Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,568
Previously on American Gothic...
2
00:00:02,570 --> 00:00:03,569
BRADY:
The Silver Bells Killer.
3
00:00:03,571 --> 00:00:04,536
Consistent M.O.:
4
00:00:04,538 --> 00:00:06,238
strangulation with a belt.
5
00:00:06,240 --> 00:00:08,340
Was found in the rubble.
6
00:00:08,342 --> 00:00:10,476
It is the first SBK murder
weapon ever recovered.
7
00:00:10,478 --> 00:00:11,710
We have to tell the truth.
8
00:00:12,613 --> 00:00:14,413
Just close your eyes.
9
00:00:14,415 --> 00:00:15,581
TESSA:
I can't bury our dad
10
00:00:15,583 --> 00:00:16,749
until I have some answers.
11
00:00:16,751 --> 00:00:17,750
MADELINE: If you're looking
12
00:00:17,752 --> 00:00:19,585
for the bells, they're gone.
13
00:00:19,587 --> 00:00:21,653
TESSA: When we were kids, Garrett was the sweetest.
14
00:00:21,655 --> 00:00:24,156
He was gonna marry
Molly and have kids.
15
00:00:24,158 --> 00:00:25,357
Look, I'm sorry about Jack.
16
00:00:25,359 --> 00:00:26,692
MADELINE:
He needs therapy.
17
00:00:26,694 --> 00:00:29,161
You had a dark streak, too.
18
00:00:29,163 --> 00:00:30,696
I think you should leave.
Why?
19
00:00:30,698 --> 00:00:32,081
Because you're a grenade.
20
00:00:32,082 --> 00:00:33,465
GARRETT:
Then maybe you should handle me
21
00:00:33,467 --> 00:00:35,100
carefully.
22
00:00:41,475 --> 00:00:43,075
¶ ¶
23
00:01:13,107 --> 00:01:15,340
¶ ¶
24
00:01:20,848 --> 00:01:23,115
¶ ¶
25
00:01:26,687 --> 00:01:28,187
(metallic clanging)
26
00:01:32,667 --> 00:01:34,667
GUNTHER:
Now, raccoons are destructive.
27
00:01:34,669 --> 00:01:36,837
To get rid
of a destructive pest,
28
00:01:36,839 --> 00:01:38,872
you have to lure them in.
29
00:01:38,874 --> 00:01:40,340
Good morning.
30
00:01:40,342 --> 00:01:41,508
GUNTHER:
Best way to do that...
31
00:01:41,510 --> 00:01:43,376
with food.
32
00:01:43,378 --> 00:01:44,712
Can I make you some breakfast?
33
00:01:44,714 --> 00:01:45,780
GUNTHER:
Now, this took some
34
00:01:45,782 --> 00:01:47,215
trial and error.
35
00:01:47,217 --> 00:01:49,684
Eggs and bacon.
36
00:01:49,686 --> 00:01:51,887
Pancakes?
37
00:01:51,889 --> 00:01:54,723
Or I could just do French toast.
38
00:01:54,725 --> 00:01:57,493
Not hungry.
39
00:02:01,433 --> 00:02:03,833
GUNTHER: You got to find just the right bait.
40
00:02:07,507 --> 00:02:08,873
But I figured it out.
41
00:02:08,875 --> 00:02:10,441
Cat food.
42
00:02:10,443 --> 00:02:11,642
'Cause raccoons
43
00:02:11,644 --> 00:02:13,578
love eating cat food.
44
00:02:13,580 --> 00:02:15,280
So do cats!
45
00:02:15,282 --> 00:02:16,581
Hey, Phyllis.
46
00:02:16,583 --> 00:02:18,150
You can't do this.
47
00:02:18,152 --> 00:02:19,619
You're endangering
neighborhood pets.
48
00:02:19,621 --> 00:02:21,154
This is private property, ma'am.
49
00:02:21,156 --> 00:02:23,422
We can set whatever
traps we want.
50
00:02:23,424 --> 00:02:25,291
Then I'm not letting Caramel
anywhere near this place.
51
00:02:25,293 --> 00:02:28,195
Then everybody wins.
52
00:02:29,532 --> 00:02:31,665
Damn rich people.
53
00:02:31,667 --> 00:02:33,268
Too much free time
on their hands.
54
00:02:33,270 --> 00:02:34,636
TESSA:
You have to be kidding me.
55
00:02:34,638 --> 00:02:36,938
There must be lots of
belts that look like this.
56
00:02:36,940 --> 00:02:39,607
But look at the doghouse
in the background.
57
00:02:39,609 --> 00:02:40,843
It's half-painted.
58
00:02:40,845 --> 00:02:42,178
And the belt from the concrete
59
00:02:42,180 --> 00:02:43,512
had a smear
of green paint on it.
60
00:02:43,514 --> 00:02:44,847
It's the same green paint.
61
00:02:44,849 --> 00:02:46,382
This is Cam we're talking about.
62
00:02:46,384 --> 00:02:47,617
He draws a cartoon
frog for a living.
63
00:02:47,619 --> 00:02:48,785
When he sees a homeless guy,
64
00:02:48,787 --> 00:02:51,655
he gives him all the
money in his pockets,
65
00:02:51,657 --> 00:02:52,789
and now you're telling me
66
00:02:52,791 --> 00:02:54,492
he was a teenage serial killer?
67
00:02:54,494 --> 00:02:56,794
No, Tess, all I'm saying
is that that is the belt
68
00:02:56,796 --> 00:02:58,329
that was used
to strangle David Morales,
69
00:02:58,331 --> 00:02:59,564
and that is Cam
70
00:02:59,566 --> 00:03:00,698
wearing it.
71
00:03:00,700 --> 00:03:02,234
(exhales):
Oh.
72
00:03:02,236 --> 00:03:03,468
Maybe...
73
00:03:03,470 --> 00:03:05,904
someone else had access to it.
74
00:03:05,906 --> 00:03:07,873
Or Cam borrowed it.
75
00:03:07,875 --> 00:03:08,875
Yeah.
76
00:03:08,877 --> 00:03:10,310
Or lent it.
77
00:03:10,312 --> 00:03:11,811
Yeah, of course, of course.
78
00:03:11,813 --> 00:03:14,314
Look, I can shut
all this down,
79
00:03:14,316 --> 00:03:16,684
but I'm gonna need
a sample of Cam's DNA.
80
00:03:16,686 --> 00:03:18,752
And that way we can prove
81
00:03:18,754 --> 00:03:21,855
that the blood
on the belt isn't his.
82
00:03:26,797 --> 00:03:28,496
I'll talk to him.
83
00:03:31,569 --> 00:03:34,503
MADELINE:
Let's get this over with.
84
00:03:34,505 --> 00:03:36,872
Garrett won't be joining us.
85
00:03:36,874 --> 00:03:38,675
Shocker.
86
00:03:41,447 --> 00:03:44,449
First, your father left the
entirety of his assets to me,
87
00:03:44,451 --> 00:03:48,653
but he would want you to
be taken care of always.
88
00:03:48,655 --> 00:03:50,855
He loved you so much.
89
00:03:50,857 --> 00:03:53,592
So whatever you need,
90
00:03:53,594 --> 00:03:54,793
come to me.
91
00:03:54,795 --> 00:03:56,495
Your father also
92
00:03:56,497 --> 00:03:58,498
left me in charge
of Hawthorne Concrete,
93
00:03:58,500 --> 00:04:00,300
and I've decided to sell.
94
00:04:00,302 --> 00:04:02,569
What?
95
00:04:02,571 --> 00:04:04,738
The company is Dad's legacy.
96
00:04:04,740 --> 00:04:06,907
It's too much to handle alone.
97
00:04:06,909 --> 00:04:08,876
In fact, we've been talking
about selling
98
00:04:08,878 --> 00:04:10,978
because of your father's...
condition.
99
00:04:10,980 --> 00:04:12,748
He trusted me
100
00:04:12,750 --> 00:04:14,016
to do what's best...
But maybe
101
00:04:14,018 --> 00:04:15,550
there's a way to keep...
102
00:04:15,552 --> 00:04:16,718
...and he would expect
103
00:04:16,720 --> 00:04:18,920
the entire family
to support my decision.
104
00:04:18,922 --> 00:04:20,757
(sighs)
105
00:04:20,759 --> 00:04:22,625
Are there any other questions?
106
00:04:22,627 --> 00:04:26,897
I have a question for Cam.
107
00:04:30,803 --> 00:04:33,070
Brady hasn't shown
this to anyone.
108
00:04:33,072 --> 00:04:34,773
If Cam gives a DNA sample,
109
00:04:34,775 --> 00:04:35,774
he won't have to.
110
00:04:39,913 --> 00:04:40,879
I don't even remember that belt.
111
00:04:40,881 --> 00:04:42,715
MADELINE:
I do.
112
00:04:42,717 --> 00:04:44,950
It was expensive
and you barely had it a week
113
00:04:44,952 --> 00:04:46,552
before you got paint on it,
114
00:04:46,554 --> 00:04:48,588
so I put it into
the Goodwill pile
115
00:04:48,590 --> 00:04:49,723
for Gunther to drop off.
116
00:04:49,725 --> 00:04:50,891
Well, it could have wound up
117
00:04:50,893 --> 00:04:51,892
in anyone's hands after that.
118
00:04:51,894 --> 00:04:53,060
I mean,
119
00:04:53,062 --> 00:04:54,061
including Gunther's.
120
00:04:54,063 --> 00:04:55,430
Could that box of bells
121
00:04:55,432 --> 00:04:56,964
in the shed have
belonged to him?
122
00:04:59,636 --> 00:05:00,802
I just thought it was
123
00:05:00,804 --> 00:05:03,572
your father's creepy,
old memorabilia,
124
00:05:03,574 --> 00:05:05,874
but I guess it's possible.
125
00:05:05,876 --> 00:05:06,942
Gunther?
126
00:05:06,944 --> 00:05:08,577
He's such a nice guy.
127
00:05:08,579 --> 00:05:11,047
God, Tess, everyone's such
a nice guy in your world...
128
00:05:11,049 --> 00:05:12,048
What?
129
00:05:12,050 --> 00:05:13,049
I'm a nice guy,
130
00:05:13,051 --> 00:05:14,818
but the police want my DNA.
131
00:05:14,820 --> 00:05:16,386
Dad's a nice guy
and we still wonder
132
00:05:16,388 --> 00:05:17,888
about him.
God forbid
133
00:05:17,890 --> 00:05:19,123
anybody doubt whether
Garrett's a nice guy,
134
00:05:19,125 --> 00:05:20,658
even though he looks
like an axe murderer...
135
00:05:20,660 --> 00:05:22,059
What is wrong with you?
Let's face it,
136
00:05:22,061 --> 00:05:24,596
someone around here is
not that nice of a guy!
137
00:05:24,598 --> 00:05:26,131
Stop it.
138
00:05:26,133 --> 00:05:27,566
Okay?
139
00:05:27,568 --> 00:05:28,667
Now, listen to me.
140
00:05:28,669 --> 00:05:30,703
Cam wore a belt
141
00:05:30,705 --> 00:05:32,739
that went to Goodwill.
That's it.
142
00:05:32,741 --> 00:05:35,141
You don't owe anybody anything.
And you should
143
00:05:35,143 --> 00:05:36,876
never give a DNA sample
without a warrant.
144
00:05:36,878 --> 00:05:38,746
The cops can spin the results
145
00:05:38,748 --> 00:05:39,847
to fit any narrative they want.
146
00:05:39,849 --> 00:05:40,981
Brady wouldn't.
147
00:05:40,983 --> 00:05:43,450
Plus, you'll be in the system
148
00:05:43,452 --> 00:05:44,953
for all eternity.
149
00:05:44,955 --> 00:05:47,655
They'll test your
blood for everything.
150
00:05:50,961 --> 00:05:52,161
All right.
151
00:05:54,031 --> 00:05:56,966
Tell Brady it's a no.
152
00:05:56,968 --> 00:05:58,768
Okay.
153
00:05:58,770 --> 00:06:01,972
What is Jack doing?
154
00:06:05,944 --> 00:06:08,513
Is that Harper's doll?
155
00:06:15,723 --> 00:06:17,022
What are you doing?
156
00:06:17,024 --> 00:06:18,190
Gunther says you have
157
00:06:18,192 --> 00:06:20,125
to put something in the cage
158
00:06:20,127 --> 00:06:21,795
that the animal wants.
159
00:06:21,797 --> 00:06:25,165
You're trying to
trap your cousin?
160
00:06:30,006 --> 00:06:32,473
(gasps)
161
00:06:34,945 --> 00:06:37,813
Therapy.
Yeah.
162
00:06:37,815 --> 00:06:39,047
TOM:
The kid is disturbed.
163
00:06:39,049 --> 00:06:41,016
Imagine if Harper
had crawled in there.
164
00:06:41,018 --> 00:06:42,585
The whole family's a mess
165
00:06:42,587 --> 00:06:44,887
in the wake of everything,
166
00:06:44,889 --> 00:06:48,591
and I still can't believe my mom
is already selling the company.
167
00:06:48,593 --> 00:06:50,694
What if there was a way to
still keep it in the family?
168
00:06:50,696 --> 00:06:51,728
What do you mean?
169
00:06:51,730 --> 00:06:53,030
What if I
170
00:06:53,032 --> 00:06:54,565
bought it?
171
00:06:55,969 --> 00:06:57,001
What do you think?
172
00:06:57,003 --> 00:06:59,237
(chuckles)
173
00:06:59,239 --> 00:07:01,139
We agreed
174
00:07:01,141 --> 00:07:05,211
you'd devote yourself full-time
to supporting my run.
175
00:07:05,213 --> 00:07:06,245
We're in this together.
176
00:07:06,247 --> 00:07:08,481
Are we?
177
00:07:09,951 --> 00:07:12,118
I need you.
178
00:07:12,120 --> 00:07:13,987
I do.
179
00:07:13,989 --> 00:07:17,057
I-I can't win this
election without you.
180
00:07:17,059 --> 00:07:19,494
We're losing
ground to Conley.
181
00:07:19,496 --> 00:07:21,128
He brought in
one of Obama's
182
00:07:21,130 --> 00:07:23,030
social media consultants.
183
00:07:23,032 --> 00:07:25,601
I need your help.
184
00:07:25,603 --> 00:07:29,972
Not just with the girls,
with the campaign.
185
00:07:29,974 --> 00:07:32,942
LINDA:
This is promising.
186
00:07:32,944 --> 00:07:35,011
The belt found in the tunnel...
187
00:07:35,013 --> 00:07:36,646
that particular style
was only sold
188
00:07:36,648 --> 00:07:38,883
in five stores
starting in '95.
189
00:07:38,885 --> 00:07:40,084
We get sales records.
190
00:07:40,086 --> 00:07:41,652
We check those against
who was present
191
00:07:41,654 --> 00:07:43,287
when the concrete
was poured... boom.
192
00:07:43,289 --> 00:07:47,626
Yeah, yeah, "boom" is right.
193
00:07:47,628 --> 00:07:50,028
I can't just sit
on this photo, Tess.
194
00:07:50,030 --> 00:07:51,963
It's a matter of time
before somebody here realizes
195
00:07:51,965 --> 00:07:53,833
that someone in your family had
196
00:07:53,835 --> 00:07:54,867
that belt.
197
00:07:54,869 --> 00:07:56,269
What do you expect me to do?
198
00:07:56,271 --> 00:07:58,104
You got to get Cam
to reconsider giving his DNA.
199
00:07:58,106 --> 00:07:59,739
I told you, it's a no.
200
00:07:59,741 --> 00:08:01,975
It's the fastest way
to shut all this down.
201
00:08:01,977 --> 00:08:03,710
Find another way.
202
00:08:03,712 --> 00:08:06,113
Fine, you can provide
your own DNA.
203
00:08:06,115 --> 00:08:07,815
If there's no familial match,
204
00:08:07,817 --> 00:08:09,183
then we know that
Cam's in the clear.
205
00:08:09,185 --> 00:08:10,718
No, Brady, no.
206
00:08:10,720 --> 00:08:14,223
If my family is saying no,
so am I.
207
00:08:17,862 --> 00:08:19,061
You don't need
permission
208
00:08:19,063 --> 00:08:20,829
to get a sample
from your wife.
209
00:08:20,831 --> 00:08:22,132
Dana, do me a favor,
210
00:08:22,134 --> 00:08:24,034
don't eavesdrop
on my phone calls, okay?
211
00:08:24,036 --> 00:08:27,304
I was passing through,
happened to overhear.
212
00:08:27,306 --> 00:08:28,706
Different thing.
213
00:08:28,708 --> 00:08:30,808
Just saying.
214
00:08:30,810 --> 00:08:32,877
You live together.
215
00:08:32,879 --> 00:08:35,681
It's legal for you to take
a DNA sample from your own home.
216
00:08:35,683 --> 00:08:37,849
Now I know why you're divorced.
217
00:08:37,851 --> 00:08:39,952
Twice.
218
00:08:45,760 --> 00:08:46,793
He's unpredictable.
219
00:08:46,795 --> 00:08:47,860
I-I mean,
220
00:08:47,862 --> 00:08:49,630
sometimes he's a normal kid.
221
00:08:49,632 --> 00:08:53,033
Other times
it's like he's...
222
00:08:53,035 --> 00:08:54,768
missing an empathy chip.
223
00:08:54,770 --> 00:08:56,705
He gave this
224
00:08:56,707 --> 00:08:59,975
weird speech
at my father's funeral.
225
00:08:59,977 --> 00:09:03,011
He tried to put
his cousin in a cage.
226
00:09:03,013 --> 00:09:05,815
He... cut off a cat's tail.
227
00:09:05,817 --> 00:09:07,650
Not to hurt it,
228
00:09:07,652 --> 00:09:09,986
just to see if
the nerves would...
229
00:09:10,990 --> 00:09:11,855
regenerate.
230
00:09:11,857 --> 00:09:13,690
Um...
231
00:09:13,692 --> 00:09:15,025
you know,
so we-we thought
232
00:09:15,027 --> 00:09:16,727
it would be a good idea
233
00:09:16,729 --> 00:09:17,962
for him to see
a professional.
234
00:09:17,964 --> 00:09:19,831
What would really
help Jack is if
235
00:09:19,833 --> 00:09:21,699
his parents lived together
under the same roof again.
236
00:09:21,701 --> 00:09:23,001
(chuckles): Well...
237
00:09:23,003 --> 00:09:25,003
well, we were always
fighting, I mean,
238
00:09:25,005 --> 00:09:26,639
that wasn't
good for him.
239
00:09:26,641 --> 00:09:28,007
My mom died
when I was ten,
240
00:09:28,009 --> 00:09:30,342
so my dad sent me
to a counselor.
241
00:09:30,344 --> 00:09:31,844
Pointless.
242
00:09:31,846 --> 00:09:34,381
Soph, she helped me
when I was younger.
243
00:09:34,383 --> 00:09:36,216
If you'd like,
I'd like to try
244
00:09:36,218 --> 00:09:37,350
to help Jack.
245
00:09:37,352 --> 00:09:40,321
Come on.
246
00:09:40,323 --> 00:09:42,423
Let's give it a try.
247
00:09:44,994 --> 00:09:46,027
Fine.
248
00:09:46,029 --> 00:09:47,029
I just have
249
00:09:47,031 --> 00:09:48,397
some forms for you to sign,
250
00:09:48,399 --> 00:09:50,732
and I can fit
251
00:09:50,734 --> 00:09:54,037
Jack in tomorrow at...
252
00:09:54,039 --> 00:09:55,772
noon?
253
00:09:55,774 --> 00:09:58,675
This a consent form
to record the sessions?
254
00:09:58,677 --> 00:10:00,944
For liability purposes
because Jack is a minor.
255
00:10:00,946 --> 00:10:03,047
Did my mom have to sign
one of these for me?
256
00:10:03,049 --> 00:10:04,048
It's standard
257
00:10:04,050 --> 00:10:06,216
procedure for underage clients.
258
00:10:06,218 --> 00:10:07,886
So...
259
00:10:07,888 --> 00:10:09,788
you recorded my sessions?
260
00:10:09,790 --> 00:10:11,222
Yes.
261
00:10:20,902 --> 00:10:22,369
SOPHIE:
What's wrong?
262
00:10:22,371 --> 00:10:24,705
When I was a teenager I
was blitzed out of my mind.
263
00:10:24,707 --> 00:10:26,907
I said some weird stuff in
therapy, like dark stuff.
264
00:10:26,909 --> 00:10:28,075
Yeah, you're not
the only one.
265
00:10:28,077 --> 00:10:29,711
No, it's...
266
00:10:29,713 --> 00:10:32,213
Brady found a photo
of me from back then
267
00:10:32,215 --> 00:10:34,882
wearing a belt like
the one they found
268
00:10:34,884 --> 00:10:37,920
in the Silver Bells murder
that he's investigating.
269
00:10:37,922 --> 00:10:40,756
If the police
do some digging
270
00:10:40,758 --> 00:10:43,927
and find those tapes,
271
00:10:43,929 --> 00:10:45,361
it wouldn't look good.
272
00:10:47,232 --> 00:10:49,265
So, what now?
273
00:10:51,471 --> 00:10:54,071
I have to destroy
those tapes.
274
00:10:54,073 --> 00:10:55,039
TESSA:
Cam's innocent.
275
00:10:55,041 --> 00:10:57,041
I know you know that.
276
00:10:57,043 --> 00:10:59,478
It's just such a
weird situation,
277
00:10:59,480 --> 00:11:02,314
but we shouldn't let it
get between us, right?
278
00:11:02,316 --> 00:11:03,982
I mean, we're first.
279
00:11:03,984 --> 00:11:05,885
Yes, we are.
280
00:11:05,887 --> 00:11:07,286
Okay, I'm late
to meet Lesley
281
00:11:07,288 --> 00:11:08,387
for a drink.
282
00:11:08,389 --> 00:11:09,388
Love you big.
283
00:11:09,390 --> 00:11:11,090
Love you big.
284
00:11:13,829 --> 00:11:16,096
(sighs)
285
00:11:48,135 --> 00:11:49,868
BRADY:
Dana, I need you
286
00:11:49,870 --> 00:11:51,370
to test one of these
hairs against the blood
287
00:11:51,372 --> 00:11:54,174
on the SBK belt, but I need
it done on the down-low.
288
00:11:54,176 --> 00:11:56,042
How low we talking?
289
00:11:56,044 --> 00:11:58,144
Results can come
to me and only me.
290
00:12:04,253 --> 00:12:05,452
(sighs)
291
00:12:05,454 --> 00:12:07,588
NAOMI:
Great to see you here, Tom.
292
00:12:07,590 --> 00:12:10,458
TOM:
I have an idea on how
to win back the youth vote.
293
00:12:10,460 --> 00:12:12,427
One of my old
hedge fund buddies,
294
00:12:12,429 --> 00:12:14,396
he's launching
a mobile gaming app.
295
00:12:14,398 --> 00:12:16,165
I can reach out,
296
00:12:16,167 --> 00:12:17,900
see if we can get
some sponsored content.
297
00:12:17,902 --> 00:12:20,837
70% of mobile
gamers are under 18.
298
00:12:20,839 --> 00:12:22,438
We need voters...
299
00:12:22,440 --> 00:12:24,408
of voting age.
300
00:12:24,410 --> 00:12:28,078
I was thinking about
Stephen Gostkowski.
301
00:12:28,080 --> 00:12:29,981
The kicker for
the Patriots?
302
00:12:29,983 --> 00:12:31,850
His "Q" rating
with the 18-to-25
303
00:12:31,852 --> 00:12:33,484
set is astronomical,
304
00:12:33,486 --> 00:12:36,254
and he just met with
a political consultant.
305
00:12:36,256 --> 00:12:39,258
He's considering
running for office.
306
00:12:39,260 --> 00:12:40,559
And what better way
to dip his toes
307
00:12:40,561 --> 00:12:42,494
in the political waters
than by endorsing you?
308
00:12:42,496 --> 00:12:43,562
I'd swing up three
points, at least.
309
00:12:43,564 --> 00:12:45,098
Yeah, we just need
a way to woo him.
310
00:12:45,100 --> 00:12:46,499
Well, he's wearing
a charity bracelet
311
00:12:46,501 --> 00:12:48,435
for the Boston Arts
Education Program.
312
00:12:48,437 --> 00:12:50,203
How do you...?
Well, Tessa's
on the board.
313
00:12:50,205 --> 00:12:51,205
Could you fast-track
314
00:12:51,207 --> 00:12:53,107
a fund-raiser for the program?
315
00:12:53,109 --> 00:12:55,176
How's Friday night?
316
00:12:58,282 --> 00:13:00,182
Well, we'll need
some Patriots gear
317
00:13:00,184 --> 00:13:02,317
around the house so
Stephen knows we're fans.
318
00:13:02,319 --> 00:13:05,120
Great, yes, Tom, we could
use your help with that.
319
00:13:05,122 --> 00:13:08,358
THERAPIST:
Tell me how you're feeling.
320
00:13:08,360 --> 00:13:11,928
I know you're dealing
with a lot right now:
321
00:13:11,930 --> 00:13:14,231
your parents living in
two different places,
322
00:13:14,233 --> 00:13:16,133
your grandpa's death.
323
00:13:16,135 --> 00:13:18,402
It's okay if you're
not comfortable
324
00:13:18,404 --> 00:13:20,305
talking to me yet...
325
00:13:20,307 --> 00:13:22,140
but I know someone
326
00:13:22,142 --> 00:13:24,509
you might feel
right at home with.
327
00:13:25,545 --> 00:13:28,981
Jack, meet Jake.
328
00:13:28,983 --> 00:13:32,385
Jake's parents have
been fighting, and that
329
00:13:32,387 --> 00:13:34,454
makes him want to do things
to get their attention.
330
00:13:35,691 --> 00:13:38,558
I don't talk
to inanimate objects.
331
00:13:38,560 --> 00:13:40,427
My cousin Harper
plays with dolls
332
00:13:40,429 --> 00:13:44,465
and, honestly, it's super dumb.
333
00:13:44,467 --> 00:13:48,470
Also, your puppet is
not anatomically correct.
334
00:13:48,472 --> 00:13:50,539
Where are his teeth?
335
00:13:51,442 --> 00:13:53,509
(exhales)
336
00:14:01,019 --> 00:14:03,087
(beeping)
337
00:14:27,116 --> 00:14:28,682
"7862."
338
00:14:28,684 --> 00:14:30,017
What's that?
339
00:14:30,019 --> 00:14:31,419
The code to the
delivery entrance
340
00:14:31,421 --> 00:14:33,655
in the back of
the building.
341
00:14:35,625 --> 00:14:37,526
How'd you do that?
342
00:14:39,364 --> 00:14:40,563
TESSA:
I'm impressed.
343
00:14:40,565 --> 00:14:42,531
A major fund-raiser.
344
00:14:42,533 --> 00:14:45,602
Only you could pull this
off with such short notice.
345
00:14:45,604 --> 00:14:47,604
It's good to
have a project.
346
00:14:47,606 --> 00:14:49,406
The house seems...
347
00:14:49,408 --> 00:14:51,575
so quiet.
348
00:14:54,147 --> 00:14:56,614
(animal screeching)
349
00:14:58,518 --> 00:15:00,419
Is that a raccoon?
350
00:15:00,421 --> 00:15:02,154
Oh, God,
351
00:15:02,156 --> 00:15:03,455
it's stuck.
352
00:15:03,457 --> 00:15:05,357
(Tessa shouts)
353
00:15:07,696 --> 00:15:09,562
Gunther?
354
00:15:09,564 --> 00:15:11,231
He's been giving me
the creeps lately.
355
00:15:36,662 --> 00:15:38,729
WAITRESS:
Here you go.
356
00:15:55,249 --> 00:15:57,184
WOMAN:
Garrett.
357
00:16:02,524 --> 00:16:04,792
Molly.
358
00:16:08,565 --> 00:16:09,564
I-I heard
359
00:16:09,566 --> 00:16:11,333
about your dad.
360
00:16:11,335 --> 00:16:13,202
I'm so sorry.
361
00:16:13,204 --> 00:16:14,670
Yeah.
362
00:16:17,109 --> 00:16:18,708
Thanks.
363
00:16:18,710 --> 00:16:20,610
What?
364
00:16:20,612 --> 00:16:22,645
You look e-exactly the same.
Excuse me.
365
00:16:24,517 --> 00:16:27,184
So, are you back
in Boston for good?
366
00:16:27,186 --> 00:16:28,319
Uh...
367
00:16:28,321 --> 00:16:29,320
I'm not sure.
368
00:16:29,322 --> 00:16:30,588
I don't know.
369
00:16:30,590 --> 00:16:32,624
I Googled you
a couple years ago.
370
00:16:32,626 --> 00:16:35,160
You might be
the only person I know
371
00:16:35,162 --> 00:16:37,195
with zero
social media footprint.
372
00:16:37,197 --> 00:16:39,232
I don't... I don't know
what that means.
373
00:16:39,234 --> 00:16:41,701
(chuckles)
374
00:16:41,703 --> 00:16:43,703
Pardon me.
Right.
375
00:16:45,508 --> 00:16:46,640
Well, it's really good
to see you.
376
00:16:46,642 --> 00:16:47,674
I should, uh...
377
00:16:47,676 --> 00:16:49,676
No.
378
00:16:49,678 --> 00:16:50,777
I have some questions.
379
00:16:52,749 --> 00:16:55,250
You at least owe me that.
380
00:17:10,269 --> 00:17:13,336
What are you doing in there?
381
00:17:13,338 --> 00:17:15,706
I was looking for this.
382
00:17:22,950 --> 00:17:25,484
What the hell was that
with the raccoon?
383
00:17:27,188 --> 00:17:29,255
He couldn't be saved.
384
00:17:29,257 --> 00:17:31,858
No reason to prolong
his death, right?
385
00:17:34,362 --> 00:17:38,732
Nobody should have to die
in a cage, anyway.
386
00:17:43,440 --> 00:17:44,739
Gunther?
387
00:17:46,643 --> 00:17:47,876
This is your last day.
388
00:17:57,590 --> 00:18:00,224
GARRETT:
How you been?
389
00:18:00,226 --> 00:18:02,759
MOLLY:
Not bad.
390
00:18:02,761 --> 00:18:03,761
You?
391
00:18:03,763 --> 00:18:05,830
Mm, good.
392
00:18:05,832 --> 00:18:07,565
You married?
393
00:18:07,567 --> 00:18:09,534
¶ I've been living
in my head... ¶
394
00:18:09,536 --> 00:18:10,769
Huh? Kids?
395
00:18:10,771 --> 00:18:11,904
No, you know what?
396
00:18:11,906 --> 00:18:13,772
This is not...
not how this goes.
397
00:18:13,774 --> 00:18:15,941
You do not get to hide
behind questions about me,
398
00:18:15,943 --> 00:18:18,712
'cause the last time
I saw you, we were talking
399
00:18:18,714 --> 00:18:20,413
about shopping for rings,
400
00:18:20,415 --> 00:18:21,815
then you were gone.
401
00:18:23,919 --> 00:18:26,988
The same guy who courted me
with surprise takeout from
402
00:18:26,990 --> 00:18:29,323
my favorite Chinese
hole-in-the-wall,
403
00:18:29,325 --> 00:18:32,494
sang me to sleep after
I had to put my dog down.
404
00:18:33,597 --> 00:18:34,763
You vanished.
405
00:18:34,765 --> 00:18:36,431
No call...
406
00:18:36,433 --> 00:18:38,834
no nothing.
407
00:18:38,836 --> 00:18:40,737
I asked your
friends, your family.
408
00:18:40,739 --> 00:18:43,273
Nobody knew where
you went or why you...
409
00:18:43,275 --> 00:18:45,642
¶ Oh ¶
410
00:18:45,644 --> 00:18:47,745
So, then I thought...
411
00:18:47,747 --> 00:18:48,746
maybe it was me.
412
00:18:48,748 --> 00:18:50,347
No.
413
00:18:50,349 --> 00:18:51,749
¶ Can't get my feet
on the floor ¶
414
00:18:51,751 --> 00:18:52,750
No.
415
00:18:52,752 --> 00:18:54,519
Here's the part
416
00:18:54,521 --> 00:18:57,022
where you tell me why you left.
417
00:18:57,024 --> 00:18:58,790
¶ I've been living in my head ¶
418
00:18:58,792 --> 00:19:00,793
¶ I can't get my feet
on the floor... ¶
419
00:19:00,795 --> 00:19:02,862
Before I left, there were...
420
00:19:02,864 --> 00:19:05,998
there were things happening
421
00:19:06,000 --> 00:19:07,434
that I couldn't...
422
00:19:07,436 --> 00:19:09,636
I couldn't...
423
00:19:11,573 --> 00:19:15,943
Everyone had this idea of...
424
00:19:15,945 --> 00:19:18,713
who they thought I was gonna be.
425
00:19:18,715 --> 00:19:20,048
Uh, the golden boy
426
00:19:20,050 --> 00:19:23,052
who takes over the family
business, you know.
427
00:19:23,054 --> 00:19:25,721
I was never gonna be that guy.
428
00:19:27,558 --> 00:19:29,726
I just... I couldn't
pretend anymore.
429
00:19:29,728 --> 00:19:32,729
¶ I've been living
in my head... ¶
430
00:19:32,731 --> 00:19:34,397
If that's the explanation
431
00:19:34,399 --> 00:19:36,067
you're gonna give me
after 14 years,
432
00:19:36,069 --> 00:19:38,636
don't think for a minute
I am just going to nod my head
433
00:19:38,638 --> 00:19:39,904
and say,
"Now I understand everything,"
434
00:19:39,906 --> 00:19:41,972
and ask you
to join my book club.
435
00:19:41,974 --> 00:19:45,477
¶ I can't get my feet
on the floor ¶
436
00:19:47,815 --> 00:19:50,583
¶ I've been living in my head ¶
437
00:19:50,585 --> 00:19:52,085
(sighs)
Uh...
438
00:19:52,087 --> 00:19:53,886
¶ I can't get my feet
on the floor ¶
439
00:19:56,124 --> 00:19:59,827
Do you still like
cashew chicken?
440
00:19:59,829 --> 00:20:02,363
¶ Can't get my feet
on the floor ¶
441
00:20:02,365 --> 00:20:03,597
Extra cashews.
442
00:20:03,599 --> 00:20:04,699
We could... we could
443
00:20:04,701 --> 00:20:06,801
go to the Chinese place,
444
00:20:06,803 --> 00:20:09,371
maybe?
445
00:20:09,373 --> 00:20:12,641
¶ Can't get my feet
on the floor. ¶
446
00:20:12,643 --> 00:20:14,377
Maybe.
447
00:20:31,865 --> 00:20:34,099
(cat meows)
448
00:20:38,038 --> 00:20:40,940
Caramel.
449
00:20:40,942 --> 00:20:43,610
(cat meows)
450
00:20:44,146 --> 00:20:46,781
Caramel.
451
00:20:49,886 --> 00:20:53,554
Here, Caramel.
452
00:21:01,733 --> 00:21:03,800
(beeping)
453
00:21:30,866 --> 00:21:33,934
¶ ¶
454
00:21:58,965 --> 00:22:02,032
¶ ¶
455
00:22:26,563 --> 00:22:31,299
It kind of... it kind of feels
like I'm floating, you know?
456
00:22:31,301 --> 00:22:34,803
I can feel every cell
in my body.
457
00:22:34,805 --> 00:22:37,706
(laughing):
It's awesome.
458
00:22:38,943 --> 00:22:41,311
I'm not high this time,
459
00:22:41,313 --> 00:22:42,879
if that's
what you were thinking.
460
00:22:42,881 --> 00:22:44,681
I wasn't thinking
that, Cam.
461
00:22:44,683 --> 00:22:46,283
Yes, you were.
462
00:22:46,285 --> 00:22:48,886
But that's okay.
People assume the worst of me.
463
00:22:52,659 --> 00:22:55,294
Cam, you're shaking.
464
00:22:59,833 --> 00:23:01,968
I-I want to talk about the body.
465
00:23:20,257 --> 00:23:21,656
Stop.
466
00:23:21,658 --> 00:23:23,159
Sit.
467
00:23:23,161 --> 00:23:25,361
Don't make me talk to you
like you're a dog.
468
00:23:25,363 --> 00:23:27,363
What is your deal?
469
00:23:27,365 --> 00:23:30,968
(whispering):
It's weird being here
after breaking in here.
470
00:23:30,970 --> 00:23:32,302
(sighs)
What if I messed up?
471
00:23:32,304 --> 00:23:34,171
I feel like we're going
to get caught.
472
00:23:34,173 --> 00:23:36,340
You won't.
473
00:23:36,342 --> 00:23:38,309
THERAPIST:
I thought this time
474
00:23:38,311 --> 00:23:39,811
we might try
something different.
475
00:23:39,813 --> 00:23:41,813
Me, too.
476
00:23:41,815 --> 00:23:43,214
I even brought my own puppet.
477
00:23:43,216 --> 00:23:46,318
Oh, that's very nice, Jack.
478
00:23:46,320 --> 00:23:47,620
Let's see it.
479
00:23:49,690 --> 00:23:52,926
You want to come over tonight?
480
00:23:58,935 --> 00:24:00,401
I have plans.
481
00:24:03,373 --> 00:24:04,372
(footsteps approaching)
482
00:24:04,374 --> 00:24:06,241
What?
483
00:24:06,243 --> 00:24:07,776
What's going on?
484
00:24:07,778 --> 00:24:09,311
I can't continue
seeing Jack.
485
00:24:09,313 --> 00:24:11,747
Look, I'll be happy
to e-mail you
486
00:24:11,749 --> 00:24:14,651
the names of some therapists
whose areas of expertise
487
00:24:14,653 --> 00:24:17,687
are more in line
with his areas of...
488
00:24:17,689 --> 00:24:18,921
Good luck to you.
489
00:24:23,429 --> 00:24:26,163
My son just got fired
by his therapist.
490
00:24:35,343 --> 00:24:37,410
(Bach's "Cello Suite No. 1
in G Major" playing)
491
00:24:43,852 --> 00:24:45,919
(indistinct conversations)
492
00:24:50,193 --> 00:24:51,459
It's quite a turnout.
493
00:24:51,461 --> 00:24:53,194
Excellent.
494
00:24:53,196 --> 00:24:55,698
We may need Gunther
to bring in more seating.
495
00:24:55,700 --> 00:24:57,733
I fired Gunther.
496
00:24:57,735 --> 00:24:59,001
What? You did?
497
00:24:59,003 --> 00:25:01,003
I had to.
498
00:25:01,005 --> 00:25:04,340
I've been getting this really
weird feeling from him lately,
499
00:25:04,342 --> 00:25:08,712
and, well, then there
was this incident that...
500
00:25:08,714 --> 00:25:10,214
Now's not the time.
501
00:25:10,216 --> 00:25:12,483
Let's just enjoy this.
(doorbell chiming)
502
00:25:12,485 --> 00:25:13,918
Oh, look.
503
00:25:13,920 --> 00:25:16,722
WOMAN:
Stephen Gostkowski is here.
504
00:25:21,328 --> 00:25:23,495
ALISON:
Hi, Stephen.
Great to see you.
505
00:25:23,497 --> 00:25:24,831
You remember Naomi?
506
00:25:27,168 --> 00:25:29,235
NAOMI:
We're expecting
maximum attendance
507
00:25:29,237 --> 00:25:31,004
around 8:00 p.m.
508
00:25:31,006 --> 00:25:32,773
Madeline will introduce Alison,
who will say a few words,
509
00:25:32,775 --> 00:25:34,108
and hand over the floor to you.
510
00:25:34,110 --> 00:25:35,509
You draw up the play
and I'll run it.
511
00:25:35,511 --> 00:25:36,910
That's what I'm used to.
512
00:25:36,912 --> 00:25:38,913
Great. Let me
introduce you around.
513
00:25:48,826 --> 00:25:50,459
There it is.
514
00:25:50,461 --> 00:25:53,797
Well, this is incredibly weird.
515
00:25:53,799 --> 00:25:55,499
You were right.
516
00:25:55,501 --> 00:25:57,367
So you want to...
517
00:25:57,369 --> 00:26:00,338
What? You eager to go downstairs
and schmooze with donors?
518
00:26:00,340 --> 00:26:02,507
No.
519
00:26:02,509 --> 00:26:04,776
Cashew chicken.
520
00:26:06,179 --> 00:26:08,347
Wow, this is...
521
00:26:08,349 --> 00:26:10,115
so different.
522
00:26:10,117 --> 00:26:12,484
The bed was over here.
523
00:26:12,486 --> 00:26:13,887
Remember that?
524
00:26:13,889 --> 00:26:16,022
Yeah. I remember everything.
525
00:26:17,192 --> 00:26:20,160
(chuckles)
526
00:26:25,568 --> 00:26:26,867
You kept these?
527
00:26:26,869 --> 00:26:28,236
(mumbling)
Hey.
528
00:26:28,238 --> 00:26:29,304
(laughs)
529
00:26:55,268 --> 00:26:58,337
¶ ¶
530
00:27:18,028 --> 00:27:20,863
What are these?
531
00:27:20,865 --> 00:27:23,398
Scars.
No.
532
00:27:23,400 --> 00:27:24,500
I know.
533
00:27:24,502 --> 00:27:26,102
Wh... how did you get them?
534
00:27:26,104 --> 00:27:27,370
What does it matter
how I got them?
535
00:27:27,372 --> 00:27:29,239
'Cause it matters.
536
00:27:29,241 --> 00:27:30,373
Tell me.
It doesn't matter.
537
00:27:30,375 --> 00:27:32,509
It... because it matters.
538
00:27:32,511 --> 00:27:34,011
Stop!
539
00:27:36,115 --> 00:27:37,615
Molly.
540
00:27:38,919 --> 00:27:41,019
Don't touch me.
541
00:27:45,058 --> 00:27:46,459
I went to that
stupid coffee shop
542
00:27:46,461 --> 00:27:48,094
three days in a row.
543
00:27:48,096 --> 00:27:49,428
What?
544
00:27:51,532 --> 00:27:53,934
Your mom told me...
545
00:27:55,537 --> 00:27:57,671
I don't know
what I was thinking.
546
00:28:02,379 --> 00:28:03,611
MADELINE:
Cheers.
547
00:28:03,613 --> 00:28:04,679
ALISON:
Let's toast
548
00:28:04,681 --> 00:28:07,182
once the
endorsement's official.
549
00:28:07,184 --> 00:28:08,684
Oh, we will.
550
00:28:08,686 --> 00:28:10,219
But this one's for the
offer I just accepted
551
00:28:10,221 --> 00:28:11,654
for Hawthorne Concrete.
552
00:28:11,656 --> 00:28:12,588
Already.
553
00:28:12,590 --> 00:28:13,689
Big company out of Moscow.
554
00:28:13,691 --> 00:28:14,991
Darcolo.
555
00:28:14,993 --> 00:28:17,227
No mixed feelings?
556
00:28:17,229 --> 00:28:18,662
It's the end of an era.
557
00:28:18,664 --> 00:28:20,630
It's a ruthless business.
558
00:28:20,632 --> 00:28:25,069
And there's certain skeletons
that I'm glad to be rid of.
559
00:28:25,071 --> 00:28:26,537
And...
560
00:28:26,539 --> 00:28:28,573
your campaign will get
a big infusion
561
00:28:28,575 --> 00:28:30,309
of capital at a critical time.
562
00:28:32,212 --> 00:28:34,513
(doorbell chiming)
563
00:28:34,515 --> 00:28:37,450
Oh, if it's that
lady and her cat...
564
00:28:39,154 --> 00:28:41,387
ALISON:
What the hell?
565
00:28:42,324 --> 00:28:44,591
Did you invite
Mayor Conley?
566
00:28:44,593 --> 00:28:46,427
Of course not.
567
00:28:46,429 --> 00:28:49,229
I'll handle this.
568
00:28:50,167 --> 00:28:52,400
Mmm.
569
00:28:53,370 --> 00:28:55,570
Can I get you anything else?
570
00:28:55,572 --> 00:28:59,508
You're probably wondering
what I'm doing here.
571
00:28:59,510 --> 00:29:03,179
One, the stuffed mushrooms.
572
00:29:03,181 --> 00:29:04,514
Two...
573
00:29:11,992 --> 00:29:13,524
NAOMI:
What is this?
574
00:29:13,526 --> 00:29:15,026
Your brother breaking
into a medical facility
575
00:29:15,028 --> 00:29:17,128
in Longwood last night.
576
00:29:17,130 --> 00:29:18,597
You were stalking him?
577
00:29:18,599 --> 00:29:20,532
Stalking, opposition research.
578
00:29:20,534 --> 00:29:21,767
It's a fine line.
579
00:29:21,769 --> 00:29:23,702
I'm sure he had a good reason
for being there.
580
00:29:23,704 --> 00:29:25,037
Wearing a baseball cap?
581
00:29:25,039 --> 00:29:26,473
Going through
a delivery entrance
582
00:29:26,475 --> 00:29:28,174
of a medical building
at 1:00 a.m.?
583
00:29:28,176 --> 00:29:30,777
A medical building that
houses pharmaceuticals?
584
00:29:30,779 --> 00:29:32,380
What do you suppose
a former junkie
585
00:29:32,382 --> 00:29:34,515
was doing inside there
for 45 minutes?
586
00:29:34,517 --> 00:29:36,050
Go ahead. Amuse me.
587
00:29:36,052 --> 00:29:37,318
Hazard a guess.
588
00:29:37,320 --> 00:29:39,053
What do you want?
589
00:29:39,055 --> 00:29:40,655
Give up the
Stephen Gostkowski endorsement.
590
00:29:40,657 --> 00:29:43,492
Just tell him you're no longer
in the market for his support,
591
00:29:43,494 --> 00:29:46,028
'cause if he goes anywhere
near that podium tonight,
592
00:29:46,030 --> 00:29:48,364
these pictures will be
in tomorrow's paper.
593
00:29:57,043 --> 00:29:59,343
What is this?
594
00:29:59,345 --> 00:30:01,413
What the hell?
595
00:30:01,415 --> 00:30:04,082
You're breaking into
places to steal drugs now?
What? No.
596
00:30:04,084 --> 00:30:06,184
I wasn't there
to steal drugs.
Then why were you there?
597
00:30:06,186 --> 00:30:07,685
It's complicated.
598
00:30:07,687 --> 00:30:09,655
I left something there,
and I had to go get it.
(scoffs)
599
00:30:09,657 --> 00:30:11,657
You're lying.
I'm not. Where'd you
get this, anyway?
600
00:30:11,659 --> 00:30:12,658
Are you having me followed?
601
00:30:12,660 --> 00:30:14,326
Conley's people took them.
602
00:30:14,328 --> 00:30:16,496
And if Stephen Gostkowski
endorses me tonight,
603
00:30:16,498 --> 00:30:17,664
he's going to take
them to the press.
604
00:30:17,666 --> 00:30:19,733
You can't.
605
00:30:19,735 --> 00:30:21,368
They'll arrest me.
I'll lose Jack.
606
00:30:21,370 --> 00:30:22,603
You got to help me out.
607
00:30:22,605 --> 00:30:25,206
You did this to yourself. You.
608
00:30:25,208 --> 00:30:26,607
No, no, no, please.
609
00:30:26,609 --> 00:30:28,109
We're out of time, Alison.
610
00:30:28,111 --> 00:30:30,813
We have to get down there.
611
00:30:45,198 --> 00:30:46,430
Thank you all
for coming here tonight.
612
00:30:46,432 --> 00:30:48,332
And thank you
for your generous contributions
613
00:30:48,334 --> 00:30:50,602
to the
Boston Arts Education Program.
614
00:30:50,604 --> 00:30:53,271
At a time when teachers
615
00:30:53,273 --> 00:30:55,107
are forced to use test scores
616
00:30:55,109 --> 00:30:58,311
to assess the quality
of public education,
617
00:30:58,313 --> 00:31:01,280
it's more important than ever
that we defend
618
00:31:01,282 --> 00:31:03,616
our children's ability
to create.
619
00:31:03,618 --> 00:31:06,320
You okay?
Yeah.
620
00:31:06,322 --> 00:31:07,654
Now, we have some
621
00:31:07,656 --> 00:31:09,389
incredible people here tonight
622
00:31:09,391 --> 00:31:10,724
to support this cause.
623
00:31:19,403 --> 00:31:21,804
One of whom is
624
00:31:21,806 --> 00:31:23,472
Mayor Bill Conley.
625
00:31:25,810 --> 00:31:28,612
Come on up here, Bill.
626
00:31:32,251 --> 00:31:36,354
Mayor Conley and I just had
a private conversation,
627
00:31:36,356 --> 00:31:39,824
which I'd like to share.
628
00:31:44,832 --> 00:31:47,834
We just talked
about the fact that
629
00:31:47,836 --> 00:31:49,602
despite our differences,
630
00:31:49,604 --> 00:31:52,338
we can reach across the aisle
631
00:31:52,340 --> 00:31:54,508
when it comes to our kids
632
00:31:54,510 --> 00:31:57,611
and their education,
especially in the arts.
633
00:31:57,613 --> 00:32:00,915
As the proud sister
of a professional artist,
634
00:32:00,917 --> 00:32:05,387
I've seen firsthand how
effective arts education
635
00:32:05,389 --> 00:32:09,625
can be in helping young people
forge successful,
636
00:32:09,627 --> 00:32:11,827
creative careers.
637
00:32:11,829 --> 00:32:14,597
(crowd applauds)
638
00:32:14,599 --> 00:32:15,966
CAM:
Thank you, I-I promise you
639
00:32:15,968 --> 00:32:17,935
I wasn't there
to get drugs.
640
00:32:17,937 --> 00:32:19,503
Stop.
641
00:32:19,505 --> 00:32:21,772
How many times have you
promised no more drugs,
642
00:32:21,774 --> 00:32:25,376
you're better, it's
over, how many times?
643
00:32:25,378 --> 00:32:28,780
How much do the rest
of us have to sacrifice?
644
00:32:28,782 --> 00:32:30,783
That endorsement could have
645
00:32:30,785 --> 00:32:33,786
sealed the election for me.
646
00:32:35,656 --> 00:32:37,991
So, tell me what to do, Cam.
647
00:32:37,993 --> 00:32:40,794
Tell me...
648
00:32:40,796 --> 00:32:42,996
'cause you've been a mess
since you were a kid,
649
00:32:42,998 --> 00:32:45,833
and now Jack's following
in your footsteps, so
650
00:32:45,835 --> 00:32:47,535
what do we do?
651
00:32:49,505 --> 00:32:51,873
I've tried tough love,
652
00:32:51,875 --> 00:32:54,009
Tessa's tried coddling,
653
00:32:54,011 --> 00:32:56,979
Mom's tried shipping you
off to the most expensive
654
00:32:56,981 --> 00:32:58,982
rehab facility
in this state.
655
00:32:58,984 --> 00:33:01,784
How do we fix you?
656
00:33:05,858 --> 00:33:07,858
Or is it just...
657
00:33:07,860 --> 00:33:10,561
not possible?
658
00:33:13,900 --> 00:33:16,468
You don't need
to be fixed.
659
00:33:16,470 --> 00:33:18,970
Your family
doesn't get you.
660
00:33:20,942 --> 00:33:23,042
I get you.
661
00:33:24,312 --> 00:33:27,914
You want to stay for
a late night snack?
662
00:33:32,921 --> 00:33:35,590
What if I just stayed?
663
00:33:54,313 --> 00:33:56,047
Dang.
664
00:33:56,049 --> 00:33:57,848
Yeah?
665
00:33:57,850 --> 00:34:01,018
Oh, no, I said
"dang," not Dana.
666
00:34:01,020 --> 00:34:02,654
Oh.
667
00:34:02,656 --> 00:34:04,389
My name's only one letter away.
668
00:34:04,391 --> 00:34:06,091
You know what else?
669
00:34:06,093 --> 00:34:09,996
It's also only one letter
away from DNA.
670
00:34:09,998 --> 00:34:11,898
(chuckles)
671
00:34:11,900 --> 00:34:13,433
This job is my destiny.
672
00:34:13,435 --> 00:34:14,901
Cool.
673
00:34:14,903 --> 00:34:16,970
I have news, by the way.
674
00:34:16,972 --> 00:34:18,939
The full report will
take a few days, but, uh,
675
00:34:18,941 --> 00:34:22,042
give you the headline.
676
00:34:29,119 --> 00:34:30,118
Hey, buddy.
677
00:34:30,120 --> 00:34:31,020
Hey.
678
00:34:31,022 --> 00:34:32,121
Can't sleep?
679
00:34:32,123 --> 00:34:34,423
I could, but it was boring.
680
00:34:34,425 --> 00:34:36,492
What are you watching?
681
00:34:36,494 --> 00:34:39,029
Something boring.
682
00:34:39,031 --> 00:34:40,731
Can I watch, too?
683
00:34:40,733 --> 00:34:42,899
Sure.
684
00:34:42,901 --> 00:34:45,069
Hey, so...
685
00:34:45,071 --> 00:34:47,805
what happened today
at the therapist's office?
686
00:34:49,042 --> 00:34:51,042
She didn't like my puppet.
687
00:34:51,044 --> 00:34:53,612
What puppet?
688
00:34:53,614 --> 00:34:56,115
I'll show you.
689
00:35:10,900 --> 00:35:13,602
Thanks, Phyllis.
690
00:35:13,604 --> 00:35:16,671
Now I have teeth.
691
00:35:22,080 --> 00:35:24,614
(doorbell chiming)
692
00:35:24,616 --> 00:35:26,115
What the hell?
693
00:35:30,556 --> 00:35:32,790
We need to talk, Mrs. Hawthorne.
694
00:35:32,792 --> 00:35:34,091
Oh, well, whatever it is,
695
00:35:34,093 --> 00:35:35,960
I'm sure it can
wait till tomorrow.
696
00:35:35,962 --> 00:35:37,195
No.
697
00:35:37,197 --> 00:35:39,964
It's about the
Silver Bells case.
698
00:35:49,077 --> 00:35:50,710
Give us a moment, please.
Of course.
699
00:35:54,049 --> 00:35:55,817
All right, well,
700
00:35:55,819 --> 00:35:57,118
now that you've made a scene...
701
00:35:57,120 --> 00:35:58,052
That wasn't my intention.
702
00:35:58,054 --> 00:35:59,454
What do you want?
703
00:35:59,456 --> 00:36:00,755
The, uh,
704
00:36:00,757 --> 00:36:01,889
leather belt we pulled
705
00:36:01,891 --> 00:36:03,792
from the collapsed tunnel,
706
00:36:03,794 --> 00:36:05,661
the one we believe
the Silver Bells Killer
707
00:36:05,663 --> 00:36:07,196
used to strangle
his last victim,
708
00:36:07,198 --> 00:36:08,797
turns out you purchased a belt
709
00:36:08,799 --> 00:36:10,633
just like it a month
before the murder.
710
00:36:10,635 --> 00:36:12,502
BRADY:
Detective Cutter.
711
00:36:12,504 --> 00:36:14,204
I am in the middle
of something, Detective Ross.
712
00:36:14,206 --> 00:36:16,139
This family is
not connected to
713
00:36:16,141 --> 00:36:17,174
the Silver Bells
killings.
714
00:36:17,176 --> 00:36:18,175
That is still
to be determined.
715
00:36:18,177 --> 00:36:19,677
No, I tested their DNA
716
00:36:19,679 --> 00:36:21,479
and the report shows
no match to the belt.
717
00:36:22,648 --> 00:36:25,183
LINDA: So, I guess
it's just a coincidence
718
00:36:25,185 --> 00:36:27,219
that the type of belt
you owned wound up
719
00:36:27,221 --> 00:36:29,221
in concrete made
by your company.
720
00:36:29,223 --> 00:36:32,558
No, not a coincidence.
721
00:36:32,560 --> 00:36:36,496
One of my longtime household
staffers, Gunther Holzmann,
722
00:36:36,498 --> 00:36:40,100
had access to both the belt
and the work site,
723
00:36:40,102 --> 00:36:43,036
and as much as it
hurts me to say so,
724
00:36:43,038 --> 00:36:44,538
I think you should
look into him.
725
00:36:44,540 --> 00:36:45,773
And where is he?
726
00:36:45,775 --> 00:36:47,575
I terminated
his employment yesterday,
727
00:36:47,577 --> 00:36:49,511
but I can give you his address.
728
00:36:51,515 --> 00:36:53,682
Where did you
get the sample?
What?
729
00:36:53,684 --> 00:36:55,551
To test the DNA,
you needed a sample.
730
00:36:55,553 --> 00:36:56,619
Where did you get it?
731
00:36:56,621 --> 00:36:58,554
I-I-I took a hair
732
00:36:58,556 --> 00:36:59,623
from your hairbrush.
733
00:36:59,625 --> 00:37:00,924
What?
734
00:37:00,926 --> 00:37:02,526
Tess, technically,
it's legal without
735
00:37:02,528 --> 00:37:03,727
your consent because
it's from our own home.
736
00:37:03,729 --> 00:37:05,028
"Technically legal"?
737
00:37:05,030 --> 00:37:06,196
I don't care if it's legal.
738
00:37:06,198 --> 00:37:07,265
I said no.
739
00:37:07,267 --> 00:37:09,033
No, Tess, I know, but...
740
00:37:09,035 --> 00:37:10,301
come on, you got to look
at the bigger picture here.
741
00:37:10,303 --> 00:37:11,869
I just exonerated your family.
742
00:37:11,871 --> 00:37:14,273
You betrayed my trust.
743
00:37:14,275 --> 00:37:16,008
We talked about
this, we agreed,
744
00:37:16,010 --> 00:37:18,277
and then you went
behind my back.
745
00:37:18,279 --> 00:37:20,312
Get out.
746
00:37:20,314 --> 00:37:22,048
What?
747
00:37:22,050 --> 00:37:24,584
I'm staying here tonight.
748
00:37:38,302 --> 00:37:40,335
(zipping)
749
00:37:40,337 --> 00:37:41,269
What's going on?
750
00:37:41,271 --> 00:37:42,305
Business trip,
751
00:37:42,307 --> 00:37:44,240
Moscow, back Thursday.
752
00:37:46,678 --> 00:37:47,977
It was you.
753
00:37:47,979 --> 00:37:50,714
You bought Hawthorne Concrete.
754
00:37:50,716 --> 00:37:53,650
Well, technically,
Darcolo Industries did,
755
00:37:53,652 --> 00:37:55,586
but I will be running it.
756
00:37:57,324 --> 00:37:59,157
I love you, Ali,
757
00:37:59,159 --> 00:38:01,659
but I'm done being your lackey.
758
00:38:01,661 --> 00:38:05,598
Consider this my officially
tendered resignation.
759
00:38:08,169 --> 00:38:11,638
ALISON:
I thought I had everything managed...
760
00:38:12,608 --> 00:38:16,176
but now I just...
761
00:38:17,747 --> 00:38:20,247
I feel powerless.
762
00:38:20,249 --> 00:38:22,750
My marriage, my campaign...
763
00:38:22,752 --> 00:38:25,954
Alison, in one night
you saved your brother
764
00:38:25,956 --> 00:38:28,323
from a probable arrest,
765
00:38:28,325 --> 00:38:31,259
you raised $60,000
in arts education,
766
00:38:31,261 --> 00:38:33,663
and you looked killer
in that dress.
767
00:38:33,665 --> 00:38:35,298
(laughs)
768
00:38:35,300 --> 00:38:37,266
You think?
769
00:38:39,138 --> 00:38:40,771
I do.
770
00:39:07,136 --> 00:39:09,070
You orchestrated
this whole thing
771
00:39:09,072 --> 00:39:10,204
with Molly.
772
00:39:13,910 --> 00:39:15,411
Why?
773
00:39:16,981 --> 00:39:18,380
I wanted to show you
774
00:39:18,382 --> 00:39:20,416
what's good about this life
775
00:39:20,418 --> 00:39:23,420
so you wouldn't
want to destroy it.
776
00:39:23,422 --> 00:39:26,189
It almost worked.
777
00:39:27,926 --> 00:39:30,928
Still could.
778
00:39:30,930 --> 00:39:33,764
I want you to be happy.
779
00:39:33,766 --> 00:39:36,468
You want my silence.
780
00:39:36,470 --> 00:39:39,137
Can't I want both?
781
00:39:42,911 --> 00:39:44,143
Garrett.
782
00:39:45,914 --> 00:39:47,914
You need to make peace
with the past in a way
783
00:39:47,916 --> 00:39:49,816
that's not destructive.
784
00:39:55,991 --> 00:39:59,360
I don't know if I can.
785
00:40:19,452 --> 00:40:21,919
(grunts)
786
00:40:30,464 --> 00:40:32,397
And you did this
chopping carrots?
787
00:40:32,399 --> 00:40:35,301
Mm-hmm.
788
00:40:35,303 --> 00:40:38,138
Maybe get the bag of
baby carrots next time.
789
00:40:38,140 --> 00:40:40,374
Hmm...
790
00:40:40,376 --> 00:40:41,809
a good idea.
791
00:40:41,811 --> 00:40:45,146
I'm lucky this
place was nearby.
792
00:40:45,148 --> 00:40:46,480
You live around here?
793
00:40:46,482 --> 00:40:49,184
Yeah, pretty close.
794
00:40:49,186 --> 00:40:50,385
You?
795
00:40:50,387 --> 00:40:52,487
Not far.
796
00:40:52,489 --> 00:40:55,992
I feel like, uh...
797
00:40:55,994 --> 00:40:58,795
I feel like I've
seen you before.
798
00:41:00,431 --> 00:41:03,233
Yeah, maybe the news.
799
00:41:03,235 --> 00:41:06,336
Oh, yeah, yeah, yeah.
800
00:41:08,073 --> 00:41:09,841
Your father...
801
00:41:11,945 --> 00:41:13,578
Yeah, my father was
802
00:41:13,580 --> 00:41:15,881
a victim of the
Silver Bells Killer...
803
00:41:17,819 --> 00:41:21,086
...but they're closing
in on the guy now, finally.
804
00:41:24,960 --> 00:41:26,493
That is good news.
805
00:41:28,463 --> 00:41:29,897
(whispering):
Yeah.
806
00:41:31,501 --> 00:41:33,434
TESSA:
It does feel like the killer
807
00:41:33,436 --> 00:41:36,103
could be someone close to us,
808
00:41:36,105 --> 00:41:39,174
which is really
freaking me out, honestly.
809
00:41:39,176 --> 00:41:41,877
Honestly, me, too.
810
00:41:42,446 --> 00:41:45,215
(clattering)
811
00:41:57,998 --> 00:42:00,899
(Tessa screams)
812
00:42:00,901 --> 00:42:03,869
(crying)
813
00:42:06,507 --> 00:42:09,075
Captioning sponsored by
CBS
814
00:42:09,077 --> 00:42:12,145
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.