPANISH]
1008
01:04:51,221 --> 01:04:52,473
So...
1009
01:04:54,974 --> 01:04:57,068
Your partner is here.
1010
01:04:59,771 --> 01:05:01,114
Would you like to talk now?
1011
01:05:04,234 --> 01:05:05,406
Carlos, another box.
1012
01:05:08,571 --> 01:05:10,994
So you sign over ownership papers...
1013
01:05:11,157 --> 01:05:13,330
...for all the Florida clubs you own...
1014
01:05:13,493 --> 01:05:17,999
...and I will control everything,
from point of origin to sale. Okay?
1015
01:05:18,248 --> 01:05:21,718
No middleman.
Especially Russian middleman.
1016
01:05:21,918 --> 01:05:24,512
With all due respect, Mr. Tapia...
1017
01:05:25,338 --> 01:05:28,842
...in my country,
I see such things all the time.
1018
01:05:29,008 --> 01:05:30,806
I'm sorry for your country.
1019
01:05:31,010 --> 01:05:34,765
There's gotta be some Cuban stupid
tradition to put them in a tortilla bin.
1020
01:05:34,973 --> 01:05:37,522
Now, listen to me, you Russian punk.
1021
01:05:37,684 --> 01:05:42,440
I, me, Johnny Tapia,
will sever your head off!
1022
01:05:42,647 --> 01:05:45,992
You kill me and you
will have a shit-storm.
1023
01:05:51,614 --> 01:05:53,412
Should I screw your young wife...
1024
01:05:53,616 --> 01:05:56,836
...or visit your son, the soccer player?
1025
01:05:58,788 --> 01:06:01,041
My daughter knows your son.
1026
01:06:11,050 --> 01:06:14,645
- You're gonna regret this.
- I hope that we can remain friends.
1027
01:06:14,846 --> 01:06:20,023
Because at the end, what else do
we have but friendship, trust, honour.
1028
01:06:21,311 --> 01:06:25,908
Without this, we are
no more than beasts.
1029
01:06:39,496 --> 01:06:41,498
The kitchen monitor's out.
1030
01:06:42,165 --> 01:06:43,758
What the hell's going on out there?
1031
01:06:46,920 --> 01:06:48,593
Shit.
1032
01:06:49,839 --> 01:06:51,716
I found something.
1033
01:06:56,429 --> 01:06:57,681
It's a guy's finger.
1034
01:06:57,847 --> 01:07:00,191
What, did the rats eat the rest of him?
1035
01:07:01,184 --> 01:07:04,734
- What the fuck are you doing?
- Oh, hey, I was just looking for you.
1036
01:07:04,938 --> 01:07:06,940
I think I figured out
what your problem is.
1037
01:07:07,190 --> 01:07:09,033
Y'all a bunch of filthy motherfuckers.
1038
01:07:09,192 --> 01:07:10,569
[SPEAKS SPANISH]
1039
01:07:11,319 --> 01:07:13,321
- Blow out! Blow out!
- What's going on?
1040
01:07:13,488 --> 01:07:15,661
MIKE: Get out of the house!Blow out! Blow out!
1041
01:07:15,823 --> 01:07:17,166
[♪♪♪]
1042
01:07:19,244 --> 01:07:21,622
This shit's got to stop.
1043
01:07:28,586 --> 01:07:29,633
[SPEAKS SPANISH]
1044
01:07:30,129 --> 01:07:31,597
Fuck!
1045
01:07:32,048 --> 01:07:33,516
We should go.
1046
01:07:37,136 --> 01:07:38,638
Go! Go!
1047
01:07:38,805 --> 01:07:40,432
Just another day with Mike Lowrey.
1048
01:07:47,272 --> 01:07:49,240
- Damn! Go!
- Come on!
1049
01:07:57,907 --> 01:07:59,955
CARLOS: Roberto thinks
they were the gangbangers...
1050
01:08:00,118 --> 01:08:02,086
...that tried to hijack the drop, boss.
1051
01:08:04,581 --> 01:08:06,834
How did this thing happen?
1052
01:08:09,168 --> 01:08:13,389
I don't know. We called the rat people
and these guys showed up.
1053
01:08:13,590 --> 01:08:15,433
Maybe you're the rat, huh?
1054
01:08:16,175 --> 01:08:20,646
They tried to steal from me, and
you let them into my mother's house.
1055
01:08:20,847 --> 01:08:22,895
Johnny. Hey, no.
1056
01:08:23,099 --> 01:08:24,851
I would never.
1057
01:08:25,602 --> 01:08:30,199
Nobody puts in danger
my daughter, my mother...
1058
01:08:30,940 --> 01:08:32,283
...or my money.
1059
01:08:37,530 --> 01:08:39,749
Send him to the mortuary.
1060
01:08:40,325 --> 01:08:43,875
Johnny. Johnny,
what happened to Roberto?
1061
01:08:44,120 --> 01:08:46,043
He killed himself, Mama.
1062
01:08:46,205 --> 01:08:48,583
[SPEAKING SPANISH]
1063
01:08:48,791 --> 01:08:49,838
Very sad.
1064
01:08:50,001 --> 01:08:52,220
Make sure and write a nice letter
to his mother.
1065
01:08:52,378 --> 01:08:53,755
I'll do it.
1066
01:08:53,963 --> 01:08:55,556
Okay. Bye.
1067
01:08:57,508 --> 01:09:00,808
MIKE: Yo, run the print.
- Mike, stop playing, man!
1068
01:09:01,012 --> 01:09:02,389
- Run the print.
- Don't touch me...
1069
01:09:02,555 --> 01:09:04,683
...with no fucking dead
finger. I'm serious.
1070
01:09:05,183 --> 01:09:08,562
Excuse me, run this print.
I need to find the owner.
1071
01:09:09,145 --> 01:09:10,192
Thank you.
1072
01:09:10,396 --> 01:09:12,774
Fletcher, think you can find out
what's on these shreds?
1073
01:09:12,982 --> 01:09:14,325
Of course.
1074
01:09:14,817 --> 01:09:16,444
[SPEAKS SPANISH]
1075
01:09:16,653 --> 01:09:18,906
Listen, we're thinking about
ordering a little bit of lunch.
1076
01:09:19,072 --> 01:09:21,074
Should we put you down
for a bucket of extra crispy...
1077
01:09:21,240 --> 01:09:23,083
...and a couple of grape sodas?
1078
01:09:23,826 --> 01:09:26,045
[IN SPANISH ACCENT]
"Couple of grape sodas."
1079
01:09:26,871 --> 01:09:28,248
That's very funny. That's hilarious.
1080
01:09:28,414 --> 01:09:30,792
- [IN NORMAL VOICE] Isn't it low tide?
- You know, I think it is.
1081
01:09:32,085 --> 01:09:33,632
Don't you have some relatives
to pick up?
1082
01:09:33,795 --> 01:09:35,843
- What?
- Yo, now you crossed the line, man.
1083
01:09:36,005 --> 01:09:37,552
Okay, no, that's not funny, now.
1084
01:09:37,757 --> 01:09:41,102
We're fucking with you. Look, we planted
wires, we need some help. No bullshit.
1085
01:09:43,930 --> 01:09:45,932
I want you...
1086
01:09:49,936 --> 01:09:51,734
...to find out...
1087
01:09:52,271 --> 01:09:55,275
...who those two black
puta de mierda are.
1088
01:09:56,025 --> 01:09:59,575
And I want them lying right here...
1089
01:09:59,862 --> 01:10:04,117
...in Mama's garden in these coffins!
1090
01:10:05,368 --> 01:10:10,841
And our mystery finger belongs to:
Josef Kuninskavich.
1091
01:10:11,040 --> 01:10:13,634
Oh, man, this dude
was a lieutenant in a Russian mob.
1092
01:10:13,876 --> 01:10:16,345
Owned a couple dozen
Florida nightclubs.
1093
01:10:16,546 --> 01:10:19,095
Tapia's starting to knock off
Russian mob bosses.
1094
01:10:21,467 --> 01:10:22,969
FLETCHER:
Got something.
1095
01:10:23,553 --> 01:10:24,645
What you got, dickhead?
1096
01:10:24,804 --> 01:10:27,478
FLETCHER: The computer matches
half tones, grey tones, densities.
1097
01:10:27,640 --> 01:10:30,143
Sort of like a visual code-breaking.
1098
01:10:30,309 --> 01:10:32,311
Little something I put together.
1099
01:10:32,770 --> 01:10:34,522
The shredded papers you found
was a photograph.
1100
01:10:34,689 --> 01:10:37,067
Some kind of boat. "Dixie 7."
1101
01:10:37,275 --> 01:10:38,322
Dixie 7.
1102
01:10:38,818 --> 01:10:41,913
It's registered to a one Floyd Poteet.
1103
01:10:42,071 --> 01:10:43,573
The Poteet brothers.
1104
01:10:44,240 --> 01:10:48,495
One of the KKK guys we busted.
You blew his ear off, remember?
1105
01:10:48,995 --> 01:10:51,123
Mike, can you teach me
how to shoot people?
1106
01:10:52,415 --> 01:10:54,417
MARCO:
Listen to what we got at Tapia's.
1107
01:10:59,213 --> 01:11:01,307
[VOICES SPEAKING SPANISH
OVER TAPE RECORDER]
1108
01:11:01,966 --> 01:11:03,513
MATEO: This is the second-in-command
now talking.
1109
01:11:03,676 --> 01:11:08,147
He's telling him, "Yes, boss.
We found a bunch of fat doe fuckers...
1110
01:11:08,347 --> 01:11:11,271
- ...and we're getting them emptied."
- Fat does emptied?
1111
01:11:11,434 --> 01:11:14,654
- The hell does that mean?
- He has a meeting this afternoon.
1112
01:11:16,022 --> 01:11:19,026
TAPIA: You know who I am?
SYD: Name sounds familiar.
1113
01:11:19,192 --> 01:11:21,240
TAPIA:
Sense of humour. I like that.
1114
01:11:21,944 --> 01:11:24,788
Meet me on the sand,
2:00, Shore Club.
1115
01:11:24,989 --> 01:11:28,493
- She has no idea. Let's roll.
- Y'all come with us.
1116
01:11:28,659 --> 01:11:30,661
[♪♪♪]
1117
01:11:38,127 --> 01:11:40,129
I ordered us a couple
of Bacardi Mojitos.
1118
01:11:40,296 --> 01:11:42,390
[SPEAKS SPANISH]
1119
01:11:45,676 --> 01:11:47,019
Miami.
1120
01:11:48,054 --> 01:11:52,525
Okay, zoom in on nine.
A little more audio, please.
1121
01:11:52,725 --> 01:11:55,854
So why don't we take
a swim? Cool off.
1122
01:11:57,313 --> 01:12:00,863
Or we could just stay here
and get drunk. How about that?
1123
01:12:01,234 --> 01:12:03,157
Or we could drink this later.
1124
01:12:03,361 --> 01:12:05,159
Unless you have a reason...
1125
01:12:05,363 --> 01:12:09,243
...why you don't want to get
that beautiful body of yours wet.
1126
01:12:10,493 --> 01:12:12,587
Why don't you just ask me
if I'm wearing a wire?
1127
01:12:14,205 --> 01:12:16,173
I'd rather go swimming.
1128
01:12:17,083 --> 01:12:18,130
Hm.
1129
01:12:20,419 --> 01:12:22,797
- What the hell's he doing?
MAN: Son of a bitch.
1130
01:12:23,005 --> 01:12:25,554
Shit. He's taking her into the water.
1131
01:12:37,937 --> 01:12:39,530
This guy's smart.
1132
01:12:40,606 --> 01:12:42,324
I want you to work for me, okay?
1133
01:12:42,483 --> 01:12:45,453
Why waste time
on this unnecessary conversation?
1134
01:12:45,695 --> 01:12:49,450
It's very unnecessary. What
do you need with another banker?
1135
01:12:50,199 --> 01:12:53,294
For the same reason
as your previous employer.
1136
01:12:53,536 --> 01:12:57,291
But now I own all the Russian clubs.
No middleman.
1137
01:12:57,456 --> 01:13:00,300
You know, I'm about to be
the biggest importer...
1138
01:13:00,459 --> 01:13:02,712
...and distributor of X in North America.
1139
01:13:02,920 --> 01:13:07,016
You're gonna be a very rich young
woman. That's why I thought...
1140
01:13:07,216 --> 01:13:09,890
I know what you thought, Mr. Tapia.
1141
01:13:10,094 --> 01:13:12,563
As long as you don't think it
more than once...
1142
01:13:12,763 --> 01:13:14,731
...I'm happy to be
in business with you.
1143
01:13:16,058 --> 01:13:17,901
All right.
1144
01:13:18,060 --> 01:13:19,903
Let's do business.
1145
01:13:21,314 --> 01:13:24,158
♪ Let me see you take it lowGirl, go and take it low ♪
1146
01:13:24,317 --> 01:13:26,820
♪ We can even do it slowWe can even do it slow ♪
1147
01:13:26,986 --> 01:13:29,409
♪ Take it where you want to goTake it where you want to go ♪
1148
01:13:29,572 --> 01:13:31,199
♪ Just take that ass to the floor ♪♪
1149
01:13:31,365 --> 01:13:33,493
What are you, a cop or a model?
1150
01:13:33,743 --> 01:13:37,213
What you talking about, man? I threw
something on. I like looking good. What?
1151
01:13:37,413 --> 01:13:38,756
For who?
1152
01:13:38,956 --> 01:13:41,175
Hey, don't hate the player.
Hate the game.
1153
01:13:41,584 --> 01:13:42,961
I hate the tailor.
1154
01:13:44,921 --> 01:13:46,594
Good job. We'll get him.
1155
01:13:48,925 --> 01:13:51,428
Your brother would love
to talk to you down the street.
1156
01:13:51,636 --> 01:13:53,434
Whoa, what's going on?
1157
01:13:58,017 --> 01:14:00,111
You guys trying to blow my case
or you just insane?
1158
01:14:00,394 --> 01:14:02,897
You're the one taking a little dip
with the Cubano maniac.
1159
01:14:04,815 --> 01:14:07,034
- How'd you know that?
- We had a wire in the house.
1160
01:14:07,652 --> 01:14:10,997
- You two have a warrant for that wire?
- Look, fuck that, okay?
1161
01:14:11,197 --> 01:14:13,996
You don't know the kind of
danger that you're in, Syd.
1162
01:14:14,158 --> 01:14:18,504
I am fully aware and I am fully capable
of what I am doing.
1163
01:14:18,663 --> 01:14:20,336
Marcus, I am not
your baby sister anymore.
1164
01:14:20,498 --> 01:14:22,500
For the DEA, you ain't nothing
but a honeypot.
1165
01:14:22,708 --> 01:14:23,834
What'd you just say?
1166
01:14:24,001 --> 01:14:27,676
Look, that's why you got the job,
because you look good in a bathing suit.
1167
01:14:27,880 --> 01:14:30,474
All right, let's sit down somewhere.
1168
01:14:32,969 --> 01:14:36,223
All right, look, Syd,
there's some shit you need to know.
1169
01:14:36,430 --> 01:14:39,900
Johnny Tapia is cutting up Russian
mob bosses in his mom's kitchen.
1170
01:14:40,351 --> 01:14:41,523
MARCUS:
In the kitchen, Syd.
1171
01:14:41,686 --> 01:14:43,905
He found a severed finger
by the crock pot.
1172
01:14:44,146 --> 01:14:46,820
You're about to be
in the middle of a drug war.
1173
01:14:47,441 --> 01:14:49,034
No disrespect, but Miami P.D...
1174
01:14:49,193 --> 01:14:51,366
...has arrested this guy 12 times
with no convictions.
1175
01:14:51,570 --> 01:14:54,164
Why don't you guys just hang back
and let us bring him down?
1176
01:14:54,323 --> 01:14:56,917
Guys, look, I need this, okay?
And I am this close.
1177
01:14:57,118 --> 01:14:58,165
What's "this close"?
1178
01:14:58,369 --> 01:15:01,168
I'm now in charge of money laundering
for his entire operation.
1179
01:15:01,497 --> 01:15:04,751
In a month or two we'll have enough for
a conviction. This whole thing'll be over.
1180
01:15:04,959 --> 01:15:06,552
What about a day or two?
That sound better?
1181
01:15:06,752 --> 01:15:10,052
Marcus and I think we found
the key to Tapia's whole operation.
1182
01:15:10,214 --> 01:15:11,966
You have nothing to say now, huh?
1183
01:15:12,174 --> 01:15:16,145
- Just stuck, right?
- Okay, time-out, y'all. Damn.
1184
01:15:16,345 --> 01:15:18,222
We got this peckerwood
that's gonna put us down...
1185
01:15:18,389 --> 01:15:21,393
...with the transport end of Tapia's
operation. Do you want in?
1186
01:15:21,559 --> 01:15:23,232
- Mike, why would you...?
- When?
1187
01:15:23,394 --> 01:15:24,737
MIKE: Tonight.
- Page me.
1188
01:15:24,937 --> 01:15:26,860
Should I bring my thong?
1189
01:15:28,691 --> 01:15:31,945
Get your bitch hands off.
I'll knock you the fuck out.
1190
01:15:33,237 --> 01:15:36,241
Mike, we're trying to keep
her out of trouble, man...
1191
01:15:36,407 --> 01:15:38,159
...not invite her in.
1192
01:15:38,451 --> 01:15:40,920
Man, I just figured,
you know, if she with us...
1193
01:15:41,120 --> 01:15:43,999
...that's just less trouble
she could get into.
1194
01:15:44,582 --> 01:15:48,632
I'm gonna keep it real with you too, man.
I think she can handle herself.
1195
01:15:48,836 --> 01:15:52,181
I'm gonna keep it real with you. Don't
nobody know my sister the way I do.
1196
01:15:52,381 --> 01:15:55,430
Okay? She doesn't make
good choices, Mike.
1197
01:15:55,634 --> 01:15:58,478
- She's not street-smart.
- Doesn't make good...?
1198
01:15:58,679 --> 01:16:00,898
- Like, what kind of choices?
- Men, for one.
1199
01:16:01,557 --> 01:16:03,810
She's attracted to these dumb...
1200
01:16:04,060 --> 01:16:08,361
...flashy, just musclebound
dickheads, Mike. You know?
1201
01:16:08,606 --> 01:16:14,363
Cock diesel motherfuckers that can't
even fucking turn to wipe their ass, Mike.
1202
01:16:14,570 --> 01:16:16,072
- You feel me?
- Yeah.
1203
01:16:16,238 --> 01:16:19,708
You know? Just dumb
as a bucket of shrimp.
1204
01:16:19,909 --> 01:16:23,664
Yeah. Yeah. That shit's crazy.
1205
01:16:24,288 --> 01:16:26,131
I mean, you know,
you don't think maybe you...
1206
01:16:26,332 --> 01:16:29,302
Maybe you didn't, like,
get a chance to know any of them?
1207
01:16:29,460 --> 01:16:31,462
I'm gonna give the next one a chance.
1208
01:16:31,629 --> 01:16:34,599
A chance to whup his ass.
1209
01:16:35,007 --> 01:16:36,259
Whup the shit out of him, Mike.
1210
01:16:36,425 --> 01:16:38,223
Oh, you gonna...
Oh, you gonna fight him.
1211
01:16:38,385 --> 01:16:40,888
What I'm gonna do
ain't even gonna be legal.
1212
01:16:41,097 --> 01:16:43,816
I might be up in here
with these motherfuckers.
1213
01:16:44,141 --> 01:16:46,143
Do you know what I mean?
1214
01:16:47,394 --> 01:16:48,896
The fuck you looking at?
1215
01:16:49,230 --> 01:16:51,153
Thank you kindly.
1216
01:16:51,315 --> 01:16:54,694
- Who sprung me?
- Hey, Cousin Floyd.
1217
01:16:54,902 --> 01:16:56,245
- Oh, you.
- Remember me?
1218
01:16:56,487 --> 01:16:58,034
[♪♪♪]
1219
01:16:58,823 --> 01:17:00,370
Ow!
1220
01:17:00,741 --> 01:17:02,209
MIKE:
Cheese.
1221
01:17:02,368 --> 01:17:04,336
Aw, y'all look great together.
1222
01:17:04,537 --> 01:17:06,790
- What the fuck you doing?
- Just a little insurance.
1223
01:17:06,956 --> 01:17:08,754
You gonna help us find Dixie 7...
1224
01:17:08,958 --> 01:17:11,427
...and let us know what that boat
has to do with Johnny Tapia.
1225
01:17:11,627 --> 01:17:14,471
- I ain't no snitch.
- Oh, you ain't no snitch?
1226
01:17:14,672 --> 01:17:18,518
- Oh, damn. That's a shame.
- Know what I'm gonna do?
1227
01:17:18,676 --> 01:17:23,557
I'm gonna send a special 8 x 10
to his KKK buddies back in jail.
1228
01:17:23,764 --> 01:17:25,687
You know what,
it's a digital photo too.
1229
01:17:25,850 --> 01:17:28,603
So we can pretty much do
whatever we want to do with it.
1230
01:17:28,769 --> 01:17:30,362
By the time we get done with you...
1231
01:17:30,521 --> 01:17:33,024
...you gonna be in the next
Busta Rhymes video on BET.
1232
01:17:33,190 --> 01:17:34,817
MARCUS:
Tuck ass.
1233
01:17:36,318 --> 01:17:38,036
I got my rights.
1234
01:17:38,821 --> 01:17:41,574
I'm worried. There's too much heat
around in Miami.
1235
01:17:41,782 --> 01:17:44,661
I can feel it. I can feel it.
1236
01:17:46,495 --> 01:17:49,715
We need to put my money
in coffins to Cuba faster.
1237
01:17:49,915 --> 01:17:53,044
You should tell the mortuary
to speed things up. All right?
1238
01:17:53,210 --> 01:17:55,212
[♪♪♪]
1239
01:18:02,219 --> 01:18:04,563
That's the channel marker
way out there.
1240
01:18:04,763 --> 01:18:09,485
They make the drop mostly at dawn,
but there'll be one today, though.
1241
01:18:14,565 --> 01:18:17,865
Syd, you talk to Mama?
She's got hives.
1242
01:18:19,069 --> 01:18:21,663
Oh, and I told Mama
about your Cubano boyfriend.
1243
01:18:21,864 --> 01:18:23,582
He ain't invited to Christmas dinner.
1244
01:18:23,741 --> 01:18:26,745
Change the station.
More music, less Marcus.
1245
01:18:26,952 --> 01:18:31,879
If you open the door, he'll be a black
Dr. Phil for the next 40 minutes.
1246
01:18:33,751 --> 01:18:36,174
Syd, you might not want
to get too flirty with Mike.
1247
01:18:36,378 --> 01:18:39,382
Your boyfriend might
cut off his trigger finger.
1248
01:18:40,799 --> 01:18:44,144
Maybe Mike's been flirting with me.
Did you ever think about that?
1249
01:18:44,428 --> 01:18:46,601
Ooh. Mm-mm. Mm-mm.
1250
01:18:46,805 --> 01:18:48,148
Ha! Trigger Mike?
1251
01:18:48,349 --> 01:18:50,443
MIKE:
Not like this. Don't play with that boy.
1252
01:18:50,643 --> 01:18:53,817
- Seriously. Don't play with that boy.
- Just tell him about New York.
1253
01:18:54,021 --> 01:18:55,694
- Do it.
- Tell me what?
1254
01:18:55,898 --> 01:18:57,946
MIKE: Oh, shit. Is he
walking down the steps?
1255
01:18:58,609 --> 01:19:01,237
Oh, shit. He coming down.
1256
01:19:01,445 --> 01:19:04,119
- It's okay.
- Yeah, you done fucked up.
1257
01:19:04,406 --> 01:19:05,783
You done fucked up.
1258
01:19:05,950 --> 01:19:09,250
Um, you remember...
1259
01:19:09,411 --> 01:19:11,254
Remember I went to New York?
You remember?
1260
01:19:11,914 --> 01:19:13,416
And...
1261
01:19:13,582 --> 01:19:15,209
I said, "Syd."
1262
01:19:15,542 --> 01:19:16,885
I ran in...
1263
01:19:17,294 --> 01:19:20,639
Syd ran into me in New York
on the street in that place.
1264
01:19:20,798 --> 01:19:22,721
And I said:
1265
01:19:23,133 --> 01:19:24,225
"What's up?"
1266
01:19:24,635 --> 01:19:27,263
And we was hungry, so then...
1267
01:19:28,013 --> 01:19:29,811
...she had fish.
1268
01:19:31,058 --> 01:19:32,856
It was grouper.
1269
01:19:34,228 --> 01:19:35,901
And then I had some chicken.
1270
01:19:36,647 --> 01:19:40,777
Remember I was supposed
to come home? But I didn't.
1271
01:19:41,193 --> 01:19:43,070
We went out on a date.
1272
01:19:43,821 --> 01:19:47,041
Five, actually.
Now we're seeing each other.
1273
01:19:48,867 --> 01:19:49,914
Hold up.
1274
01:19:50,119 --> 01:19:53,999
You know, really out of respect for you,
Marcus, you know, nothing happened.
1275
01:19:55,332 --> 01:19:57,255
Hey, Mike, why you tripping, man?
1276
01:19:57,418 --> 01:19:59,841
I mean, we wanted to make sure
you was cool with it.
1277
01:20:00,004 --> 01:20:03,759
Doesn't matter what I think, you know.
Hey, I had to find out like this, right?
1278
01:20:04,133 --> 01:20:05,180
Don't matter.
1279
01:20:05,384 --> 01:20:08,684
Let me ask you a question, y'all gonna
have babies? Little bunch of mini Mikes?
1280
01:20:08,846 --> 01:20:11,599
Huh? Bunch of little lying,
violent motherfuckers?
1281
01:20:11,807 --> 01:20:13,605
Marcus, nothing happened.
1282
01:20:13,809 --> 01:20:15,937
I just want to say,
Mama's gonna be thrilled.
1283
01:20:16,103 --> 01:20:17,571
MIKE: You know what,
you need to go ahead...
1284
01:20:17,730 --> 01:20:19,357
...and "whoosah" or something
for a second.
1285
01:20:19,565 --> 01:20:21,533
FLOYD:
Hey, hey, here comes the Dixie 7.
1286
01:20:22,693 --> 01:20:24,115
Whoosah.
1287
01:20:25,779 --> 01:20:28,373
- Mike, just leave it alone.
- Why you acting like that?
1288
01:20:28,574 --> 01:20:30,417
Hey, Mike. Go on about
your business, man.
1289
01:20:30,617 --> 01:20:33,291
- Wait, no. We gonna talk about this.
- No. Get the fuck out of my face.
1290
01:20:33,454 --> 01:20:36,207
- I'm trying to talk to you.
- Get the fuck off me, Mike.
1291
01:20:36,415 --> 01:20:40,215
What the hell is your problem, man?!
Why you acting so stupid?!
1292
01:20:40,377 --> 01:20:43,347
This is a dysfunctional partnership.
That's why the fuck I'm acting like that.
1293
01:20:43,505 --> 01:20:45,132
- All right...
- There ain't no trust, Mike.
1294
01:20:45,341 --> 01:20:46,593
I didn't lie to you!
1295
01:20:46,800 --> 01:20:50,054
I was waiting for the right time to tell
you. But that ain't what your issue is.
1296
01:20:50,220 --> 01:20:53,474
Why don't you bring it to me real.
What is your problem with this?!
1297
01:20:54,391 --> 01:20:56,519
You know what? You a dog, man.
1298
01:20:56,727 --> 01:20:59,822
- That's it. There it is. I said it.
- Oh, okay.
1299
01:21:00,147 --> 01:21:03,321
You like a pit bull with that
little pink thing hanging out, Mike.
1300
01:21:04,735 --> 01:21:07,238
Oh, it's like that. Oh, okay.
1301
01:21:07,821 --> 01:21:11,075
I'm not good enough for your sister.
1302
01:21:12,493 --> 01:21:14,666
Guys, enough. The boat's coming.
1303
01:21:15,579 --> 01:21:19,629
Okay. We gonna handle that shit.
Go ahead, man.
1304
01:21:23,462 --> 01:21:25,885
In about an hour,
the drop boat's gonna come.
1305
01:21:29,927 --> 01:21:31,929
[♪♪♪]
1306
01:21:41,939 --> 01:21:43,816
We got them.
1307
01:21:46,110 --> 01:21:48,283
Wonder what mortuary
that coffin's going to.
1308
01:22:01,375 --> 01:22:03,048
Keep going straight by.
1309
01:22:08,799 --> 01:22:10,893
You seeing what I'm seeing?
1310
01:22:16,056 --> 01:22:19,651
Get the load to the mortuary
and don't screw up.
1311
01:22:19,852 --> 01:22:21,069
I got it.
1312
01:22:21,812 --> 01:22:22,859
Load up.
1313
01:22:35,200 --> 01:22:36,247
They're getting away!
1314
01:22:36,410 --> 01:22:37,957
MARCUS:
Stop! Stop!
1315
01:22:38,620 --> 01:22:40,042
We need your car. All right?
1316
01:22:40,205 --> 01:22:41,502
Get out the car.
1317
01:22:41,665 --> 01:22:43,508
Can you not get
a better car than that?
1318
01:22:43,959 --> 01:22:45,006
Let that man go!
1319
01:22:45,294 --> 01:22:47,046
Don't be coming at me
with that tone, Mike.
1320
01:22:47,212 --> 01:22:48,259
Freak.
1321
01:22:48,422 --> 01:22:50,174
MARCUS: Small cars don't fuck up
the ozone layer.
1322
01:22:50,340 --> 01:22:51,512
That's what I'm talking about.
1323
01:22:51,675 --> 01:22:53,427
- Stop the car.
- Get... Yeah.
1324
01:22:53,635 --> 01:22:56,479
- Police. Pop the trunk. Get out. Get in.
MIKE: Get out. Get out.
1325
01:22:56,680 --> 01:22:58,728
MARCUS: Get your ass in.
FLOYD: Okay.
1326
01:22:59,266 --> 01:23:01,940
- I am in the middle of a sale.
- Do I have to pull my gun?
1327
01:23:02,144 --> 01:23:05,899
Oh, shit. Dan Marino. What's up?
Back up, Dan. Hey, you're the truth.
1328
01:23:06,106 --> 01:23:08,359
- Whatever you need, officers.
MIKE: Marcus, that's Dan Marino.
1329
01:23:08,525 --> 01:23:10,903
- Hey. Back up.
- Let me know how it rides.
1330
01:23:11,069 --> 01:23:13,367
Oh, he's gonna test-drive
the shit out this.
1331
01:23:13,530 --> 01:23:15,328
Go, go. I don't want
to blow my cover.
1332
01:23:20,245 --> 01:23:22,088
Got them. Got them right there.
1333
01:23:22,623 --> 01:23:24,625
[♪♪♪]
1334
01:23:36,178 --> 01:23:37,805
Mike, why do you gotta get so close?
1335
01:23:37,971 --> 01:23:39,518
MIKE:
I won't let that coffin get away.
1336
01:23:39,681 --> 01:23:41,058
But they're all around us, man.
1337
01:23:41,225 --> 01:23:42,727
Shit, those are the gangbangers.
1338
01:23:42,935 --> 01:23:44,812
Relax, they don't know us.
1339
01:23:45,729 --> 01:23:47,948
Yeah, boss, we got a problem here.
We're being followed.
1340
01:23:48,732 --> 01:23:52,202
- This is a big problem, Carlos.
- Sorry, boss. I'll take care of it, okay?
1341
01:23:52,402 --> 01:23:56,123
You kill those black bitches. All right?!
1342
01:23:56,365 --> 01:23:58,788
Shit, I think they made us.
Get some undercovers to roll with us.
1343
01:23:59,243 --> 01:24:02,588
Okay, we're splitting up.
Everybody go to Third and Boxter, now!
1344
01:24:05,666 --> 01:24:06,713
Here we go.
1345
01:24:17,094 --> 01:24:19,768
I didn't sign up
for no goddamned car chase!
1346
01:24:31,108 --> 01:24:32,530
Woo!
1347
01:24:33,360 --> 01:24:34,612
Have you lost your mind?
1348
01:24:38,907 --> 01:24:42,957
Mike, I see you got your mind set on
doing dumb shit, so please let me out!
1349
01:24:52,087 --> 01:24:54,681
I seen this in a movie once.
They didn't make it!
1350
01:24:55,716 --> 01:24:57,093
Mike!
1351
01:24:57,968 --> 01:24:59,015
Oh, shit!
1352
01:25:07,728 --> 01:25:10,447
- Dump truck! Whoa!
- I got it. I got it.
1353
01:25:10,647 --> 01:25:12,615
- Mike, don't!
- I'm fine. I'm fine.
1354
01:25:12,816 --> 01:25:13,942
Whoa! Woo-hoo!
1355
01:25:15,110 --> 01:25:17,408
Whoa! Whoa, baby!
1356
01:25:17,571 --> 01:25:19,164
Right there! Oh, shit, Mike!
1357
01:25:19,323 --> 01:25:21,667
- Did you see that shit?
- No shit.
1358
01:25:30,667 --> 01:25:32,465
Dan Marino should
definitely buy this car.
1359
01:25:34,046 --> 01:25:38,017
Not this one. I'm gonna fuck this one up.
But he should definitely get one like this.
1360
01:25:38,550 --> 01:25:40,427
I almost missed that.
I almost missed that.
1361
01:25:42,137 --> 01:25:45,186
Woo! All right, that was almost
fucked up. I almost fucked up.
1362
01:25:47,517 --> 01:25:48,689
Shit!
1363
01:25:50,228 --> 01:25:51,480
This is not necessary.
1364
01:26:00,989 --> 01:26:02,536
Oh, shit!
1365
01:26:06,328 --> 01:26:08,797
- Damn!
- Dead man on the hood! Dead man!
1366
01:26:08,955 --> 01:26:11,208
- I'm trying. I'm trying to get it off.
- Get it off!
1367
01:26:13,752 --> 01:26:16,050
- That shit is nasty.
- Just get it off! Get that...
1368
01:26:16,213 --> 01:26:17,635
That shit is nasty.
1369
01:26:38,235 --> 01:26:41,034
- Undercover-police! Everybody move!
- Undercover-police!
1370
01:26:41,196 --> 01:26:43,824
- Move!
- Move! Move! Move!
1371
01:26:51,498 --> 01:26:52,875
Oh!
1372
01:26:54,876 --> 01:26:56,002
Coming around the corner now!
1373
01:26:56,169 --> 01:26:59,048
Get ready, they're coming
around the block. Move!
1374
01:27:14,730 --> 01:27:15,856
Up top!
1375
01:27:17,691 --> 01:27:18,738
Shit!
1376
01:27:23,613 --> 01:27:24,785
Shit!
1377
01:27:24,948 --> 01:27:27,701
Boy, if this was my car,
I'd be pissed!
1378
01:27:27,909 --> 01:27:29,582
Get down! Get down!
1379
01:27:34,416 --> 01:27:37,135
Are you trying to break the world record
for gun fights in a week?
1380
01:27:37,335 --> 01:27:39,383
This is not the time to criticise!
1381
01:27:39,588 --> 01:27:41,807
I can't work with you
blaming shit on me all the time!
1382
01:27:41,965 --> 01:27:43,638
This is not your fault?
Not your fault?
1383
01:27:43,800 --> 01:27:45,473
- This is not... No! No!
- Huh?
1384
01:27:45,635 --> 01:27:48,434
Bullshit, Mike!
Everything's your fault!
1385
01:27:56,938 --> 01:27:58,440
Okay, let's go! Let's go!
1386
01:27:59,065 --> 01:28:01,159
[SCREAMING]
1387
01:28:07,449 --> 01:28:09,326
- Clear room!
- Cool!
1388
01:28:14,206 --> 01:28:15,503
I'm going around!
1389
01:28:19,711 --> 01:28:22,009
- Mike, got him!
- They got the coffin.
1390
01:28:33,975 --> 01:28:35,022
Move!
1391
01:28:35,560 --> 01:28:37,688
Move! Move! Get down!
Police! Get down!
1392
01:28:44,194 --> 01:28:45,241
Move! Move!
1393
01:28:46,530 --> 01:28:48,203
Police! Move! Move!
1394
01:28:48,406 --> 01:28:50,079
Get out of my way! Move! Move!
1395
01:28:50,242 --> 01:28:51,664
Get down! Get down!
1396
01:28:57,165 --> 01:29:00,169
Shit! Open the door! Police!
1397
01:29:01,378 --> 01:29:02,721
No!
1398
01:29:04,089 --> 01:29:05,432
Whoa! Shit!
1399
01:29:06,675 --> 01:29:08,723
Mike! Mike!
1400
01:29:08,885 --> 01:29:10,933
[PASSENGERS SCREAMING]
1401
01:29:22,566 --> 01:29:24,113
That boy bit me!
1402
01:29:28,280 --> 01:29:29,657
Mike!
1403
01:29:45,297 --> 01:29:46,549
Move! Move!
1404
01:29:49,426 --> 01:29:50,894
Police! Move!
1405
01:29:59,102 --> 01:30:00,399
[SQUISHING SOUND]
1406
01:30:06,276 --> 01:30:08,370
Police! Move!
1407
01:30:12,157 --> 01:30:13,875
He under there?
1408
01:30:15,160 --> 01:30:16,753
We lost the coffin...
1409
01:30:17,162 --> 01:30:19,836
...and you barbecued
our only lead, Mike.
1410
01:30:20,206 --> 01:30:24,006
This has got to be the worst,
most emotional cop week of my life.
1411
01:30:25,128 --> 01:30:26,880
Yeah, it's been a little rough.
1412
01:30:27,172 --> 01:30:29,266
[SIRENS WAILING]
1413
01:30:32,594 --> 01:30:36,599
- Where were these bodies going?
- I don't know. It's really strange.
1414
01:30:36,806 --> 01:30:38,900
All the John Does
we found out here are empty.
1415
01:30:39,267 --> 01:30:41,690
Empty Does. Fat Does.
1416
01:30:41,895 --> 01:30:44,899
They cut them open, took the organs
out. Sewed them back up.
1417
01:30:46,066 --> 01:30:47,192
MATEO:
Nice work.
1418
01:30:47,400 --> 01:30:50,324
The more you guys fuck up,
the more we look like rock stars, baby.
1419
01:30:50,487 --> 01:30:53,115
The van you was chasing
is a transport for the city morgue.
1420
01:30:53,323 --> 01:30:54,791
These John Does were being
delivered...
1421
01:30:54,950 --> 01:30:57,169
...to the university
for medical research.
1422
01:30:57,327 --> 01:30:59,546
- Nice going.
- I can't believe you guys.
1423
01:30:59,746 --> 01:31:02,374
Do you both wake up in the morning,
call each other up?
1424
01:31:02,582 --> 01:31:04,334
"Good morning, Marcus."
"Morning, Mike."
1425
01:31:04,501 --> 01:31:05,798
"How you doing?" "A'ight."
1426
01:31:06,002 --> 01:31:08,926
"So how are we gonna
fuck up the captain's life today?"
1427
01:31:09,130 --> 01:31:10,757
"Gee, I don't know." "I don't know."
1428
01:31:10,966 --> 01:31:13,094
"Ooh. Look, over there.
1429
01:31:13,301 --> 01:31:18,432
Let's kill three fat people
and leave them on the street."
1430
01:31:18,598 --> 01:31:20,441
Hey, they were dead
before we ran over them.
1431
01:31:20,600 --> 01:31:24,605
It doesn't matter whether
they were dead or not, goddamn it!
1432
01:31:24,854 --> 01:31:27,733
Every time you leave
a corpse on the street...
1433
01:31:27,941 --> 01:31:33,038
...I have to get these forensic coroner
guys to come in to see what happened.
1434
01:31:33,196 --> 01:31:36,871
Then I gotta get detectives.
See? They're detecting shit.
1435
01:31:37,033 --> 01:31:42,290
Then I gotta get these forensic guys
to stick them back in the fucking bag!
1436
01:31:42,455 --> 01:31:44,628
Jesus Christ!
1437
01:31:44,874 --> 01:31:46,876
You guys, you're like...
1438
01:31:47,293 --> 01:31:50,547
You're like a bunch
of bloodsucking ticks...
1439
01:31:50,880 --> 01:31:54,054
...draining the life's blood
out of this department.
1440
01:31:54,634 --> 01:31:56,477
- Whoosah.
- Damn the whoosah, captain.
1441
01:31:56,636 --> 01:31:59,389
- Did you just call me a tick?
- I was referring to him.
1442
01:31:59,556 --> 01:32:01,354
- Thought so.
- These aren't normal corpses.
1443
01:32:01,558 --> 01:32:04,732
If I threw you out of
a speeding ice truck...
1444
01:32:04,894 --> 01:32:07,943
...and then ran over your head,
you wouldn't be normal either.
1445
01:32:08,148 --> 01:32:11,118
Think about this for one second. All of
these bodies have been emptied out...
1446
01:32:11,317 --> 01:32:14,366
...from a drug smuggler that
just happens to own a mortuary.
1447
01:32:14,571 --> 01:32:17,450
And I got a bunch of bodies hanging
around with plenty of room in them...
1448
01:32:17,615 --> 01:32:19,117
...I could smuggle some shit.
1449
01:32:19,325 --> 01:32:22,545
- Johnny Tapia has the perfect cover.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1450
01:32:22,746 --> 01:32:24,419
Johnny Tapia?
1451
01:32:24,581 --> 01:32:27,050
Yes, and I want a warrant to go
into his mortuaries immediately.
1452
01:32:27,250 --> 01:32:29,127
No warrant. No warrant.
What? For what? For what?
1453
01:32:29,335 --> 01:32:32,054
For a bunch of dead guys
on their way to med research?
1454
01:32:32,255 --> 01:32:37,102
No. Every time we go after him,
he sues us and wins.
1455
01:32:37,302 --> 01:32:41,227
This shit stops now or they'll fire us,
disband TNT...
1456
01:32:41,389 --> 01:32:43,608
...and stick me in a fucking coffin.
1457
01:32:43,767 --> 01:32:45,314
This is over now!
1458
01:32:45,518 --> 01:32:46,940
What happened to
"whatever it takes"?
1459
01:32:47,103 --> 01:32:50,107
That was pre-vehicular manslaughter.
Not to mention Johnny Tapia...
1460
01:32:50,273 --> 01:32:51,320
[BANGING]
1461
01:32:51,483 --> 01:32:53,702
- What the fuck is that?
- Oh, shit.
1462
01:32:56,780 --> 01:32:57,872
[GASPING]
1463
01:32:58,031 --> 01:33:01,581
Shut up. Shut up.
Shut up. Shut up.
1464
01:33:01,785 --> 01:33:04,288
This man has violated my rights!
1465
01:33:04,454 --> 01:33:05,831
Who the fuck is that?
1466
01:33:06,206 --> 01:33:08,254
See? I mean, running people over
is not enough for you?
1467
01:33:08,416 --> 01:33:09,918
Now you're into kidnapping?
1468
01:33:10,126 --> 01:33:12,424
Captain, that man is a criminal.
Okay? We busted him at the...
1469
01:33:12,629 --> 01:33:14,757
Excuse me, I have so
much brass up my ass...
1470
01:33:14,964 --> 01:33:17,387
...I could be playing
"The Star-Spangled Banner."
1471
01:33:18,968 --> 01:33:20,766
I ain't cut out for this, man.
1472
01:33:21,137 --> 01:33:23,310
Oh, come on, man.
I can't do this with you right now.
1473
01:33:23,473 --> 01:33:27,478
- I'm re-evaluating what's important.
- About what? Being a cop?
1474
01:33:27,685 --> 01:33:29,483
No, about you being my partner.
1475
01:33:29,729 --> 01:33:32,778
Is this about Syd? God!
Hey, Marcus, man...
1476
01:33:32,982 --> 01:33:35,861
That was messed up, but that
ain't what this is about, Mike.
1477
01:33:36,069 --> 01:33:39,994
Once we nail Tapia,
you and me, we're over.
1478
01:33:40,156 --> 01:33:42,158
I already signed my transfer papers.
1479
01:33:48,873 --> 01:33:52,503
Megan, what's the name of this boy
taking you to the movies?
1480
01:33:52,710 --> 01:33:53,802
Reggie.
1481
01:33:54,003 --> 01:33:57,132
And, Daddy, please don't embarrass me
and ask him a lot of questions.
1482
01:33:57,340 --> 01:34:00,059
Everybody knows you're a cop,
and it makes people nervous.
1483
01:34:00,260 --> 01:34:02,854
Well, why nervous? He on crack?
1484
01:34:03,054 --> 01:34:04,431
[DOORBELL RINGS]
1485
01:34:05,849 --> 01:34:08,523
- It's cool?
- Yeah. Come in.
1486
01:34:08,685 --> 01:34:10,187
What'd you...?
1487
01:34:10,770 --> 01:34:12,238
I got a sneak and peek.
1488
01:34:12,605 --> 01:34:15,074
Judge Sinclair said we can
go into the mortuary tonight.
1489
01:34:15,233 --> 01:34:17,531
We can't touch nothing,
but if we find something...
1490
01:34:17,735 --> 01:34:19,408
...he said he'll give us
a righteous warrant.
1491
01:34:19,571 --> 01:34:21,323
You love pissing Captain
Howard off, don't you?
1492
01:34:21,489 --> 01:34:23,412
Hey, it's what I do.
1493
01:34:24,242 --> 01:34:26,370
So when you start playing golf?
1494
01:34:27,036 --> 01:34:31,007
Hey, so you real serious
about this transfer thing, huh?
1495
01:34:31,207 --> 01:34:34,757
I mean, you been quitting for 10 years.
I just always thought it was, you know...
1496
01:34:34,961 --> 01:34:36,554
...how you dealt with all this shit.
1497
01:34:36,921 --> 01:34:39,515
It's what's best for me and my family.
1498
01:34:42,302 --> 01:34:44,396
Look, I'm gonna get my stuff, man.
1499
01:35:00,445 --> 01:35:01,822
Mm.
1500
01:35:07,160 --> 01:35:10,334
"We ride together, we die together.
1501
01:35:10,788 --> 01:35:12,165
Bad boys for life."
1502
01:35:12,332 --> 01:35:13,379
[DOORBELL RINGS]
1503
01:35:13,583 --> 01:35:14,755
MARCUS:
We getting old, Mike.
1504
01:35:15,251 --> 01:35:18,425
One of them young punks coming
to take my baby out on her first date.
1505
01:35:22,759 --> 01:35:25,308
- Who the fuck are you?
- Hi, Mr. Burnett. I'm Reggie.
1506
01:35:26,095 --> 01:35:28,223
- What you doing here?
- I came to take out Megan.
1507
01:35:28,431 --> 01:35:30,729
- What?!
- I came to take out Megan.
1508
01:35:30,934 --> 01:35:32,902
- How old are you?
- I'm 15, Mr. Burnett.
1509
01:35:33,102 --> 01:35:34,854
Motherfucker, you look 30.
1510
01:35:35,647 --> 01:35:37,615
- Show me some ID.
- I don't have none on me.
1511
01:35:37,774 --> 01:35:40,744
You don't have no ID.
Get your ass up against that wall.
1512
01:35:40,944 --> 01:35:42,070
What the fuck your problem?
1513
01:35:42,278 --> 01:35:45,077
You think you know it all.
Little young Thundercats.
1514
01:35:45,281 --> 01:35:46,407
- You got joints on you?
- No.
1515
01:35:46,616 --> 01:35:47,913
- You smoke that shit?
- No, sir.
1516
01:35:48,076 --> 01:35:50,249
You trying to get my daughter high?
Do you smoke that shit?
1517
01:35:50,787 --> 01:35:53,131
- Nigga, who that is at the door?
MARCUS: It's Reggie.
1518
01:35:53,498 --> 01:35:56,547
- Who the fuck is Reggie?
- Came to take Megan out.
1519
01:35:57,460 --> 01:36:00,259
- What you want, nigga?
- I'm here to take his daughter out.
1520
01:36:00,463 --> 01:36:01,806
- What's your name?
- Reggie.
1521
01:36:01,965 --> 01:36:03,638
I heard the motherfucker
say your name Reggie.
1522
01:36:03,800 --> 01:36:05,302
- You want to take Megan out?
- Yes, sir.
1523
01:36:05,468 --> 01:36:06,811
- How old is you?
- Fifteen.
1524
01:36:07,011 --> 01:36:09,105
- Shit, nigga, you at least 30.
- This is Mike.
1525
01:36:09,305 --> 01:36:10,648
- Can you fight?
- Yeah.
1526
01:36:10,807 --> 01:36:13,856
You can fight? Motherfucker.
You can't fight. Look at you...
1527
01:36:14,060 --> 01:36:15,937
- Mike, Mike. Cut it out.
- I want to know if...
1528
01:36:16,145 --> 01:36:19,115
When somebody gonna take my niece
out, I want to know if the nigga can fight.
1529
01:36:19,315 --> 01:36:22,489
Somebody might come say something,
the nigga can't fight, she can't go.
1530
01:36:22,652 --> 01:36:25,326
This is Megan's godfather, okay?
He just got out the joint, okay?
1531
01:36:25,530 --> 01:36:27,953
Why you putting all
my business in the street?
1532
01:36:28,157 --> 01:36:29,204
They call him...
1533
01:36:29,367 --> 01:36:31,210
I just got out of jail,
and I ain't going back!
1534
01:36:31,411 --> 01:36:32,628
I ain't going back!
1535
01:36:32,829 --> 01:36:36,174
What's wrong? You acting all scared.
You ain't never seen a gun before?
1536
01:36:36,332 --> 01:36:37,834
Mike, stop pointing
the gun at the boy.
1537
01:36:38,001 --> 01:36:40,675
Nigga, look, don't you
disrespect me in front of company.
1538
01:36:40,837 --> 01:36:42,009
MARCUS:
All right, let the gun go off.
1539
01:36:42,171 --> 01:36:45,766
Nigga, you a big old tall, Ludacris-looking
motherfucker, ain't you?
1540
01:36:45,925 --> 01:36:46,972
- You rap?
- No.
1541
01:36:47,176 --> 01:36:49,304
[RAPPING]
♪ Move, nigga, get out the way ♪
1542
01:36:49,470 --> 01:36:52,474
♪ If I see you on the highway
Get the fuck out of my way ♪♪
1543
01:36:52,640 --> 01:36:53,892
MARCUS:
Hey, Mike!
1544
01:36:54,517 --> 01:36:57,236
Now, listen. Have my
daughter home at 10:01.
1545
01:36:57,437 --> 01:37:00,407
If she ain't home at 10:01,
I'm in the car, okay?
1546
01:37:00,606 --> 01:37:03,655
Lock, loaded and hunting
your motherfucking ass down.
1547
01:37:03,860 --> 01:37:06,079
- Do you hear me? Speak the fuck up.
- And I'm going with him.
1548
01:37:06,279 --> 01:37:09,249
If I'm there, know what it's gonna be?
Chitty Chitty Bang Bang, nigga.
1549
01:37:09,449 --> 01:37:11,042
- That's what it'll be.
THERESA: Marcus!
1550
01:37:11,242 --> 01:37:15,213
Oh, Reggie, baby, I am so sorry. Please
forgive Megan's dad and his silly friend.
1551
01:37:15,538 --> 01:37:16,664
- You a virgin?
- Yes.
1552
01:37:16,873 --> 01:37:19,217
All right, keep it that way.
Ain't gonna be no fucking tonight.
1553
01:37:19,417 --> 01:37:22,170
Baby, the red shirt's nice. I like that.
You guys have a good time.
1554
01:37:22,378 --> 01:37:24,051
- You ever made love to a man?
- No.
1555
01:37:24,422 --> 01:37:25,969
- You want to?
- No, sir.
1556
01:37:26,382 --> 01:37:28,760
- Hey, have a good time, baby.
MEGAN: Go. Go.
1557
01:37:28,968 --> 01:37:31,266
- All right.
MEGAN: You need to go.
1558
01:37:31,888 --> 01:37:33,731
MARCUS:
That was cool.
1559
01:37:33,890 --> 01:37:35,767
So you ready to bust
this case open?
1560
01:37:35,975 --> 01:37:38,148
Oh, yeah. Let's finish strong.
All right?
1561
01:37:38,311 --> 01:37:40,313
[♪♪♪]
1562
01:37:48,738 --> 01:37:52,242
All right, ladies. We cannot
take a burn tonight or Tapia walks.
1563
01:37:52,408 --> 01:37:54,752
I need a good, clean break-in.
1564
01:37:55,244 --> 01:37:58,088
- Zank, eyeball.
- Eyeball set.
1565
01:37:58,289 --> 01:38:00,758
- Dex, high ground.
- Rooftop set.
1566
01:38:00,917 --> 01:38:03,420
- Fanuti, light your crack pipe.
- Got you.
1567
01:38:03,836 --> 01:38:04,928
Lockman, you buzzing?
1568
01:38:06,172 --> 01:38:07,219
We're up, baby.
1569
01:38:15,306 --> 01:38:17,149
[DOORBELL BUZZES]
1570
01:38:17,350 --> 01:38:20,024
- Hello, anybody home?!
- We got a stiff to deliver!
1571
01:38:23,106 --> 01:38:24,574
Whoa, whoa.
What's going on here, man?
1572
01:38:24,732 --> 01:38:26,109
We got a stiff to deliver.
1573
01:38:26,275 --> 01:38:27,492
Nobody told me about any stiff.
1574
01:38:27,652 --> 01:38:29,450
No, no. The guy's in
the van now. He's fresh.
1575
01:38:29,654 --> 01:38:30,951
There's no deliveries tonight.
1576
01:38:36,119 --> 01:38:39,373
They told us to come right over
to the place. This... This is the place.
1577
01:38:39,914 --> 01:38:41,587
My friend, we gotta bring
him in here.
1578
01:38:41,749 --> 01:38:42,966
You're not bringing no one in.
1579
01:38:43,126 --> 01:38:44,673
You guys get that body
to the morgue yet?
1580
01:38:44,836 --> 01:38:48,090
Morgue? You said to get it
to the Spanish Palms Mortuary.
1581
01:38:48,297 --> 01:38:49,765
No, you dumb Latin fuck.
1582
01:38:49,966 --> 01:38:51,593
What are you smoking
in that crack pipe?
1583
01:38:51,801 --> 01:38:53,474
Hey, who you calling
a Latin fuck, man?
1584
01:38:57,515 --> 01:38:58,983
Check.
1585
01:38:59,142 --> 01:39:01,144
There's burnt people down here, Mike.
1586
01:39:02,520 --> 01:39:04,363
Oh, fuck.
1587
01:39:06,566 --> 01:39:08,660
Damn, somebody's teeth.
1588
01:39:08,985 --> 01:39:11,534
Now that we're here, we're gonna
need you to sign some paperwork...
1589
01:39:11,737 --> 01:39:13,330
...because the man
is very contagious...
1590
01:39:13,489 --> 01:39:15,537
...and his contagiousness
could touch you.
1591
01:39:15,741 --> 01:39:17,618
You guys have a nice evening.
Good night.
1592
01:39:17,827 --> 01:39:20,501
Might you see us inside
for some hot cocoa?
1593
01:39:20,663 --> 01:39:22,836
[THUNDER RUMBLING]
1594
01:39:36,846 --> 01:39:38,848
[THUNDER CRASHING]
1595
01:39:47,565 --> 01:39:51,286
Cam one, I got a good signal.
Cam two, I got a good signal.
1596
01:40:02,121 --> 01:40:05,796
- Oh. Oh!
- Hey, hey, hey.
1597
01:40:06,042 --> 01:40:08,591
- Damn!
- Stop it. Do not do that tonight.
1598
01:40:08,794 --> 01:40:10,842
- You don't smell that?
- Oh, yeah, I smell it.
1599
01:40:11,047 --> 01:40:12,765
- It stinks.
- Stop!
1600
01:40:14,717 --> 01:40:16,890
I'm gonna have some Pepto.
1601
01:40:25,144 --> 01:40:28,023
- This dude hasn't been embalmed yet.
- What the hell you talking about?
1602
01:40:28,231 --> 01:40:30,108
What they do,
they stick a tube down your throat...
1603
01:40:30,274 --> 01:40:32,572
...and they just suck out
all the gunk and bile.
1604
01:40:32,777 --> 01:40:36,247
Because what happens is, your body'll
get gaseous and you'll decompose.
1605
01:40:36,405 --> 01:40:38,749
They don't want that shit to happen
before your family see you.
1606
01:40:38,908 --> 01:40:40,785
Mike, I really don't need
to know that right now.
1607
01:40:40,952 --> 01:40:41,953
They sew your mouth closed.
1608
01:40:42,119 --> 01:40:44,998
They got to get it all out because
a lot of times dead people'll fart.
1609
01:40:45,748 --> 01:40:47,671
That shit'll clear a funeral home out.
1610
01:40:47,833 --> 01:40:49,050
How do you know all that?
1611
01:40:49,210 --> 01:40:51,679
Oh, Learning Channel, man.
That shit got me.
1612
01:40:54,757 --> 01:40:56,259
Oh, shit.
1613
01:40:59,929 --> 01:41:01,021
[GROANS]
1614
01:41:01,681 --> 01:41:03,604
You're not even
gonna warm up to it?
1615
01:41:03,766 --> 01:41:06,110
Hey! Do some cop work.
1616
01:41:06,477 --> 01:41:09,196
- He's a human being.
- Check the casket.
1617
01:41:09,438 --> 01:41:12,112
Why don't you check his spine
while you're in there?
1618
01:41:14,944 --> 01:41:16,196
I'm retching.
1619
01:41:22,285 --> 01:41:23,537
Mike!
1620
01:41:23,703 --> 01:41:25,626
- What?
- Have some dignity.
1621
01:41:25,830 --> 01:41:27,958
- I ain't doing nothing.
- Cover her titties up.
1622
01:41:28,165 --> 01:41:31,840
Like, what am I gonna do
with these big-ass, dead titties?
1623
01:41:32,044 --> 01:41:33,341
But you're looking, though.
1624
01:41:33,546 --> 01:41:35,924
There's... Something's
wrong with your brain.
1625
01:41:36,132 --> 01:41:37,304
Just cover the titties.
1626
01:41:37,717 --> 01:41:39,719
Goddamn!
1627
01:41:40,886 --> 01:41:43,856
Damn. This nicer than some cribs.
1628
01:41:44,473 --> 01:41:46,225
She's going to Cuba.
1629
01:41:47,893 --> 01:41:48,940
[MARCUS LAUGHING]
1630
01:41:49,812 --> 01:41:52,031
Who's top cop now? Huh?
1631
01:41:52,231 --> 01:41:54,484
That's what I'm talking about.
See? There you go.
1632
01:41:54,984 --> 01:41:58,238
That's it right there. Take a picture
of the money, then check this body.
1633
01:41:58,404 --> 01:42:01,283
What? Nah, I'm gonna
count these. You know?
1634
01:42:01,449 --> 01:42:02,496
Check the body.
1635
01:42:02,658 --> 01:42:06,379
I'm gonna check the body, Mike.
I'm not rushing into it, that's all.
1636
01:42:08,164 --> 01:42:10,337
This one's going
to a mortuary in L.A.
1637
01:42:12,001 --> 01:42:14,504
I'm gonna check this one.
1638
01:42:32,355 --> 01:42:34,449
[GAGGING]
1639
01:42:37,568 --> 01:42:40,196
That's that bullshit
that I be talking about.
1640
01:42:40,363 --> 01:42:42,536
Mike, the motherfucking head fell off.
1641
01:42:43,032 --> 01:42:44,705
Come here.
1642
01:42:45,493 --> 01:42:50,670
I'm... I'm... I'm back
in the game. Woo!
1643
01:42:51,165 --> 01:42:54,385
You know? Think I got something.
1644
01:42:55,711 --> 01:42:57,054
Feels like a bag.
1645
01:42:58,214 --> 01:42:59,716
Shit, no, it's his kidney.
1646
01:43:01,258 --> 01:43:03,352
[MARCUS RETCHING]
1647
01:43:09,266 --> 01:43:11,143
I smell dead people.
1648
01:43:11,727 --> 01:43:14,321
Drugs and money.
We got him, baby.
1649
01:43:19,402 --> 01:43:21,496
[PANTING]
1650
01:43:24,573 --> 01:43:25,916
Aw, this dude is loaded.
1651
01:43:26,492 --> 01:43:30,497
Bet he thinks he's a damn genius,
transporting them in dead bodies, huh?
1652
01:43:31,497 --> 01:43:32,965
Let's get this body.
1653
01:43:35,084 --> 01:43:36,711
Mike, you got company, man.
1654
01:43:36,919 --> 01:43:39,923
Somebody's coming.
Hide! Give me the X. Give me the X.
1655
01:43:42,091 --> 01:43:43,388
You gotta stall them. Stall them.
1656
01:43:46,804 --> 01:43:48,977
[ALARMS SOUNDING]
1657
01:43:50,099 --> 01:43:51,772
Hide! Hide! Hide!
1658
01:43:52,143 --> 01:43:53,190
Shit!
1659
01:43:53,436 --> 01:43:55,734
Punk kids do this? Go check it out.
1660
01:43:55,896 --> 01:43:57,944
- Hide!
- Oh!
1661
01:44:00,860 --> 01:44:04,865
MIKE: Marcus! Why would you...?
That's just not smart, man.
1662
01:44:09,118 --> 01:44:11,291
You tell Theresa, I'll kill you.
1663
01:44:17,126 --> 01:44:18,673
MAN:
Bimbo's next.
1664
01:44:19,128 --> 01:44:22,223
Oh, God. Not that. Not the bimbo.
1665
01:44:23,632 --> 01:44:25,634
Let's hurry this shit up.
1666
01:44:35,478 --> 01:44:37,151
Shit.
1667
01:44:37,480 --> 01:44:39,448
We got a big problem.
We got a big, big problem.
1668
01:44:39,648 --> 01:44:41,776
Drive that ambulance
into the building right now.
1669
01:44:41,984 --> 01:44:43,156
Crash it into the building!
1670
01:44:43,319 --> 01:44:45,367
No, no. Oh, not me, baby.
1671
01:44:45,529 --> 01:44:47,531
I got too many crashes
on my file. You do it.
1672
01:44:47,740 --> 01:44:50,960
You're kidding. I got red-flagged by the
administration last month for the thing.
1673
01:44:51,160 --> 01:44:52,537
You know how much the city
had to pay.
1674
01:44:52,703 --> 01:44:55,001
No way, man,
I can't have another ding on my file.
1675
01:44:56,332 --> 01:44:59,176
Mike, my man, we want to help
you out here, you know...
1676
01:44:59,335 --> 01:45:02,635
...but we got a couple of administration
problems over here, you know?
1677
01:45:02,838 --> 01:45:05,387
So how about we give you
a little sirens and some flashing lights?
1678
01:45:05,591 --> 01:45:07,685
You know, and make a racket.
How's that?
1679
01:45:07,843 --> 01:45:09,470
Negative! Negative!
1680
01:45:09,678 --> 01:45:11,726
Crash that ambulance
into the building right now!
1681
01:45:12,181 --> 01:45:14,684
We want to help the team
out and everything, but...
1682
01:45:14,850 --> 01:45:16,648
But I'm not getting
suspended for this, man.
1683
01:45:16,852 --> 01:45:20,982
Okay, I plan on whupping y'all asses
the second I get out of here.
1684
01:45:21,190 --> 01:45:22,612
Crash the ambulance right now!
1685
01:45:22,775 --> 01:45:25,369
Screw it. Just the price
of cop business, my man.
1686
01:45:26,153 --> 01:45:27,530
Now, get her on the table.
1687
01:45:27,696 --> 01:45:29,790
[SIREN WAILING]
1688
01:45:36,539 --> 01:45:39,668
Oh. Oh, my God.
1689
01:45:42,419 --> 01:45:45,423
Jeez! What the hell!
I'm so... I'm so...
1690
01:45:45,714 --> 01:45:46,806
That's tragic, man.
1691
01:45:47,091 --> 01:45:48,809
Go, go, go. Back door's clear.
Go! Go!
1692
01:45:49,301 --> 01:45:50,848
Get up, Marcus!
1693
01:45:51,262 --> 01:45:53,640
The gas got stuck. I didn't mean to.
1694
01:45:53,848 --> 01:45:55,850
[♪♪♪]
1695
01:46:00,396 --> 01:46:01,989
Oh, man.
1696
01:46:04,149 --> 01:46:06,151
Supple leather, you know.
1697
01:46:08,070 --> 01:46:09,822
You ever rub your leather?
1698
01:46:10,072 --> 01:46:13,246
You know, like, just rub it.
See how good it feels.
1699
01:46:16,745 --> 01:46:19,123
What does love mean to you, Mike?
1700
01:46:19,790 --> 01:46:22,259
MIKE:
Don't worry about me and my love.
1701
01:46:23,294 --> 01:46:25,843
Look, I got plenty
of love in my life.
1702
01:46:27,006 --> 01:46:28,849
Like a woman's butt.
1703
01:46:29,133 --> 01:46:31,852
- Don't do that.
- Whoa, whoa, whoa. Mike.
1704
01:46:32,094 --> 01:46:34,062
Let's just concentrate
and get this warrant.
1705
01:46:34,346 --> 01:46:35,814
I need to express right now.
1706
01:46:36,098 --> 01:46:40,023
I want you to know, if this is
our last job, I really appreciate you.
1707
01:46:40,269 --> 01:46:41,361
Okay?
1708
01:46:41,604 --> 01:46:42,696
No, this is not gay shit.
1709
01:46:42,938 --> 01:46:45,487
This is man shit.
You know what I mean?
1710
01:46:45,774 --> 01:46:47,902
And you a beautiful man.
You know?
1711
01:46:48,193 --> 01:46:50,446
And when you let
the beautiful side...
1712
01:46:51,947 --> 01:46:53,745
- What?
- Look at your pupils.
1713
01:46:54,033 --> 01:46:56,035
How am I look at my pupil?
What, I'm...
1714
01:46:56,785 --> 01:46:59,709
Yo, what are you taking?
Did you take some of that X?
1715
01:47:00,289 --> 01:47:03,338
- Hey, look, give me a hug.
- Hey, get off. Listen, listen. Listen!
1716
01:47:03,626 --> 01:47:07,381
We need this warrant. Do not
fuck this up. Pull yourself together.
1717
01:47:07,755 --> 01:47:09,223
[BARKS]
1718
01:47:13,677 --> 01:47:15,224
Evening, captain.
1719
01:47:15,471 --> 01:47:18,725
Hello, "capteeon."
1720
01:47:18,974 --> 01:47:21,898
So how do you two plan to fuck up
my evening tonight?
1721
01:47:22,144 --> 01:47:25,398
Well, captain, believe me,
we would not be here...
1722
01:47:25,689 --> 01:47:28,738
...if it weren't seriously,
utterly important.
1723
01:47:29,526 --> 01:47:30,743
Get in here.
1724
01:47:31,987 --> 01:47:33,489
- Get off me!
- Argh!
1725
01:47:33,739 --> 01:47:35,833
[SOFT BALLAD
PLAYING OVER SPEAKERS]
1726
01:47:36,575 --> 01:47:38,669
[SNAPPING]
1727
01:47:39,703 --> 01:47:41,797
MARCUS:
Oh, ho, ho!
1728
01:47:42,665 --> 01:47:46,260
Cap, this is beautiful.
1729
01:47:46,502 --> 01:47:48,721
Have such a warm feel, you know.
1730
01:47:49,004 --> 01:47:51,427
Sort of like a "ving shwa."
What's it, Mike?
1731
01:47:51,590 --> 01:47:53,308
Mike, it was a V, like a "von schwo."
1732
01:47:53,467 --> 01:47:56,095
Why don't you...? Why don't you...?
Why don't you have a seat?
1733
01:47:56,387 --> 01:47:59,266
- Or "ven wangs" or...
- Feng shui.
1734
01:47:59,515 --> 01:48:00,937
"Von sway."
1735
01:48:01,517 --> 01:48:03,770
You have a "von sway" home.
1736
01:48:04,061 --> 01:48:05,313
Make yourself at home.
1737
01:48:05,604 --> 01:48:08,483
Captain, I know you said
that Johnny Tapia was hands off...
1738
01:48:08,774 --> 01:48:11,402
- Oh, no! No!
- Look, captain, we got him. It's a wrap.
1739
01:48:11,694 --> 01:48:14,994
Look, we messed up today,
but we got him. Please just look.
1740
01:48:15,197 --> 01:48:16,323
How do I move it?
1741
01:48:16,490 --> 01:48:18,288
Here with your...
Go, flip through the pictures.
1742
01:48:19,159 --> 01:48:20,251
- Take... You can flip...
- Oh.
1743
01:48:20,411 --> 01:48:21,913
You can flip through a picture...
1744
01:48:22,079 --> 01:48:23,296
This is horrible.
1745
01:48:25,541 --> 01:48:27,009
Mike.
1746
01:48:28,711 --> 01:48:31,339
- Take the picture.
- You can look really close, captain.
1747
01:48:31,588 --> 01:48:34,057
Listen, we got everything
that we need to take this dude.
1748
01:48:34,883 --> 01:48:36,305
Oh, God. Oh!
1749
01:48:36,927 --> 01:48:38,850
They're taking the organs out.
Get, here...
1750
01:48:39,096 --> 01:48:42,475
Right there you can... You can...
Yeah. If you look there, uh...
1751
01:48:42,891 --> 01:48:46,020
Oh, gosh. Oh!
1752
01:48:48,063 --> 01:48:49,940
This is good. That's horrible.
1753
01:48:50,107 --> 01:48:52,235
[SNIFFING]
1754
01:48:52,401 --> 01:48:53,823
Look at this.
1755
01:48:54,194 --> 01:48:55,241
Mm-mm.
1756
01:48:55,404 --> 01:48:58,624
Everybody just needs to relax.
Whoosah. Whoosah. Whoosah.
1757
01:48:58,782 --> 01:49:02,286
What are you doing? Marcus, it's 2 a.m.
Get your hands off me.
1758
01:49:02,453 --> 01:49:03,500
Oh.
1759
01:49:03,704 --> 01:49:07,880
Oh, remember we said we were
gonna call Vargas and Reyes?
1760
01:49:08,167 --> 01:49:10,511
- No, I don't...
- Call Vargas!
1761
01:49:11,045 --> 01:49:13,343
Tell him the thing
we said to tell him.
1762
01:49:14,006 --> 01:49:15,178
What thing?
1763
01:49:15,382 --> 01:49:16,725
Tell him we said...
About yesterday.
1764
01:49:16,884 --> 01:49:19,137
- I ain't...
- And tell him about the thing.
1765
01:49:19,428 --> 01:49:21,851
So, captain, listen,
we've also got videotape.
1766
01:49:22,181 --> 01:49:24,730
Yesterday, we fucked up bad.
But we got him now.
1767
01:49:25,017 --> 01:49:26,644
The... Oh, shit.
1768
01:49:26,810 --> 01:49:28,778
- What?
- No, a lot of times with these...
1769
01:49:29,063 --> 01:49:30,110
Oh, shit!
1770
01:49:30,522 --> 01:49:32,490
- What? Did I erase it?
- No. We got video.
1771
01:49:32,649 --> 01:49:35,027
- We got fucking...
- Oh. Let me see.
1772
01:49:35,194 --> 01:49:37,993
- Oh, there you go.
- Oh, shit.
1773
01:49:38,447 --> 01:49:40,745
MIKE: He's shipping the drugs
around the country in dead bodies.
1774
01:49:40,991 --> 01:49:42,959
We found coffins full
of cash tagged for Cuba.
1775
01:49:43,160 --> 01:49:45,379
And you think Tapia's about to
move out with all this money?
1776
01:49:45,537 --> 01:49:46,584
MIKE:
Yeah, we get...
1777
01:49:46,747 --> 01:49:49,091
Well, I love it when you
call me Bunny Nose.
1778
01:49:49,333 --> 01:49:50,755
Shit!
1779
01:49:50,959 --> 01:49:52,336
Yeah, I do, girl.
1780
01:49:52,544 --> 01:49:54,717
You should see this
sexy shit I got on.
1781
01:49:54,963 --> 01:49:56,715
Who the hell
are you talking to?
1782
01:49:56,965 --> 01:49:59,764
I talked to Vargas and, um...
1783
01:50:00,552 --> 01:50:04,932
...Ru... Reyes. They said that
they're down for whatever.
1784
01:50:05,224 --> 01:50:07,898
This is a nice fish, you know.
1785
01:50:08,143 --> 01:50:11,397
Big fucking eyes,
but a nice fucking fish.
1786
01:50:11,980 --> 01:50:13,778
We need this warrant, captain.
1787
01:50:14,316 --> 01:50:15,784
Well, let's take this scumbag down.
1788
01:50:15,943 --> 01:50:17,536
[GULPING]
1789
01:50:21,990 --> 01:50:23,742
What the fuck is going on?
1790
01:50:24,868 --> 01:50:26,620
MIKE:
He ingested X.
1791
01:50:26,787 --> 01:50:29,006
CAPTAIN:
You okay, pal? Take it easy.
1792
01:50:30,165 --> 01:50:31,508
Okay, thank you.
1793
01:50:31,708 --> 01:50:33,881
Poison lady says
we gotta keep him cool.
1794
01:50:34,128 --> 01:50:36,881
Otherwise, he's burning up,
he can get brain damage.
1795
01:50:37,131 --> 01:50:38,849
Nobody'll even notice that.
1796
01:50:40,008 --> 01:50:41,976
Ah.
1797
01:50:43,971 --> 01:50:45,939
Mike, I got an erection.
1798
01:50:46,390 --> 01:50:48,063
Ho...
1799
01:50:48,308 --> 01:50:49,685
- Take me home.
- Hey...
1800
01:50:50,310 --> 01:50:53,735
Call the wife, tell her
I'm on the way.
1801
01:50:53,939 --> 01:50:55,941
[♪♪♪]
1802
01:51:01,321 --> 01:51:03,415
[BREATHING LOUDLY]
1803
01:51:03,782 --> 01:51:05,830
Hope you guys hear me.
1804
01:51:08,620 --> 01:51:11,294
- We got her. Loud and clear.
- She's in.
1805
01:51:11,540 --> 01:51:13,008
Showtime.
1806
01:51:13,250 --> 01:51:15,298
CAPTAIN:
Palm Mortuary, Alpha team.
1807
01:51:15,544 --> 01:51:18,798
Tapia's mansion, Delta.
Dixie Boy boat dock, Bravo.
1808
01:51:19,047 --> 01:51:21,891
Coast Guard gunships,
anything that hits the water.
1809
01:51:22,092 --> 01:51:23,890
We hit all three places
simultaneously.
1810
01:51:24,511 --> 01:51:28,982
Tac up at 08:45.
We go hot at 09:00 sharp.
1811
01:51:29,183 --> 01:51:30,230
Bring the noise.
1812
01:51:37,983 --> 01:51:41,237
You're such a beautiful girl.
1813
01:51:41,486 --> 01:51:43,079
Thank you.
1814
01:51:43,655 --> 01:51:45,657
- Johnny.
- Yeah?
1815
01:51:45,949 --> 01:51:47,917
- Is she a Negro?
- Please, Mama!
1816
01:51:48,118 --> 01:51:49,415
Shut up! Get out of here!
1817
01:51:49,578 --> 01:51:50,625
[SPEAKS SPANISH]
1818
01:51:50,829 --> 01:51:52,502
You make your bed, you sleep in it!
1819
01:51:52,664 --> 01:51:54,666
[♪♪♪]
1820
01:52:00,756 --> 01:52:02,429
MAN 1:
Make way!
1821
01:52:03,800 --> 01:52:06,679
MAN 2: Get down!
MAN 3: Don't fucking move!
1822
01:52:07,638 --> 01:52:10,687
You take risks. I like that.
1823
01:52:11,225 --> 01:52:12,442
Or...
1824
01:52:15,229 --> 01:52:18,574
...maybe I'm the one
taking a risk on you. Huh?
1825
01:52:19,316 --> 01:52:20,533
- Yeah?
- Yeah.
1826
01:52:23,237 --> 01:52:26,081
Excuse me, boss.
We need to talk now.
1827
01:52:26,782 --> 01:52:28,284
Something's going on outside.
1828
01:52:29,743 --> 01:52:31,745
- Cops.
- What the fuck do you mean, cops?
1829
01:52:34,164 --> 01:52:35,632
Goddamn it.
1830
01:52:37,251 --> 01:52:39,674
Whoa, DEA. You guys aren't planning
on going in there, are you?
1831
01:52:39,920 --> 01:52:41,763
Slow down there, cowboy,
we have a warrant.
1832
01:52:41,922 --> 01:52:44,050
I got a UC inside.
She's gotta come out first.
1833
01:52:44,299 --> 01:52:45,391
You got two minutes, my man.
1834
01:52:45,634 --> 01:52:47,557
MAN 1: Call her on her cell.
MAN 2: Yes, sir.
1835
01:52:48,845 --> 01:52:50,643
Cut the power to the house.
1836
01:52:52,307 --> 01:52:53,354
- You got her?
MAN 2: No, sir.
1837
01:52:53,517 --> 01:52:55,064
Well, let's go.
1838
01:52:55,269 --> 01:52:56,942
[TYRES SCREECHING]
1839
01:52:58,605 --> 01:53:00,232
We got a bogey
in front of the house.
1840
01:53:03,902 --> 01:53:08,829
God. This is for you, Josef,
and me and Mother Russia.
1841
01:53:11,660 --> 01:53:14,163
They're not gangbanger homeys, boss.
They're cops.
1842
01:53:14,454 --> 01:53:15,580
Cops?!
1843
01:53:16,123 --> 01:53:20,424
They weren't trying to hit the load.
I think they were looking after her.
1844
01:53:26,466 --> 01:53:27,718
[GASPS]
1845
01:53:27,884 --> 01:53:29,101
Now, you tell me...
1846
01:53:29,303 --> 01:53:31,931
- ...where is the wire?
- They made her. They made her.
1847
01:53:32,514 --> 01:53:35,142
We gotta get her out. We gotta get
her out. Let's go! Go! Come on!
1848
01:53:35,684 --> 01:53:39,484
Hey, Tapia, you fucking mother.
1849
01:53:41,732 --> 01:53:43,826
[YELLING]
1850
01:53:45,319 --> 01:53:47,947
The Russian Grim Reaper is here.
1851
01:53:49,156 --> 01:53:50,829
Everything's in here.
1852
01:53:51,575 --> 01:53:54,374
- Oh, shit. Oh, sh...
- Goddamn.
1853
01:53:54,578 --> 01:53:57,422
Eyeball, has anything left this mortuary
in the past two hours?
1854
01:53:57,664 --> 01:54:01,214
EYEBALL: A four-hearse funeral just left.We trailed them to Miami Harbour.
1855
01:54:01,752 --> 01:54:04,972
Miami Air, Tapia's running his money
to Cuba. Get us a chopper!
1856
01:54:11,928 --> 01:54:14,397
JOSEF:
Hey, Tapia!
1857
01:54:15,766 --> 01:54:17,894
You scared of me,
you little scumbag?!
1858
01:54:18,101 --> 01:54:20,570
- We got some heat.
- Pull the car back.
1859
01:54:20,854 --> 01:54:23,858
I'll fucking kill you!
Hey, who the hell are you?
1860
01:54:24,107 --> 01:54:25,984
- Drop the weapon!
- Drop the weapon now!
1861
01:54:26,360 --> 01:54:28,909
- I'm with you guys!
MAN: Drop it, now!
1862
01:54:29,112 --> 01:54:30,785
- I'm over here!
- Shut up!
1863
01:54:31,031 --> 01:54:33,705
- Drop the weapon!
- I'm gonna kill that son of a bitch!
1864
01:54:44,294 --> 01:54:47,173
This is Alpha. Heads up to the
Coast Guard Sharks and Bravo Team.
1865
01:54:47,422 --> 01:54:49,550
Lock down the harbour.
Freeze any speedboat on the move.
1866
01:54:49,758 --> 01:54:50,805
BRAVO:
This is Bravo.
1867
01:54:50,967 --> 01:54:53,846
We got a go-fast slinging at a high
rate of speed down Miami Harbour.
1868
01:54:54,096 --> 01:54:55,723
Stop that boat.
1869
01:54:55,889 --> 01:54:57,891
[♪♪♪]
1870
01:55:10,904 --> 01:55:12,451
BRAVO:
This guy's moving us.
1871
01:55:15,575 --> 01:55:17,543
Think we're going for the bridge.
1872
01:55:47,441 --> 01:55:49,159
Coast Guard, we're going in.
1873
01:55:50,861 --> 01:55:52,659
Miami Police. Shut it down.
1874
01:55:52,946 --> 01:55:55,244
This is the police. Shut it down.
1875
01:55:55,449 --> 01:55:57,543
[SPEAKS SPANISH]
1876
01:56:01,037 --> 01:56:02,380
Watch out, he got a weapon on board.
1877
01:56:02,539 --> 01:56:04,007
Bail out, bail out!
1878
01:56:07,878 --> 01:56:09,755
Coast Guard, take him down.
Burn him.
1879
01:56:20,390 --> 01:56:23,189
COAST GUARD: Vessel is dead inthe water. Vessel is dead in the water.
1880
01:56:26,813 --> 01:56:28,690
This is what we do.
1881
01:56:30,233 --> 01:56:31,610
Ah.
1882
01:56:32,402 --> 01:56:34,871
Oh, man, it's full up. It's full up.
1883
01:56:35,155 --> 01:56:36,782
It's a righteous bust.
1884
01:56:36,948 --> 01:56:38,291
["SHAKE YA TAILFEATHER"
PLAYING]
1885
01:56:38,450 --> 01:56:41,374
- Aah...
- Aah...
1886
01:56:41,536 --> 01:56:44,540
Uh-uh. Uh-uh. Aah...
1887
01:56:46,708 --> 01:56:48,381
How the hell they slip away?
1888
01:56:49,503 --> 01:56:51,380
Give me the watch commander
on the horn.
1889
01:56:51,546 --> 01:56:53,014
Do you know her brother
on Miami P.D.?
1890
01:56:53,173 --> 01:56:54,299
- Yeah.
- Find him.
1891
01:56:55,175 --> 01:56:59,396
Do you know anyone who might
want to save your life?
1892
01:57:00,889 --> 01:57:01,936
Hm?
1893
01:57:02,140 --> 01:57:04,142
[CELL PHONE RINGS]
1894
01:57:04,351 --> 01:57:06,649
- Hello?
- Marcus, they...!
1895
01:57:06,895 --> 01:57:10,445
You have $100 million of mine...
1896
01:57:10,690 --> 01:57:13,068
...and I want it back in 48 hours.
1897
01:57:13,276 --> 01:57:15,278
[♪♪♪]
1898
01:57:25,038 --> 01:57:27,040
Shit just got real.
1899
01:57:37,801 --> 01:57:39,678
Jack Snell, DEA.
1900
01:57:39,970 --> 01:57:41,517
Agent Eames, FBI...
1901
01:57:41,972 --> 01:57:43,849
...who has just informed me...
1902
01:57:44,307 --> 01:57:48,608
...that satellite has pinpointed Tapia's
jet in Cuban airspace 20 minutes ago.
1903
01:57:48,812 --> 01:57:50,439
Cuba?
1904
01:57:50,647 --> 01:57:53,867
United States does not negotiate
with any hostage-takers.
1905
01:57:54,109 --> 01:57:56,077
Especially Cuban hostage-takers.
1906
01:57:56,319 --> 01:57:58,742
It's a delicate situation.
1907
01:57:59,406 --> 01:58:02,831
This is not just a situation.
This is my sister.
1908
01:58:03,076 --> 01:58:05,920
Off the record, all our agencies
in the State Department...
1909
01:58:06,162 --> 01:58:09,086
...are using all their back-channel
contacts for a diplomatic solution.
1910
01:58:09,332 --> 01:58:12,427
You know, by the time
y'all finish being diplomatic...
1911
01:58:12,669 --> 01:58:16,139
...my sister could be in a fucking box.
This is bullshit.
1912
01:58:20,802 --> 01:58:22,304
[MOUTHS]
1913
01:58:38,445 --> 01:58:40,823
MIKE: He ain't getting away from us
that easy.
1914
01:58:50,540 --> 01:58:52,167
We ride together...
1915
01:58:53,877 --> 01:58:55,504
...we die together.
1916
01:58:57,547 --> 01:58:59,345
Bad boys for life.
1917
01:59:06,348 --> 01:59:08,521
We just gotta do it ourselves, man.
1918
01:59:10,477 --> 01:59:12,479
[♪♪♪]
1919
01:59:36,252 --> 01:59:37,549
DODD:
I don't know you.
1920
01:59:37,754 --> 01:59:40,633
But you look like you're about
to do something stupid. I'm in.
1921
01:59:41,424 --> 01:59:44,018
Dodd here tell you how crazy
us ex-Delta guys are?
1922
01:59:45,345 --> 01:59:47,097
Hey, Marcus, my brother,
Tito, lives in Cuba.
1923
01:59:47,347 --> 01:59:50,396
He's a little crazy, but he's
hooked up with the underground.
1924
01:59:50,600 --> 01:59:53,228
Weapons, men, a safe house.
Whatever we need.
1925
01:59:53,520 --> 01:59:55,693
You can forget about passports,
baby, and all that stuff.
1926
01:59:55,897 --> 01:59:58,821
Because if the Cubans catch us,
we're all dead.
1927
01:59:59,192 --> 02:00:02,867
My brother Tito's in Alpha 66,
the Anti-Castro Underground.
1928
02:00:03,113 --> 02:00:04,740
What does that have to do
with Tapia?
1929
02:00:05,448 --> 02:00:08,668
Everything. Johnny Tapia's the biggest
supplier of drug cash to Castro.
1930
02:00:08,910 --> 02:00:10,753
So Alpha 66 will be all over him.
1931
02:00:11,037 --> 02:00:12,414
No, listen, brother, that is perfect.
1932
02:00:12,580 --> 02:00:15,129
Hey, guys, he says he can get
men on the tunnel right away.
1933
02:00:15,375 --> 02:00:16,547
Let me holler at him.
1934
02:00:17,377 --> 02:00:20,506
Tito, we need layout,
security, the whole deal.
1935
02:00:20,755 --> 02:00:24,680
We got info that Tapia's got a casket
coming in tomorrow at 4 p.m.
1936
02:00:25,260 --> 02:00:27,854
Yeah, that might be
our way in. Yeah.
1937
02:00:28,596 --> 02:00:32,442
Brought you a little care package
from my friends over at the CIA.
1938
02:00:32,726 --> 02:00:35,775
They want to help.
And don't ask me.
1939
02:00:36,896 --> 02:00:38,068
They're spies.
1940
02:00:38,398 --> 02:00:42,904
Former Delta Intel and Demo.
Requesting permission to tag along.
1941
02:00:43,069 --> 02:00:45,071
[♪♪♪]
1942
02:00:52,912 --> 02:00:55,006
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY
OVER RADIO]
1943
02:00:59,669 --> 02:01:02,639
Ronnie, I hear there's a boat
on fire off the coast of Cuba.
1944
02:01:03,173 --> 02:01:05,596
Think we ought to break international
waters to help them out?
1945
02:01:05,759 --> 02:01:06,976
That's my dog.
1946
02:01:11,931 --> 02:01:13,649
Point of no return.
1947
02:01:14,184 --> 02:01:16,562
I want to thank y'all
from the bottom of my heart.
1948
02:01:18,021 --> 02:01:22,276
- Mike, look, I just...
- Uh-uh. Tell me when we get back.
1949
02:01:24,110 --> 02:01:25,828
We got the target in sight.
I see the boat.
1950
02:01:26,112 --> 02:01:28,831
Roger. Target 12 o'clock.
Three hundred yards.
1951
02:01:31,451 --> 02:01:33,829
Roper in the door. Stand by.
1952
02:01:37,582 --> 02:01:39,425
Go! Go! Go!
1953
02:01:50,845 --> 02:01:53,473
- Tito?
- Welcome to Cuba.
1954
02:01:53,640 --> 02:01:54,687
[SPEAKS SPANISH]
1955
02:01:54,849 --> 02:01:56,851
[♪♪♪]
1956
02:02:11,324 --> 02:02:14,168
Damn. What's up with
the safe house right across the street...
1957
02:02:14,327 --> 02:02:16,079
...from Tapia's crib?
1958
02:02:16,287 --> 02:02:18,039
This is the last place
anyone would look.
1959
02:02:18,331 --> 02:02:19,833
We have been watching the place.
1960
02:02:19,999 --> 02:02:22,172
The guards play soccer
every day around 3:30.
1961
02:02:23,086 --> 02:02:24,884
The bad news,
everyone around here knows...
1962
02:02:25,046 --> 02:02:27,140
...he uses the army
like his own bodyguards.
1963
02:02:28,174 --> 02:02:31,394
MAN: This is Tapia's compound.
- CIA hooked us up, huh?
1964
02:02:31,678 --> 02:02:35,057
Yeah. This LIDAR laser technology
even shows his escape tunnel.
1965
02:02:35,265 --> 02:02:37,814
The alarm security
is wired to the army.
1966
02:02:38,059 --> 02:02:40,562
So we are severely screwed if
we don't blow up this security room...
1967
02:02:40,728 --> 02:02:43,572
- ...before we make a move.
- The tunnel we're digging branches off.
1968
02:02:43,857 --> 02:02:47,657
One under his back yard and
the other into his escape tunnel.
1969
02:02:48,611 --> 02:02:50,158
We gotta hurry up.
1970
02:02:51,614 --> 02:02:54,993
See? I told you my brother
was a maniac.
1971
02:02:56,703 --> 02:02:59,081
- How we looking?
- Let me check it out.
1972
02:02:59,289 --> 02:03:01,383
[CHATTERING IN SPANISH]
1973
02:03:11,885 --> 02:03:13,887
[♪♪♪]
1974
02:03:18,391 --> 02:03:23,488
- Papi, you look like Jesus.
- Why they call this The Last Supper?
1975
02:03:23,730 --> 02:03:27,780
It was the last time they were all together
before Jesus was crucified.
1976
02:03:28,651 --> 02:03:30,403
Crucified?
1977
02:03:31,654 --> 02:03:33,907
Hold your ears. Hey, you.
1978
02:03:34,490 --> 02:03:38,540
Listen to me. This is fucking
depressing! Do you understand?!
1979
02:03:38,786 --> 02:03:40,880
I mean, who had this fucking idea?
1980
02:03:41,915 --> 02:03:45,886
I just want little angels
looking down on me.
1981
02:03:46,878 --> 02:03:49,973
MIKE: Okay, here's the ocean,
300 yards from Tapia's house.
1982
02:03:50,256 --> 02:03:53,806
We're here. Safe house.
First tunnel comes through to here.
1983
02:03:54,052 --> 02:03:56,475
First team's gonna pop out
and take out the security station.
1984
02:03:56,763 --> 02:03:59,642
Second tunnel comes through
into the centre of the house.
1985
02:04:00,016 --> 02:04:03,316
Tito, your contacts inside
said Syd's in the last bedroom...
1986
02:04:03,519 --> 02:04:04,816
...on the second floor,
am I right?
1987
02:04:05,063 --> 02:04:08,909
TITO: Lupe is one of us. If she says
your sister's there, she is there.
1988
02:04:09,067 --> 02:04:12,697
Three o'clock sharp, the bag of cats
and iguanas go over the fence.
1989
02:04:12,946 --> 02:04:15,040
Hopefully they'll make
the motion detectors go so crazy...
1990
02:04:15,198 --> 02:04:16,290
...security'll shut them off.
1991
02:04:16,532 --> 02:04:19,376
TITO: My guys are gonna be watchingthe outside for any military.
1992
02:04:19,535 --> 02:04:21,333
If they come, that's bad.
1993
02:04:21,746 --> 02:04:23,748
[♪♪♪]
1994
02:04:30,713 --> 02:04:32,340
Let's make this count, guys.
1995
02:04:33,633 --> 02:04:35,727
[SPEAKS IN SPANISH]
1996
02:04:48,314 --> 02:04:49,691
[CHATTERING IN SPANISH]
1997
02:04:52,318 --> 02:04:53,695
WOMAN:
Tito!
1998
02:04:56,280 --> 02:04:57,907
We're in.
1999
02:05:14,173 --> 02:05:15,595
[ALARM SOUNDING]
2000
02:05:17,176 --> 02:05:20,055
Goddamn it,
it's the fifth time today.
2001
02:05:20,680 --> 02:05:25,106
Carlos, turn off the motion sensors
till we get it fixed.
2002
02:05:25,435 --> 02:05:27,563
- Look what I found. Can I keep them?
- No.
2003
02:05:27,937 --> 02:05:29,234
All right, guys...
2004
02:05:29,564 --> 02:05:30,941
...sensors are down.
Time to move.
2005
02:05:31,107 --> 02:05:32,575
We are 100 percent go.
2006
02:05:33,818 --> 02:05:35,411
Let's go.
2007
02:05:35,945 --> 02:05:37,947
[♪♪♪]
2008
02:05:51,377 --> 02:05:54,927
Left. Left. Yeah. There we go.
This is not as easy as it looks.
2009
02:06:12,440 --> 02:06:13,862
[GRUNTS]
2010
02:06:14,025 --> 02:06:16,278
Okay, we're at the T. Split right.
2011
02:06:19,322 --> 02:06:20,665
Good luck, guys.
2012
02:06:24,660 --> 02:06:26,788
Let's go. Come on, let's go.
2013
02:06:29,457 --> 02:06:32,802
Now, find the soccer game.
Sniff it out, baby. Sniff it out.
2014
02:06:38,966 --> 02:06:40,764
Oh, oh. To the left.
To the left. Oh, shit.
2015
02:06:45,681 --> 02:06:47,149
[LAUGHING]
2016
02:06:47,350 --> 02:06:49,273
Oh, you did not see me.
You did not see me.
2017
02:06:52,313 --> 02:06:53,485
[PANTING]
2018
02:06:53,731 --> 02:06:55,404
We're ready to bust
into the escape tunnel.
2019
02:06:55,566 --> 02:06:57,034
There we go. Soccer.
2020
02:07:02,365 --> 02:07:04,117
- Whoa!
- Whoa!
2021
02:07:08,746 --> 02:07:10,714
Oh, sorry.
2022
02:07:13,501 --> 02:07:14,798
[SCREAMS]
2023
02:07:14,961 --> 02:07:16,008
Oh!
2024
02:07:16,170 --> 02:07:18,264
[SPEAKS IN SPANISH]
2025
02:07:18,422 --> 02:07:19,924
Go, go, go, go, go!
2026
02:07:36,065 --> 02:07:37,567
Go!
2027
02:07:39,277 --> 02:07:40,870
Get me the American bitch.
2028
02:07:41,112 --> 02:07:43,410
Get General Santos on the phone.
Tell him I need him now!
2029
02:07:44,115 --> 02:07:46,789
Sorry, darling. Take her outside
to safety. Come on.
2030
02:08:03,968 --> 02:08:05,686
[GLASS BREAKING]
2031
02:08:05,887 --> 02:08:07,810
- Carlos, this is not good!
- I know!
2032
02:08:08,222 --> 02:08:10,600
- Where is General Santos?!
- He's coming. He's coming, boss!
2033
02:08:17,565 --> 02:08:20,694
You fucking maricons!
I'm gonna blow your head off!
2034
02:08:21,152 --> 02:08:22,529
Fuck!
2035
02:08:22,904 --> 02:08:26,829
What's happened to this gun? My son
is gonna slice you into chorizo.
2036
02:08:27,366 --> 02:08:29,164
- Mama, I'm very sorry.
- You little puta!
2037
02:08:39,003 --> 02:08:41,301
- Vargas, you in?
- We got Mama and we got the girl.
2038
02:08:41,547 --> 02:08:43,641
We're entering the house. Go!
2039
02:08:58,314 --> 02:08:59,611
Move! Move! Move!
2040
02:09:12,662 --> 02:09:15,791
Everything's clear outside.
You got 30 seconds max. Haul ass.
2041
02:09:20,503 --> 02:09:21,550
All right, guys, be advised.
2042
02:09:21,712 --> 02:09:23,965
You got two rovers on the balcony.
I can't get a shot off.
2043
02:09:26,509 --> 02:09:28,557
See the rover? I missed him!
I missed him!
2044
02:09:34,934 --> 02:09:36,311
Get down! Get down!
Get down now!
2045
02:09:36,519 --> 02:09:37,645
- Get down!
MARCUS: Down!
2046
02:09:40,356 --> 02:09:42,324
Move! Move! Move!
2047
02:09:42,733 --> 02:09:44,326
- Marcus!
MARCUS: Come on!
2048
02:09:44,527 --> 02:09:46,279
Move, move!
We got the package.
2049
02:09:46,529 --> 02:09:49,032
Okay, guys, you gotta move now.
It's turning into a real bad day.
2050
02:09:49,240 --> 02:09:51,117
Vargas, we're coming back.
Cover us!
2051
02:09:51,284 --> 02:09:52,501
We got you covered right here.
2052
02:09:56,080 --> 02:09:58,174
[YELLING]
2053
02:10:06,382 --> 02:10:08,180
Somebody talk to me.
What's going on, guys?
2054
02:10:08,426 --> 02:10:09,769
The military is everywhere.
2055
02:10:17,018 --> 02:10:18,361
This is bad, compadre,
I have to go.
2056
02:10:18,519 --> 02:10:20,192
Guys, listen to me,
you have a lot of company.
2057
02:10:20,396 --> 02:10:22,694
Get out of there now!
2058
02:10:28,362 --> 02:10:29,864
Aah! Aah!
2059
02:10:30,072 --> 02:10:31,574
I'm hit! I'm hit!
2060
02:10:32,908 --> 02:10:34,706
Head for the tunnel.
I'm gonna blow this thing.
2061
02:10:38,748 --> 02:10:40,546
Go, go! Get out!
2062
02:10:53,929 --> 02:10:55,852
Mike, Mike, please, man.
You gotta get out.
2063
02:10:56,849 --> 02:10:59,602
Vargas, Vargas!
Get out, get out! Abort!
2064
02:10:59,852 --> 02:11:01,854
We're not gonna make it
to the tunnel! Go to plan B.
2065
02:11:02,104 --> 02:11:03,947
- We're going to plan B!
- What plan B?!
2066
02:11:04,190 --> 02:11:05,567
You don't pay attention to shit!
2067
02:11:05,816 --> 02:11:07,568
- What's plan B?
- That's your goddamn problem!
2068
02:11:07,777 --> 02:11:09,700
Are you fucking shitting me?
Let's go!
2069
02:11:09,945 --> 02:11:11,447
- Follow me! Follow me!
- I will...
2070
02:11:11,697 --> 02:11:14,416
Plan B? What the hell is plan B?
2071
02:11:15,618 --> 02:11:18,872
- Tito, what you doing here?
- You need a Cuban guide, fool.
2072
02:11:19,121 --> 02:11:20,498
This way!
2073
02:11:21,916 --> 02:11:24,795
- They're not gonna make it to the tunnel.
- Let's blow out of here!
2074
02:11:27,838 --> 02:11:29,511
Keys, keys, keys!
2075
02:11:44,730 --> 02:11:47,779
Oh, my God! No! God!
Oh, my God!
2076
02:11:51,987 --> 02:11:53,864
Plan B did not have
that big-ass gun in it!
2077
02:11:54,323 --> 02:11:57,827
You call this plan B?!
What the plan B stand for? Bullshit!
2078
02:11:58,035 --> 02:11:59,082
Do you want to drive?!
2079
02:11:59,328 --> 02:12:01,751
Yeah, pull over by the motherfuckers
with the machine guns!
2080
02:12:01,997 --> 02:12:03,294
Shit!
2081
02:12:07,420 --> 02:12:08,763
Woo!
2082
02:12:10,005 --> 02:12:11,052
Yeah!
2083
02:12:12,091 --> 02:12:13,843
I am not to be fucked with!
2084
02:12:16,011 --> 02:12:19,641
I guess I missed the part of the meeting
where you drive through the dining room.
2085
02:12:19,890 --> 02:12:21,688
And right out the front door.
2086
02:12:38,951 --> 02:12:40,419
Get in the truck!
2087
02:12:41,328 --> 02:12:43,422
[GRUNTING AND PANTING]
2088
02:12:44,790 --> 02:12:46,042
Cuban army was everywhere.
2089
02:13:02,475 --> 02:13:03,977
Gotta get us to
Guantánamo Bay, Tito!
2090
02:13:04,143 --> 02:13:07,147
No, no, no, no. You can't just
drive onto a U.S. Naval base.
2091
02:13:07,396 --> 02:13:08,693
Hey, we're Americans, okay?
2092
02:13:12,401 --> 02:13:15,371
Hey, Marcus, you know how when
we usually get in these situations...
2093
02:13:15,571 --> 02:13:19,075
...I'm always trying to make you feel
better, like we gonna be all right.
2094
02:13:19,325 --> 02:13:21,168
- Yeah, yeah.
- I could say it...
2095
02:13:21,368 --> 02:13:23,746
...but that'd be a bunch
of bullshit today.
2096
02:13:23,996 --> 02:13:25,794
[♪♪♪]
2097
02:13:34,089 --> 02:13:35,386
- Military, military.
MARCUS: Shit.
2098
02:13:35,591 --> 02:13:37,719
- Which way? Which way?!
- No, right! Right! Go right!
2099
02:13:39,136 --> 02:13:41,013
[YELLS IN SPANISH]
2100
02:13:43,265 --> 02:13:45,893
These are the drug dealer shacks.
They make the cocaine here.
2101
02:13:46,101 --> 02:13:48,945
Hope they got a lot of shit
in there that likes to blow.
2102
02:13:57,321 --> 02:13:59,574
Faster! I'll kill you, motherfucker!
2103
02:13:59,782 --> 02:14:00,908
MIKE:
I'm gonna go for it.
2104
02:14:01,116 --> 02:14:03,118
- This is a big-ass hill.
- Shit.
2105
02:14:05,704 --> 02:14:06,876
[YELLING]
2106
02:14:11,210 --> 02:14:15,135
- Oh, shit! Is this still called plan B?
- No, this is definitely plan C.
2107
02:14:18,092 --> 02:14:19,344
Oh!
2108
02:14:31,063 --> 02:14:32,155
Woo!
2109
02:14:35,484 --> 02:14:37,282
[SCREAMING]
2110
02:14:47,454 --> 02:14:49,081
Whoa!
2111
02:14:50,124 --> 02:14:51,171
MARCUS:
Oh, Jesus!
2112
02:15:10,686 --> 02:15:12,313
God! God!
2113
02:15:12,521 --> 02:15:14,990
All right, everybody start
shooting at somebody!
2114
02:15:17,943 --> 02:15:19,445
Shoot! Shoot!
2115
02:15:24,116 --> 02:15:27,040
- Shit! Shit! I'm out!
- I got two rounds left.
2116
02:15:27,286 --> 02:15:28,833
- One in the chamber.
- I'm out.
2117
02:15:29,038 --> 02:15:31,336
All these guns in here and
don't none of you got no bullets?!
2118
02:15:31,540 --> 02:15:34,714
- I got one in my hip!
- Oh, God, he's hit!
2119
02:15:37,254 --> 02:15:38,551
TITO:
There! Gitmo!
2120
02:15:40,424 --> 02:15:42,518
U.S. soil, baby. U.S. soil.
2121
02:15:42,676 --> 02:15:43,723
Go! Come on! Go, go!
2122
02:15:43,886 --> 02:15:45,138
[HONKING]
2123
02:15:45,304 --> 02:15:46,726
- Americans on the way!
- Whoa, watch...
2124
02:15:46,889 --> 02:15:48,232
MIKE:
Americans on the way!
2125
02:15:54,313 --> 02:15:55,690
Run it! Run it!
2126
02:16:06,784 --> 02:16:08,786
[♪♪♪]
2127
02:16:11,455 --> 02:16:12,877
Go.
2128
02:16:25,344 --> 02:16:26,891
Go! Go! Go!
2129
02:16:34,978 --> 02:16:36,230
Fuck.
2130
02:16:38,857 --> 02:16:40,279
Mike!
2131
02:16:49,785 --> 02:16:51,162
[INAUDIBLE DIALOGUE]
2132
02:16:59,503 --> 02:17:01,301
We're Americans!
2133
02:17:01,547 --> 02:17:04,642
I pay my motherfucking taxes!
Shoot them!
2134
02:17:04,883 --> 02:17:07,261
Hey, fucking gringo. Drop the gun!
2135
02:17:07,469 --> 02:17:10,518
Put it down! Put it down!
2136
02:17:14,643 --> 02:17:18,944
They can't help you.
You're staying in Cuba.
2137
02:17:19,356 --> 02:17:22,200
[MAN SPEAKING IN SPANISH]
2138
02:17:23,527 --> 02:17:25,950
You are standing on a live minefield!
2139
02:17:26,321 --> 02:17:27,789
Do not move!
2140
02:17:29,533 --> 02:17:32,628
Look, why don't we all go home...
2141
02:17:32,870 --> 02:17:35,293
Well, we'll go home, you go to a hotel.
2142
02:17:35,539 --> 02:17:36,882
Let's work this shit out
another day.
2143
02:17:37,040 --> 02:17:39,463
Because none of us is really
having a good day right now.
2144
02:17:39,710 --> 02:17:40,962
CARLOS: Give me the gun!
SYD: Okay.
2145
02:17:41,253 --> 02:17:42,971
I'm gonna toss it right at your feet...
2146
02:17:43,172 --> 02:17:45,550
...right next to the mine.
2147
02:18:41,396 --> 02:18:43,649
Now, that's how you
supposed to shoot!
2148
02:18:43,899 --> 02:18:47,654
From now on, that's how you shoot!
Woo!
2149
02:18:48,070 --> 02:18:50,869
Oh, I want my next partner
to shoot just like that.
2150
02:18:51,073 --> 02:18:54,543
It take a dysfunctional motherfucker
to bust somebody in the head like that.
2151
02:18:54,743 --> 02:18:56,586
That's some dysfunctional shit.
2152
02:18:56,829 --> 02:18:59,503
My next partner gonna invite me
to his barbecues and shit, though.
2153
02:18:59,748 --> 02:19:01,750
Come here, girl. Come here.
2154
02:19:04,086 --> 02:19:06,339
I came all the way to Cuba for this.
2155
02:19:06,505 --> 02:19:08,678
["SHAKE YA TAILFEATHER"
PLAYING]
2156
02:19:08,841 --> 02:19:10,935
MARCUS:
Come on.
2157
02:19:11,176 --> 02:19:13,304
Y'all gotta do that around land mines?
2158
02:19:17,099 --> 02:19:20,774
Would you tell them that that shit is
dangerous around these land mines?
2159
02:19:20,978 --> 02:19:23,356
♪ Let me see you take it lowGirl, go and take it low ♪
2160
02:19:23,522 --> 02:19:26,116
♪ We can even do it slowWe can even do it slow ♪
2161
02:19:26,275 --> 02:19:28,619
♪ Take it where you want to goTake it where you want to go ♪
2162
02:19:28,777 --> 02:19:30,154
♪ Just take that ass to the floor ♪
2163
02:19:30,320 --> 02:19:33,073
♪ Pop something, move somethingShake your tailfeather♪♪
2164
02:19:33,490 --> 02:19:37,711
MARCUS: You know, Mike, thisain't easy for me, but I was wrong.
2165
02:19:37,953 --> 02:19:41,753
I'll be very proud for you
to date my sister.
2166
02:19:41,999 --> 02:19:43,546
- Thanks, man.
- All right.
2167
02:19:44,084 --> 02:19:46,086
You know, me and
Syd thought about it...
2168
02:19:46,295 --> 02:19:48,297
...and your behaviour
was so crazy that...
2169
02:19:48,589 --> 02:19:50,557
...whatever magic
we could've captured...
2170
02:19:50,716 --> 02:19:53,139
...probably best if we didn't even...
You know.
2171
02:19:53,385 --> 02:19:56,013
You're just gonna take advantage
of my little sister, huh, Mike?
2172
02:19:56,263 --> 02:19:57,731
Already you breaking her heart?
2173
02:19:57,890 --> 02:20:00,894
- What the hell are you talking about?
- What, she not good enough for you?
2174
02:20:01,059 --> 02:20:03,232
Syd, Mike says you ain't shit!
2175
02:20:03,478 --> 02:20:06,357
Now, why would you scream out
some crazy nonsense like that?
2176
02:20:06,607 --> 02:20:09,076
You know, Mike, I don't appreciate
you coming over here...
2177
02:20:09,234 --> 02:20:11,202
...all right, disrespecting me
in my new pool.
2178
02:20:11,445 --> 02:20:12,617
I bought your new pool.
2179
02:20:12,905 --> 02:20:15,784
You know what? Why don't you
hook this pool up to your Ferrari...
2180
02:20:15,949 --> 02:20:17,622
...and drag this motherfucker
out of here?
2181
02:20:17,826 --> 02:20:19,373
First of all, I was just joking with you.
2182
02:20:19,578 --> 02:20:22,627
Second of all, all this right here,
smell yourself right now.
2183
02:20:22,831 --> 02:20:25,004
Because this moment
is what the fuck is wrong with you.
2184
02:20:25,208 --> 02:20:27,381
You know, Mike, I got the
transfer papers in the trash can.
2185
02:20:27,753 --> 02:20:29,926
I'll go get them
and glue them the fuck up.
2186
02:20:30,255 --> 02:20:31,427
- Glue them up, Marcus.
- What?
2187
02:20:31,590 --> 02:20:33,592
- You want some glue?
- But then we won't be partners.
2188
02:20:33,759 --> 02:20:35,932
- Because I got glue in the car.
- I'm trying to talk to you.
2189
02:20:36,094 --> 02:20:38,643
It's a hot motherfucker,
I feel like I'm cooking in this...
2190
02:20:38,847 --> 02:20:41,851
...and I gotta hear some shit out of you?
And then on top of that shit...
2191
02:20:42,059 --> 02:20:43,936
...you gonna dog my baby sister?
2192
02:20:45,312 --> 02:20:46,529
Whoa!
2193
02:20:48,523 --> 02:20:50,400
Oh, this that bullshit!
2194
02:20:50,567 --> 02:20:52,365
[YELLING]
2195
02:20:52,569 --> 02:20:55,869
♪ What you want, what you wantWhat you gonna do ♪
2196
02:20:56,031 --> 02:20:57,283
MEGAN:
Dad!
2197
02:20:57,449 --> 02:20:58,496
Dad!
2198
02:20:58,742 --> 02:21:02,292
I kept the warranty.
I kept the warranty!
2199
02:21:03,372 --> 02:21:05,249
♪ Bad boys, bad boys ♪
2200
02:21:05,499 --> 02:21:07,092
♪ What you gonna do? ♪
2201
02:21:07,334 --> 02:21:10,304
♪ What you gonna do
When we come for you? ♪
2202
02:21:10,462 --> 02:21:12,556
[SINGING INDISTINCTLY]
2203
02:21:14,549 --> 02:21:16,847
♪ Bad boys, bad... ♪
2204
02:21:17,010 --> 02:21:19,684
[SINGING INDISTINCTLY]
2205
02:21:19,888 --> 02:21:22,186
MIKE: Come on, man,
you gotta learn the words.
2206
02:21:22,391 --> 02:21:25,361
MARCUS: Mike, you don't know
the damn words either.
2207
02:21:25,560 --> 02:21:28,689
BOTH: ♪ Bad boys, bad boys
What you gonna do? ♪
2208
02:21:29,022 --> 02:21:31,024
♪ What you gonna do
When they come for you? ♪
2209
02:21:31,191 --> 02:21:33,569
♪ Bad boys, bad boysWhat you gonna do? ♪
2210
02:21:33,735 --> 02:21:37,285
♪ What you gonna doWhen they come for you? ♪♪
2211
02:21:38,031 --> 02:21:40,625
[♪♪♪]
2212
02:22:28,540 --> 02:22:30,542
[♪♪♪]
2213
02:23:13,210 --> 02:23:15,212
[♪♪♪]
2214
02:23:21,676 --> 02:23:22,768
♪ Nigga, what?Nigga, huh? ♪
2215
02:23:22,928 --> 02:23:25,226
♪ Shoot 'em up, bang, bangYeah, it's a cold thing ♪
2216
02:23:25,388 --> 02:23:27,641
♪ Diddy want Doggy to get himMy baby naughty, man ♪
2217
02:23:27,808 --> 02:23:30,061
♪ Get him, got him, manTryin' to fill up his body, man ♪
2218
02:23:30,227 --> 02:23:31,900
♪ With a lot of thingsFuck that nigga ♪
2219
02:23:32,062 --> 02:23:35,191
♪ Matter fact, he getting potty trainedLivin' with his mama, man ♪
2220
02:23:35,357 --> 02:23:39,737
♪ Stressed and pained, no gainNo thing for a nigga like the D-O ♪
2221
02:23:39,903 --> 02:23:42,201
♪ He'll put a couple holesIn you loud-mouth zero ♪
2222
02:23:42,364 --> 02:23:44,662
♪ If you step to usYou'll get fucked up quick ♪
2223
02:23:44,825 --> 02:23:47,044
♪ We keep the TEC with usAnd we be bustin', bitch ♪
2224
02:23:47,202 --> 02:23:49,751
♪ Niggas be talkin' shitBut they be walkin' quick ♪
2225
02:23:49,913 --> 02:23:52,792
♪ When I pull out my nineAnd pop two times, now peep ♪
2226
02:23:52,958 --> 02:23:56,804
♪ When you see my clique in this bitchWe kickin' it, Doggs be rippin' this ♪
2227
02:23:56,962 --> 02:23:59,260
♪ Slip a clip in itFlip the script, and there ♪
2228
02:23:59,422 --> 02:24:02,221
♪ I'm that rap niggaBangin' that here ♪
2229
02:24:02,384 --> 02:24:03,977
♪ And you don't quit ♪
2230
02:24:04,136 --> 02:24:07,060
♪ Ride to the rhythmOf some gangsta shit ♪
2231
02:24:07,222 --> 02:24:10,101
♪ And you don't stopPop, pop ♪
2232
02:24:10,267 --> 02:24:11,940
♪ Nigga, what?Nigga, huh? ♪
2233
02:24:12,102 --> 02:24:13,729
♪ And you don't quit ♪
2234
02:24:13,895 --> 02:24:16,739
♪ Ride to the rhythmOfsome gangsta shit ♪
2235
02:24:16,898 --> 02:24:19,822
♪ And you don't stopPop ♪
2236
02:24:19,985 --> 02:24:20,986
♪ Nigga, what?Nigga, huh? ♪
2237
02:24:21,153 --> 02:24:27,877
♪ Nigga, huh?Nigga, what? ♪
2238
02:24:28,034 --> 02:24:31,208
♪ Doggy style and Bad Boy ♪
2239
02:24:31,371 --> 02:24:33,044
♪ And you don't quit ♪
2240
02:24:33,206 --> 02:24:36,085
♪ Ride to the rhythmOfsome gangsta shit ♪
2241
02:24:36,251 --> 02:24:39,175
♪ And you don't stopPop, pop ♪♪
2242
02:24:39,337 --> 02:24:41,339
[♪♪♪]
2243
02:24:49,931 --> 02:24:54,402
♪ Baby, don't, don't goYou know I need you so ♪
2244
02:24:54,561 --> 02:24:58,657
♪ Sometimes my prideGets in the way ♪
2245
02:24:59,816 --> 02:25:04,413
♪ I say things I don't meanWhen I think you're hurting me ♪
2246
02:25:04,571 --> 02:25:09,293
♪ I love you more and moreEach day, each day ♪
2247
02:25:09,451 --> 02:25:11,749
♪ And I didn'tI didn't mean to make you cry ♪
2248
02:25:11,912 --> 02:25:14,256
♪ I don't wantI don't want you to say goodbye ♪
2249
02:25:14,414 --> 02:25:17,008
♪ I didn'tI didn't mean to make you sad ♪
2250
02:25:17,167 --> 02:25:19,340
♪ You're the best love I've ever had ♪
2251
02:25:19,502 --> 02:25:21,880
♪ And nothin'Nothing's gonna tear us apart ♪
2252
02:25:22,047 --> 02:25:24,266
♪ And for thisFor this love we work so hard ♪
2253
02:25:24,424 --> 02:25:27,018
♪ So can weCan we try to work it out? ♪
2254
02:25:27,177 --> 02:25:30,522
♪ I'm yoursAll yours without a doubt, yeah ♪
2255
02:25:31,431 --> 02:25:34,776
♪ Yeah, yeah ♪♪
2256
02:25:40,023 --> 02:25:42,025
[♪♪♪]
177559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.