All language subtitles for looper 2012_track11_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,839 --> 00:01:32,218 Time travel has not yet been invented. 2 00:01:32,384 --> 00:01:35,513 But 30 years from now, it will have been. 3 00:01:37,849 --> 00:01:40,477 It will be instantly out/awed, 4 00:01:40,643 --> 00:01:45,524 used only in secret by the largest criminal organizations. 5 00:01:55,909 --> 00:01:59,914 It's nearly impossible to dispose of a body in the future. 6 00:02:00,080 --> 00:02:03,550 I'm told. Tagging techniques, whatnot. 7 00:02:03,709 --> 00:02:07,715 So when these criminal organizations in the future need someone gone, 8 00:02:07,881 --> 00:02:13,138 they use specialized assassins in our present called loopers. 9 00:02:13,678 --> 00:02:15,646 And so, 10 00:02:15,805 --> 00:02:19,026 my employers in the future nab the target. 11 00:02:19,185 --> 00:02:21,779 They zap him back to me, their looper. 12 00:02:21,937 --> 00:02:25,942 He appears, hands tied and head sacked. 13 00:02:26,150 --> 00:02:28,403 And I do the necessaries. 14 00:02:28,569 --> 00:02:30,947 Collect my silver. 15 00:02:31,530 --> 00:02:34,205 So the target is vanished from the future, 16 00:02:34,367 --> 00:02:38,088 and I've just disposed of a body that technically does not exist. 17 00:02:41,500 --> 00:02:43,047 Clean. 18 00:02:53,596 --> 00:02:55,940 How's the French? Slow. 19 00:02:56,098 --> 00:02:58,476 How's the coffee? Burnt. 20 00:03:10,697 --> 00:03:14,999 ...the devil bring you into hell! You have to heal yourself. 21 00:03:28,092 --> 00:03:29,184 Two, Jed. 22 00:03:36,308 --> 00:03:37,776 Hey, Joe. 23 00:03:37,935 --> 00:03:40,859 Be at the club tonight? Yeah. 24 00:03:41,021 --> 00:03:42,649 Four, Jed. 25 00:04:08,009 --> 00:04:09,101 Bang. 26 00:04:46,258 --> 00:04:48,260 Hey, walk around. 27 00:04:48,636 --> 00:04:52,141 Around the bike. I'm not kidding! Wide around, you shit! 28 00:04:52,307 --> 00:04:55,106 Rude! If you had a mama, she didn't raise you right. 29 00:04:55,268 --> 00:04:58,738 That's funny. I'm going to pick your mother up later on my bike, 30 00:04:58,897 --> 00:05:01,616 and I'm gonna take my blunderbuss... Hey, Seth. 31 00:05:02,108 --> 00:05:04,156 Hey, Joe. That's new. 32 00:05:04,319 --> 00:05:05,947 Yeah, thanks. 33 00:05:06,113 --> 00:05:09,117 Goddamn thing won't fucking start. 34 00:05:10,409 --> 00:05:12,036 So you going to the Belle? 35 00:05:13,913 --> 00:05:16,462 - So you bought a slat bike? - Yup. 36 00:05:16,624 --> 00:05:19,127 How much that thing set you back? How much? 37 00:05:19,293 --> 00:05:21,262 I was gonna pull up in it tonight. 38 00:05:21,421 --> 00:05:24,425 Well, congratulations. You're pulling up with me instead. 39 00:05:24,591 --> 00:05:27,561 Don't. If we're going in, don't do that. 40 00:05:27,719 --> 00:05:30,472 Chicks dig TKs. They do not. 41 00:05:30,639 --> 00:05:34,520 Yes, they do. It's tacky. Don't do it. 42 00:05:35,269 --> 00:05:40,821 About 10 percent of the population has this TK mutation. 43 00:05:40,984 --> 00:05:44,830 When it first appeared, everyone thought we were gonna get superheroes. 44 00:05:44,988 --> 00:05:47,332 But it turns out this was it. 45 00:05:47,490 --> 00:05:51,496 Now it's a bunch of assholes, think they're blowing your mind floating quarters. 46 00:06:02,966 --> 00:06:05,094 It's like this whole town. 47 00:06:05,260 --> 00:06:08,730 Big heads, small potatoes. 48 00:06:17,314 --> 00:06:20,113 Full house tonight, Joe. We'll stick backstage. 49 00:06:20,276 --> 00:06:22,825 Just meeting up. Packing your blunderbusses? 50 00:06:22,987 --> 00:06:24,989 - Hardly. Right, Seth? - I'm with Joe. 51 00:06:25,156 --> 00:06:27,500 - Just meeting up, in and out. - Go on. 52 00:06:32,998 --> 00:06:34,250 Suzie! 53 00:06:34,416 --> 00:06:36,885 Hey! You working a shift tonight? 54 00:06:37,044 --> 00:06:38,637 Yeah. Yeah? 55 00:06:38,795 --> 00:06:41,264 A gat man bought me out already for the night. 56 00:06:41,423 --> 00:06:42,925 Oh. 57 00:06:44,135 --> 00:06:46,137 Sweetie, I've got to work. 58 00:06:55,313 --> 00:06:56,986 Hey, Joe. 59 00:07:02,696 --> 00:07:05,791 What? Zach. He's in there right now with Abe. 60 00:07:05,949 --> 00:07:08,293 For what? Closed his loop. 61 00:07:08,452 --> 00:07:10,204 No shit? 62 00:07:12,373 --> 00:07:15,422 There's a reason we're called loopers. 63 00:07:16,836 --> 00:07:20,841 When we sign up for this job, taking out the future's garbage, 64 00:07:21,007 --> 00:07:24,477 we also agree to a very specific proviso. 65 00:07:26,388 --> 00:07:29,358 Time travel in the future is so illegal, 66 00:07:29,517 --> 00:07:32,566 that when our employers want to close our contracts, 67 00:07:32,728 --> 00:07:37,234 they'll also want to erase any trace of their relationship with us ever existing. 68 00:07:39,652 --> 00:07:43,123 So if we're still alive 30 years from now, 69 00:07:43,281 --> 00:07:48,082 they'll find our older self, zap him back to us, 70 00:07:48,245 --> 00:07:51,215 and we'll kill him like any other job. 71 00:07:52,749 --> 00:07:55,879 This is called closing your loop. 72 00:07:57,755 --> 00:08:00,599 Eh, you get a golden payday, you get a handshake, 73 00:08:00,758 --> 00:08:02,977 and you get released from your contract. 74 00:08:03,136 --> 00:08:05,605 Enjoy the next 30 years. 75 00:08:06,389 --> 00:08:10,770 This job doesn't tend to attract the most forward-thinking people. 76 00:08:10,936 --> 00:08:13,735 So we celebrating? 77 00:08:13,897 --> 00:08:16,070 Yeah! Yeah! 78 00:08:17,568 --> 00:08:18,945 Whoo! 79 00:08:52,522 --> 00:08:53,774 Look out! 80 00:08:55,233 --> 00:08:56,576 Shit. 81 00:09:00,363 --> 00:09:01,740 Jesus. 82 00:09:01,907 --> 00:09:03,956 Fuck, Joe. 83 00:09:31,355 --> 00:09:32,699 Ooh, la, la. 84 00:09:40,490 --> 00:09:42,458 What, fourth loop closed this month? 85 00:09:42,617 --> 00:09:44,665 Loop closed. Here we go. 86 00:09:58,300 --> 00:10:00,099 Loop closed, baby! 87 00:10:33,297 --> 00:10:34,765 Yeah. 88 00:10:48,604 --> 00:10:50,197 Seth? 89 00:10:50,356 --> 00:10:52,108 Jesus. 90 00:10:52,775 --> 00:10:55,403 Shh. They could be here any minute. 91 00:10:55,570 --> 00:10:57,164 Are they here? No. Who? 92 00:10:57,323 --> 00:11:01,328 Oh, Christ. Joe, Christ! 93 00:11:01,994 --> 00:11:03,962 What are you doing? Give me the gun. 94 00:11:04,121 --> 00:11:05,714 Oh, right. That's smart. 95 00:11:05,873 --> 00:11:07,921 Get away from the window. Christ, Joe. 96 00:11:08,083 --> 00:11:10,257 Just quiet down. You can protect me. 97 00:11:10,420 --> 00:11:12,093 So they... What did you do? 98 00:11:12,255 --> 00:11:15,259 Oh, jeez. This is like a nightmare. 99 00:11:16,217 --> 00:11:17,810 This is a nightmare. 100 00:11:17,969 --> 00:11:21,348 I knew then what he did, so I don't know why I asked. 101 00:11:21,514 --> 00:11:23,266 What did you do? 102 00:11:24,769 --> 00:11:28,649 He... He was singing. 103 00:11:30,733 --> 00:11:34,533 Through the gag and sack, but I could hear the tune. 104 00:11:35,363 --> 00:11:37,457 Deep memories, 105 00:11:37,615 --> 00:11:40,415 my mom in a dark room, 106 00:11:40,577 --> 00:11:43,501 taking care of me, singing that tune. 107 00:11:45,582 --> 00:11:49,928 Once I knew he was me... 108 00:11:53,966 --> 00:11:55,388 I... 109 00:11:55,760 --> 00:11:57,353 Joe, I couldn't. 110 00:11:57,512 --> 00:12:00,516 I couldn't. I had to see. 111 00:12:03,017 --> 00:12:07,114 He told me... I remember, he told me, 112 00:12:07,815 --> 00:12:11,695 there's a new holy terror boss man in the future, 113 00:12:11,860 --> 00:12:14,454 and he's closing all the loops. 114 00:12:14,613 --> 00:12:17,116 The Rainmaker, they call him. 115 00:12:17,908 --> 00:12:22,164 He told me it. Then he wanted a cigarette. 116 00:12:22,330 --> 00:12:26,927 So I untied him, and he gives me this look. 117 00:12:29,379 --> 00:12:31,473 And he just starts running. 118 00:12:32,549 --> 00:12:33,972 I had my blunderbuss, 119 00:12:34,135 --> 00:12:37,605 so I know I've got about 15 strides till he's out of my range. 120 00:12:37,763 --> 00:12:39,936 And they come and they go, 121 00:12:41,225 --> 00:12:44,479 and I just watch him till he's gone. 122 00:12:44,895 --> 00:12:47,489 This is called letting your loop run. 123 00:12:47,648 --> 00:12:49,492 It's not a good thing. 124 00:12:49,651 --> 00:12:51,528 What do I do? 125 00:12:52,821 --> 00:12:56,667 You're the only friend I've got, Joe. You've got to help me. 126 00:12:58,743 --> 00:13:00,586 You're a fucking idiot coming here. 127 00:13:01,956 --> 00:13:04,334 You can't be here. I'll give you some money. 128 00:13:04,500 --> 00:13:07,549 Joe! A little money? Where am I gonna go? 129 00:13:07,712 --> 00:13:09,993 You hop a freight train. You beat it the hell out of town. 130 00:13:11,466 --> 00:13:13,389 Shh! 131 00:13:16,889 --> 00:13:18,812 Just don't move. 132 00:13:20,392 --> 00:13:22,941 Tell Court, watch the window outside. 133 00:13:23,103 --> 00:13:24,776 You got it, window. 134 00:13:25,814 --> 00:13:28,317 - Kid Blue, Joe! Come on! - Just a minute! 135 00:13:28,484 --> 00:13:31,955 Open this goddamn door! I can't do anything for you, Seth. 136 00:13:32,113 --> 00:13:35,913 You've got to hide me! Please, Joe! Hide me! 137 00:13:36,075 --> 00:13:40,171 Please! Just buy me some time and then I'll go! Please? 138 00:13:40,330 --> 00:13:42,378 You gonna make me blow this door down? 139 00:13:42,540 --> 00:13:44,168 Yeah, hold on! 140 00:13:45,503 --> 00:13:47,005 Please? 141 00:13:48,130 --> 00:13:49,598 Move. Move. 142 00:13:51,133 --> 00:13:52,726 Come on, Joe! Open up! 143 00:14:01,853 --> 00:14:03,947 Jesus. 144 00:14:12,698 --> 00:14:16,168 That took a while. You think it's easy looking this good? 145 00:14:16,327 --> 00:14:20,252 Tye's gonna watch your apartment while we go have a talk with Abe. 146 00:14:21,165 --> 00:14:22,917 There's coffee in the tin. 147 00:14:23,084 --> 00:14:24,381 Thank you. 148 00:14:43,022 --> 00:14:45,320 Give me two minutes. 149 00:14:58,247 --> 00:15:01,751 Know why they call that pea shooter of yours a blunderbuss? 150 00:15:02,293 --> 00:15:05,843 Because it's impossible to hit anything farther than 15 yards. 151 00:15:06,005 --> 00:15:08,680 Impossible to miss anything closer. 152 00:15:08,842 --> 00:15:12,016 It's a gun for fuck-up turkeys. 153 00:15:12,470 --> 00:15:13,767 Not like a gat. 154 00:15:14,889 --> 00:15:18,359 A gat has range. 155 00:15:19,102 --> 00:15:21,025 Accuracy. 156 00:15:23,107 --> 00:15:25,610 Kid, cut it out. Don't blow your other foot off. 157 00:15:51,012 --> 00:15:53,936 Fuck! What the hell is going on out there? 158 00:15:54,641 --> 00:15:56,985 How you doing, Abe? Hey, Joe. 159 00:15:57,143 --> 00:16:00,147 You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? 160 00:16:03,358 --> 00:16:04,736 All right. 161 00:16:05,986 --> 00:16:11,243 My great-grandfather told my grandfather, "Men are like spiders. 162 00:16:12,242 --> 00:16:14,916 It's the little ones you've got to be careful of." 163 00:16:15,079 --> 00:16:17,332 Don't know I agree with that. 164 00:16:17,539 --> 00:16:19,463 Yeah? Huh. 165 00:16:20,085 --> 00:16:22,634 What the fuck did my great-grandfather know? 166 00:16:22,796 --> 00:16:24,924 This man is from the future. 167 00:16:25,090 --> 00:16:29,220 He was sent back here by the mob, a one-way ticket, to run the loopers. 168 00:16:29,386 --> 00:16:32,231 That's low effort, even for Abe, so to pass the time, 169 00:16:32,390 --> 00:16:36,440 he recruited some real muscle, the gat men. Now he runs the city. 170 00:16:36,602 --> 00:16:39,401 Any other city, that would be impressive. 171 00:16:52,452 --> 00:16:55,501 How can you kids stand to wear those chokers? 172 00:16:56,998 --> 00:16:58,215 Cravats? Ties. 173 00:16:58,375 --> 00:17:01,095 Ridiculous. You're aware we don't have a dress code? 174 00:17:01,504 --> 00:17:04,053 Fashion. You know... Well, you don't know. 175 00:17:04,215 --> 00:17:07,719 The movies that you're dressing like are just copying other movies. 176 00:17:08,219 --> 00:17:11,894 These goddamn 20th century affectations. 177 00:17:12,056 --> 00:17:13,730 Do something new. Huh? 178 00:17:13,892 --> 00:17:18,864 Put a glowing thing around your neck or use rubberized... 179 00:17:19,648 --> 00:17:21,491 Just be new. Okay. 180 00:17:27,741 --> 00:17:31,621 It was nice chatting with you, Abe. I do like you, Joe. 181 00:17:31,786 --> 00:17:34,585 But we're sure enough that Seth paid you a visit. 182 00:17:34,748 --> 00:17:36,546 We have to do something. Seth? 183 00:17:36,708 --> 00:17:40,133 You're expecting we're gonna break your fingers with a hammer, 184 00:17:40,295 --> 00:17:41,764 or something awful. 185 00:17:41,922 --> 00:17:45,597 But I'm gonna defuse that tension right now. That's not gonna happen. 186 00:17:45,760 --> 00:17:49,560 What is gonna happen is that I'm gonna talk for a little. 187 00:17:49,722 --> 00:17:51,724 Not even that long. 188 00:17:52,141 --> 00:17:54,064 And you're gonna give up your friend. 189 00:17:54,226 --> 00:17:58,357 My friend? Seth? Sorry, I'm confused. 190 00:17:58,523 --> 00:18:00,366 Well, then I'll talk a little. 191 00:18:00,525 --> 00:18:03,449 You know, you were the youngest looper I ever hired. 192 00:18:04,029 --> 00:18:05,906 You looked goddamn ridiculous, they said. 193 00:18:07,824 --> 00:18:10,044 Blunderbuss up to here on you. 194 00:18:10,203 --> 00:18:13,924 They brought you in. I forget what for. Watch shop. 195 00:18:14,081 --> 00:18:17,927 Yeah. You rolled one of our fronts, a watch shop. 196 00:18:18,711 --> 00:18:22,761 And they had you, you know. This kid, like an animal. 197 00:18:22,924 --> 00:18:26,725 But you looked at me, your hair stuck to half your face, 198 00:18:26,887 --> 00:18:30,187 just one eye looking at me. I could see, 199 00:18:30,766 --> 00:18:35,237 like seeing it happen on the TV, the bad version of your life. 200 00:18:35,395 --> 00:18:40,903 Like a vision, I could see how you'd turn bad. 201 00:18:41,069 --> 00:18:43,071 So I changed it. 202 00:18:43,696 --> 00:18:47,371 I cleaned you up and put a gun in your hand. 203 00:18:48,827 --> 00:18:52,298 I gave you something that was yours. I'm grateful for that, Abe. 204 00:18:52,456 --> 00:18:56,211 I gave you something that was yours. 205 00:18:58,254 --> 00:18:59,801 And I remember that kid. 206 00:19:02,049 --> 00:19:06,851 And I think if you ask yourself, you ask, “Who would I sacrifice for what's mine?" 207 00:19:07,013 --> 00:19:10,768 I think Seth would be deep and cozy inside that circle. 208 00:19:13,311 --> 00:19:16,315 I'll show you how much I know you. Ahem. 209 00:19:16,481 --> 00:19:20,112 I'm not even gonna break you. I'm just gonna set you back a ways. 210 00:19:21,779 --> 00:19:24,749 We know that you've been stashing half your bars. 211 00:19:24,907 --> 00:19:27,911 Which is smart, no law against it. You're gonna get out. 212 00:19:28,077 --> 00:19:30,876 You're gonna go overseas. Studying up your Mandarin? 213 00:19:31,038 --> 00:19:32,540 French? French. 214 00:19:35,252 --> 00:19:39,302 You give him up or you give us half your stash. 215 00:19:39,965 --> 00:19:42,844 You willing to dump your silver in the dirt 216 00:19:43,218 --> 00:19:45,061 for Seth? 217 00:19:54,606 --> 00:19:56,529 You're gonna kill him. 218 00:19:56,691 --> 00:20:01,197 Not if we can help it. Be too cataclysmic a change for the future. 219 00:20:01,362 --> 00:20:04,116 What we'll do is dangerous in that regards, 220 00:20:04,283 --> 00:20:06,456 though not as dangerous as killing him. 221 00:20:06,619 --> 00:20:10,795 On top of which a man from the future runs free long enough, 222 00:20:11,040 --> 00:20:15,136 this time travel shit fries your brain like an egg. 223 00:20:15,294 --> 00:20:16,592 Why the fuck French? 224 00:20:17,589 --> 00:20:19,182 I'm going to France. 225 00:20:19,341 --> 00:20:21,935 You should go to China. I'm going to France. 226 00:20:22,093 --> 00:20:24,516 I'm from the future. You should go to China. 227 00:20:24,679 --> 00:20:26,977 I'm going to France. You're going... 228 00:20:38,778 --> 00:20:41,327 The floor safe, under the rug. 229 00:20:42,239 --> 00:20:44,208 Six seven four two. 230 00:20:49,748 --> 00:20:52,251 It's the little ones that get you. 231 00:20:58,549 --> 00:21:02,725 Why don't you kill an hour, Joe. On the house. 232 00:21:07,058 --> 00:21:08,901 Call the doc. 233 00:22:45,872 --> 00:22:47,499 Wait. 234 00:22:48,291 --> 00:22:50,545 Wait! 235 00:22:52,588 --> 00:22:54,090 Wait. 236 00:24:00,327 --> 00:24:02,750 You know, I can't remember my mother's face. 237 00:24:03,414 --> 00:24:07,544 She used to run her hands through my hair. 238 00:24:12,923 --> 00:24:14,722 Just like this. 239 00:24:31,777 --> 00:24:35,122 I think I just let my best friend get killed tonight. 240 00:24:35,865 --> 00:24:37,663 For silver. 241 00:24:43,790 --> 00:24:45,087 Shit. 242 00:24:45,250 --> 00:24:46,627 Yeah. 243 00:24:47,502 --> 00:24:49,049 Shit. 244 00:24:52,674 --> 00:24:54,267 Sorry. 245 00:24:56,721 --> 00:24:58,644 I'm gonna give you some money. 246 00:24:58,806 --> 00:25:02,652 I've been stashing my silver for years and I'm gonna give you half of it. 247 00:25:03,561 --> 00:25:05,689 You can raise your kid right. 248 00:25:05,855 --> 00:25:07,778 You wanna give me half your silver? 249 00:25:07,941 --> 00:25:11,947 Silver's got strings. I got my job. 250 00:25:13,697 --> 00:25:15,745 You got yours. 251 00:25:16,450 --> 00:25:19,920 It's sweet of you to worry about me, but I'm doing fine. 252 00:25:21,872 --> 00:25:24,922 Why don't we just stick to services rendered. 253 00:25:29,714 --> 00:25:31,808 Is this what you want? 254 00:27:36,308 --> 00:27:37,651 Shit! 255 00:29:17,583 --> 00:29:20,757 Then it just becomes a mess, like a pig fucking a football. 256 00:29:20,920 --> 00:29:23,800 You know what I'm saying. Let's finish this up. 257 00:29:26,635 --> 00:29:29,138 There's 24 there. I'm keeping count. 258 00:29:32,015 --> 00:29:33,983 Two more trips should just do it. 259 00:29:55,707 --> 00:29:58,256 Goddamn it! Aah! 260 00:30:00,879 --> 00:30:03,633 Kid, I'm sorry! Tell Abe I'm gonna fix this! 261 00:30:03,800 --> 00:30:07,304 Tell him I'm gonna find my loop and I'm gonna kill him! Tell Abe... 262 00:30:09,847 --> 00:30:11,315 Motherfucker! 263 00:33:51,877 --> 00:33:53,675 Rainmaker.... 264 00:36:19,701 --> 00:36:20,793 Shit! 265 00:36:44,728 --> 00:36:46,571 You got any aspirin? Uh-huh. 266 00:36:46,855 --> 00:36:48,778 All of them, please. 267 00:36:52,654 --> 00:36:55,123 I'll take that coat too. 268 00:37:14,385 --> 00:37:16,433 What are you doing? 269 00:37:18,807 --> 00:37:22,061 What are you doing? Joe, I told you to run. 270 00:37:45,627 --> 00:37:48,005 Don't do it, you idiot. 271 00:37:52,134 --> 00:37:54,102 Hurry up, Blue! 272 00:37:54,428 --> 00:37:58,683 That's the second loop we had run this week. It's getting endemic. 273 00:38:00,602 --> 00:38:02,149 Fucking Kid Blue. 274 00:38:02,312 --> 00:38:04,656 About two more trips should do it. 275 00:38:42,563 --> 00:38:43,610 Shit. 276 00:39:05,504 --> 00:39:07,848 You stupid little shit. 277 00:39:17,767 --> 00:39:19,895 Pound the pavement, sweep the train yard. 278 00:39:20,061 --> 00:39:23,942 Every second that passes is bad. Get on it. 279 00:39:25,025 --> 00:39:26,493 Stupid little shit. 280 00:39:26,652 --> 00:39:28,529 I can fix this. 281 00:39:29,989 --> 00:39:32,037 I can find him! Go home. 282 00:39:32,199 --> 00:39:34,076 Let the grownups work. 283 00:39:35,286 --> 00:39:37,254 Kid Blue. 284 00:40:14,703 --> 00:40:18,583 You bastard. How do I find you? 285 00:42:26,845 --> 00:42:27,892 Coffee? 286 00:42:30,140 --> 00:42:31,733 Please. 287 00:42:32,309 --> 00:42:34,732 Black. And some water. 288 00:42:34,895 --> 00:42:36,442 Anything else? 289 00:42:37,314 --> 00:42:38,782 We eating? 290 00:42:39,650 --> 00:42:40,993 I ordered something. 291 00:42:41,152 --> 00:42:43,325 Steak and eggs. Rare and scrambled. 292 00:42:43,488 --> 00:42:45,536 Two steak and eggs, coming up. 293 00:42:50,787 --> 00:42:52,539 Must hurt. 294 00:42:52,955 --> 00:42:56,677 I wasn't sure you'd remember her. I put it together. 295 00:42:57,419 --> 00:42:58,796 Clever. 296 00:43:04,885 --> 00:43:09,107 You know, there's another girl who works here on the weekends. 297 00:43:11,267 --> 00:43:14,897 Jen? Right. Less letters. 298 00:43:15,647 --> 00:43:17,399 That'd be better. 299 00:43:25,449 --> 00:43:27,292 How's your French coming? 300 00:43:27,451 --> 00:43:30,955 Good. You gonna tell me I ought to be learning Mandarin? 301 00:43:31,122 --> 00:43:32,920 I never regretted learning French. 302 00:43:33,207 --> 00:43:36,382 I know you have a gun between your legs. 303 00:43:37,963 --> 00:43:40,512 No? Well, you'll get it eventually. 304 00:43:41,591 --> 00:43:43,514 Obviously.All right, listen. 305 00:43:43,677 --> 00:43:47,352 This is a hard situation, but we both know how this has to go down. 306 00:43:47,514 --> 00:43:49,859 I can't let you walk away from this diner. 307 00:43:50,017 --> 00:43:52,941 This is my life now. I earned it. You had yours already. 308 00:43:53,104 --> 00:43:57,860 So why don't you do what old men do and die? Get the fuck out of my way. 309 00:43:58,025 --> 00:44:01,404 Why don't you take your gun out from between your legs and do it? 310 00:44:04,366 --> 00:44:05,458 Boy. 311 00:44:11,290 --> 00:44:13,759 It's hard staring into your eyes. 312 00:44:15,836 --> 00:44:18,681 It's too strange. Your face looks backwards. 313 00:44:21,217 --> 00:44:24,471 So you know what's gonna happen? You've done all this already? 314 00:44:24,637 --> 00:44:27,186 I don't want to talk about time travel shit. 315 00:44:27,348 --> 00:44:30,397 If we start talking about it, we're gonna be here all day. 316 00:44:30,560 --> 00:44:32,234 Making diagrams with straws. 317 00:44:32,396 --> 00:44:35,400 It doesn't matter. I hurt myself, it changes your body. 318 00:44:35,566 --> 00:44:38,570 Does what I do change your memories? It doesn't matter! 319 00:44:51,208 --> 00:44:53,131 My memory is cloudy. 320 00:44:54,294 --> 00:44:56,092 It's a cloud. 321 00:44:56,796 --> 00:44:59,219 Because my memories aren't really memories. 322 00:44:59,382 --> 00:45:02,136 They're just one possible eventuality now. 323 00:45:04,013 --> 00:45:09,440 And they grow clearer or cloudier as they become more or less likely. 324 00:45:09,602 --> 00:45:13,949 But then they get to the present moment, and they're instantly clear again. 325 00:45:14,775 --> 00:45:17,779 I can remember what you do after you do it. 326 00:45:20,948 --> 00:45:22,291 And it hurts. 327 00:45:22,491 --> 00:45:24,619 So even when we're apart, 328 00:45:24,785 --> 00:45:27,004 you can remember what I do after? Yes. 329 00:45:27,162 --> 00:45:31,384 But this is a precise description of a fuzzy mechanism. 330 00:45:31,543 --> 00:45:33,921 It's messy. 331 00:45:34,420 --> 00:45:36,263 All I know... I know two things. 332 00:45:36,422 --> 00:45:40,723 I know what's happening in my head. And I know that you're gonna meet her. 333 00:45:46,600 --> 00:45:47,772 Who? 334 00:45:53,274 --> 00:45:55,447 She's gonna save your life. 335 00:46:01,283 --> 00:46:03,957 For a long time, she thought we'd... 336 00:46:04,953 --> 00:46:07,126 We'd have a baby. 337 00:46:10,084 --> 00:46:12,337 She'd have been a great mother. 338 00:46:14,505 --> 00:46:17,384 She wanted it so much. Yeah, but she...? 339 00:46:18,467 --> 00:46:19,844 How...? 340 00:46:21,470 --> 00:46:23,222 So she saves my life? 341 00:46:23,389 --> 00:46:24,391 Yes. 342 00:46:25,809 --> 00:46:27,903 Let's take a look at your life. 343 00:46:28,061 --> 00:46:30,735 You're a killer. And a junkie. 344 00:46:30,897 --> 00:46:33,025 A fucking child mentality. 345 00:46:33,191 --> 00:46:36,866 “What's mine." "My life." Save your life. You're asking me how? 346 00:46:37,029 --> 00:46:40,204 The question is why. Why would someone sacrifice their life? 347 00:46:40,366 --> 00:46:42,994 Cut your high and mighty bullshit. I don't need my life... 348 00:46:43,161 --> 00:46:45,664 Shut your fucking child mouth. 349 00:46:48,041 --> 00:46:49,884 You're so self-absorbed and stupid. 350 00:46:50,043 --> 00:46:52,968 And she's gonna clean you up and she's gonna... 351 00:47:00,971 --> 00:47:05,478 You're gonna take her love like a sponge. 352 00:47:05,644 --> 00:47:08,898 And you think, “Maybe I'm clear of the past. 353 00:47:09,064 --> 00:47:10,862 Maybe I'm safe." 354 00:47:12,442 --> 00:47:13,819 Yesterday. 355 00:47:15,111 --> 00:47:16,408 Yesterday what? 356 00:47:16,571 --> 00:47:20,247 Thirty years from now is yesterday. 357 00:47:21,702 --> 00:47:23,875 You're not gonna remember it. 358 00:47:34,633 --> 00:47:36,431 I'm gonna tell you what happens 359 00:47:36,593 --> 00:47:40,393 to this beautiful woman who saves your worthless fucking life. 360 00:48:24,519 --> 00:48:27,068 Have you heard of the Rainmaker? 361 00:48:28,898 --> 00:48:31,903 Yeah, Seth said that night. 362 00:48:32,570 --> 00:48:35,699 New boss in the future? He used the words "holy terror." 363 00:48:35,865 --> 00:48:38,584 Yeah. A reign of terror. 364 00:48:38,743 --> 00:48:42,623 Mass executions. Vagrant purges. Everywhere at once. 365 00:48:42,788 --> 00:48:45,508 Legend is the Rainmaker came out of nowhere. 366 00:48:45,667 --> 00:48:49,672 In the span of six months, he took total control of the five major syndicates. 367 00:48:49,838 --> 00:48:52,216 That'd take an army. He didn't have an army. 368 00:48:52,382 --> 00:48:54,805 The story is that he did it alone. 369 00:48:55,385 --> 00:48:57,514 Alone alone. So how did he do it? 370 00:48:57,680 --> 00:49:02,060 That's the mystery. There's no pictures of him. Even if it is a him. It's insane. 371 00:49:02,226 --> 00:49:06,732 There are stories he has a synthetic jaw, saw his morn shot, shit like that. 372 00:49:06,898 --> 00:49:09,276 Word spread through the ex-looper grapevine 373 00:49:09,442 --> 00:49:13,414 because the first thing he did was start closing loops. All of them. 374 00:49:17,701 --> 00:49:20,045 You know what this is? This number? 375 00:49:20,204 --> 00:49:21,672 Dale, wait. Slow down. 376 00:49:21,830 --> 00:49:25,461 It could lead us to the Rainmaker, Joe! It's in the hospital records. 377 00:49:25,627 --> 00:49:27,629 Write this down: 0, 7, 1, 5, 3, 378 00:49:29,005 --> 00:49:31,633 9, 0, 2, 9, 3, 5! 379 00:49:40,392 --> 00:49:44,317 This is a piece of identifying information on the Rainmaker. 380 00:49:44,480 --> 00:49:49,828 He's here. He lives here now. In this county. 381 00:49:49,985 --> 00:49:52,158 And I'm gonna use this to find him. 382 00:49:52,321 --> 00:49:54,416 And I'm gonna kill him. 383 00:49:54,574 --> 00:49:56,793 I'm gonna stop him from killing my wife. 384 00:49:56,952 --> 00:50:00,923 Fuck you. And your wife. None of this concerns me. 385 00:50:01,081 --> 00:50:03,379 This is gonna happen... it happened to you. 386 00:50:03,542 --> 00:50:07,764 It doesn't have to happen to me. You got her picture right there in my watch? 387 00:50:07,922 --> 00:50:10,766 Show me the picture. As soon as I see her, I walk away. 388 00:50:10,925 --> 00:50:13,804 I'll fucking marry someone else. Promise. 389 00:50:13,970 --> 00:50:17,474 When I see that picture, that fog inside your brain should just 390 00:50:17,640 --> 00:50:20,735 swallow up all the memories, right? She'll be gone. 391 00:50:20,935 --> 00:50:24,281 If you give her up, she'll be safe. Give her up? 392 00:50:24,439 --> 00:50:28,410 You're the one that got her killed. If she never meets you, she's safe. 393 00:50:28,569 --> 00:50:31,243 You don't understand. We don't have to give her up. 394 00:50:31,405 --> 00:50:35,205 I'm not gonna give her up. I'm gonna save her. 395 00:50:49,424 --> 00:50:52,679 Get to the fields. We can lose them in the fields. 396 00:50:54,346 --> 00:50:57,020 Hop a train. Get out of town! 397 00:51:21,459 --> 00:51:25,760 What the hell is everybody doing? You wait for my signal! 398 00:51:25,922 --> 00:51:28,641 - Out back! He's running! - He ran out the back! 399 00:51:39,061 --> 00:51:40,404 Shit! 400 00:51:47,445 --> 00:51:48,492 Alive! 401 00:51:55,036 --> 00:51:56,879 Fuck! Shit! Come on, come on! 402 00:51:57,038 --> 00:51:59,417 Come on, you piece of shit! Come on! 403 00:52:09,093 --> 00:52:11,767 Get the tracker! The tracker! Go! Go! 404 00:52:11,929 --> 00:52:13,932 Fuck! Fuck! 405 00:52:15,266 --> 00:52:16,859 Shit. 406 00:53:59,961 --> 00:54:02,430 Come on, baby. Time to get up. 407 00:54:43,258 --> 00:54:45,602 Listen up, fucker! 408 00:54:45,760 --> 00:54:51,393 I have shot and buried three vagrants in the past year! 409 00:54:51,809 --> 00:54:55,530 So I don't care what hobo sob story you've got. 410 00:54:55,688 --> 00:54:59,158 I get a dozen a week, pal. It cuts no cash with me. 411 00:54:59,316 --> 00:55:04,574 But if you show your face here again, I will cut you the fuck in half! 412 00:55:45,700 --> 00:55:49,705 Well, you found him. 413 00:55:50,455 --> 00:55:53,834 Tracking Seth's bike, that was clever. 414 00:55:54,000 --> 00:55:57,129 Then you rustled up a posse and went out to get him. 415 00:55:57,295 --> 00:56:00,675 I could do it again. You can fuck up again? Really? 416 00:56:00,841 --> 00:56:03,094 I've got too much riding, Kid. 417 00:56:03,260 --> 00:56:07,140 I can't afford a fuck-up playing cowboy. 418 00:56:08,098 --> 00:56:09,896 Put your gat on the table. 419 00:56:28,204 --> 00:56:30,798 I wanted you to say I did good. 420 00:56:33,292 --> 00:56:34,885 That's all I wanted. 421 00:56:37,338 --> 00:56:39,762 This is all I have. 422 00:56:47,266 --> 00:56:49,109 Please give me one more chance? 423 00:56:49,268 --> 00:56:52,488 I'll bring him here alive and hold him. 424 00:56:53,313 --> 00:56:56,067 And you can put a bullet in his brain yourself. 425 00:56:57,485 --> 00:56:58,782 No! 426 00:57:05,159 --> 00:57:08,255 Get off me! Get off me! 427 00:57:57,549 --> 00:57:59,347 Hey, who's there? 428 00:58:04,349 --> 00:58:07,444 Stop right there! I will shoot you. 429 00:58:10,146 --> 00:58:12,274 You stop! Stop right there! 430 00:58:15,526 --> 00:58:18,781 I'm telling you to stop! You stop! 431 00:58:50,398 --> 00:58:51,945 Head's splitting apart. 432 00:58:52,733 --> 00:58:54,326 My head. Hey. 433 00:58:54,485 --> 00:58:57,489 Look up at the light. Look up at me. 434 00:58:57,655 --> 00:58:59,123 How long since you dropped? 435 00:58:59,281 --> 00:59:01,159 Dropped? Dropped. 436 00:59:01,827 --> 00:59:03,750 A day. A day. 437 00:59:03,912 --> 00:59:05,289 I can't feel my legs. 438 00:59:05,455 --> 00:59:08,174 You're going through withdrawal, you fucking junkie. 439 00:59:08,333 --> 00:59:10,631 You gotta help me. I'm gonna die. 440 00:59:11,837 --> 00:59:13,681 I'm thirsty. 441 00:59:14,465 --> 00:59:16,809 Water. Water! 442 00:59:33,402 --> 00:59:35,200 Thirsty... 443 00:59:48,793 --> 00:59:50,340 Cid! 444 00:59:51,671 --> 00:59:53,423 Come inside, baby. 445 00:59:55,341 --> 00:59:57,470 Who is that man? He's just a vagrant. 446 00:59:57,636 --> 00:59:59,730 No, he's not. Oh, yeah? 447 00:59:59,889 --> 01:00:02,187 His shoes are too shiny. 448 01:00:02,349 --> 01:00:04,272 Aren't you a smart monkey. 449 01:00:04,435 --> 01:00:06,813 Is he sick? Yup. 450 01:00:06,979 --> 01:00:09,402 Will he get better? Yeah. 451 01:00:09,565 --> 01:00:13,615 Promise? Just go to sleep, okay, baby boy? 452 01:00:17,698 --> 01:00:20,577 Night, sweetie. Night, Sara. 453 01:00:57,697 --> 01:00:59,199 Hey! 454 01:01:08,458 --> 01:01:10,631 The first time I saw her face. 455 01:01:10,794 --> 01:01:12,421 First time I saw her face. 456 01:01:12,587 --> 01:01:14,339 Look at me. 457 01:01:14,965 --> 01:01:16,217 No. 458 01:01:16,383 --> 01:01:18,477 The first time I saw her face. 459 01:01:20,095 --> 01:01:23,349 The first time I saw her face. The first time I saw your face. 460 01:01:23,515 --> 01:01:25,984 The first time I saw her face. 461 01:02:07,518 --> 01:02:10,818 Morning, monkey. Do you want something to eat? 462 01:02:10,980 --> 01:02:13,028 The man's up. 463 01:02:13,858 --> 01:02:16,077 Is he staying here now? 464 01:02:16,319 --> 01:02:17,662 No. 465 01:02:23,743 --> 01:02:25,165 Toss it. 466 01:02:26,370 --> 01:02:28,919 I'm about to finish cleaning it. Put it down. 467 01:02:32,501 --> 01:02:35,129 How are you feeling? I'd say I'm at 30 percent. 468 01:02:35,296 --> 01:02:38,300 You take it slow, by the end of the week you'll be at 50. 469 01:02:41,093 --> 01:02:43,471 I took you in so you wouldn't die. You're not. 470 01:02:43,638 --> 01:02:46,482 Take the morning to rest, then get off my farm. 471 01:02:46,641 --> 01:02:48,609 I can't do that. I'm sorry? 472 01:02:48,768 --> 01:02:50,816 I need to stay here for a little while. 473 01:02:50,978 --> 01:02:52,730 I'm not cool with that. Sorry. 474 01:02:52,897 --> 01:02:55,901 You just lost your “take the morning to rest" privileges. 475 01:02:56,067 --> 01:02:57,535 Get off my farm. No. 476 01:02:57,693 --> 01:02:59,695 Get off my farm. 477 01:02:59,862 --> 01:03:02,787 You couldn't scare a retarded hobo with that. Literally. 478 01:03:02,949 --> 01:03:05,702 This is a Remington 870. One blast could cut you... 479 01:03:05,869 --> 01:03:08,247 In half. That's telling. You're holding a gun. 480 01:03:08,413 --> 01:03:11,292 I say I'm not afraid, so you describe the gun to me. 481 01:03:11,458 --> 01:03:13,335 It's not the gun I'm not afraid of. 482 01:03:13,502 --> 01:03:15,550 What are you gonna do, shoot in the air? 483 01:03:15,712 --> 01:03:18,556 You wouldn't let me die, you're not gonna kill me. 484 01:03:18,715 --> 01:03:20,262 So that makes me weak? 485 01:03:20,425 --> 01:03:23,929 I'm not a threat to you or your boy. I need to be on your property. 486 01:03:24,096 --> 01:03:27,600 I'd rather there's no contact at all. I'm gonna stay in the fields. 487 01:03:27,766 --> 01:03:31,612 There's one thing I need, then you'll never have to deal with me again. 488 01:03:31,770 --> 01:03:34,489 Verify this is your house so I'm in the right place. 489 01:03:34,648 --> 01:03:36,776 What's this? It's a map. 490 01:03:36,942 --> 01:03:38,694 That's my house. Why is it marked? 491 01:03:38,860 --> 01:03:42,706 Okay, doesn't matter. Look, I'm gonna be out of the barn in an hour. 492 01:03:42,864 --> 01:03:45,583 If you can spare it, I'm gonna take this canteen. 493 01:03:45,742 --> 01:03:49,417 Is there somewhere I can fill it? This number, how did you get this? 494 01:03:51,331 --> 01:03:53,129 That mean something to you? 495 01:03:53,917 --> 01:03:57,342 What? Hey! Hey! Hey! 496 01:04:10,934 --> 01:04:12,903 You're right. I'm not a killer. 497 01:04:13,062 --> 01:04:16,783 But I'm fine with how a blast of rock salt to your face won't kill you. 498 01:04:16,941 --> 01:04:19,660 Now you're gonna tell me who you are, 499 01:04:19,819 --> 01:04:22,993 and what the fuck you're doing on my farm. 500 01:04:23,156 --> 01:04:24,658 Okay. 501 01:04:26,826 --> 01:04:29,545 Time travel hasn't been invented yet, 502 01:04:29,704 --> 01:04:34,084 but in 30 years, it will have been. It's gonna be used by these criminal... 503 01:04:34,250 --> 01:04:35,923 You're a looper? 504 01:04:48,473 --> 01:04:51,192 I can't go back to the city because Abe, the boss, 505 01:04:51,350 --> 01:04:55,776 his men will be searching for me 24/7 until they find me. Or find him. 506 01:04:55,938 --> 01:04:57,281 All I've got is that map. 507 01:04:57,732 --> 01:05:01,157 He had three houses marked on it, yours is one of them. 508 01:05:01,319 --> 01:05:03,413 I know he's coming here. 509 01:05:04,864 --> 01:05:07,162 You know about loopers? You know what we do? 510 01:05:07,325 --> 01:05:11,000 So he's coming here to murder my son 511 01:05:11,162 --> 01:05:14,041 because he thinks he might be this Rainmaker? 512 01:05:15,416 --> 01:05:17,669 Once he kills the Rainmaker, what happens? 513 01:05:17,835 --> 01:05:20,759 I think he thinks if he killed the Rainmaker, 514 01:05:20,922 --> 01:05:22,925 he never would have been sent back. 515 01:05:23,091 --> 01:05:26,220 He'd just vanish. He'd disappear just like he appeared. 516 01:05:27,638 --> 01:05:30,107 He'd be back with his wife. 517 01:05:31,433 --> 01:05:34,482 Who is he, this guy you let run? 518 01:05:34,645 --> 01:05:36,568 Just some random guy from the future? 519 01:05:36,730 --> 01:05:40,109 He's just somebody. You know what the numbers mean? 520 01:05:43,612 --> 01:05:45,614 This is Cid's birthday 521 01:05:45,781 --> 01:05:48,705 and this is the med code of the hospital he was born in. 522 01:05:54,998 --> 01:05:58,502 How many kids were born in that hospital that day with your son? 523 01:05:58,669 --> 01:06:00,421 - Like, two? - Sounds right. 524 01:06:00,587 --> 01:06:03,887 Three kids, three houses marked on his map. 525 01:06:04,132 --> 01:06:05,634 One of them is the Rainmaker. 526 01:06:05,801 --> 01:06:08,520 He doesn't know which. What's he gonna do? 527 01:06:09,930 --> 01:06:11,853 Oh, God. 528 01:08:00,209 --> 01:08:03,804 Can he really do this? Think about what doing this would fix. 529 01:08:04,546 --> 01:08:06,765 What he thinks it would fix. 530 01:08:11,720 --> 01:08:14,189 If he comes here, will you stop him? 531 01:08:16,433 --> 01:08:19,607 I'm asking, can I trust you? I don't care if you trust me. 532 01:08:19,770 --> 01:08:21,772 I don't care about your son. 533 01:08:21,939 --> 01:08:25,239 I lost my life. I kill this man, I get it back. 534 01:08:29,822 --> 01:08:34,077 He'll kill the other two kids and come here last. Put off facing me. 535 01:08:34,952 --> 01:08:37,705 All this goddamn cane leaves us blind. 536 01:08:37,871 --> 01:08:41,501 He can get within 50 yards of this place without a hawk spotting him. 537 01:08:41,834 --> 01:08:44,508 What makes sense is we burn the fields. Level them. 538 01:08:45,379 --> 01:08:47,757 How much gas you got in that barn? 539 01:08:48,132 --> 01:08:52,057 No, you can't burn down my cane fields. This stuff is half dead anyway. 540 01:08:52,219 --> 01:08:57,693 It's the seed for next year. It's not gonna happen, you fucking nut. 541 01:09:03,440 --> 01:09:05,818 Listen, use what you need and set up anywhere. 542 01:09:05,984 --> 01:09:08,578 But one thing: I don't want you talking to Cid. 543 01:09:08,737 --> 01:09:10,660 I watch my son, you watch the cane. 544 01:09:10,822 --> 01:09:12,415 That's the deal. Good by me. 545 01:09:12,574 --> 01:09:13,996 Fine. 546 01:09:14,159 --> 01:09:16,582 Jesus. All right, hold still. 547 01:09:18,329 --> 01:09:21,549 It's easy for things to get infected on a farm. 548 01:09:21,708 --> 01:09:23,335 Start falling off. 549 01:09:25,795 --> 01:09:27,388 Pussy. 550 01:09:30,258 --> 01:09:33,762 I'm out here and you're in the house. We need a way to communicate. 551 01:09:33,928 --> 01:09:37,899 There's a dinner bell in the barn. You can ring that if someone's coming. 552 01:09:38,058 --> 01:09:41,858 Dinner bell. We need buzzers or walkies or something. 553 01:09:42,020 --> 01:09:44,114 I don't know what we've got, but I'll look. 554 01:09:44,689 --> 01:09:46,316 Cid! 555 01:09:48,651 --> 01:09:51,279 - How's the math coming? - I want to help the man. 556 01:09:51,446 --> 01:09:54,245 Help him with what? I could help him with my toys. 557 01:09:54,407 --> 01:09:56,250 No. Let me talk to you. 558 01:09:57,160 --> 01:09:59,709 I need you to stay away from that man. Okay? 559 01:09:59,871 --> 01:10:01,999 Let him do his thing, but stick with me. 560 01:10:02,165 --> 01:10:04,418 Okay? Is he not good? 561 01:10:04,959 --> 01:10:07,509 Well, we're gonna see what he is. All right? 562 01:10:07,671 --> 01:10:09,890 But I need you to stick with me. 563 01:10:10,049 --> 01:10:11,642 Good boy. 564 01:10:45,626 --> 01:10:47,219 Shh. 565 01:10:59,974 --> 01:11:02,227 Hand me that Phillips. 566 01:11:06,313 --> 01:11:09,613 Tell me if you hear her coming. What are we doing here? 567 01:11:09,775 --> 01:11:11,777 Commundication. 568 01:11:14,446 --> 01:11:17,074 But I need to make it stronger. 569 01:11:17,241 --> 01:11:19,415 And how do we do that? Bigger battery. 570 01:11:20,036 --> 01:11:21,629 Smart. 571 01:11:24,207 --> 01:11:26,551 Do you kill people? 572 01:11:31,047 --> 01:11:33,800 Uh... Let's say I kill people. 573 01:11:34,843 --> 01:11:36,140 With your gun? 574 01:11:36,428 --> 01:11:37,930 Uh-huh. 575 01:11:39,890 --> 01:11:41,984 You want a gun like mine? Yeah. 576 01:11:42,142 --> 01:11:46,272 What are you gonna do with it, pole vaulting? It's bigger than you. 577 01:11:47,689 --> 01:11:50,192 Stop bad things from happening. 578 01:11:52,736 --> 01:11:53,737 Shit! 579 01:12:08,960 --> 01:12:12,214 So how long you and your mom been out here on the farm? 580 01:12:12,380 --> 01:12:14,132 She's not. 581 01:12:14,799 --> 01:12:16,517 She's not what? 582 01:12:17,469 --> 01:12:22,350 Sara doesn't know, but I remember my real mom. 583 01:12:24,142 --> 01:12:28,363 When I was a baby, I couldn't stop it. 584 01:12:28,521 --> 01:12:30,445 Couldn't stop what? 585 01:12:31,567 --> 01:12:34,821 I couldn't stop her from getting killed. 586 01:12:34,987 --> 01:12:38,582 I saw it, but I couldn't stop it. 587 01:12:38,991 --> 01:12:41,619 I wasn't strong enough. 588 01:12:44,205 --> 01:12:46,128 You should, uh... 589 01:12:46,290 --> 01:12:52,263 You should talk to your mom about this. She's not my mom. She's a liar. 590 01:13:06,143 --> 01:13:10,398 Spotted him coming out of a sewer tunnel on the west end. He's on the run. 591 01:13:22,159 --> 01:13:25,208 Think he's heading to the west on Talbott Street, 592 01:13:25,371 --> 01:13:28,420 possibly to Whore's Alley. We have a visual. 593 01:13:31,252 --> 01:13:34,301 You can't take that thing out with a plow or something? 594 01:13:35,548 --> 01:13:36,925 Uh-huh. 595 01:13:38,342 --> 01:13:40,641 Listen, I found a, uh... 596 01:13:42,139 --> 01:13:45,313 In the barn, I found some parts and I made a thing. 597 01:13:46,935 --> 01:13:48,357 Here. 598 01:13:50,897 --> 01:13:52,945 So if you see something, just push that. 599 01:13:54,192 --> 01:13:55,865 When? 600 01:13:57,779 --> 01:14:01,409 Last night he woke me up. Don't tell him I told you. He didn't... 601 01:14:06,330 --> 01:14:08,378 You said you were his morn. 602 01:14:09,875 --> 01:14:11,343 Yeah. 603 01:14:12,002 --> 01:14:13,879 He told me you're not. 604 01:14:15,255 --> 01:14:17,098 He said that? 605 01:14:18,717 --> 01:14:20,094 Yeah. 606 01:14:20,969 --> 01:14:24,394 If he's not your son, who is he? He's my son. 607 01:14:26,516 --> 01:14:28,939 I had Cid when I was 22. 608 01:14:29,353 --> 01:14:31,981 But I didn't want to give up my life in the city. 609 01:14:32,147 --> 01:14:35,947 So I dropped him here on the farm with my sister, 610 01:14:36,109 --> 01:14:39,864 and she saw how I was living, so she took him. 611 01:14:40,030 --> 01:14:43,284 And my sister, she raised him. 612 01:14:45,535 --> 01:14:49,381 She loved him. He called her Morn. 613 01:14:55,880 --> 01:14:57,257 How did she get killed? 614 01:14:57,757 --> 01:14:58,883 Jesus Christ. 615 01:14:59,050 --> 01:15:01,223 He remembers it. You've gotta talk to him. 616 01:15:01,386 --> 01:15:04,856 I told you one thing. I told you to stay away from my son. 617 01:15:05,014 --> 01:15:07,392 He asked about my gun. Stay out of it! 618 01:15:07,725 --> 01:15:09,898 And stay the fuck away from my son! 619 01:15:12,814 --> 01:15:17,035 Where does 56 go? 620 01:15:17,985 --> 01:15:20,659 Oh, good. You're smart. 621 01:15:20,988 --> 01:15:22,035 Twenty-one? 622 01:15:22,198 --> 01:15:24,371 How long can you not sleep? 623 01:15:24,534 --> 01:15:28,334 I don't know. Probably a while. It's a good question. 624 01:15:28,496 --> 01:15:30,624 Where does it go? Come on. 625 01:15:32,750 --> 01:15:34,218 Good. 626 01:15:34,377 --> 01:15:35,799 Thirty-two? 627 01:15:35,962 --> 01:15:38,966 You should help Joe watch. Joe? 628 01:15:39,132 --> 01:15:41,385 Because he can't stay awake all the time. 629 01:15:41,551 --> 01:15:44,179 Isn't our business. Okay? He's keeping us safe. 630 01:15:44,345 --> 01:15:46,018 Let's do this now, okay? 631 01:15:46,180 --> 01:15:48,979 You have 32 there. I know you know this one. 632 01:15:52,103 --> 01:15:55,448 No. Eight times three is what? Thirty-two. 633 01:15:55,606 --> 01:15:57,654 Eight times three is what? 634 01:15:57,817 --> 01:15:59,239 Thirty-two. 635 01:16:02,530 --> 01:16:07,753 I want you to count three eights. Eight, sixteen... 636 01:16:09,371 --> 01:16:10,418 thirty-two. 637 01:16:10,581 --> 01:16:12,800 You telling me you want alone time? No. 638 01:16:12,958 --> 01:16:15,757 Then why don't you put that where it belongs? 639 01:16:21,675 --> 01:16:23,552 Alone time. He's protecting us 640 01:16:23,719 --> 01:16:25,517 because you can't do it. 641 01:16:25,679 --> 01:16:29,229 I told you to stay away from him, didn't I? I never did anything. 642 01:16:29,391 --> 01:16:31,268 Do you think I'm stupid? So? 643 01:16:32,311 --> 01:16:33,904 I told Joe to leave... So?! 644 01:16:34,062 --> 01:16:36,906 You do what I tell you! You can't tell me what to do. 645 01:16:37,065 --> 01:16:38,487 You're not my mom! 646 01:16:38,650 --> 01:16:40,652 You're not my mom! You're a liar! 647 01:16:40,819 --> 01:16:43,572 You're gonna get killed because you won't stop lying! 648 01:16:43,739 --> 01:16:46,117 Cid, calm down. You're lying! I hate you! 649 01:16:46,283 --> 01:16:48,411 You're lying to me! I hate you! Cid... 650 01:16:48,577 --> 01:16:51,877 I hate you! Liar! You're lying! Calm down. Calm down. 651 01:17:08,013 --> 01:17:10,107 Liar! 652 01:17:10,265 --> 01:17:13,064 Liar! 653 01:17:14,020 --> 01:17:16,899 You're not my mom! You're a liar! 654 01:17:22,195 --> 01:17:23,913 You're not my mom! 655 01:17:24,072 --> 01:17:25,289 I hate you! 656 01:17:25,448 --> 01:17:26,950 Liar! 657 01:17:27,116 --> 01:17:29,619 Liar! Liar! 658 01:18:02,735 --> 01:18:04,863 I'm sorry. 659 01:18:07,365 --> 01:18:09,788 It's okay, sweetie. 660 01:18:56,373 --> 01:18:58,216 Holy shit. 661 01:19:51,388 --> 01:19:52,685 Evening, ma'am. 662 01:19:53,890 --> 01:19:56,564 Evening. How can I help you? 663 01:19:56,893 --> 01:20:01,615 Ahem. You can start by accepting my apologies re the hour. 664 01:20:01,773 --> 01:20:04,322 Hope I didn't catch you at supper. That's fine. 665 01:20:04,484 --> 01:20:07,033 I've been walking between empty farms all day. 666 01:20:07,195 --> 01:20:09,539 Thought I'd just tick this one off the list. 667 01:20:09,698 --> 01:20:12,451 Not have to come back tomorrow. What's this about? 668 01:20:13,284 --> 01:20:15,207 You alone here, ma'am? 669 01:20:15,370 --> 01:20:17,247 My husband should be back any time. 670 01:20:17,414 --> 01:20:19,087 Happy to hear it. Mm-hm. 671 01:20:22,419 --> 01:20:24,672 Could I trouble you for some water? 672 01:20:25,088 --> 01:20:28,137 I'll get you some. You can take the glass with you. 673 01:20:28,299 --> 01:20:30,097 Actually, ma'am, 674 01:20:30,260 --> 01:20:34,060 my business today, this ticking off the list business, 675 01:20:34,764 --> 01:20:37,859 is gonna require me coming in, if that's all right. 676 01:20:38,017 --> 01:20:40,861 Will you tell me what this is about? I will, yes. 677 01:20:44,149 --> 01:20:45,822 Can I come in? 678 01:20:49,238 --> 01:20:50,785 Ma'am? 679 01:20:59,248 --> 01:21:02,718 I'm a deputized police officer, looking for an escaped criminal. 680 01:21:03,711 --> 01:21:06,760 Anyone through here in the past two days, vagrants? 681 01:21:06,922 --> 01:21:09,596 Vagrants are always passing, nobody near the house. 682 01:21:09,759 --> 01:21:11,136 That man there? 683 01:21:11,886 --> 01:21:13,934 He's young. No. 684 01:21:14,096 --> 01:21:17,896 We're looking for his father too. Similar looking build, late 50s, 685 01:21:18,058 --> 01:21:20,561 may or may not be traveling together. 686 01:21:22,563 --> 01:21:24,281 Do you recognize them? 687 01:21:25,649 --> 01:21:28,323 No. Keep them. 688 01:21:30,196 --> 01:21:32,198 Your kids with your husband? 689 01:21:34,033 --> 01:21:35,501 Yeah, just one. 690 01:21:35,659 --> 01:21:38,082 How old? Ten. 691 01:21:38,245 --> 01:21:39,792 Ten... 692 01:22:00,185 --> 01:22:02,153 I'm gonna show you the barn and house. 693 01:22:02,312 --> 01:22:04,235 And then you can be on your way. 694 01:22:04,397 --> 01:22:07,992 I took the liberty with your barn. Apologies. 695 01:22:09,319 --> 01:22:11,947 So the house. 696 01:22:27,254 --> 01:22:29,757 Ten, you said? Your boy? Yeah. 697 01:22:29,923 --> 01:22:32,142 And your husband? Mm-hm. 698 01:22:32,717 --> 01:22:35,937 I've just gotta check in with the home office. 699 01:22:37,722 --> 01:22:40,976 The boy's in the city with his father. When they getting back? 700 01:22:41,142 --> 01:22:42,735 Couldn't tell you. 701 01:22:46,606 --> 01:22:47,653 Ah. 702 01:22:49,025 --> 01:22:50,493 This goddamn thing. 703 01:22:51,152 --> 01:22:54,281 I can never get a signal this far out of town. 704 01:22:56,241 --> 01:22:58,414 Ah. Piece of shit. 705 01:23:04,040 --> 01:23:06,293 Okay. Here we go. 706 01:23:07,252 --> 01:23:08,469 Is this man dangerous? 707 01:23:09,004 --> 01:23:12,885 He shoots men down for a living. He's a stone-cold killer. 708 01:23:13,050 --> 01:23:16,179 My boss has half the city looking for him. 709 01:23:16,345 --> 01:23:18,768 Half the city and me, so... 710 01:23:18,973 --> 01:23:21,442 And if you find him, there's a hell of a price. 711 01:23:21,601 --> 01:23:25,151 Chunk of money like that, you should think on it. 712 01:23:25,313 --> 01:23:28,533 I will. All right. Show me upstairs. 713 01:23:31,193 --> 01:23:33,616 There's drafts in the house. 714 01:23:53,382 --> 01:23:56,977 My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad. 715 01:23:57,428 --> 01:24:00,602 - Nana said he was nuts. - Thank you, Granddad. 716 01:24:00,765 --> 01:24:05,145 That wasn't the man. No. It's funny. I know that guy, though. 717 01:24:05,311 --> 01:24:09,908 His name is Jesse. I like him. He's good. 718 01:24:10,316 --> 01:24:12,865 He's gonna go away once he doesn't find me. 719 01:24:13,027 --> 01:24:15,029 He won't hurt your morn. 720 01:24:15,404 --> 01:24:18,374 Sara. Where's your morn? 721 01:24:20,034 --> 01:24:21,833 Where's my mom? 722 01:24:24,706 --> 01:24:29,257 She, uh, gave me up. I was younger than you. 723 01:24:30,545 --> 01:24:34,140 We were vagrants, and she was alone. 724 01:24:35,634 --> 01:24:38,934 I thought she was stupid for getting on the drugs she was on, 725 01:24:39,096 --> 01:24:42,600 but now I see she was just so alone. 726 01:24:43,517 --> 01:24:45,360 It's what she had. 727 01:24:46,478 --> 01:24:49,152 She sold me to a panhandle gang. 728 01:24:50,232 --> 01:24:53,486 I got away and I ran and ended up on this train. 729 01:24:53,652 --> 01:24:56,201 I remember I was sitting there in an empty car. 730 01:24:56,863 --> 01:24:58,865 And I saw myself over and over again, 731 01:24:59,032 --> 01:25:03,788 killing those men that bought me, that got my mom on what she was on. 732 01:25:03,954 --> 01:25:07,925 Just finding them and tearing them apart. Saving my mom. 733 01:25:08,083 --> 01:25:09,335 But you didn't. 734 01:25:10,627 --> 01:25:13,380 No, a man in the city found me, put a gun in my hand. 735 01:25:13,547 --> 01:25:15,345 Gave me something that was mine. 736 01:25:16,675 --> 01:25:21,476 That's just men trying to figure out what they would do to keep what's theirs, what they've got. 737 01:25:22,848 --> 01:25:25,271 That's the only kind of man there is. 738 01:25:25,434 --> 01:25:28,483 I'm not gonna let Sara get killed. 739 01:25:39,824 --> 01:25:41,747 I think we're clear. 740 01:25:53,087 --> 01:25:54,930 Sara! 741 01:25:58,176 --> 01:25:59,894 Baby. 742 01:26:17,612 --> 01:26:19,956 All working girls, yeah? 743 01:26:20,114 --> 01:26:24,085 This whole block and a couple of blocks over. 744 01:26:25,536 --> 01:26:26,708 Hello, Joe. 745 01:26:26,871 --> 01:26:29,750 If you want to check those, too, I can arrange. 746 01:26:34,087 --> 01:26:36,215 I'm an arranger, stranger. 747 01:26:36,380 --> 01:26:39,133 If you don't see what you want to see, no refunds. 748 01:27:43,615 --> 01:27:44,912 What? 749 01:27:47,161 --> 01:27:48,708 What happened? 750 01:28:35,084 --> 01:28:37,428 That's pretty good. 751 01:28:39,964 --> 01:28:42,558 In the city, young guys would 752 01:28:42,717 --> 01:28:47,018 hit on me by floating fucking quarters. 753 01:28:47,180 --> 01:28:50,434 And I wouldn't tell them I was TK, 754 01:28:50,600 --> 01:28:53,353 but I would keep their quarters down. 755 01:28:53,645 --> 01:28:59,118 This one guy just busted a blood vessel in his eye trying to get it up. 756 01:29:12,289 --> 01:29:13,791 He's you. 757 01:29:14,416 --> 01:29:16,134 Your loop. 758 01:29:17,586 --> 01:29:19,463 You lied to me. 759 01:29:21,131 --> 01:29:24,977 But I know you're not lying when you say you're gonna kill this guy, 760 01:29:25,135 --> 01:29:27,183 your own self. 761 01:29:27,388 --> 01:29:30,437 You protected Cid from that gat man. 762 01:29:30,599 --> 01:29:32,192 Uh... 763 01:29:34,019 --> 01:29:35,942 Yeah. He saved your ass, didn't he? 764 01:29:36,105 --> 01:29:37,857 He saved my ass. Yeah. 765 01:29:38,315 --> 01:29:39,988 He's a... 766 01:29:42,987 --> 01:29:44,660 He's a good kid. 767 01:29:44,822 --> 01:29:46,745 Yeah, he is. 768 01:29:49,493 --> 01:29:53,714 You know, when I came back, after my sister died, 769 01:29:54,665 --> 01:29:57,384 I remember seeing him 770 01:29:58,252 --> 01:30:02,598 for the first time in two years, just sitting on the porch. 771 01:30:03,299 --> 01:30:07,850 I drove up crying. I'd been at this 772 01:30:08,012 --> 01:30:12,358 party all night in the city when I got the call... 773 01:30:14,810 --> 01:30:19,692 so I was wearing this ridiculous party dress. 774 01:30:21,776 --> 01:30:24,620 All my ridiculous shit. 775 01:30:26,448 --> 01:30:28,917 And I don't know if he... 776 01:30:29,909 --> 01:30:32,708 even remembered me, 777 01:30:33,913 --> 01:30:36,336 but he looked at me... 778 01:30:42,505 --> 01:30:45,099 I abandoned him. 779 01:30:48,345 --> 01:30:51,064 I abandoned my baby. 780 01:30:55,727 --> 01:30:59,357 And I've seen so many men in the city, 781 01:31:00,023 --> 01:31:04,119 who I look in their eyes and they're just lost. 782 01:31:06,154 --> 01:31:08,748 So whether he loves me back or not, 783 01:31:10,617 --> 01:31:14,121 as long as I'm there to raise him, 784 01:31:15,246 --> 01:31:18,090 he's gonna be taken care of. 785 01:31:19,292 --> 01:31:21,920 He's gonna be safe. 786 01:31:23,713 --> 01:31:26,717 He's never gonna get lost. 787 01:31:48,781 --> 01:31:49,998 Hello, Joe. 788 01:31:51,659 --> 01:31:53,286 Jesse. 789 01:31:54,453 --> 01:31:58,128 Put this down and let her go. 790 01:31:59,125 --> 01:32:02,720 Sara, Jesse here is the best shot with a gat that I know. 791 01:32:03,462 --> 01:32:07,262 When he lets you go, just sit on the couch. Don't do anything stupid. 792 01:32:13,055 --> 01:32:15,979 He's coming here, Jess. My loop is coming here. 793 01:32:16,142 --> 01:32:20,022 I gotta take you in. I got 948 bars of pure silver. 794 01:32:20,187 --> 01:32:22,189 I close my loop, I get right with Abe. 795 01:32:22,356 --> 01:32:24,825 Whatever he gives back, I'll split it with you. 796 01:32:24,984 --> 01:32:26,531 Was that your plan? 797 01:32:27,653 --> 01:32:28,779 Okay, take all of it. 798 01:32:28,946 --> 01:32:31,620 Are you delusional? You ain't getting right. 799 01:32:31,782 --> 01:32:36,333 Long as Abe's got one gat man standing he's gonna hunt you till his dying day. 800 01:32:36,996 --> 01:32:40,046 We're gonna go now. Gonna get in my truck and you're just gonna... 801 01:32:55,515 --> 01:32:57,233 I'm sorry. 802 01:33:59,872 --> 01:34:01,169 The Rainmaker... 803 01:34:24,689 --> 01:34:26,316 Cid! 804 01:34:26,482 --> 01:34:28,155 Cid! 805 01:34:29,026 --> 01:34:30,778 Oh, my God! 806 01:34:33,656 --> 01:34:35,658 Cid! 807 01:34:37,618 --> 01:34:39,211 Cid? 808 01:34:39,912 --> 01:34:43,507 It's him. What is he, some TK freak? 809 01:34:44,292 --> 01:34:45,839 You knew. 810 01:34:48,379 --> 01:34:50,757 What are you doing? How did your sister die? 811 01:34:50,923 --> 01:34:54,427 What are you doing with those guns? Is that what happened to her? 812 01:34:54,594 --> 01:34:56,141 No! He kill her like that? 813 01:34:56,304 --> 01:34:59,683 No. He was climbing a bookshelf and it fell back on him. 814 01:34:59,849 --> 01:35:02,319 He can get scared. It exploded. 815 01:35:02,477 --> 01:35:04,855 Jesus frigging... He'll learn to control it. 816 01:35:05,022 --> 01:35:08,902 Imagine what he's gonna do! If he did good with it, though. 817 01:35:09,067 --> 01:35:11,946 If he grew up with me raising him. 818 01:35:12,112 --> 01:35:14,114 If he grew up good... 819 01:35:15,782 --> 01:35:16,783 He doesn't. 820 01:35:17,534 --> 01:35:19,912 You stay away from him, Joe! 821 01:35:24,583 --> 01:35:28,713 Cid! Stay away from Joe, baby! 822 01:35:29,212 --> 01:35:31,180 Follow me, baby! 823 01:36:31,192 --> 01:36:33,160 Come to me. It's okay. 824 01:36:37,115 --> 01:36:39,538 It's okay, baby. 825 01:36:42,245 --> 01:36:44,088 Right now two things have happened. 826 01:36:44,247 --> 01:36:46,591 My loop knows Cid's the kid he's looking for. 827 01:36:46,749 --> 01:36:48,501 And my gang knows I'm here. 828 01:36:48,668 --> 01:36:52,548 That means in 15 minutes, one or both of them is coming down that highway. 829 01:36:53,131 --> 01:36:55,850 Pack up the truck. Take everything you can and go. 830 01:36:56,008 --> 01:36:58,511 Drive north away from the city. 831 01:36:59,178 --> 01:37:00,555 Thank you. 832 01:37:13,609 --> 01:37:15,611 Got everyone here, all our men. 833 01:37:15,778 --> 01:37:17,496 Arm them up. Let's go. 834 01:37:26,623 --> 01:37:28,296 I got him, Abe. I got him. 835 01:37:29,501 --> 01:37:32,004 Well, shit. 836 01:37:34,465 --> 01:37:36,308 That's right, motherfuckers. 837 01:37:36,759 --> 01:37:38,932 Whoa. I got him. 838 01:37:39,094 --> 01:37:41,062 Knew he was sweet on this one whore. 839 01:37:41,221 --> 01:37:43,519 I checked her building... They found Joe 840 01:37:43,682 --> 01:37:47,312 in a farm on the east side. That's why all the gat men are here. 841 01:37:47,478 --> 01:37:50,448 The whole crew is arming up to make a sweep. 842 01:37:50,606 --> 01:37:51,949 Joe? 843 01:37:52,107 --> 01:37:55,156 Fuck Joe. Save your bullets! I've got the loop! 844 01:37:55,778 --> 01:37:59,453 Not such a fuck-up now, huh? I'm bringing him up to see Abe. 845 01:38:09,792 --> 01:38:11,009 Get this asshole! 846 01:38:13,754 --> 01:38:15,097 Motherfuckers! 847 01:39:27,203 --> 01:39:29,080 Holy shit. 848 01:39:36,087 --> 01:39:37,839 Joe! 849 01:39:39,632 --> 01:39:42,932 Guess I put the gun in that kid's hand, huh? 850 01:39:45,598 --> 01:39:48,522 I guess everything comes back around. 851 01:39:50,102 --> 01:39:52,480 Like your goddamn ties. 852 01:41:16,773 --> 01:41:20,198 Take this truck. And take your gold and go live your life. 853 01:41:20,360 --> 01:41:24,081 Nobody's coming after you. I fixed it. 854 01:41:24,239 --> 01:41:26,492 You go kill the boy. That how you fix it? 855 01:41:26,658 --> 01:41:29,252 You're goddamn right I'm gonna kill that boy! 856 01:41:29,411 --> 01:41:32,460 You just got your life back. My life? 857 01:41:32,622 --> 01:41:35,421 Your life. Becoming you. 858 01:41:35,583 --> 01:41:38,427 Goddamn it! You've lost your fucking mind! 859 01:41:38,586 --> 01:41:42,432 You let this boy live, he's gonna take everything you've got. 860 01:41:42,590 --> 01:41:44,467 And everything I got! 861 01:41:45,468 --> 01:41:48,517 See what he becomes. I haven't seen that yet. 862 01:41:48,680 --> 01:41:50,182 Goddamn it! 863 01:42:41,942 --> 01:42:42,989 Shit. 864 01:42:43,152 --> 01:42:45,621 Okay, baby, we're going. 865 01:42:47,323 --> 01:42:48,916 Put your seat belt on. 866 01:43:15,601 --> 01:43:17,319 Stop. Duck down. It's okay. 867 01:43:17,478 --> 01:43:20,107 - Stop, please. He can shoot us. - Duck down. 868 01:43:20,273 --> 01:43:21,820 Stop! 869 01:43:21,983 --> 01:43:23,656 Stop! Stop! Stop! 870 01:43:45,465 --> 01:43:47,888 Cid. I'm sorry. 871 01:43:48,051 --> 01:43:51,646 It's okay. It's okay. I'm gonna get you down. 872 01:44:00,397 --> 01:44:03,776 Okay, we're going into the cane. Go. Go. 873 01:44:10,157 --> 01:44:11,625 Go. 874 01:44:29,676 --> 01:44:30,929 No! 875 01:44:38,978 --> 01:44:41,777 No. Cid, no. 876 01:45:29,362 --> 01:45:31,740 No! 877 01:45:36,994 --> 01:45:41,250 It's okay, baby. You're okay. 878 01:45:43,168 --> 01:45:45,296 It's okay, baby. 879 01:45:49,091 --> 01:45:51,185 It's okay. 880 01:45:51,343 --> 01:45:54,313 I love you. Calm down. 881 01:45:54,972 --> 01:45:57,020 Good boy. 882 01:45:59,017 --> 01:46:01,486 Mommy loves you. 883 01:46:04,189 --> 01:46:06,487 Mommy loves you. 884 01:46:07,776 --> 01:46:09,574 It's okay. 885 01:46:11,989 --> 01:46:13,832 Mom. 886 01:46:23,583 --> 01:46:25,005 Shit. 887 01:46:26,253 --> 01:46:29,803 Oh. Oh. You did good. 888 01:46:29,965 --> 01:46:32,184 You did so good. Good boy. 889 01:46:35,220 --> 01:46:38,315 Listen to me. I need you to run into the fields now. 890 01:46:38,473 --> 01:46:42,148 No, Mom, I don't want to leave you. It's okay. 891 01:46:42,311 --> 01:46:44,564 - You need to go. Go! - Move! 892 01:46:44,730 --> 01:46:46,607 Move, goddamn it! 893 01:47:03,541 --> 01:47:04,713 Move. 894 01:47:09,589 --> 01:47:11,091 Then I saw it. 895 01:47:15,345 --> 01:47:18,849 I saw a mom who would die for her son. 896 01:47:21,017 --> 01:47:23,270 A man who would kill for his wife. 897 01:47:26,314 --> 01:47:28,612 A boy, angry and alone. 898 01:47:29,734 --> 01:47:32,613 Laid out in front of him, the bad path. I saw it. 899 01:47:35,031 --> 01:47:36,578 And the path was a circle... 900 01:47:40,286 --> 01:47:42,163 round and round. 901 01:47:53,341 --> 01:47:54,638 So I changed it. 902 01:48:10,609 --> 01:48:12,202 Cid! 903 01:48:35,551 --> 01:48:37,053 Where's Joe? 904 01:48:38,887 --> 01:48:41,515 He had to go away, baby. 67412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.