Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,043 --> 00:00:48,365
You idiot! I thought it was dad.
2
00:00:48,765 --> 00:00:49,962
Dorian Gray.
3
00:00:52,844 --> 00:00:55,008
- Any good?
- Yeah, you bet.
4
00:00:55,163 --> 00:00:56,486
It's about a guy who...
5
00:00:58,005 --> 00:01:00,525
Chill, Brian Bookworm.
6
00:01:00,687 --> 00:01:02,363
Like who gives a shit.
7
00:01:03,087 --> 00:01:04,645
- You're going?
- Yeah.
8
00:01:05,647 --> 00:01:06,883
How do I look?
9
00:01:07,406 --> 00:01:08,285
Awesome.
10
00:01:08,446 --> 00:01:09,605
We agree then.
11
00:01:10,565 --> 00:01:11,729
And you?
12
00:01:14,084 --> 00:01:15,369
Gonna read all night?
13
00:01:15,526 --> 00:01:16,609
Yeah, sure.
14
00:01:27,126 --> 00:01:28,486
Good-looking boy.
15
00:01:33,929 --> 00:01:35,610
That'll knock 'em dead tonight.
16
00:01:36,409 --> 00:01:37,647
Love ya, mom.
17
00:01:38,969 --> 00:01:39,886
Léo!
18
00:01:40,048 --> 00:01:41,048
Am I grounded?
19
00:01:41,927 --> 00:01:43,489
Vivier's coming by this week.
20
00:01:43,646 --> 00:01:45,448
- Dad, you told me.
- I know.
21
00:01:45,610 --> 00:01:47,008
They need a point guard.
22
00:01:47,449 --> 00:01:49,408
- It's important.
- No kidding.
23
00:01:49,569 --> 00:01:50,649
I'm gonna take off.
24
00:01:51,769 --> 00:01:52,850
Big kiss, mom.
25
00:01:53,492 --> 00:01:55,250
- Big kiss, dad.
- Yeah, have fun.
26
00:01:55,572 --> 00:01:57,972
Go easy,
you need to be in shape next week.
27
00:01:58,128 --> 00:01:59,650
- He knows.
- Yeah, no worries.
28
00:01:59,810 --> 00:02:02,213
I am worried. I know what he's like.
29
00:02:02,495 --> 00:02:04,652
A team night out can go south fast.
30
00:02:04,813 --> 00:02:06,772
Be careful. Don't touch any crap!
31
00:02:06,970 --> 00:02:09,051
- I'll just drop a...
- Knock it off.
32
00:02:09,213 --> 00:02:10,531
- I'm serious.
- Vincent...
33
00:02:10,693 --> 00:02:12,773
He'll be late. Let him go.
34
00:02:13,052 --> 00:02:13,932
Relax.
35
00:02:14,091 --> 00:02:15,255
Go, run along.
36
00:02:18,411 --> 00:02:19,371
See you tomorrow.
37
00:03:10,178 --> 00:03:11,176
Shit!
38
00:03:12,098 --> 00:03:14,299
Nearly lit my nuts on fire
'cause of you.
39
00:03:14,455 --> 00:03:16,095
What the hell! We're late.
40
00:03:16,256 --> 00:03:18,257
Mom came to say goodnight,
nearly busted me.
41
00:03:19,935 --> 00:03:20,975
Pussycat...
42
00:03:28,256 --> 00:03:29,936
First party, first high.
43
00:03:45,620 --> 00:03:46,738
Don't like it?
44
00:03:47,859 --> 00:03:48,781
Buckle up.
45
00:03:51,380 --> 00:03:53,180
What then
if you quit basketball?
46
00:03:53,339 --> 00:03:54,820
Dunno. I could...
47
00:03:56,698 --> 00:03:57,900
do something else.
48
00:03:58,418 --> 00:04:01,419
- Like what?
- I dunno, Tom. You asked...
49
00:04:02,221 --> 00:04:04,500
Travel. I could travel, see.
50
00:04:06,143 --> 00:04:07,820
- That's not a job.
- Back off.
51
00:04:07,981 --> 00:04:09,421
I dunno, you asked...
52
00:04:10,863 --> 00:04:12,702
I could go back to college.
53
00:04:14,061 --> 00:04:16,142
Just not basketball. College is cool.
54
00:04:16,781 --> 00:04:17,902
If you ask me,
55
00:04:18,064 --> 00:04:20,701
with your grades,
stick to basketball, dude.
56
00:04:21,461 --> 00:04:23,220
Thanks a bunch, you douchebag.
57
00:04:25,782 --> 00:04:28,860
After so much training,
Dad would kill you if he heard you.
58
00:04:29,062 --> 00:04:31,223
Let him go to the Academy.
59
00:04:32,102 --> 00:04:33,301
But you...
60
00:04:34,143 --> 00:04:35,744
"You have the gift!"
61
00:04:37,023 --> 00:04:40,227
I won't miss 6 AM wakeup
to go running with him.
62
00:04:41,785 --> 00:04:43,506
I can't wait to take off.
63
00:04:48,263 --> 00:04:49,021
Tom...
64
00:04:53,425 --> 00:04:54,784
You'll come see me play?
65
00:04:57,986 --> 00:04:59,547
And I'll be home for weekends.
66
00:05:00,266 --> 00:05:01,222
It's not so far.
67
00:05:05,944 --> 00:05:07,183
I'm with Tom.
68
00:05:08,067 --> 00:05:09,746
He's happy. He's smiling.
69
00:05:21,584 --> 00:05:22,626
Tom, get out!
70
00:05:23,067 --> 00:05:24,148
Get the hell out!
71
00:05:24,746 --> 00:05:26,466
Get the hell outta there!
72
00:05:26,666 --> 00:05:27,907
- Open up.
- I can't.
73
00:05:28,068 --> 00:05:29,510
If you don't, you'll die.
74
00:05:29,710 --> 00:05:31,028
- Fast!
- It's jammed.
75
00:05:34,668 --> 00:05:35,748
Tom, get up.
76
00:05:37,426 --> 00:05:39,147
Don't look back. Run.
77
00:05:40,829 --> 00:05:41,790
C'mon.
78
00:05:46,229 --> 00:05:47,269
I'm here.
79
00:05:51,347 --> 00:05:54,028
MAN UP
80
00:06:00,349 --> 00:06:02,631
2 years later
81
00:06:25,834 --> 00:06:27,513
What's he doing? It'll be cold.
82
00:06:27,673 --> 00:06:29,313
Too bad, he'll eat it cold.
83
00:06:32,755 --> 00:06:33,633
Sorry.
84
00:06:33,792 --> 00:06:34,913
Morning, dad.
85
00:06:35,074 --> 00:06:35,955
Hi.
86
00:06:36,115 --> 00:06:37,151
Morning, babe.
87
00:06:39,795 --> 00:06:41,354
How's construction going?
88
00:06:42,393 --> 00:06:46,432
Still waiting on permits
for the 80m masts. Besides that, fine.
89
00:06:46,594 --> 00:06:47,753
80 meters. That's big.
90
00:06:48,635 --> 00:06:49,874
Sure, it's big.
91
00:06:50,035 --> 00:06:51,073
I gotta run.
92
00:06:51,595 --> 00:06:53,036
Can you drop Tom off?
93
00:06:53,515 --> 00:06:56,353
But I can't pick him up
if I'm at your ultrasound.
94
00:06:56,514 --> 00:06:58,116
No worries, I'll be fine.
95
00:06:58,396 --> 00:06:59,595
If you say so.
96
00:07:04,636 --> 00:07:06,436
My tummy churns
when I'm nervous, too.
97
00:07:07,598 --> 00:07:08,958
You took your meds?
98
00:07:11,477 --> 00:07:12,954
I'm sure it's a great school.
99
00:07:13,116 --> 00:07:14,637
Everything will be fine.
100
00:07:22,556 --> 00:07:23,996
It was hard getting you in.
101
00:07:24,277 --> 00:07:26,477
I don't want mom
to get upset right now.
102
00:07:27,118 --> 00:07:29,277
So, no outbursts, no trouble.
103
00:07:29,438 --> 00:07:30,797
Yes, don't worry.
104
00:07:31,557 --> 00:07:33,676
- Have a good day.
- Thanks.
105
00:07:33,837 --> 00:07:34,960
You too.
106
00:07:59,238 --> 00:08:01,280
ALBERT ROCHE HIGH SCHOOL
107
00:08:12,322 --> 00:08:13,440
Shit.
108
00:08:27,400 --> 00:08:28,800
You made it.
109
00:08:29,361 --> 00:08:32,041
You bet I made it.
What did you expect?
110
00:08:32,521 --> 00:08:35,240
First day, new school,
stress off the scale.
111
00:08:35,720 --> 00:08:37,282
- I'm good.
- Remember...
112
00:08:37,964 --> 00:08:39,883
Make first impressions count.
113
00:08:40,039 --> 00:08:41,641
Screw that up and you're dead.
114
00:08:41,804 --> 00:08:43,202
If you're like that...
115
00:08:43,761 --> 00:08:44,921
that's your future.
116
00:08:45,764 --> 00:08:47,366
Brian Turtleneck.
117
00:08:47,524 --> 00:08:49,923
Same goes for that guy.
Brian Metalhead.
118
00:08:50,807 --> 00:08:51,686
Or even Brian...
119
00:08:53,083 --> 00:08:54,124
Pocahontas?
120
00:08:55,683 --> 00:08:57,203
You've got it down, dude.
121
00:08:57,883 --> 00:08:58,806
Tom...
122
00:08:59,686 --> 00:09:02,202
So you don't wind up like them,
2-step program.
123
00:09:02,403 --> 00:09:03,886
Step 1, avoid them.
124
00:09:04,685 --> 00:09:07,046
To the cool kids,
if you have a dork friend,
125
00:09:07,327 --> 00:09:08,724
you're a dork.
126
00:09:08,886 --> 00:09:12,962
No invites to parties,
wearing your dad's turtlenecks like him.
127
00:09:13,366 --> 00:09:15,644
The eternal virgin. Game over.
128
00:09:17,483 --> 00:09:18,485
Step 2.
129
00:09:19,127 --> 00:09:22,646
Get in with the good guys,
the right crew, from the get-go.
130
00:09:23,687 --> 00:09:25,245
Like those guys.
131
00:09:25,924 --> 00:09:26,884
See the difference?
132
00:09:27,688 --> 00:09:28,967
Not dorks. Dorks.
133
00:09:29,367 --> 00:09:30,525
Go in there,
134
00:09:30,685 --> 00:09:32,806
and you act cool, chilled.
135
00:09:32,967 --> 00:09:35,806
Everybody here will see
you're a cool, chilled guy.
136
00:09:36,286 --> 00:09:38,287
Even if you're not at all chilled.
137
00:09:39,410 --> 00:09:42,247
- Want me to hold your hand?
- I'm good, I've got this.
138
00:09:43,086 --> 00:09:44,247
I'm watching.
139
00:09:49,370 --> 00:09:50,847
Cool and chilled, bro.
140
00:09:51,010 --> 00:09:52,407
Cool and chilled.
141
00:10:15,169 --> 00:10:16,171
Hey.
142
00:10:34,851 --> 00:10:35,692
Hey!
143
00:10:36,133 --> 00:10:37,170
Whassup?
144
00:10:40,454 --> 00:10:42,853
I'm new. I'm looking for room 223.
145
00:10:46,614 --> 00:10:47,732
What's funny, bro?
146
00:10:49,096 --> 00:10:51,173
- Sorry, he can't read.
- I can.
147
00:10:51,334 --> 00:10:52,255
Steve.
148
00:10:52,613 --> 00:10:54,694
Victor, who can't read. And Sonnie.
149
00:10:55,853 --> 00:10:57,095
Room 223.
150
00:10:57,694 --> 00:10:59,295
That's C Building, right?
151
00:10:59,455 --> 00:11:00,773
No, D Building.
152
00:11:00,934 --> 00:11:03,135
- Which one?
- That's on the other side.
153
00:11:03,654 --> 00:11:06,215
You go that way,
across the bridge and right.
154
00:11:06,376 --> 00:11:08,534
- Left.
- Across the bridge and left.
155
00:11:08,696 --> 00:11:11,334
There's a gym.
Past the gym, there's a park.
156
00:11:11,495 --> 00:11:12,854
Move it, you're late.
157
00:11:15,416 --> 00:11:16,497
I'll take that.
158
00:11:16,657 --> 00:11:17,456
Spanks, guys.
159
00:11:21,938 --> 00:11:22,818
Spanks?
160
00:11:23,136 --> 00:11:23,858
Spanks.
161
00:11:27,020 --> 00:11:28,777
Let's see the chick's photo.
162
00:11:29,458 --> 00:11:30,777
- Here.
- Watch this.
163
00:11:32,454 --> 00:11:35,579
That bridge over there, then left.
164
00:11:36,337 --> 00:11:37,898
He's gone for good, guys.
165
00:12:20,422 --> 00:12:21,700
Come in.
166
00:12:22,579 --> 00:12:24,098
Sorry, problem with my...
167
00:12:24,298 --> 00:12:25,740
Sit down, Clarisse.
168
00:12:26,021 --> 00:12:28,060
Point two. Revolution and reaction...
169
00:12:28,820 --> 00:12:30,183
What brings you here?
170
00:12:30,340 --> 00:12:31,419
Who are you?
171
00:12:31,580 --> 00:12:32,379
Ramirez!
172
00:12:33,462 --> 00:12:35,059
Put the hyena away.
173
00:12:36,698 --> 00:12:37,863
Over here.
174
00:12:38,021 --> 00:12:39,939
Tom Bannière. This is my class.
175
00:12:40,102 --> 00:12:41,224
Are you sure?
176
00:12:44,583 --> 00:12:45,501
Alright.
177
00:12:47,583 --> 00:12:48,822
You skipped a year?
178
00:12:49,622 --> 00:12:50,662
No.
179
00:12:52,502 --> 00:12:54,022
That's a real shame.
180
00:12:54,184 --> 00:12:56,543
The standard of the class
needs a boost.
181
00:12:56,704 --> 00:12:57,784
Not laughing now.
182
00:12:58,782 --> 00:13:00,701
Find a seat somewhere.
183
00:13:01,823 --> 00:13:05,023
So, the totalitarian regime
in 5 key points.
184
00:13:05,183 --> 00:13:06,144
Number 1,
185
00:13:06,586 --> 00:13:07,584
a dictatorship.
186
00:13:08,065 --> 00:13:09,622
Which spawns a police state.
187
00:13:09,785 --> 00:13:10,784
Found his girlfriend?
188
00:13:10,987 --> 00:13:12,701
And uniformity of thought.
189
00:13:13,262 --> 00:13:15,182
Better than no thoughts at all.
190
00:13:17,067 --> 00:13:20,545
Indoctrination of youth
in a personality cult.
191
00:13:20,706 --> 00:13:22,665
That's crucial, the personality cult.
192
00:13:22,865 --> 00:13:26,024
Absolute obedience to the leader
and immediate superiors.
193
00:13:26,548 --> 00:13:28,625
Such as Mussolini in Italy.
194
00:13:28,787 --> 00:13:30,187
All that comes into play.
195
00:13:30,986 --> 00:13:33,505
Relax, she's like that with everyone.
196
00:13:34,066 --> 00:13:37,265
Valerie, my shrink, says she's bipolar,
197
00:13:37,427 --> 00:13:39,746
transferring her frustration on students.
198
00:13:39,908 --> 00:13:40,668
I'm guessing
199
00:13:41,025 --> 00:13:43,828
it's to heal a narcissistic wound
from childhood.
200
00:13:47,308 --> 00:13:48,468
A bitch, in a word.
201
00:13:48,629 --> 00:13:49,548
Danvers!
202
00:13:52,508 --> 00:13:55,027
I'm Jean-Baptiste.
Or JB, if you're American.
203
00:13:55,788 --> 00:13:56,748
I'm not American.
204
00:13:56,909 --> 00:13:58,031
I thought as much.
205
00:13:58,188 --> 00:13:59,266
My friends call me JB.
206
00:14:05,269 --> 00:14:06,548
You play sports?
207
00:14:06,710 --> 00:14:09,191
- Yeah, I...
- I hate sports. Except e-sports.
208
00:14:09,670 --> 00:14:11,790
All sports are better as video games.
209
00:14:11,950 --> 00:14:13,029
Less sweaty.
210
00:14:13,187 --> 00:14:14,429
You play e-sports?
211
00:14:14,670 --> 00:14:15,469
No.
212
00:14:15,910 --> 00:14:18,148
Too bad. It really relaxes me.
213
00:14:21,109 --> 00:14:22,188
That's how they roll.
214
00:14:22,350 --> 00:14:24,308
Pains in the ass. Her, especially.
215
00:14:24,470 --> 00:14:27,470
That's why I'm not dating.
"It's complicated."
216
00:14:37,791 --> 00:14:40,313
My favorites are Dr. House
and Game of Thrones.
217
00:14:40,475 --> 00:14:42,631
Never spoil Game of Thrones.
You're warned.
218
00:14:43,153 --> 00:14:45,713
Dr. House, saw it all,
know all the diseases.
219
00:14:45,873 --> 00:14:47,233
Game of Thrones...
220
00:14:48,511 --> 00:14:50,031
Why rock up now, mid-year?
221
00:14:50,230 --> 00:14:53,273
- You always ask lots of questions?
- Yeah, sorry.
222
00:14:53,432 --> 00:14:55,155
Asking questions helps me relax.
223
00:14:55,312 --> 00:14:57,434
- You gotta be super relaxed.
- Yeah.
224
00:14:57,872 --> 00:14:58,792
Booboo?
225
00:14:59,195 --> 00:15:00,954
Don't call me Booboo in public.
226
00:15:01,114 --> 00:15:03,471
- You did the math assignment?
- Obviously.
227
00:15:03,672 --> 00:15:05,594
Swap it for my history essay?
228
00:15:08,236 --> 00:15:09,434
It's in my locker.
229
00:15:09,594 --> 00:15:11,272
Sorry, I gotta go.
230
00:15:11,435 --> 00:15:12,753
Hold on, you're buddies?
231
00:15:12,916 --> 00:15:13,877
No!
232
00:15:14,034 --> 00:15:16,396
She's my sister. Or half-sister.
233
00:15:16,796 --> 00:15:18,474
- I gotta dash.
- Move it.
234
00:15:20,236 --> 00:15:22,238
- Why talk to him?
- He's cool.
235
00:15:22,394 --> 00:15:23,834
He's a dork. Ignore him.
236
00:15:25,756 --> 00:15:27,115
Shit, she's hot.
237
00:15:28,236 --> 00:15:30,117
That's Brian Pocahontas's sister?
238
00:15:31,159 --> 00:15:32,276
Gets my vote.
239
00:15:32,718 --> 00:15:34,596
Reminds me of my ex, Justine.
240
00:15:34,878 --> 00:15:36,315
Justine the airhead.
241
00:15:36,876 --> 00:15:38,236
Respect Justine.
242
00:15:39,596 --> 00:15:40,636
I admit...
243
00:15:40,959 --> 00:15:42,117
She was no brainbox.
244
00:15:42,276 --> 00:15:43,715
But she had assets.
245
00:15:44,876 --> 00:15:47,039
Remember dad's face when he saw her?
246
00:15:48,037 --> 00:15:49,038
Panic.
247
00:16:02,317 --> 00:16:03,838
That's nothing, dude.
248
00:16:04,001 --> 00:16:05,796
A couple hundred crunches a day.
249
00:16:05,958 --> 00:16:07,238
In two years, ripped.
250
00:16:13,197 --> 00:16:14,280
You're right.
251
00:16:14,919 --> 00:16:15,921
Forget the chick.
252
00:16:16,600 --> 00:16:18,158
She's out of your league.
253
00:16:20,122 --> 00:16:22,680
Letting everyone
walk all over you all day,
254
00:16:23,160 --> 00:16:24,120
you blew it.
255
00:16:26,600 --> 00:16:28,241
You didn't step up, Tom.
256
00:16:29,841 --> 00:16:32,161
We agreed, cool and chilled.
257
00:16:33,402 --> 00:16:35,360
Were you cool and chilled?
258
00:16:38,003 --> 00:16:41,402
Next time, you gotta give
as good as you get.
259
00:16:41,961 --> 00:16:44,001
Or they'll rip on you the whole time.
260
00:16:46,644 --> 00:16:47,603
Trust me.
261
00:16:49,442 --> 00:16:50,564
Like last time.
262
00:16:51,561 --> 00:16:52,922
Shit, get over it.
263
00:16:53,320 --> 00:16:54,604
I gotta get home.
264
00:16:57,642 --> 00:16:58,844
Sure, go home.
265
00:17:01,200 --> 00:17:02,720
Go see mommy and daddy.
266
00:17:03,923 --> 00:17:05,844
They'll be worried. Move it.
267
00:17:11,204 --> 00:17:12,402
I loved seeing him.
268
00:17:14,642 --> 00:17:15,526
Yeah.
269
00:17:20,563 --> 00:17:21,567
Well?
270
00:17:23,284 --> 00:17:24,965
- Fine.
- Tell all.
271
00:17:25,245 --> 00:17:26,605
I gotta study.
272
00:17:27,246 --> 00:17:28,084
Alright.
273
00:17:29,168 --> 00:17:30,845
Want to know about the baby?
274
00:17:31,804 --> 00:17:33,007
It's a boy?
275
00:17:34,728 --> 00:17:36,045
Congratulations.
276
00:17:42,644 --> 00:17:43,806
That's ok.
277
00:17:44,646 --> 00:17:45,727
He's fine.
278
00:17:57,009 --> 00:17:58,208
You going running?
279
00:17:58,887 --> 00:17:59,566
Yeah.
280
00:18:00,008 --> 00:18:01,048
Can I come?
281
00:18:03,331 --> 00:18:04,168
Gone in 5.
282
00:18:20,369 --> 00:18:21,811
How many k is that?
283
00:18:22,128 --> 00:18:23,250
Already tired?
284
00:18:23,568 --> 00:18:24,970
No, just wondering.
285
00:18:25,769 --> 00:18:27,651
Focus on your breathing.
286
00:18:28,130 --> 00:18:29,529
In through your nose.
287
00:18:29,888 --> 00:18:31,329
Out through your mouth.
288
00:18:32,812 --> 00:18:34,289
Run at your own speed.
289
00:18:34,771 --> 00:18:35,768
Let's go!
290
00:18:45,813 --> 00:18:46,810
Ok?
291
00:18:47,693 --> 00:18:48,573
Yeah, ok.
292
00:18:48,729 --> 00:18:49,851
You want to head back?
293
00:18:50,011 --> 00:18:51,253
No, I'm ok.
294
00:18:52,774 --> 00:18:54,490
I may go see your brother.
295
00:18:55,693 --> 00:18:56,892
Want to come?
296
00:18:57,932 --> 00:18:59,054
Not too much.
297
00:19:26,775 --> 00:19:28,777
You think he comes here every run?
298
00:19:29,494 --> 00:19:30,697
What do you think?
299
00:19:57,537 --> 00:20:00,498
You know, he'd be sad if you died, too.
300
00:20:02,139 --> 00:20:03,978
Sure, not as sad as with me.
301
00:20:06,097 --> 00:20:07,219
Let's blow.
302
00:20:10,138 --> 00:20:11,297
Tom, come on.
303
00:20:11,818 --> 00:20:13,216
Leave him be. Come on.
304
00:20:17,780 --> 00:20:19,219
What's up with the chick?
305
00:20:26,020 --> 00:20:27,020
Who do we pick?
306
00:20:28,060 --> 00:20:29,381
Dunno, all three suck.
307
00:20:29,898 --> 00:20:31,381
- Perrine?
- Best of a bad lot.
308
00:20:35,223 --> 00:20:36,620
You're kidding me.
309
00:20:37,300 --> 00:20:39,181
Down to you and Brian Four-Eyes.
310
00:20:39,342 --> 00:20:40,460
Dylan.
311
00:20:42,223 --> 00:20:43,821
Look, he's all strung out.
312
00:20:44,262 --> 00:20:45,503
They lose with the dork.
313
00:20:46,063 --> 00:20:47,941
Upside is you're with the hottie.
314
00:20:48,420 --> 00:20:49,622
You won't regret it.
315
00:20:49,780 --> 00:20:51,902
I just took what was left.
316
00:21:19,943 --> 00:21:21,263
We're not here to lose.
317
00:21:21,705 --> 00:21:22,704
Over here.
318
00:21:54,665 --> 00:21:55,506
You ok?
319
00:21:55,668 --> 00:21:57,708
Guys, let's play clean.
320
00:22:02,546 --> 00:22:03,868
This is where it's at.
321
00:22:04,348 --> 00:22:05,108
Go, guys.
322
00:22:08,668 --> 00:22:09,667
Take it up.
323
00:22:10,867 --> 00:22:11,829
Not her. Get him.
324
00:22:11,989 --> 00:22:13,070
Here, I'm clear.
325
00:22:13,227 --> 00:22:14,748
Charge. Take him down.
326
00:22:14,910 --> 00:22:16,231
Do it. Smash him.
327
00:22:16,868 --> 00:22:17,828
Charge.
328
00:22:21,388 --> 00:22:22,029
Game over.
329
00:22:22,552 --> 00:22:24,671
Eyeball him. Everyone's watching.
330
00:22:24,827 --> 00:22:25,869
Cream him, grow a pair!
331
00:22:26,230 --> 00:22:27,950
Hold that gaze, hold it.
332
00:22:28,868 --> 00:22:29,827
Shit!
333
00:22:44,191 --> 00:22:45,070
Why ignore me?
334
00:22:45,230 --> 00:22:46,909
Make that pass, we smash them.
335
00:22:48,510 --> 00:22:49,709
I'm sorry.
336
00:22:50,112 --> 00:22:51,992
Next time, we'll hit our straps.
337
00:22:52,590 --> 00:22:55,911
Get over yourself.
There may not be a next time.
338
00:22:57,670 --> 00:22:59,912
By the way, I fight my own battles.
339
00:23:00,069 --> 00:23:01,472
So thanks, but no thanks.
340
00:23:15,674 --> 00:23:18,031
Yeah, you're buff, bro.
341
00:23:21,833 --> 00:23:23,635
How'd your sister date that?
342
00:23:25,835 --> 00:23:28,915
He's buff, big and popular.
343
00:23:29,593 --> 00:23:31,272
She's 17. Hormones talking.
344
00:23:31,915 --> 00:23:33,636
Anyway, they broke up.
345
00:23:35,953 --> 00:23:37,112
Never heard of those.
346
00:23:37,313 --> 00:23:38,672
They're vitamins.
347
00:23:41,914 --> 00:23:44,076
- I'm going to see the nurse.
- You ok?
348
00:23:44,233 --> 00:23:46,276
Sure. We're buddies, the nurse and me.
349
00:23:46,434 --> 00:23:47,674
He lets me power-nap.
350
00:23:47,836 --> 00:23:50,194
10 minutes worth 3 hours' sleep.
351
00:23:52,356 --> 00:23:53,277
Wanna come?
352
00:23:53,436 --> 00:23:56,079
No, I'm waiting for the shower.
353
00:23:58,080 --> 00:23:59,157
Good luck.
354
00:24:27,679 --> 00:24:28,800
Shit.
355
00:24:40,162 --> 00:24:42,480
Motherfuckers!
356
00:24:42,641 --> 00:24:44,282
It's Steve, for sure.
357
00:24:44,439 --> 00:24:45,643
No, Victor!
358
00:24:45,803 --> 00:24:47,642
Who cares, I need my clothes.
359
00:24:56,441 --> 00:24:57,604
Bad idea, that stinks.
360
00:25:00,403 --> 00:25:01,963
- Got it.
- The sock?
361
00:25:02,803 --> 00:25:05,764
Now you just gotta get
all your other duds.
362
00:25:06,003 --> 00:25:07,081
That's right.
363
00:25:13,041 --> 00:25:13,924
Strategy.
364
00:25:14,083 --> 00:25:17,080
5 seconds there,
3 seconds pickup, 5 seconds back.
365
00:25:17,241 --> 00:25:20,123
13 seconds. 13 freakin' seconds.
366
00:26:13,570 --> 00:26:15,047
Don't crack, dammit.
367
00:26:15,927 --> 00:26:17,810
Don't show a thing.
368
00:26:18,650 --> 00:26:20,447
Feel no shame, shrug it off.
369
00:26:20,609 --> 00:26:21,811
You're in control.
370
00:26:22,691 --> 00:26:24,010
Leave your stuff here.
371
00:26:25,246 --> 00:26:26,369
Chin up.
372
00:26:26,848 --> 00:26:28,089
Jaw clenched.
373
00:26:28,607 --> 00:26:29,891
Dick first!
374
00:26:35,768 --> 00:26:36,889
What's going on here?
375
00:26:37,651 --> 00:26:39,771
Swear to god, dude's got balls.
376
00:26:46,169 --> 00:26:47,209
Hey.
377
00:26:47,608 --> 00:26:49,329
Straight up, nice dick.
378
00:26:51,293 --> 00:26:52,931
Respect, dude. Rocked it.
379
00:26:53,088 --> 00:26:54,409
Morning, ma'am.
380
00:26:55,089 --> 00:26:56,729
Told you, kid's got balls.
381
00:26:59,091 --> 00:27:00,331
Hey, Clarisse.
382
00:27:03,374 --> 00:27:04,253
See you.
383
00:27:07,812 --> 00:27:08,932
Let me through.
384
00:27:09,572 --> 00:27:10,533
Here.
385
00:27:10,694 --> 00:27:12,975
Shit, no hangups about your body.
386
00:27:19,696 --> 00:27:20,733
You hit fresh air.
387
00:27:22,053 --> 00:27:23,412
You get the concept?
388
00:27:23,573 --> 00:27:26,372
- Controller's bugging out.
- Yeah, sure.
389
00:27:26,814 --> 00:27:28,693
You're doing great. Kikoken!
390
00:27:30,293 --> 00:27:32,214
- Decider?
- Isn't that like 6-0?
391
00:27:32,375 --> 00:27:34,931
- I stopped counting.
- Count me out.
392
00:27:37,574 --> 00:27:38,374
Your sis is home?
393
00:27:39,054 --> 00:27:40,014
No idea.
394
00:27:44,813 --> 00:27:45,774
Are they yours?
395
00:27:46,296 --> 00:27:47,892
The pictures? You did them?
396
00:27:48,977 --> 00:27:50,255
Yeah, I did.
397
00:27:50,416 --> 00:27:51,652
They're really good.
398
00:27:52,095 --> 00:27:52,935
You think?
399
00:27:53,454 --> 00:27:54,457
Yeah.
400
00:28:00,736 --> 00:28:02,338
Can I show you something?
401
00:28:04,176 --> 00:28:05,697
The crux of my work.
402
00:28:06,135 --> 00:28:07,775
Hold on, is that Dr. House?
403
00:28:08,097 --> 00:28:10,419
Typical. It's Hugh Laurie.
404
00:28:10,699 --> 00:28:11,938
The actor.
405
00:28:12,737 --> 00:28:14,776
That is Dr. House.
406
00:28:17,574 --> 00:28:18,698
It's when mom was sick.
407
00:28:18,860 --> 00:28:20,538
I binge-watched the series.
408
00:28:20,699 --> 00:28:22,538
Dr. House always finds the cure.
409
00:28:23,136 --> 00:28:26,421
Your new rug carries a deadly virus,
he's on it.
410
00:28:26,578 --> 00:28:27,781
You're saved.
411
00:28:28,940 --> 00:28:30,218
That's TV.
412
00:28:32,419 --> 00:28:34,539
I kinda fixated on the character.
413
00:28:35,299 --> 00:28:36,858
It was therapeutic.
414
00:28:37,499 --> 00:28:40,898
Then I became a fan of the actor.
He did all kinds of stuff.
415
00:28:41,221 --> 00:28:42,019
Yeah.
416
00:28:42,819 --> 00:28:44,220
I draw him in everyday life.
417
00:28:45,899 --> 00:28:47,299
Kicking back.
418
00:28:48,779 --> 00:28:49,583
And here...
419
00:28:51,583 --> 00:28:53,061
- Not so everyday life.
- Right.
420
00:28:55,018 --> 00:28:56,902
That one was a real battle.
421
00:28:58,342 --> 00:28:59,340
Two math classes.
422
00:29:02,344 --> 00:29:03,180
That one,
423
00:29:03,341 --> 00:29:05,342
it's felt pens and watercolors.
424
00:29:05,502 --> 00:29:06,502
Ghastly.
425
00:29:08,142 --> 00:29:09,501
I never show anyone.
426
00:29:10,062 --> 00:29:12,181
I'm scared people think it's pathetic.
427
00:29:12,661 --> 00:29:13,943
It's not at all pathetic.
428
00:29:14,981 --> 00:29:16,302
It's getting closure.
429
00:29:17,424 --> 00:29:18,666
You lost someone?
430
00:29:21,023 --> 00:29:23,422
Yes, my big brother Léo.
Two years ago.
431
00:29:25,422 --> 00:29:26,582
You got closure?
432
00:29:28,584 --> 00:29:29,662
Sorry, bathroom?
433
00:29:30,422 --> 00:29:31,384
Just opposite.
434
00:30:02,427 --> 00:30:04,985
Harvest all that intel, buddy.
435
00:30:05,384 --> 00:30:06,305
That's right.
436
00:30:11,906 --> 00:30:13,227
See what she likes.
437
00:30:32,311 --> 00:30:33,470
What she reads.
438
00:30:38,708 --> 00:30:40,989
Looking for my panties? They're here.
439
00:30:42,872 --> 00:30:44,792
I was looking for the bathroom.
440
00:30:46,792 --> 00:30:48,151
Great room, I love it.
441
00:30:48,712 --> 00:30:51,351
- Compliments.
- Love the color coordination.
442
00:30:51,512 --> 00:30:53,711
About her.
She's not an interior designer.
443
00:30:53,868 --> 00:30:55,309
It's not how I imagined it.
444
00:30:55,670 --> 00:30:57,072
You imagined my room?
445
00:30:57,392 --> 00:30:58,912
Man, she's good.
446
00:31:00,788 --> 00:31:01,630
Confident.
447
00:31:02,590 --> 00:31:05,270
It's just, at school,
you come off kinda...
448
00:31:06,510 --> 00:31:07,590
You see.
449
00:31:08,193 --> 00:31:09,591
No, I don't see.
450
00:31:10,232 --> 00:31:11,192
Me neither.
451
00:31:11,349 --> 00:31:13,150
Can you put my stuff back?
452
00:31:13,310 --> 00:31:14,352
Yes, sure.
453
00:31:15,913 --> 00:31:17,313
Just so I know...
454
00:31:17,914 --> 00:31:19,511
- Did you like it?
- Why?
455
00:31:19,673 --> 00:31:21,154
- You read it?
- This? Sure.
456
00:31:21,313 --> 00:31:21,992
Bullshit.
457
00:31:22,153 --> 00:31:23,431
Seriously, I swear.
458
00:31:24,391 --> 00:31:26,434
Who's your favorite character?
459
00:31:27,595 --> 00:31:29,472
I like Colonel Brandon.
460
00:31:30,954 --> 00:31:32,434
He's shit boring and ugly.
461
00:31:32,753 --> 00:31:33,556
Maybe so,
462
00:31:33,713 --> 00:31:35,593
but he winds up with Marianne.
463
00:31:36,112 --> 00:31:37,875
Maybe so but he's her fallback.
464
00:31:38,034 --> 00:31:39,034
She wanted Willoughby.
465
00:31:39,953 --> 00:31:41,515
You all want a Willoughby.
466
00:31:42,034 --> 00:31:43,112
No, not true.
467
00:31:43,273 --> 00:31:45,513
Tom, still on the can?
468
00:31:46,833 --> 00:31:47,833
I'll go.
469
00:31:54,434 --> 00:31:56,597
How about a movie one day?
470
00:31:57,035 --> 00:31:59,712
You're very confident
for a guy I saw butt naked.
471
00:32:05,475 --> 00:32:06,796
Colonel Brandon!
472
00:32:14,839 --> 00:32:15,756
Not hungry?
473
00:32:16,235 --> 00:32:17,276
Sure, I am.
474
00:32:20,237 --> 00:32:24,316
Would you mind closing your book,
so we can have a conversation?
475
00:32:25,478 --> 00:32:26,560
Sorry.
476
00:32:31,877 --> 00:32:32,837
I'll take seconds.
477
00:32:36,797 --> 00:32:38,879
You know the baby won't be long now?
478
00:32:41,079 --> 00:32:43,598
Actually, mom, can I borrow others?
479
00:32:43,759 --> 00:32:44,959
Yes, of course.
480
00:32:45,119 --> 00:32:45,998
Cool.
481
00:32:46,759 --> 00:32:48,279
So we're going to
482
00:32:48,441 --> 00:32:50,119
get the baby's room ready.
483
00:32:51,759 --> 00:32:54,280
We'll need to move Léo's things.
484
00:32:57,321 --> 00:33:00,601
If you want, you can help,
so you keep anything you want...
485
00:33:02,201 --> 00:33:03,641
I want to keep everything.
486
00:33:04,682 --> 00:33:05,841
We keep it all.
487
00:33:06,323 --> 00:33:08,360
- Don't touch it.
- We can't keep it all.
488
00:33:21,165 --> 00:33:21,964
I'll clear.
489
00:33:23,682 --> 00:33:24,801
I haven't finished.
490
00:34:03,286 --> 00:34:06,287
Hey, it's Léo.
Leave a message, I'll get back to you.
491
00:34:06,446 --> 00:34:07,687
Or not. Bye!
492
00:34:27,809 --> 00:34:30,327
Relax, dude. Mom won't do a thing.
493
00:34:30,490 --> 00:34:32,847
She won't touch my room.
What do you think?
494
00:34:33,047 --> 00:34:35,246
She'll give my duds to an old bum?
495
00:34:36,768 --> 00:34:38,370
Without dad chiming in.
496
00:34:38,528 --> 00:34:40,049
He didn't say a word.
497
00:34:40,209 --> 00:34:41,568
- Seriously?
- Yeah.
498
00:34:42,367 --> 00:34:44,847
- Shittyass baby.
- Know what?
499
00:34:45,610 --> 00:34:47,211
Nobody touches your room.
500
00:34:47,368 --> 00:34:48,688
I promise you.
501
00:34:51,891 --> 00:34:52,889
You promised.
502
00:34:55,492 --> 00:34:56,652
Hey, Clarisse.
503
00:34:58,210 --> 00:34:59,531
How about the movies then?
504
00:34:59,692 --> 00:35:00,809
You two? The movies?
505
00:35:01,171 --> 00:35:02,572
I don't know.
506
00:35:02,729 --> 00:35:04,889
I'm warming up to race.
507
00:35:06,251 --> 00:35:07,531
Challenge her.
508
00:35:09,653 --> 00:35:11,051
Let's make a deal.
509
00:35:11,214 --> 00:35:12,811
If I win the race,
510
00:35:13,014 --> 00:35:14,211
we go to the movies.
511
00:35:16,014 --> 00:35:17,211
What if she wins?
512
00:35:17,891 --> 00:35:19,973
Good point.
What happens if I win?
513
00:35:20,971 --> 00:35:22,171
Whatever, but...
514
00:35:22,732 --> 00:35:23,613
you won't win.
515
00:35:29,535 --> 00:35:31,052
- I'll wait at the finish.
- Cute.
516
00:35:32,734 --> 00:35:34,692
Respect your pedigree, please.
517
00:35:35,776 --> 00:35:37,093
Don't look back.
518
00:35:37,416 --> 00:35:38,812
Play it mysterious.
519
00:35:41,131 --> 00:35:42,414
Girls and boys,
520
00:35:42,571 --> 00:35:44,696
I put together an obstacle course.
521
00:35:44,855 --> 00:35:46,255
It's Hunger Games.
522
00:35:46,413 --> 00:35:47,414
Be careful.
523
00:35:48,255 --> 00:35:49,773
Don't injure yourselves.
524
00:35:50,495 --> 00:35:52,133
And pace yourselves.
525
00:35:52,294 --> 00:35:53,454
Control your breathing.
526
00:35:53,774 --> 00:35:54,816
Got that?
527
00:35:55,295 --> 00:35:56,013
Ready?
528
00:35:58,655 --> 00:36:00,093
Not too fast, I said.
529
00:36:02,657 --> 00:36:03,573
Go, Tom.
530
00:36:21,217 --> 00:36:22,937
Kiss goodbye to the movies.
531
00:36:27,339 --> 00:36:28,498
You're done?
532
00:36:29,576 --> 00:36:30,897
Just as I thought...
533
00:36:31,377 --> 00:36:33,177
Last place, that's great.
534
00:36:33,735 --> 00:36:35,019
Turns out you're a dork.
535
00:36:36,378 --> 00:36:37,377
Dork.
536
00:36:40,898 --> 00:36:42,095
I'm not a dork.
537
00:36:42,257 --> 00:36:43,018
Dork.
538
00:36:43,178 --> 00:36:44,058
I'm not a dork.
539
00:36:44,219 --> 00:36:45,181
Yeah?
540
00:36:45,338 --> 00:36:46,458
Prove it.
541
00:36:50,779 --> 00:36:51,859
You're running now?
542
00:36:52,219 --> 00:36:53,340
Run, Tom.
543
00:36:55,419 --> 00:36:57,100
Shit, Tom, run!
544
00:37:00,859 --> 00:37:02,218
It's fatso Victor!
545
00:37:13,703 --> 00:37:14,665
Go!
546
00:37:21,822 --> 00:37:23,422
Tom Bannière!
547
00:37:58,421 --> 00:37:59,544
Crushed them all!
548
00:38:04,826 --> 00:38:05,985
Good job, Tom!
549
00:38:12,106 --> 00:38:12,905
Drink.
550
00:38:13,784 --> 00:38:14,426
Good.
551
00:38:16,907 --> 00:38:18,104
Here you go.
552
00:38:18,267 --> 00:38:20,467
A banana.
I don't want you blacking out.
553
00:38:20,909 --> 00:38:22,784
Or I'll catch it from JB.
554
00:38:22,984 --> 00:38:24,426
- Thanks.
- Sure.
555
00:38:26,906 --> 00:38:27,866
You did great.
556
00:38:30,988 --> 00:38:33,708
Except the dead faint,
which was kinda soft.
557
00:38:35,067 --> 00:38:35,989
You did good.
558
00:38:44,307 --> 00:38:46,188
- Ok?
- You left him alone?
559
00:38:46,349 --> 00:38:48,027
It's cool, he's fine.
560
00:38:48,987 --> 00:38:50,871
Don't swipe my medical dictionary.
561
00:38:51,432 --> 00:38:52,589
I know.
562
00:38:54,231 --> 00:38:55,549
Which movie now?
563
00:38:55,710 --> 00:38:56,988
Gotta choose good.
564
00:38:58,989 --> 00:38:59,947
What?
565
00:39:00,470 --> 00:39:01,869
It's not about the movie.
566
00:39:02,509 --> 00:39:04,510
You're not taking her to watch it.
567
00:39:06,109 --> 00:39:07,069
Are you?
568
00:39:09,192 --> 00:39:11,030
So, I pay for everything.
569
00:39:11,190 --> 00:39:12,510
We take our seats.
570
00:39:12,670 --> 00:39:14,911
15 minutes of commercials,
it goes dark.
571
00:39:15,073 --> 00:39:16,469
And I lay it on her.
572
00:39:17,311 --> 00:39:18,870
You think it'll work?
573
00:39:20,753 --> 00:39:22,709
I grabbed your things.
574
00:39:23,472 --> 00:39:24,674
Great, thanks.
575
00:39:24,832 --> 00:39:27,112
I didn't hear you. I was on the phone.
576
00:39:28,670 --> 00:39:30,391
I got your phone too.
577
00:39:32,553 --> 00:39:33,433
Shit.
578
00:39:37,035 --> 00:39:37,753
JB, wait!
579
00:39:37,912 --> 00:39:40,192
You don't need Pocahontas. Forget it.
580
00:39:44,717 --> 00:39:46,194
I thought we were friends.
581
00:39:46,356 --> 00:39:49,155
I never lied.
I even told you about Hugh Laurie.
582
00:39:49,313 --> 00:39:51,193
- You hold out on me.
- Not true.
583
00:39:51,674 --> 00:39:53,153
The lie about your vitamins?
584
00:39:53,315 --> 00:39:55,956
They're tranquilizers. I looked them up.
585
00:39:56,114 --> 00:39:57,076
So?
586
00:40:02,197 --> 00:40:04,035
Only my friends call me JB.
587
00:40:14,075 --> 00:40:14,878
You're gonna talk?
588
00:40:15,597 --> 00:40:16,636
I'll tell you.
589
00:40:17,276 --> 00:40:18,356
But not here.
590
00:40:21,274 --> 00:40:23,356
I know a place where no one goes.
591
00:40:28,995 --> 00:40:30,874
- That's insane.
- Not so loud.
592
00:40:31,037 --> 00:40:32,359
It's the library.
593
00:40:33,200 --> 00:40:35,520
So it's a ghost helping out a little boy.
594
00:40:35,876 --> 00:40:37,558
Shit, the little boy is you.
595
00:40:37,719 --> 00:40:38,556
No, wrong.
596
00:40:39,198 --> 00:40:40,518
Fight Club, then.
597
00:40:40,675 --> 00:40:43,437
You and your bro organize it,
so we fight to become men?
598
00:40:43,599 --> 00:40:45,519
- Not sure I want in.
- Look at him.
599
00:40:45,835 --> 00:40:47,438
I'm not into fighting, but I try.
600
00:40:47,600 --> 00:40:48,799
He'll blow a gasket.
601
00:40:48,960 --> 00:40:50,837
Some days, I think, that guy...
602
00:40:52,401 --> 00:40:54,958
- Sorry, go ahead.
- It's not like that.
603
00:40:55,718 --> 00:40:57,320
He's there when I need him.
604
00:40:57,601 --> 00:40:59,320
When I'm anxious or scared.
605
00:40:59,918 --> 00:41:01,198
He reassures me.
606
00:41:02,718 --> 00:41:03,360
Been there.
607
00:41:04,440 --> 00:41:05,841
- You have?
- Yeah.
608
00:41:06,079 --> 00:41:08,880
As a kid,
I had an imaginary friend. Pilou.
609
00:41:09,040 --> 00:41:09,918
Pilou?
610
00:41:10,080 --> 00:41:11,039
A panda.
611
00:41:12,719 --> 00:41:13,641
He went away?
612
00:41:14,003 --> 00:41:15,238
He's right here.
613
00:41:15,921 --> 00:41:16,999
Ok, Pilou?
614
00:41:18,041 --> 00:41:19,077
He's shy.
615
00:41:20,760 --> 00:41:23,200
Kidding. He took off when I grew up.
616
00:41:24,401 --> 00:41:25,880
I knew he was joking.
617
00:41:27,321 --> 00:41:29,481
So it's just a phase, it's normal?
618
00:41:30,361 --> 00:41:32,483
Hardly. You talk to your dead brother.
619
00:41:33,761 --> 00:41:34,763
So what?
620
00:41:35,401 --> 00:41:36,242
Where's the problem?
621
00:41:36,441 --> 00:41:37,644
Do your folks know?
622
00:41:39,645 --> 00:41:41,364
So what are the tranquilizers for?
623
00:41:43,205 --> 00:41:44,364
So I don't lose it.
624
00:41:46,003 --> 00:41:48,085
Why? What happens when you lose it?
625
00:41:48,763 --> 00:41:49,882
I don't know.
626
00:41:50,723 --> 00:41:52,524
- You'll get it back.
- That's my phone.
627
00:41:53,161 --> 00:41:54,002
Back off.
628
00:41:54,164 --> 00:41:54,883
Quiet!
629
00:41:55,287 --> 00:41:56,764
I don't remember.
630
00:41:57,525 --> 00:41:58,522
It's like fog.
631
00:42:09,804 --> 00:42:11,283
He's a psycho.
632
00:42:13,049 --> 00:42:14,327
He's sick.
633
00:42:17,165 --> 00:42:18,085
I'm nuts?
634
00:42:19,245 --> 00:42:20,326
Completely schizoid.
635
00:42:21,365 --> 00:42:23,366
My shrink says everyone's nuts.
636
00:42:23,527 --> 00:42:25,606
If everyone's nuts, no one's nuts.
637
00:42:26,488 --> 00:42:27,927
But you're a bit weird.
638
00:42:28,888 --> 00:42:30,328
Don't worry, it's cool.
639
00:42:30,846 --> 00:42:31,567
Seriously.
640
00:42:35,528 --> 00:42:36,769
- Evening.
- Hi.
641
00:42:39,928 --> 00:42:40,646
Where's mom?
642
00:42:43,327 --> 00:42:45,809
Tom, come on. Move it.
643
00:42:46,289 --> 00:42:49,049
Just do what I say. Come on.
644
00:42:49,488 --> 00:42:50,969
Eyes on the road.
645
00:42:51,127 --> 00:42:53,290
Not on the stick.
646
00:42:53,447 --> 00:42:55,808
- I can't get the right one.
- Speed it up.
647
00:42:55,969 --> 00:42:57,410
There you go.
648
00:42:58,488 --> 00:43:00,089
You gonna step up or not?
649
00:43:00,246 --> 00:43:02,451
Nailed it. You're on your own now.
650
00:43:02,611 --> 00:43:03,889
He taught me one summer.
651
00:43:04,051 --> 00:43:05,409
Why go so slow?
652
00:43:06,451 --> 00:43:07,369
I know.
653
00:43:07,849 --> 00:43:09,967
He made me promise to keep it secret.
654
00:43:13,010 --> 00:43:14,170
You're pretty good.
655
00:43:18,732 --> 00:43:19,412
Come on.
656
00:43:20,971 --> 00:43:22,530
Anything you want?
657
00:43:27,373 --> 00:43:29,371
You and your dad tire me out.
658
00:43:31,293 --> 00:43:33,171
No one can ever replace Léo.
659
00:43:34,572 --> 00:43:36,170
He'll always be my son.
660
00:43:36,973 --> 00:43:38,451
And your big brother. Always.
661
00:43:46,654 --> 00:43:47,534
Come here.
662
00:44:44,058 --> 00:44:45,339
Toss it out?
663
00:44:45,899 --> 00:44:47,659
You have your cell.
664
00:45:03,019 --> 00:45:04,578
Maybe buy you a new one?
665
00:45:04,777 --> 00:45:05,658
Yeah.
666
00:45:08,418 --> 00:45:09,619
Let me see.
667
00:45:17,619 --> 00:45:19,938
- I can get it taken in.
- Really?
668
00:45:32,701 --> 00:45:34,664
Turns out, you never step up.
669
00:45:39,419 --> 00:45:40,743
You promised.
670
00:45:44,420 --> 00:45:45,942
How could you do that?
671
00:45:46,863 --> 00:45:48,901
I had no choice. I'm sorry.
672
00:45:50,662 --> 00:45:52,301
Mom wants us to move on.
673
00:45:52,782 --> 00:45:54,141
Wants us to move on?
674
00:45:55,463 --> 00:45:56,503
So you don't need me?
675
00:45:57,624 --> 00:45:58,542
Right?
676
00:46:00,144 --> 00:46:01,384
I gotta blow?
677
00:46:06,664 --> 00:46:08,504
Shittyass karma, bro.
678
00:46:08,666 --> 00:46:09,744
What do we do?
679
00:46:09,906 --> 00:46:11,224
What do "we" do?
680
00:46:12,145 --> 00:46:13,946
You wanna move on? Move.
681
00:46:14,907 --> 00:46:15,823
Alone.
682
00:46:16,545 --> 00:46:17,462
Hey.
683
00:46:18,345 --> 00:46:20,586
They insisted on coming.
They're big fans.
684
00:46:20,986 --> 00:46:21,706
It's no problem?
685
00:46:21,862 --> 00:46:22,944
No worries.
686
00:46:30,506 --> 00:46:32,749
Two tickets for Possession, please.
687
00:46:34,906 --> 00:46:36,827
- I got popcorn.
- Great.
688
00:46:37,345 --> 00:46:38,266
Save us two seats.
689
00:46:40,786 --> 00:46:42,027
Two for Possession, please.
690
00:46:42,307 --> 00:46:44,389
Young man, I'll need to see some ID.
691
00:46:44,547 --> 00:46:45,505
It's rated 16 and over.
692
00:46:46,029 --> 00:46:46,826
I forgot it.
693
00:46:46,987 --> 00:46:48,508
Sorry, I forgot it. I'm 17.
694
00:46:48,866 --> 00:46:50,829
Without ID, I can't let you in.
695
00:46:50,990 --> 00:46:53,589
We're in the same class,
we're the same age.
696
00:46:53,747 --> 00:46:55,907
Sure, but I need ID.
The film's full-on.
697
00:46:56,066 --> 00:46:57,868
You didn't ask me. Be cool.
698
00:46:58,067 --> 00:46:59,108
You look your age.
699
00:46:59,269 --> 00:47:01,347
It's cool, pick another movie.
700
00:47:02,307 --> 00:47:04,149
There's a fabulous anime cycle.
701
00:47:04,706 --> 00:47:05,789
We're not kids.
702
00:47:05,946 --> 00:47:07,148
- Forget it.
- No way!
703
00:47:07,311 --> 00:47:08,627
Anime isn't for kids.
704
00:47:08,788 --> 00:47:09,787
Like I care!
705
00:47:10,191 --> 00:47:12,148
- You got brothers and sisters?
- Yeah.
706
00:47:12,311 --> 00:47:14,869
I mean I had a brother.
He died two years ago.
707
00:47:18,309 --> 00:47:19,832
I didn't know.
708
00:47:20,672 --> 00:47:22,792
- Sorry.
- It's no problem.
709
00:47:24,270 --> 00:47:26,352
- You'd have been crazy about him.
- Yeah?
710
00:47:27,229 --> 00:47:28,910
Star basketball player.
711
00:47:29,230 --> 00:47:30,510
Planned to turn pro.
712
00:47:31,713 --> 00:47:33,190
Dad said he had the gift.
713
00:47:33,669 --> 00:47:34,750
The gift?
714
00:47:35,429 --> 00:47:37,073
And what's your gift?
715
00:47:38,390 --> 00:47:39,911
Not basketball, apparently.
716
00:47:40,434 --> 00:47:42,710
For sure. Watching you play.
717
00:47:42,872 --> 00:47:44,992
Come on, you're not exactly...
718
00:47:45,153 --> 00:47:46,350
Not exactly what?
719
00:47:47,153 --> 00:47:49,432
- I know it, at least.
- You do?
720
00:47:50,514 --> 00:47:51,631
Know what?
721
00:47:53,394 --> 00:47:55,471
Come on, I've got an idea.
722
00:48:03,831 --> 00:48:05,796
The problem isn't your size,
it's using it.
723
00:48:06,114 --> 00:48:09,157
You're not bad,
but you can't play like you're 1m80.
724
00:48:09,315 --> 00:48:10,597
Quit trying to charge.
725
00:48:10,754 --> 00:48:11,595
Come on.
726
00:48:12,996 --> 00:48:14,076
So what do I do?
727
00:48:15,072 --> 00:48:16,475
Use your speed.
728
00:48:23,995 --> 00:48:24,997
Come on!
729
00:48:28,394 --> 00:48:29,399
Well played.
730
00:48:32,036 --> 00:48:33,238
Sweet!
731
00:48:33,917 --> 00:48:35,476
Don't start showing off.
732
00:48:38,437 --> 00:48:39,598
Where's your strength?
733
00:48:47,797 --> 00:48:48,919
What's that?
734
00:48:50,039 --> 00:48:51,356
Block. I can't feel you.
735
00:48:51,997 --> 00:48:52,919
Come on.
736
00:48:59,879 --> 00:49:01,800
I think the movie's over.
737
00:49:03,556 --> 00:49:04,441
Yeah.
738
00:49:11,841 --> 00:49:12,722
Where'd you go?
739
00:49:12,879 --> 00:49:15,002
Without ID,
he thought we were under 16.
740
00:49:15,559 --> 00:49:16,441
Sucks.
741
00:49:18,320 --> 00:49:21,038
The film slays it.
You missed a banger.
742
00:49:23,641 --> 00:49:25,563
- Let's go.
- You bet.
743
00:49:25,762 --> 00:49:27,757
It's Tess's party in 2 weeks.
744
00:49:27,919 --> 00:49:29,803
If you wanna come...
745
00:49:29,960 --> 00:49:31,400
Yeah, that'd be cool.
746
00:49:31,922 --> 00:49:34,042
Sure, yeah, totally.
747
00:49:35,718 --> 00:49:36,878
See you.
748
00:49:37,039 --> 00:49:38,042
Totally.
749
00:49:38,400 --> 00:49:40,998
- You can dance, right?
- Yeah, for sure.
750
00:49:44,202 --> 00:49:45,842
You cannot dance.
751
00:49:51,242 --> 00:49:52,881
You get a second shot, buddy.
752
00:49:53,523 --> 00:49:54,602
Your last one.
753
00:49:54,763 --> 00:49:56,041
You gotta nail it.
754
00:49:59,844 --> 00:50:01,122
Take a seat.
755
00:50:01,522 --> 00:50:02,682
Watch and learn.
756
00:50:03,922 --> 00:50:05,081
Copy me exactly.
757
00:50:06,602 --> 00:50:07,482
Music.
758
00:51:10,691 --> 00:51:11,370
Ok, mom?
759
00:51:12,008 --> 00:51:12,769
Yes.
760
00:51:29,659 --> 00:51:30,738
Hey, dad.
761
00:51:31,621 --> 00:51:32,699
Where you going?
762
00:51:32,857 --> 00:51:33,896
A party.
763
00:51:39,701 --> 00:51:41,220
Can I give you a ride?
764
00:51:53,778 --> 00:51:57,300
We got a building permit
for two more wind turbines.
765
00:51:58,099 --> 00:51:59,300
Two megawatts.
766
00:52:05,702 --> 00:52:08,739
In basketball,
we're gonna have a trial game soon.
767
00:52:08,902 --> 00:52:10,658
That's great, really good.
768
00:52:10,821 --> 00:52:12,260
Yeah, I'm in Group B.
769
00:52:13,221 --> 00:52:14,742
Isn't there a Group A?
770
00:52:15,422 --> 00:52:16,340
Sure.
771
00:52:17,101 --> 00:52:18,105
The best players.
772
00:52:18,504 --> 00:52:19,581
Alright.
773
00:52:20,143 --> 00:52:21,422
Our team's great.
774
00:52:21,744 --> 00:52:23,024
There's a girl I like.
775
00:52:23,502 --> 00:52:24,624
It's mixed gender?
776
00:52:25,342 --> 00:52:26,422
Yeah, it is.
777
00:52:30,305 --> 00:52:31,902
See over there? Look.
778
00:52:32,742 --> 00:52:34,746
Not rotating. No wind, nothing.
779
00:52:49,387 --> 00:52:50,665
Happy birthday.
780
00:52:50,825 --> 00:52:53,023
- It's not my birthday.
- I won't tell.
781
00:52:54,106 --> 00:52:55,224
Drink it, relax.
782
00:52:55,385 --> 00:52:57,625
- Thanks.
- It's our secret, right?
783
00:53:01,706 --> 00:53:02,945
By the way,
784
00:53:03,184 --> 00:53:04,427
sharp jacket.
785
00:53:05,627 --> 00:53:06,788
Looks good.
786
00:53:14,786 --> 00:53:15,907
Here goes.
787
00:53:20,347 --> 00:53:21,308
Drink.
788
00:53:29,949 --> 00:53:31,150
Seriously?
789
00:53:31,907 --> 00:53:32,988
Drink for real.
790
00:53:35,427 --> 00:53:36,668
Like this.
791
00:53:37,668 --> 00:53:38,788
Nice.
792
00:53:53,349 --> 00:53:55,191
Cool and chilled.
793
00:53:56,868 --> 00:53:59,473
Dude, this is the coolest party.
794
00:54:01,033 --> 00:54:02,871
- Is Léo here?
- What?
795
00:54:03,109 --> 00:54:04,230
Is Léo with you?
796
00:54:04,390 --> 00:54:06,394
Don't mention that here. You're crazy.
797
00:54:06,551 --> 00:54:07,511
Sorry.
798
00:54:07,672 --> 00:54:09,672
Ball-busting Jean-Baptiste.
799
00:54:10,352 --> 00:54:12,591
- Can you play this next?
- You got it.
800
00:54:17,671 --> 00:54:19,072
Hey, how are you?
801
00:54:19,553 --> 00:54:20,712
Great house you got.
802
00:54:21,671 --> 00:54:22,712
Hey.
803
00:54:23,151 --> 00:54:24,191
A new jacket?
804
00:54:24,353 --> 00:54:25,431
Yeah, like it?
805
00:54:25,831 --> 00:54:28,031
Yeah, I didn't expect it from you.
806
00:54:28,193 --> 00:54:29,951
Sure, it's my style.
807
00:54:34,110 --> 00:54:35,269
Hey, you hear that?
808
00:54:35,431 --> 00:54:37,192
- Our music.
- It's cosmic.
809
00:54:38,553 --> 00:54:40,631
- You know this?
- I love it.
810
00:54:40,830 --> 00:54:42,032
Me too.
811
00:55:13,797 --> 00:55:15,275
What are we waiting for?
812
00:55:24,957 --> 00:55:26,279
What are you doing?
813
00:55:29,758 --> 00:55:31,279
I don't see you that way.
814
00:55:32,158 --> 00:55:33,197
You see?
815
00:55:35,199 --> 00:55:36,238
I mean...
816
00:55:36,798 --> 00:55:38,038
Ok, I see.
817
00:55:41,160 --> 00:55:42,320
Don't take it...
818
00:55:47,881 --> 00:55:48,798
Stop that.
819
00:55:50,318 --> 00:55:52,200
Like we give a shit, buddy.
820
00:55:52,761 --> 00:55:54,200
There are other girls.
821
00:55:54,357 --> 00:55:55,960
- Sure.
- Absolutely positive.
822
00:55:56,121 --> 00:55:57,239
Rambling drunk already?
823
00:55:57,401 --> 00:55:58,480
What do you want?
824
00:55:58,641 --> 00:55:59,359
Nothing.
825
00:56:02,879 --> 00:56:03,879
He peed in it.
826
00:56:04,358 --> 00:56:05,242
I didn't pee in it.
827
00:56:05,400 --> 00:56:06,559
Sure, he peed in...
828
00:56:17,961 --> 00:56:20,361
I took it bad
when she blew me off, too.
829
00:56:21,838 --> 00:56:24,239
- So now you're cool with me.
- Not just that.
830
00:56:24,762 --> 00:56:26,365
I saw your brother play.
831
00:56:28,802 --> 00:56:31,123
4-5 years ago, regional finals.
Léo Bannière?
832
00:56:33,123 --> 00:56:34,283
I'd no idea.
833
00:56:35,524 --> 00:56:38,285
MVP by a street.
Triple-double, over 30 points.
834
00:56:39,601 --> 00:56:40,561
I remember.
835
00:56:41,881 --> 00:56:43,204
Where's he play now?
836
00:56:44,642 --> 00:56:45,522
He doesn't.
837
00:56:46,445 --> 00:56:47,323
He's dead.
838
00:56:48,723 --> 00:56:49,482
Shit.
839
00:56:50,205 --> 00:56:51,122
Sorry, man.
840
00:56:53,883 --> 00:56:54,925
Shot?
841
00:56:59,564 --> 00:57:00,765
Sure, you can do it.
842
00:57:01,203 --> 00:57:02,243
He can do it.
843
00:57:02,524 --> 00:57:03,883
One by one...
844
00:57:04,044 --> 00:57:05,486
Two, one, go.
845
00:57:05,647 --> 00:57:06,965
Way to go!
846
00:57:07,406 --> 00:57:08,846
Next one, buddy.
847
00:57:09,007 --> 00:57:10,285
Don't let up, go.
848
00:57:10,447 --> 00:57:11,326
Number three!
849
00:57:14,087 --> 00:57:15,329
Now number four.
850
00:57:15,487 --> 00:57:17,208
Number four, do it.
851
00:57:57,492 --> 00:57:58,209
It's a panda.
852
00:58:02,248 --> 00:58:03,250
A panda best friend?
853
00:58:03,688 --> 00:58:05,891
No, it was when he was a kid.
854
00:58:06,051 --> 00:58:07,292
Hold on here.
855
00:58:07,450 --> 00:58:10,609
For an imaginary friend,
why pick a thing that exists?
856
00:58:10,772 --> 00:58:13,133
Why not something that doesn't exist?
857
00:58:13,290 --> 00:58:14,812
A dragon or a unicorn?
858
00:58:15,253 --> 00:58:17,173
- Unicorns exist.
- They don't exist.
859
00:58:17,329 --> 00:58:18,893
- Do.
- They don't exist.
860
00:58:21,092 --> 00:58:24,455
- That's what he draws in his notebooks?
- No, it's not that.
861
00:58:24,654 --> 00:58:26,492
What does he draw in his notebooks?
862
00:58:26,649 --> 00:58:28,293
- Here, have a drink.
- Drink it.
863
00:58:28,452 --> 00:58:29,573
Go on, do it.
864
00:58:29,734 --> 00:58:32,172
- Come on, spit it out.
- Go on.
865
00:58:32,453 --> 00:58:33,612
He draws Hugh Laurie.
866
00:58:33,773 --> 00:58:34,693
Who?
867
00:58:34,893 --> 00:58:35,770
Dr. House.
868
00:58:35,934 --> 00:58:38,133
So say Dr. House, not Hugo Whoever.
869
00:58:38,293 --> 00:58:39,292
For real?
870
00:58:39,453 --> 00:58:40,372
Yeah.
871
00:58:40,974 --> 00:58:43,252
He draws him on a skateboard.
872
00:58:44,772 --> 00:58:46,573
He's shitting us. Look at him.
873
00:58:47,054 --> 00:58:48,052
JB?
874
00:58:48,214 --> 00:58:50,251
JB, come over here, old bro.
875
00:58:50,413 --> 00:58:51,492
Come on!
876
00:58:52,572 --> 00:58:54,614
You're an artist, Jean-Baptiste.
877
00:58:54,771 --> 00:58:56,212
- Come back here.
- Wait!
878
00:58:56,536 --> 00:58:57,614
Booboo, come on.
879
00:58:58,213 --> 00:58:59,652
You lied to me.
880
00:59:00,095 --> 00:59:01,012
We're going.
881
00:59:01,616 --> 00:59:02,974
We offended them.
882
00:59:05,416 --> 00:59:06,815
Give him the bottle. Go on.
883
00:59:12,215 --> 00:59:14,455
Shit, that was an insane party, buddy.
884
00:59:15,057 --> 00:59:15,855
Those guys,
885
00:59:16,017 --> 00:59:17,296
I love them and they...
886
00:59:17,656 --> 00:59:19,417
Where the hell are you going?
887
00:59:20,337 --> 00:59:22,058
Gonna cry over the dork?
888
00:59:22,216 --> 00:59:24,497
Like you give a shit. Stop.
889
00:59:24,659 --> 00:59:26,497
- He's my friend.
- Yeah?
890
00:59:26,816 --> 00:59:29,097
You don't need him or her.
You need me.
891
00:59:29,297 --> 00:59:30,015
Period.
892
00:59:30,817 --> 00:59:31,935
Come on.
893
00:59:32,736 --> 00:59:33,535
Let's go back.
894
00:59:34,615 --> 00:59:35,537
I'm through.
895
00:59:36,660 --> 00:59:37,576
You are?
896
00:59:38,898 --> 00:59:40,737
So tell my why I'm still here?
897
01:00:45,024 --> 01:00:46,185
Why call him over?
898
01:00:47,183 --> 01:00:48,984
- He blanked you.
- He did.
899
01:00:59,225 --> 01:00:59,985
On your own?
900
01:01:02,944 --> 01:01:03,984
So they work.
901
01:01:04,226 --> 01:01:05,185
I think so.
902
01:01:05,623 --> 01:01:06,585
Let's hope so.
903
01:01:08,186 --> 01:01:10,104
Be sure to respect the dosage.
904
01:01:10,864 --> 01:01:12,667
One, morning, noon and night.
905
01:01:12,867 --> 01:01:14,742
With lots of water at mealtimes.
906
01:01:15,345 --> 01:01:16,583
You loved my gift.
907
01:01:17,224 --> 01:01:18,384
Best gift ever.
908
01:01:18,546 --> 01:01:20,025
VIDAL
medical dictionary
909
01:01:20,305 --> 01:01:21,986
Bastard, giving me that.
910
01:01:22,424 --> 01:01:23,666
How can I hate you now?
911
01:01:24,227 --> 01:01:25,107
I'm sorry.
912
01:01:25,785 --> 01:01:27,748
I know. It wasn't you.
913
01:01:28,547 --> 01:01:29,786
It was me.
914
01:01:31,109 --> 01:01:32,505
It always was only me.
915
01:01:34,950 --> 01:01:36,589
My shrink wants to meet you.
916
01:01:38,348 --> 01:01:39,707
It's all about you now.
917
01:01:39,988 --> 01:01:41,027
Like you're the patient.
918
01:01:41,470 --> 01:01:42,587
It's true, too.
919
01:01:47,187 --> 01:01:48,348
Go see him.
920
01:01:53,510 --> 01:01:54,509
That's good.
921
01:01:55,630 --> 01:01:56,588
Breathe in.
922
01:01:57,548 --> 01:01:58,551
And out.
923
01:01:58,709 --> 01:01:59,868
You're doing good.
924
01:02:00,229 --> 01:02:01,831
Warmup over.
925
01:02:01,987 --> 01:02:05,111
Bums me out, my exemption's up.
I gotta do sports now.
926
01:02:09,231 --> 01:02:10,871
About the other day...
927
01:02:11,512 --> 01:02:12,711
The other night.
928
01:02:13,590 --> 01:02:15,509
I'm sorry, I was a douche.
929
01:02:17,311 --> 01:02:18,471
You were right.
930
01:02:18,989 --> 01:02:20,471
I'm not 1m80.
931
01:02:31,432 --> 01:02:32,431
And?
932
01:02:32,593 --> 01:02:33,632
And what?
933
01:02:34,031 --> 01:02:35,111
Gimme a break.
934
01:02:35,273 --> 01:02:36,632
That was so cute.
935
01:02:36,793 --> 01:02:37,912
You're into him?
936
01:02:38,470 --> 01:02:40,670
Quit bombarding me with questions.
937
01:02:52,514 --> 01:02:53,594
Enjoy the film.
938
01:03:19,274 --> 01:03:21,836
So you're both in the same class?
939
01:03:22,759 --> 01:03:24,916
And on the same basketball team?
940
01:03:25,077 --> 01:03:26,275
That's right.
941
01:03:26,435 --> 01:03:29,997
Tom didn't lie.
Your family's crazy about basketball.
942
01:03:30,157 --> 01:03:32,236
Before. No one plays anymore.
943
01:03:36,118 --> 01:03:37,358
I wouldn't say that.
944
01:03:40,437 --> 01:03:42,440
- You didn't tell them?
- What?
945
01:03:42,597 --> 01:03:43,998
He tells us nothing.
946
01:03:44,159 --> 01:03:46,678
- I don't know...
- The trial game.
947
01:03:47,557 --> 01:03:49,236
Yes, that's right. Your...
948
01:03:49,559 --> 01:03:50,637
No, you never said.
949
01:03:51,680 --> 01:03:54,397
- You don't need to tell them.
- Why not?
950
01:03:54,919 --> 01:03:56,160
Sure, I do.
951
01:03:56,317 --> 01:03:57,718
I will tell you.
952
01:03:58,237 --> 01:04:00,158
Tom and I are on the same team.
953
01:04:00,319 --> 01:04:02,920
Ten seconds on the clock and it's tight.
954
01:04:03,080 --> 01:04:04,640
A 2-point game.
955
01:04:04,802 --> 01:04:05,918
It's our ball.
956
01:04:06,679 --> 01:04:08,561
I get it, pass to Tom.
957
01:04:08,718 --> 01:04:10,561
He takes it to the 3-point line.
958
01:04:11,479 --> 01:04:13,081
Before he can shoot,
959
01:04:13,239 --> 01:04:15,638
Steve's over there in defense.
960
01:04:15,799 --> 01:04:17,762
Steve's one of your friends?
961
01:04:18,518 --> 01:04:20,918
Steve's 1m80, 85 kg.
962
01:04:21,079 --> 01:04:22,358
Not easy to shift.
963
01:04:22,762 --> 01:04:25,283
Anyway, Tom feints left and right.
964
01:04:25,443 --> 01:04:27,481
Steve's in a daze, ass on the floor.
965
01:04:28,280 --> 01:04:29,040
And then,
966
01:04:29,202 --> 01:04:31,602
Tom steps back
over the 3-point line.
967
01:04:32,440 --> 01:04:33,322
He shoots.
968
01:04:34,359 --> 01:04:36,003
Mr. Serra blows his whistle.
969
01:04:36,160 --> 01:04:38,360
And the ball falls in the basket.
970
01:04:38,521 --> 01:04:40,119
We win, thanks to Tom.
971
01:04:40,280 --> 01:04:41,603
Well played, Tom.
972
01:04:42,041 --> 01:04:42,724
Well played.
973
01:04:45,603 --> 01:04:46,922
- He never said?
- No.
974
01:04:47,084 --> 01:04:49,445
- You didn't tell them?
- It slipped my mind.
975
01:04:49,601 --> 01:04:50,923
How could you forget?
976
01:04:51,084 --> 01:04:52,762
I forgot my tea.
977
01:04:53,843 --> 01:04:56,165
- I'll be right back.
- I'll help.
978
01:05:02,923 --> 01:05:04,045
Why did you lie?
979
01:05:22,885 --> 01:05:23,527
Ok?
980
01:05:24,925 --> 01:05:26,083
Yeah, I'm good.
981
01:05:34,006 --> 01:05:35,124
Wanna go?
982
01:05:35,965 --> 01:05:37,207
No, it's cool.
983
01:05:37,368 --> 01:05:38,327
Sure?
984
01:05:43,889 --> 01:05:45,288
- Shit!
- Smartasses!
985
01:05:49,849 --> 01:05:50,967
I want it back.
986
01:05:53,690 --> 01:05:54,570
What's going on?
987
01:05:55,367 --> 01:05:56,289
Badass now?
988
01:05:56,447 --> 01:05:57,529
Hiding behind her, badass?
989
01:05:57,687 --> 01:05:59,288
- Move.
- Knock it off.
990
01:05:59,448 --> 01:06:00,490
Say that again.
991
01:06:00,891 --> 01:06:01,607
What you got?
992
01:06:01,770 --> 01:06:02,968
Stop, Steve!
993
01:06:06,528 --> 01:06:07,848
Stop it! Don't!
994
01:06:08,246 --> 01:06:09,449
This guy, seriously?
995
01:06:09,611 --> 01:06:10,649
Stop it!
996
01:06:15,291 --> 01:06:16,850
What you gonna do?
997
01:06:18,370 --> 01:06:19,568
What's with that?
998
01:06:20,691 --> 01:06:21,612
Hurt him.
999
01:06:22,051 --> 01:06:22,810
Cut it out!
1000
01:06:24,492 --> 01:06:25,970
Look, his hand trembles.
1001
01:06:39,573 --> 01:06:40,892
Careful with her.
1002
01:07:01,494 --> 01:07:02,335
Stop, Tom.
1003
01:07:11,855 --> 01:07:12,976
Are you ok?
1004
01:07:34,175 --> 01:07:35,216
Why did you do that?
1005
01:07:49,098 --> 01:07:50,496
Why did you do it?
1006
01:07:52,738 --> 01:07:54,099
Leave him, I've got this.
1007
01:07:54,537 --> 01:07:55,537
Alright?
1008
01:07:56,418 --> 01:07:58,019
This is the second time.
1009
01:08:04,341 --> 01:08:06,780
Cuts there bleed a lot
but aren't serious.
1010
01:08:10,540 --> 01:08:11,698
You had no choice.
1011
01:08:11,898 --> 01:08:12,982
Of course he did.
1012
01:08:13,139 --> 01:08:14,579
Ariane, he had no choice
1013
01:08:14,900 --> 01:08:17,177
He should've let them beat him up?
1014
01:08:20,939 --> 01:08:22,102
You did what you had to.
1015
01:08:22,659 --> 01:08:23,661
Alright?
1016
01:08:26,140 --> 01:08:27,300
Go get some rest.
1017
01:08:35,420 --> 01:08:36,941
What's happening to you?
1018
01:08:37,102 --> 01:08:39,220
Ariane, leave him alone.
1019
01:08:48,429 --> 01:08:49,828
Proud of you, buddy.
1020
01:08:50,669 --> 01:08:51,871
Don't feel bad.
1021
01:08:52,352 --> 01:08:54,110
You did what you had to do.
1022
01:09:00,271 --> 01:09:01,631
Never happy, are you?
1023
01:09:01,791 --> 01:09:03,393
Know what? I was wrong.
1024
01:09:03,793 --> 01:09:04,790
You won't ever step up.
1025
01:09:04,951 --> 01:09:07,831
You won't ever step up. Grow a pair.
1026
01:09:08,112 --> 01:09:10,232
For once in your life, grow a pair.
1027
01:09:10,395 --> 01:09:11,754
You're useless. Not a man.
1028
01:09:11,911 --> 01:09:12,552
Useless.
1029
01:09:15,712 --> 01:09:17,033
You disappoint me.
1030
01:09:17,351 --> 01:09:18,512
Badly.
1031
01:09:27,513 --> 01:09:28,792
Leave me alone.
1032
01:09:30,274 --> 01:09:31,391
Alright.
1033
01:09:34,594 --> 01:09:35,431
Mom, wait.
1034
01:09:49,635 --> 01:09:50,993
You know, sometimes...
1035
01:09:52,756 --> 01:09:54,116
I feel like I'm...
1036
01:09:55,114 --> 01:09:56,272
not myself.
1037
01:09:58,516 --> 01:10:00,076
I feel like I'm...
1038
01:10:04,116 --> 01:10:05,194
Like you're what?
1039
01:10:06,877 --> 01:10:08,236
I'll get ready.
1040
01:10:09,116 --> 01:10:10,437
Go on, tell me.
1041
01:10:11,037 --> 01:10:12,157
Don't worry.
1042
01:10:53,360 --> 01:10:54,562
What's wrong?
1043
01:10:54,720 --> 01:10:55,680
Does it hurt?
1044
01:10:57,642 --> 01:10:59,763
- What's going on?
- Call an ambulance.
1045
01:11:11,321 --> 01:11:12,121
On hold.
1046
01:11:17,643 --> 01:11:19,600
- Come home, I don't feel good.
- What?
1047
01:11:19,761 --> 01:11:21,563
It feels all wrong. Where are you?
1048
01:11:21,962 --> 01:11:24,401
- Ferrand. I'm coming.
- It's too far.
1049
01:11:24,883 --> 01:11:27,242
I'm on my way. Don't move.
1050
01:11:27,404 --> 01:11:28,041
Ariane?
1051
01:11:31,402 --> 01:11:32,524
Tom will take me.
1052
01:11:32,685 --> 01:11:34,483
No way. He can't drive.
1053
01:11:34,724 --> 01:11:35,883
Put him on.
1054
01:11:38,725 --> 01:11:40,684
You can drive me there.
1055
01:11:41,004 --> 01:11:42,286
Do not take your mother.
1056
01:11:42,444 --> 01:11:44,363
- It's too risky.
- What do I do?
1057
01:11:44,723 --> 01:11:46,363
Listen. Wait for me.
1058
01:11:46,925 --> 01:11:47,923
Got that?
1059
01:11:50,043 --> 01:11:51,525
My keys. Upstairs.
1060
01:11:51,687 --> 01:11:52,846
- Hurry.
- But dad...
1061
01:11:53,004 --> 01:11:54,125
Hurry!
1062
01:11:57,366 --> 01:11:58,727
What are you doing?
1063
01:11:59,489 --> 01:12:00,926
- Wait for dad.
- You're not real.
1064
01:12:01,083 --> 01:12:01,806
You can't do it.
1065
01:12:02,927 --> 01:12:04,287
I can't let you try.
1066
01:12:06,567 --> 01:12:07,847
Mom's wrong about you.
1067
01:12:10,807 --> 01:12:12,368
Dad will know what to do.
1068
01:12:14,325 --> 01:12:15,565
Leave me alone!
1069
01:12:20,087 --> 01:12:20,810
Don't!
1070
01:12:20,970 --> 01:12:22,369
Who do you think you are?
1071
01:12:35,809 --> 01:12:36,851
What's going on?
1072
01:13:04,090 --> 01:13:05,651
- What happened?
- Come on.
1073
01:13:12,333 --> 01:13:13,450
Hurry.
1074
01:13:18,051 --> 01:13:19,890
Drive. What are you waiting for?
1075
01:13:26,733 --> 01:13:28,052
You'll kill her.
1076
01:13:28,692 --> 01:13:29,772
Her and the baby.
1077
01:13:30,370 --> 01:13:31,573
What's going on?
1078
01:13:32,694 --> 01:13:34,414
I can't do it.
1079
01:13:36,891 --> 01:13:38,092
Answer me.
1080
01:13:39,012 --> 01:13:40,695
You're just a kid, no biggie.
1081
01:13:40,855 --> 01:13:41,653
You're right.
1082
01:13:44,495 --> 01:13:45,332
Who's right?
1083
01:13:48,013 --> 01:13:49,015
I never step up.
1084
01:13:57,415 --> 01:13:58,655
Is that Léo there?
1085
01:13:59,215 --> 01:14:00,337
Is it Léo?
1086
01:14:12,297 --> 01:14:14,177
Quit pestering your brother.
1087
01:14:14,696 --> 01:14:16,695
I'm sick of you two fighting.
1088
01:14:17,695 --> 01:14:18,698
Not now.
1089
01:14:19,457 --> 01:14:21,938
- He's driving me, he can do it.
- Wrong.
1090
01:14:22,095 --> 01:14:23,498
He's stronger than he thinks.
1091
01:14:24,538 --> 01:14:25,696
Tom, you're brave.
1092
01:14:27,295 --> 01:14:28,897
It's why you're here today.
1093
01:14:29,059 --> 01:14:30,856
It's how you pulled through.
Hear me?
1094
01:14:31,016 --> 01:14:32,377
You stepped up.
1095
01:14:32,900 --> 01:14:33,817
Hear me?
1096
01:14:44,177 --> 01:14:45,459
I can't, it's jammed.
1097
01:16:43,145 --> 01:16:45,029
Try switching to other meds
1098
01:16:45,191 --> 01:16:46,870
I looked some up in Vidal
1099
01:16:51,788 --> 01:16:53,751
Crucially, we got to them in time.
1100
01:16:54,910 --> 01:16:56,912
Don't worry, sir. It's all good.
1101
01:16:57,710 --> 01:17:00,148
- Is that your son?
- Yes, there he is.
1102
01:17:00,310 --> 01:17:01,390
Go see him maybe.
1103
01:17:01,550 --> 01:17:03,233
- See you there.
- Sure.
1104
01:17:08,233 --> 01:17:09,750
We couldn't wait. I couldn't.
1105
01:17:09,910 --> 01:17:11,394
I know, don't worry.
1106
01:17:11,551 --> 01:17:12,471
I couldn't.
1107
01:17:12,628 --> 01:17:14,311
It's just fine, Tom.
1108
01:17:17,554 --> 01:17:18,513
Dad...
1109
01:17:20,995 --> 01:17:22,635
I won't wait for you anymore.
1110
01:17:24,834 --> 01:17:25,914
Alright?
1111
01:17:26,873 --> 01:17:27,793
What?
1112
01:17:33,192 --> 01:17:34,791
I won't wait anymore, dad.
1113
01:17:37,073 --> 01:17:38,912
Understand? I won't wait anymore.
1114
01:17:45,033 --> 01:17:46,112
No, dad.
1115
01:18:21,236 --> 01:18:22,357
Come with me.
1116
01:18:24,395 --> 01:18:25,277
Coming?
1117
01:18:26,556 --> 01:18:27,557
Be right there.
1118
01:18:44,159 --> 01:18:45,118
It's now?
1119
01:18:46,397 --> 01:18:47,439
I think so.
1120
01:18:49,838 --> 01:18:50,798
Sure?
1121
01:18:50,959 --> 01:18:51,957
I'm sure.
1122
01:18:52,119 --> 01:18:53,796
I can hang around some more.
1123
01:19:00,320 --> 01:19:01,480
Come on, Tom.
1124
01:19:04,479 --> 01:19:05,600
You and me...
1125
01:19:10,799 --> 01:19:12,240
What'll you do without me?
1126
01:19:12,681 --> 01:19:13,801
I don't know.
1127
01:19:13,959 --> 01:19:15,120
I'll see.
1128
01:19:19,840 --> 01:19:20,961
I'm not offended.
1129
01:20:01,645 --> 01:20:05,286
MAN UP
1130
01:24:24,308 --> 01:24:26,787
Subtitles: Simon John
1131
01:24:26,945 --> 01:24:29,425
Subtitling TITRAFILM
69815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.