Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:01,220
What's this?
2
00:00:02,460 --> 00:00:03,780
Look carefully.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,020
Look in the middle.
4
00:00:07,340 --> 00:00:08,380
What's this?
5
00:00:08,980 --> 00:00:10,220
Countdown.
6
00:00:12,940 --> 00:00:14,100
Where did you get these?
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,500
Wang Miao took them.
8
00:00:15,820 --> 00:00:17,620
Every one of them was taken by him.
9
00:00:17,620 --> 00:00:19,300
Every one has that thing on it.
10
00:00:19,420 --> 00:00:21,100
When did he start taking these?
11
00:00:21,100 --> 00:00:22,380
This is the first time.
12
00:00:22,740 --> 00:00:24,060
Previous to this,
13
00:00:24,060 --> 00:00:25,780
it only appeared in pictures,
14
00:00:26,460 --> 00:00:29,860
but now, it's right in front of him.
15
00:00:30,020 --> 00:00:34,180
I mean, even the things he sees
have that countdown on them,
16
00:00:35,140 --> 00:00:36,860
and it's been ongoing all the time.
17
00:00:40,820 --> 00:00:43,460
Chang, while you're checking these out,
18
00:00:43,460 --> 00:00:45,140
I, uh, I'll fill you in on something.
19
00:00:48,620 --> 00:00:51,020
I used to have a colleague named Tian.
20
00:00:51,180 --> 00:00:52,660
I think you know him.
21
00:00:52,660 --> 00:00:54,380
He has a habit.
22
00:00:55,580 --> 00:00:58,260
Every time he needs to go on a mission,
23
00:00:58,700 --> 00:01:00,700
he'll check the total number
of the cigarettes
24
00:01:00,700 --> 00:01:03,220
in his cigarette pack first.
25
00:01:03,540 --> 00:01:05,740
It has to be odd.
26
00:01:05,980 --> 00:01:07,740
If it's even,
27
00:01:07,860 --> 00:01:10,580
he'll pull one out before departure.
28
00:01:11,540 --> 00:01:13,140
Don't smoke in here.
29
00:01:13,900 --> 00:01:15,620
Strangely enough,
30
00:01:15,980 --> 00:01:17,620
so long as it's odd,
31
00:01:18,020 --> 00:01:20,620
he's guaranteed to catch the suspect.
32
00:01:21,300 --> 00:01:22,180
On one occasion,
33
00:01:22,180 --> 00:01:24,500
after he checked his cigarettes,
34
00:01:24,500 --> 00:01:26,660
I stealthily pulled one out.
35
00:01:26,660 --> 00:01:27,940
Guess what?
36
00:01:28,220 --> 00:01:29,380
On that day,
37
00:01:29,660 --> 00:01:31,620
he cornered the suspect at a dead end,
38
00:01:31,620 --> 00:01:34,540
but somehow the latter
climbed over the wall and escaped.
39
00:01:34,660 --> 00:01:35,780
Because of that,
40
00:01:36,380 --> 00:01:38,580
I didn't get any cigarettes
from Tian for two months.
41
00:01:40,020 --> 00:01:41,060
Chang,
42
00:01:41,260 --> 00:01:42,660
do you think this
43
00:01:44,180 --> 00:01:46,140
has anything to do with the case?
44
00:01:48,140 --> 00:01:49,780
Then what did
45
00:01:49,780 --> 00:01:50,500
Wang Miao do
46
00:01:50,500 --> 00:01:53,300
that had nothing to do
with the countdown?
47
00:01:54,220 --> 00:01:56,740
Wang Miao shut down
the nano experiment,
48
00:01:57,100 --> 00:01:59,060
and the countdown disappeared.
49
00:02:00,020 --> 00:02:01,260
I've always said
50
00:02:01,260 --> 00:02:03,100
that anything sufficiently weird
must be fishy,
51
00:02:03,100 --> 00:02:04,300
but this time around,
52
00:02:05,620 --> 00:02:07,620
this fishy thing's way too unusual.
53
00:02:07,940 --> 00:02:10,420
Do you know who had him
shut down the experiment?
54
00:02:12,060 --> 00:02:13,380
Shen Yufei.
55
00:02:15,660 --> 00:02:20,060
♪ I don't know who I am ♪
56
00:02:20,580 --> 00:02:25,500
♪ And I don't know where I am ♪
57
00:02:25,500 --> 00:02:29,380
♪ Fly and fly ♪
58
00:02:29,740 --> 00:02:35,580
♪ Never reached the sky ♪
59
00:02:38,220 --> 00:02:42,820
♪ I'm lost in the forest ♪
60
00:02:43,100 --> 00:02:48,100
♪ When I just can't leave my land ♪
61
00:02:48,100 --> 00:02:53,020
♪ On my way ♪
62
00:02:53,380 --> 00:02:58,860
♪ To endless darkness ♪
63
00:03:00,140 --> 00:03:04,340
♪ Waiting for your boat ♪
64
00:03:04,340 --> 00:03:09,620
♪ Can you take me from the old world ♪
65
00:03:09,620 --> 00:03:15,420
♪ But now we cannot stop ♪
66
00:03:15,620 --> 00:03:21,140
♪ All my life feels me sailing ♪
67
00:03:22,700 --> 00:03:26,540
♪ We'll stop in time ♪
68
00:03:26,540 --> 00:03:31,860
♪ The falling stars are still alive every night ♪
69
00:03:31,860 --> 00:03:37,420
♪ Moon is full of sorrow ♪
70
00:03:37,940 --> 00:03:44,740
=Three-Body=
71
00:03:44,740 --> 00:03:47,980
=Episode 6=
72
00:03:51,540 --> 00:03:53,460
It's very weird that I,
a would-be Buddhist,
73
00:03:53,460 --> 00:03:55,140
raise chickens, right?
74
00:03:57,380 --> 00:03:59,420
I heard chicken used to be
your favorite food.
75
00:03:59,620 --> 00:04:00,700
Yeah.
76
00:04:01,100 --> 00:04:02,420
A student of mine,
77
00:04:03,060 --> 00:04:05,220
who didn't know
I'd converted to Buddhism,
78
00:04:05,380 --> 00:04:06,420
came to visit,
79
00:04:06,420 --> 00:04:08,500
and he actually brought me
a couple of chickens.
80
00:04:08,700 --> 00:04:09,980
I couldn't eat them,
81
00:04:09,980 --> 00:04:11,500
even if I wanted to,
82
00:04:11,500 --> 00:04:12,980
so I had no choice but to keep them.
83
00:04:13,140 --> 00:04:14,140
You see,
84
00:04:14,420 --> 00:04:17,140
now they've become so many.
85
00:04:17,900 --> 00:04:19,140
It's not weird.
86
00:04:20,260 --> 00:04:23,060
I'm a scientist but I pray quite often.
87
00:04:24,340 --> 00:04:25,540
I wonder if these chickens know
88
00:04:25,540 --> 00:04:27,580
it is me who's been feeding them.
89
00:04:28,180 --> 00:04:30,180
Just like I don't know
if the deity you pray to
90
00:04:30,420 --> 00:04:32,460
can see your piety or not.
91
00:04:35,260 --> 00:04:36,980
I mean, the whole universe
92
00:04:37,540 --> 00:04:39,180
is... is like
93
00:04:39,180 --> 00:04:40,980
a malfunctioning fluorescent tube.
94
00:04:40,980 --> 00:04:43,100
It flickers with a crackling sound,
95
00:04:43,100 --> 00:04:44,140
and uh,
96
00:04:44,140 --> 00:04:46,260
Shen Yufei told Wang Miao beforehand
97
00:04:46,260 --> 00:04:48,420
when it would flicker.
98
00:04:49,220 --> 00:04:52,100
The rhythm of its flickering
99
00:04:52,900 --> 00:04:54,340
is a set of codes.
100
00:04:54,340 --> 00:04:56,260
After the codes were deciphered,
101
00:04:57,460 --> 00:04:58,700
they're still
102
00:04:59,260 --> 00:05:00,460
a countdown.
103
00:05:02,060 --> 00:05:04,460
Do you guys raise chickens
in Pastoral China?
104
00:05:05,020 --> 00:05:07,140
That program is the work
of Pan Han and some others.
105
00:05:07,140 --> 00:05:08,540
I got nothing to do with it.
106
00:05:09,860 --> 00:05:14,180
I heard he threw people back
into the natural environment
107
00:05:14,420 --> 00:05:17,220
to reduce consumption and trash.
108
00:05:17,860 --> 00:05:20,500
You don't like his method
of environmental protection?
109
00:05:21,060 --> 00:05:22,340
What's the point of that?
110
00:05:23,060 --> 00:05:24,900
Humans can never give up city life
111
00:05:24,900 --> 00:05:26,300
and get back to nature.
112
00:05:29,340 --> 00:05:31,140
Only a small number of people
113
00:05:31,380 --> 00:05:33,300
have seen through the emptiness
of earthly life.
114
00:05:34,700 --> 00:05:37,140
What is this countdown exactly?
115
00:05:37,740 --> 00:05:39,340
Where does it come from?
116
00:05:39,540 --> 00:05:42,100
And what will happen
117
00:05:42,420 --> 00:05:44,020
when it ends?
118
00:05:45,740 --> 00:05:47,980
That's what I'm going to find out.
119
00:05:48,660 --> 00:05:49,900
Chang,
120
00:05:50,700 --> 00:05:52,140
what should we do with Wang Miao?
121
00:05:54,380 --> 00:05:58,060
Shen Yufei put a lot of work into him.
122
00:05:58,340 --> 00:06:01,020
Her efforts will not be in vain.
123
00:06:02,020 --> 00:06:03,500
But don't worry.
124
00:06:03,660 --> 00:06:04,780
Wang Miao
125
00:06:04,780 --> 00:06:08,020
is definitely our entry point
to the truth.
126
00:06:08,580 --> 00:06:09,740
Yeah.
127
00:06:11,420 --> 00:06:12,420
Alright.
128
00:06:12,540 --> 00:06:13,740
My report is over.
129
00:06:30,700 --> 00:06:31,660
I understand.
130
00:06:32,620 --> 00:06:34,260
You made it an odd number.
131
00:06:34,660 --> 00:06:35,580
See you.
132
00:06:37,340 --> 00:06:39,820
How does it feel to see
through the emptiness of earthly life?
133
00:06:42,380 --> 00:06:43,660
Boring.
134
00:06:44,740 --> 00:06:46,380
You guys think my lifestyle's boring,
135
00:06:47,380 --> 00:06:49,340
and I think yours is boring,
136
00:06:49,660 --> 00:06:50,980
so
137
00:06:52,140 --> 00:06:54,340
this is very interesting.
138
00:06:57,780 --> 00:06:59,260
Interesting.
139
00:07:27,140 --> 00:07:28,180
Professor Peng,
140
00:07:28,180 --> 00:07:30,060
I'm Chang Weisi.
141
00:07:30,260 --> 00:07:32,140
I got a question for you.
142
00:07:32,380 --> 00:07:33,580
Can the universe
143
00:07:33,740 --> 00:07:35,300
flicker?
144
00:07:39,620 --> 00:07:40,260
We've got
145
00:07:40,260 --> 00:07:42,860
European, North American, African,
and all other major combat zones.
146
00:07:42,860 --> 00:07:44,820
Send those pictures to them right now.
147
00:07:44,820 --> 00:07:45,980
Okay.
148
00:07:48,900 --> 00:07:49,860
I'm sorry
149
00:07:49,860 --> 00:07:51,380
to have kept you waiting, everybody.
150
00:07:51,380 --> 00:07:52,740
Latest news.
151
00:07:52,740 --> 00:07:54,220
A moment ago,
152
00:07:54,220 --> 00:07:59,020
another exceptional case
happened in Asian Combat Zone.
153
00:07:59,020 --> 00:08:00,740
Another scientist's suicide?
154
00:08:00,740 --> 00:08:01,780
No.
155
00:08:01,780 --> 00:08:05,100
Someone saw a countdown.
156
00:08:05,420 --> 00:08:06,420
A countdown?
157
00:08:06,420 --> 00:08:08,500
You mean, like, the ones in the photographs?
158
00:08:08,500 --> 00:08:09,540
Were they printed?
159
00:08:09,540 --> 00:08:11,020
They're not printed.
160
00:08:11,020 --> 00:08:12,540
We haven't verified
161
00:08:12,540 --> 00:08:14,140
how they came into being.
162
00:08:14,140 --> 00:08:15,540
Those on the pictures
163
00:08:15,740 --> 00:08:17,780
are only in a preliminary form.
164
00:08:17,780 --> 00:08:18,940
What do you mean?
165
00:08:18,940 --> 00:08:21,700
Are they projected
or are there other carriers?
166
00:08:21,700 --> 00:08:23,100
It's somewhat bizarre.
167
00:08:23,100 --> 00:08:24,620
I should say
168
00:08:24,620 --> 00:08:27,700
this is something
we've never seen before.
169
00:08:28,820 --> 00:08:31,020
It's on his retina.
170
00:08:32,980 --> 00:08:34,380
What? Undercover?
171
00:08:39,580 --> 00:08:40,860
That's one way to put it.
172
00:08:40,860 --> 00:08:41,940
You see,
173
00:08:42,340 --> 00:08:43,580
all those things
174
00:08:43,580 --> 00:08:45,060
have something to do with Shen Yufei
175
00:08:45,060 --> 00:08:46,940
and the Frontiers of Science,
176
00:08:46,940 --> 00:08:48,580
and Shen Yufei came to you.
177
00:08:49,140 --> 00:08:50,860
If you don't go undercover,
178
00:08:51,020 --> 00:08:51,820
do you think
179
00:08:51,820 --> 00:08:53,620
they'll come to me someday?
180
00:08:57,980 --> 00:08:59,380
I used to think
181
00:09:00,100 --> 00:09:02,580
the Frontiers of Science
was just an academic organization,
182
00:09:02,980 --> 00:09:05,100
but I see it differently now.
183
00:09:06,660 --> 00:09:08,140
What do you mean by "differently"?
184
00:09:08,140 --> 00:09:09,540
I don't know how to explain it,
185
00:09:10,300 --> 00:09:11,220
but I know very well
186
00:09:11,220 --> 00:09:12,140
that they're desperate
187
00:09:12,140 --> 00:09:14,060
to have me accept a hard truth.
188
00:09:15,260 --> 00:09:17,700
And it's that no matter whether
we're eating,
189
00:09:17,700 --> 00:09:18,740
chatting,
190
00:09:21,020 --> 00:09:23,500
or improving civilization,
developing science and technology,
191
00:09:23,500 --> 00:09:25,380
or deepening our understanding
of this society,
192
00:09:25,380 --> 00:09:27,100
it doesn't change the fact that we're
193
00:09:27,100 --> 00:09:29,300
just a flock of turkeys
on a shabby farm.
194
00:09:29,300 --> 00:09:32,260
Even so, you're an undercover
science-savvy turkey.
195
00:09:32,500 --> 00:09:33,740
I'm not like you.
196
00:09:33,740 --> 00:09:35,340
I'm a bodyguard turkey.
197
00:09:35,340 --> 00:09:36,460
Don't worry.
198
00:09:37,220 --> 00:09:39,940
I'll always be there for you.
199
00:09:40,980 --> 00:09:42,460
You'll never understand
200
00:09:43,100 --> 00:09:44,740
what I've been through,
201
00:09:45,980 --> 00:09:47,660
or what I'm going through.
202
00:09:51,260 --> 00:09:52,220
Here.
203
00:09:52,580 --> 00:09:53,620
Look here.
204
00:10:02,140 --> 00:10:03,180
Don't be afraid.
205
00:10:03,500 --> 00:10:05,260
I had a friend make this for me.
206
00:10:05,260 --> 00:10:05,980
I told him
207
00:10:05,980 --> 00:10:08,620
I wanted a super-long countdown timer.
208
00:10:09,100 --> 00:10:11,140
He's an expert bomb maker
209
00:10:12,020 --> 00:10:13,100
who blows up things.
210
00:10:13,100 --> 00:10:14,980
This is the best he can do.
211
00:10:15,660 --> 00:10:17,060
I...
212
00:10:17,180 --> 00:10:18,580
I don't know
213
00:10:18,580 --> 00:10:20,660
what your countdown is about.
214
00:10:20,660 --> 00:10:22,220
Anyway, here's the point.
215
00:10:23,060 --> 00:10:24,100
Wang Miao,
216
00:10:24,460 --> 00:10:26,540
if your time is up,
217
00:10:26,940 --> 00:10:28,980
mine will be up
218
00:10:28,980 --> 00:10:29,980
as well.
219
00:10:31,540 --> 00:10:32,820
Do you understand?
220
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
Come on.
221
00:10:37,180 --> 00:10:38,260
Let's set the watch.
222
00:11:08,860 --> 00:11:10,420
You became cross-eyed.
223
00:11:10,420 --> 00:11:13,220
Are the numbers of the countdown
very close to each other?
224
00:11:14,140 --> 00:11:15,380
Not that close.
225
00:11:16,300 --> 00:11:17,820
Tell me. What is it?
226
00:11:18,260 --> 00:11:19,700
One, zero, one, eight,
227
00:11:19,700 --> 00:11:21,380
four, five, two.
228
00:11:21,540 --> 00:11:22,620
One.
229
00:11:23,700 --> 00:11:24,660
Zero.
230
00:11:26,100 --> 00:11:27,220
One, eight.
231
00:11:27,780 --> 00:11:28,700
Four.
232
00:11:28,700 --> 00:11:29,340
Five.
233
00:11:29,340 --> 00:11:30,220
Two.
234
00:11:30,740 --> 00:11:31,820
Alright.
235
00:11:33,420 --> 00:11:35,580
Tell me when it's double four.
236
00:11:35,580 --> 00:11:37,100
I'll press the button at the same time.
237
00:11:37,100 --> 00:11:38,460
Countdown starts.
238
00:11:39,580 --> 00:11:40,660
Five.
239
00:11:40,660 --> 00:11:41,540
Four.
240
00:11:41,540 --> 00:11:42,540
Three.
241
00:11:42,540 --> 00:11:43,540
Two.
242
00:11:43,540 --> 00:11:44,660
One.
243
00:11:49,020 --> 00:11:50,100
Are they the same?
244
00:11:53,300 --> 00:11:54,260
Yeah.
245
00:11:54,260 --> 00:11:55,340
Okay.
246
00:11:57,300 --> 00:11:58,500
Done.
247
00:12:02,420 --> 00:12:03,460
Look.
248
00:12:05,220 --> 00:12:06,660
It seems insubstantial.
249
00:12:13,460 --> 00:12:16,020
The experiment has been restarted.
250
00:12:16,020 --> 00:12:19,300
When can you finish the Flying Knife?
251
00:12:19,300 --> 00:12:20,100
It's Flying Blade.
252
00:12:20,100 --> 00:12:21,740
Are there any differences?
253
00:12:21,740 --> 00:12:23,420
Currently, nano Flying Blades
254
00:12:23,660 --> 00:12:25,820
are made with molecular construction techniques,
255
00:12:25,820 --> 00:12:28,220
but it's very resource-intensive.
256
00:12:28,220 --> 00:12:30,140
Right now what we're trying to do
257
00:12:30,140 --> 00:12:32,540
is develop a catalytic reaction
258
00:12:32,540 --> 00:12:34,300
as a substitute
for molecular construction.
259
00:12:34,540 --> 00:12:36,260
Can you translate those words for me?
260
00:12:36,260 --> 00:12:38,540
I mean, use a language I can understand.
261
00:12:39,060 --> 00:12:40,580
The experiment hasn't succeeded yet.
262
00:12:40,860 --> 00:12:42,460
We still need to work on it.
263
00:12:43,380 --> 00:12:44,820
Can you get the job done
264
00:12:44,820 --> 00:12:46,060
before it ends?
265
00:12:46,060 --> 00:12:47,220
I mean, the countdown.
266
00:12:48,780 --> 00:12:50,020
I don't know.
267
00:12:50,780 --> 00:12:53,220
You said the countdown halted
268
00:12:53,220 --> 00:12:54,820
when you stopped the experiment.
269
00:12:54,820 --> 00:12:56,380
Is it possible that
270
00:12:56,500 --> 00:12:58,780
this is a countdown to your success?
271
00:12:58,780 --> 00:12:59,860
I mean,
272
00:12:59,860 --> 00:13:00,980
can it be that
273
00:13:00,980 --> 00:13:02,460
you'll succeed
274
00:13:02,940 --> 00:13:04,180
at the end of the countdown?
275
00:13:04,820 --> 00:13:07,300
Your way of speaking is very unreasonable,
276
00:13:07,620 --> 00:13:09,820
but there have been
too many unreasonable things lately.
277
00:13:09,820 --> 00:13:12,020
Just tell me if seeing it this way
278
00:13:12,020 --> 00:13:14,100
cheers you up.
279
00:13:16,820 --> 00:13:18,260
Munphy also talked to Shen Yufei
280
00:13:18,260 --> 00:13:19,860
before his death.
281
00:13:19,860 --> 00:13:21,700
If you're right,
282
00:13:21,700 --> 00:13:23,740
all those who had dealings
with Shen Yufei
283
00:13:23,740 --> 00:13:25,540
have either joined
the Frontiers of Science
284
00:13:25,540 --> 00:13:26,740
or committed suicide.
285
00:13:26,740 --> 00:13:27,620
Not all of them.
286
00:13:27,620 --> 00:13:29,180
You're still alive, aren't you?
287
00:13:29,500 --> 00:13:30,740
That's why you need to join it.
288
00:13:30,740 --> 00:13:31,740
Apart from me,
289
00:13:31,740 --> 00:13:33,100
are there any other survivors?
290
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
Yes.
291
00:13:34,980 --> 00:13:36,460
Yang Dong's mother.
292
00:13:40,940 --> 00:13:42,180
During the investigation,
293
00:13:42,180 --> 00:13:43,180
I originally thought
294
00:13:43,180 --> 00:13:45,700
that Shen Yufei got close to Ye Wenjie
295
00:13:45,700 --> 00:13:47,820
for Yang Dong,
296
00:13:47,820 --> 00:13:49,300
but it didn't seem to be the case,
297
00:13:49,300 --> 00:13:51,700
because Ye Wenjie is a scientist herself.
298
00:13:53,020 --> 00:13:55,140
She's alive, and so are you.
299
00:13:55,780 --> 00:13:57,500
You two survivors
300
00:13:57,500 --> 00:13:59,980
don't seem to follow any patterns.
301
00:14:03,620 --> 00:14:04,860
Do you think it's possible
302
00:14:04,860 --> 00:14:06,620
Ye Wenjie can see the countdown as well?
303
00:14:07,340 --> 00:14:08,780
Probably not.
304
00:14:08,780 --> 00:14:11,460
The other day, when I went to observe
cosmic background radiation,
305
00:14:11,460 --> 00:14:13,300
it was she
who contacted her student for me.
306
00:14:13,700 --> 00:14:16,060
If she could also see the countdown,
307
00:14:16,540 --> 00:14:18,540
she should know what I was there for.
308
00:14:18,900 --> 00:14:21,020
You've looked into Ye Wenjie, right?
309
00:14:21,300 --> 00:14:22,100
Yeah.
310
00:14:22,100 --> 00:14:24,580
Nothing out of the ordinary,
except she didn't commit suicide.
311
00:14:36,660 --> 00:14:37,860
This place
312
00:14:37,860 --> 00:14:39,820
used to be the warehouse of a museum.
313
00:14:39,820 --> 00:14:41,180
It's very roomy.
314
00:14:41,300 --> 00:14:43,140
Now it's your office.
315
00:14:43,980 --> 00:14:45,100
A warehouse?
316
00:14:51,620 --> 00:14:52,700
It's pretty nice.
317
00:14:53,620 --> 00:14:55,220
Being big enough is the whole point.
318
00:14:56,540 --> 00:14:59,260
There are a dozen people, after all.
They need enough space.
319
00:15:13,820 --> 00:15:15,140
You've already started working?
320
00:15:16,020 --> 00:15:17,060
General.
321
00:15:17,660 --> 00:15:19,380
Let me introduce you.
322
00:15:21,260 --> 00:15:22,220
The introduction can wait.
323
00:15:22,220 --> 00:15:23,780
You should wait until everybody's here.
324
00:15:23,780 --> 00:15:25,540
It'll save you the trouble
of introducing me repeatedly.
325
00:15:25,540 --> 00:15:26,580
Everyone's here.
326
00:15:27,980 --> 00:15:29,020
Xu Bingbing.
327
00:15:29,020 --> 00:15:30,580
Transferred here from CID.
328
00:15:30,580 --> 00:15:31,980
She's worth ten agents.
329
00:15:32,540 --> 00:15:33,940
What do you mean by "Everyone's here"?
330
00:15:33,940 --> 00:15:35,260
How do you know she's worth ten agents?
331
00:15:35,260 --> 00:15:37,180
Why should I believe you?
332
00:15:37,180 --> 00:15:38,580
Chang, how can you do this?
333
00:15:38,580 --> 00:15:39,660
You're such a high-ranking general.
334
00:15:39,660 --> 00:15:40,900
How could you go back on your word?
335
00:15:40,900 --> 00:15:43,460
Do I need to have you write it down
every time you make me a promise?
336
00:15:43,460 --> 00:15:44,660
Are you done?
337
00:15:45,340 --> 00:15:46,740
You don't want her?
338
00:15:47,020 --> 00:15:48,340
I'll take her away then.
339
00:15:50,340 --> 00:15:51,820
Go, go, go.
340
00:15:54,300 --> 00:15:55,300
Wait.
341
00:15:55,820 --> 00:15:56,900
You can't leave.
342
00:15:56,900 --> 00:15:58,620
I'm not letting her leave unless you get me
343
00:15:58,620 --> 00:15:59,620
the 10 people as promised.
344
00:15:59,620 --> 00:16:01,300
I need a hostage.
345
00:16:06,860 --> 00:16:07,900
Alright.
346
00:16:22,220 --> 00:16:23,380
Stop it.
347
00:16:24,020 --> 00:16:26,220
I asked Chang for information specialists,
348
00:16:26,220 --> 00:16:27,940
not cleaners.
349
00:16:34,020 --> 00:16:36,660
(Ye Wenjie)
350
00:16:39,020 --> 00:16:41,060
(Mu Xing)
351
00:16:42,340 --> 00:16:44,740
Ye Wenjie, an astrophysicist.
352
00:16:44,740 --> 00:16:47,740
Mu Xing, a reporter
and freelance media worker.
353
00:16:49,420 --> 00:16:50,900
That's all?
354
00:16:51,180 --> 00:16:52,500
I'm giving you four hours
355
00:16:52,500 --> 00:16:53,820
to gather everything you can
356
00:16:53,820 --> 00:16:54,780
on these two people.
357
00:16:54,780 --> 00:16:55,860
Alright.
358
00:16:59,340 --> 00:17:01,140
This job requires two people at the most.
359
00:17:02,340 --> 00:17:03,180
This
360
00:17:03,180 --> 00:17:04,340
is a list of the names
361
00:17:04,340 --> 00:17:05,860
of all the scientists
we need to look into.
362
00:17:05,860 --> 00:17:06,860
I want all the detailed information
363
00:17:06,860 --> 00:17:08,540
about them and their family members!
364
00:17:08,540 --> 00:17:09,860
It must be done today!
365
00:17:09,860 --> 00:17:10,780
Alright.
366
00:17:11,660 --> 00:17:13,100
And clean this room.
367
00:17:13,100 --> 00:17:14,460
I want it spotless.
368
00:17:14,460 --> 00:17:15,580
Don't say alright.
369
00:17:15,580 --> 00:17:16,540
Say yes.
370
00:17:16,540 --> 00:17:17,660
Understood.
371
00:17:18,180 --> 00:17:19,140
Yes.
372
00:17:22,180 --> 00:17:24,100
(Reporters have learned)
373
00:17:24,100 --> 00:17:26,020
(from the meeting held on the 13th)
374
00:17:26,020 --> 00:17:27,620
(about the assignment of tasks)
375
00:17:27,620 --> 00:17:29,860
(of 2007 Lucky Beijing volunteers)
376
00:17:29,860 --> 00:17:32,780
(and the Beijing Olympics
urban volunteers that...)
377
00:17:33,020 --> 00:17:35,180
Dad, do you feel better?
378
00:17:35,460 --> 00:17:37,540
Doudou put the eye drops in Dad's eyes,
379
00:17:37,540 --> 00:17:39,260
and Dad's eyes feel much better now.
380
00:17:39,260 --> 00:17:40,940
You two, the rice is done,
381
00:17:40,940 --> 00:17:42,780
and the fish will be ready in two minutes.
382
00:17:42,780 --> 00:17:44,940
- Doudou, go wash your hands and eat.
- Get ready to eat.
383
00:17:44,940 --> 00:17:45,900
Hurry.
384
00:17:47,140 --> 00:17:48,780
Wash your hands clean, Doudou.
385
00:17:52,380 --> 00:17:53,420
Li Yao,
386
00:17:53,420 --> 00:17:55,060
you and Doudou may eat without me.
387
00:17:55,060 --> 00:17:56,780
I have an errand to run.
388
00:17:57,060 --> 00:17:58,940
What errand do you
have to run at mealtime?
389
00:17:59,220 --> 00:18:00,860
You're going out, Dad?
390
00:18:00,860 --> 00:18:01,740
Yeah.
391
00:18:01,740 --> 00:18:03,700
Dr. Doudou has cured Dad's eye disease,
392
00:18:03,700 --> 00:18:05,260
so now Dad has to go to work.
393
00:18:05,260 --> 00:18:08,220
I think Dad hasn't fully recovered yet.
394
00:18:08,220 --> 00:18:09,740
The treatment has to continue.
395
00:18:09,740 --> 00:18:11,060
You still don't get it?
396
00:18:11,060 --> 00:18:11,980
Your daughter
397
00:18:11,980 --> 00:18:13,460
wants you to stay at home a bit longer.
398
00:18:13,460 --> 00:18:14,700
Right, Doudou?
399
00:18:17,140 --> 00:18:19,100
Dad will stay at home
and keep Doudou company
400
00:18:19,100 --> 00:18:21,060
for many days after finishing this job.
401
00:18:21,380 --> 00:18:22,220
Be good.
402
00:18:22,220 --> 00:18:23,100
Sit there and eat.
403
00:18:23,100 --> 00:18:25,220
Alright. Come and eat. Come on.
404
00:18:41,860 --> 00:18:43,540
Li Yao, the fish is almost done.
405
00:18:43,540 --> 00:18:44,580
You may turn off the heat now.
406
00:18:44,580 --> 00:18:46,380
It can't be done so soon.
407
00:18:49,420 --> 00:18:51,780
You're so accurate.
Are you a stopwatch or something?
408
00:18:52,980 --> 00:18:54,220
You're
409
00:18:54,500 --> 00:18:55,780
just too tense,
410
00:18:55,780 --> 00:18:57,380
and too punctual.
411
00:18:57,380 --> 00:18:59,060
It's bad for your health.
412
00:18:59,180 --> 00:19:01,140
I have an appointment
with an old expert today.
413
00:19:01,140 --> 00:19:02,380
I can't be late.
414
00:19:02,580 --> 00:19:03,660
Doudou,
415
00:19:03,660 --> 00:19:04,340
bye-bye.
416
00:19:04,340 --> 00:19:05,900
Goodbye, Dad.
417
00:19:05,900 --> 00:19:06,540
I've got to go.
418
00:19:06,540 --> 00:19:07,460
Alright.
419
00:19:34,420 --> 00:19:36,900
Wang, thanks.
420
00:19:36,900 --> 00:19:38,260
You went to so much trouble.
421
00:19:38,420 --> 00:19:40,260
You're welcome, Ms. Ye.
422
00:19:44,340 --> 00:19:45,740
Alright, thanks.
423
00:19:51,340 --> 00:19:52,900
Let me help you with this.
424
00:20:03,100 --> 00:20:04,500
By the way, Ms. Ye,
425
00:20:04,820 --> 00:20:05,900
a few days ago,
426
00:20:05,900 --> 00:20:07,700
I met a scientist.
427
00:20:08,140 --> 00:20:09,740
Her name's Shen Yufei.
428
00:20:09,940 --> 00:20:11,740
Have you ever heard of her?
429
00:20:14,980 --> 00:20:16,500
It rings a bell.
430
00:20:17,500 --> 00:20:20,900
Maybe I saw her at some kind of event.
431
00:20:21,580 --> 00:20:24,180
If my memory serves me well,
432
00:20:24,340 --> 00:20:26,220
she specializes in nanotechnology
433
00:20:26,420 --> 00:20:28,500
as you do.
434
00:20:28,500 --> 00:20:29,580
Yeah.
435
00:20:29,780 --> 00:20:30,940
By the way,
436
00:20:30,940 --> 00:20:33,020
the other day,
when you went to the observatory,
437
00:20:33,340 --> 00:20:35,860
Sha Ruishan gave me a call.
438
00:20:35,980 --> 00:20:37,380
He said you guys
439
00:20:37,620 --> 00:20:40,420
spotted some rather unscientific stuff.
440
00:20:42,140 --> 00:20:43,060
Yeah.
441
00:20:44,260 --> 00:20:46,580
This is exactly what I want
to consult you about.
442
00:20:46,860 --> 00:20:49,180
You specialize in astrophysics.
443
00:20:49,860 --> 00:20:51,420
In your experience,
444
00:20:51,820 --> 00:20:54,060
do you think it's possible
for the universe to flicker?
445
00:20:55,540 --> 00:20:57,700
According to what we know,
446
00:20:57,700 --> 00:20:58,980
that's impossible.
447
00:20:59,860 --> 00:21:02,140
What about what we don't know?
448
00:21:05,500 --> 00:21:06,940
When science
449
00:21:07,220 --> 00:21:09,740
goes beyond our comprehension,
450
00:21:09,980 --> 00:21:11,300
it usually
451
00:21:11,620 --> 00:21:13,820
gets mistaken for heresy.
452
00:21:14,780 --> 00:21:17,020
That's why it throws people into panic.
453
00:21:19,780 --> 00:21:21,740
In human history,
454
00:21:22,860 --> 00:21:24,580
science caused panic
455
00:21:26,300 --> 00:21:28,180
many times.
456
00:21:30,380 --> 00:21:32,500
During the Renaissance in Europe,
457
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
Copernicus got persecuted and repressed
458
00:21:34,500 --> 00:21:37,460
by the Church
for his heliocentric theory.
459
00:21:37,900 --> 00:21:40,900
When The Revolutions
of the Heavenly Bodies was published,
460
00:21:41,260 --> 00:21:43,340
he only stroked its cover
461
00:21:43,540 --> 00:21:45,540
before passing away.
462
00:21:47,340 --> 00:21:50,700
Bruno, who supported
the heliocentric theory,
463
00:21:51,180 --> 00:21:54,180
was burned at the stake by the Church.
464
00:21:54,420 --> 00:21:57,380
Cecco d'Ascoli, an astronomer,
465
00:21:57,380 --> 00:21:59,260
believed that the earth was round,
466
00:21:59,260 --> 00:22:01,020
and he got burned alive as well.
467
00:22:05,660 --> 00:22:07,380
The theories that we see
468
00:22:07,380 --> 00:22:09,100
as common sense today
469
00:22:09,380 --> 00:22:10,980
served only to cause great panic
470
00:22:11,260 --> 00:22:14,140
among the public in that era.
471
00:22:14,380 --> 00:22:17,060
Just like the many problems
we're faced with today.
472
00:22:17,740 --> 00:22:19,140
In the future,
473
00:22:19,140 --> 00:22:20,460
when we look back on them,
474
00:22:20,460 --> 00:22:22,060
we'll find them as unsurprising
475
00:22:22,060 --> 00:22:23,540
as the fact that the earth is round.
476
00:22:55,700 --> 00:22:56,540
Mu Xing
477
00:22:56,540 --> 00:22:57,900
returned from overseas
only half a year ago.
478
00:22:57,900 --> 00:22:59,460
She's in the new media industry.
479
00:22:59,460 --> 00:23:00,620
Her reports are mainly
480
00:23:00,620 --> 00:23:02,420
about science and technology
and environmental protection.
481
00:23:02,420 --> 00:23:04,220
She's very aggressive
in getting exposure on newspapers.
482
00:23:04,220 --> 00:23:05,260
She once exaggerated the facts
483
00:23:05,260 --> 00:23:06,940
to create hot topics.
484
00:23:06,940 --> 00:23:08,060
(Portfolio)
But some of her reports
485
00:23:08,060 --> 00:23:09,660
did bring attention to the issues
486
00:23:09,660 --> 00:23:11,580
and fix some of the problems.
487
00:23:12,020 --> 00:23:12,900
Nothing else?
488
00:23:12,900 --> 00:23:14,420
All information on Ye Wenjie is here,
489
00:23:14,420 --> 00:23:16,260
(Ye Wenjie)
including some deciphered files
490
00:23:16,260 --> 00:23:17,660
and some info about her father.
491
00:23:17,660 --> 00:23:18,780
They're all in here.
492
00:23:18,780 --> 00:23:20,780
These are infosheets
about all the scientists on the list
493
00:23:20,780 --> 00:23:21,380
and the family members
494
00:23:21,380 --> 00:23:23,260
of some of the scientists
who committed suicide.
495
00:23:23,260 --> 00:23:24,500
I don't think these infosheets
496
00:23:24,500 --> 00:23:25,940
have any special value,
497
00:23:25,940 --> 00:23:28,180
but I looked into everything
you asked me to look into.
498
00:23:29,260 --> 00:23:30,180
Alright.
499
00:23:30,460 --> 00:23:32,780
If this task was assigned to ten people,
500
00:23:32,780 --> 00:23:34,900
it would definitely have been
a waste of manpower.
501
00:23:38,060 --> 00:23:40,500
In the observatory,
there's a guy named Sha Ruishan,
502
00:23:40,500 --> 00:23:40,860
he...
503
00:23:40,860 --> 00:23:41,660
I know.
504
00:23:41,660 --> 00:23:43,140
He's Ye Wenjie's student.
505
00:23:44,100 --> 00:23:46,700
He went to observe cosmic flicker
with Wang Miao a few days ago.
506
00:23:46,700 --> 00:23:47,940
I'll do some digging.
507
00:23:48,860 --> 00:23:49,860
Here's my cell number.
508
00:23:49,860 --> 00:23:51,420
My phone's on twenty-four seven.
509
00:23:51,420 --> 00:23:52,660
If anything happens,
510
00:23:52,660 --> 00:23:54,020
you may call me anytime.
511
00:23:54,900 --> 00:23:55,860
Yes.
512
00:24:10,540 --> 00:24:11,580
Alright.
513
00:24:17,100 --> 00:24:18,420
Who are you looking for?
514
00:24:18,780 --> 00:24:20,220
So you're Sha Ruishan?
515
00:24:20,220 --> 00:24:21,380
How do you know?
516
00:24:21,380 --> 00:24:23,860
The other day, Professor Wang Miao
paid you a visit.
517
00:24:23,860 --> 00:24:26,460
I need to verify a few things with you.
518
00:24:28,420 --> 00:24:29,660
Who are you?
519
00:24:30,300 --> 00:24:32,540
(Xu Bingbing,
CID of Beijing Public Security Bureau)
520
00:24:34,820 --> 00:24:37,540
I want some information
about cosmic flicker.
521
00:24:38,380 --> 00:24:39,780
Are you saying
522
00:24:39,780 --> 00:24:42,900
even if Ye Wenjie knows she's a turkey,
523
00:24:42,900 --> 00:24:45,060
she'll feel it's unsurprising?
524
00:24:45,980 --> 00:24:48,140
We only talked for a short while,
525
00:24:48,900 --> 00:24:51,180
but it made me feel much calmer.
526
00:24:52,380 --> 00:24:54,220
No matter whether those theories
527
00:24:54,220 --> 00:24:56,180
of the Frontiers of Science
are right or wrong,
528
00:24:56,380 --> 00:24:58,180
I find them acceptable now.
529
00:24:59,340 --> 00:25:01,180
Maybe we just don't know
530
00:25:01,180 --> 00:25:02,820
who we are exactly.
531
00:25:02,820 --> 00:25:04,780
Just like Schrodinger's cat.
532
00:25:06,500 --> 00:25:08,020
I know about cats.
533
00:25:08,220 --> 00:25:10,700
Lately I've boned up on physics.
534
00:25:10,980 --> 00:25:13,380
It's about putting a cat
into a box, isn't it?
535
00:25:13,380 --> 00:25:15,700
And when you open it,
it's either dead or alive.
536
00:25:16,140 --> 00:25:17,780
But isn't that frivolous?
537
00:25:18,020 --> 00:25:19,820
It's just an experiment
538
00:25:19,980 --> 00:25:22,580
with a lot of constants and variables.
539
00:25:22,580 --> 00:25:23,660
In other words,
540
00:25:23,660 --> 00:25:25,940
it's a process of finding proof
and seeking confirmation.
541
00:25:26,260 --> 00:25:27,460
Is that necessary?
542
00:25:28,260 --> 00:25:30,780
What if the third possibility happens?
543
00:25:32,540 --> 00:25:34,220
That'll be like seeing a ghost.
544
00:25:34,740 --> 00:25:36,700
It'll mean physics no longer exists.
545
00:25:39,140 --> 00:25:40,660
Does Ye Wenjie believe it?
546
00:25:45,020 --> 00:25:46,420
She believes
547
00:25:47,500 --> 00:25:49,940
our physics might have ceased to exist.
548
00:25:50,820 --> 00:25:52,220
Physics
549
00:25:52,220 --> 00:25:53,780
didn't cease to exist.
550
00:25:55,140 --> 00:25:57,540
It's just the physics we know
551
00:25:57,980 --> 00:25:59,780
might be non-existent.
552
00:26:06,580 --> 00:26:08,100
Many years from now,
553
00:26:08,340 --> 00:26:10,100
history will reveal the answer.
554
00:26:10,780 --> 00:26:13,300
We might be Copernicus,
555
00:26:13,740 --> 00:26:15,580
or Bruno,
556
00:26:16,420 --> 00:26:18,300
or the Church.
557
00:26:18,780 --> 00:26:20,180
Or maybe
558
00:26:20,340 --> 00:26:21,980
we're nothing.
559
00:26:46,180 --> 00:26:48,020
Come. I'll show you something.
560
00:26:48,020 --> 00:26:49,020
Come on.
561
00:26:52,220 --> 00:26:54,060
All data are unproblematic,
562
00:26:55,140 --> 00:26:56,860
but this is impossible.
563
00:26:56,860 --> 00:26:59,140
Even the explosion of a supernova
564
00:27:00,060 --> 00:27:01,620
couldn't have done that.
565
00:27:02,220 --> 00:27:04,220
What if someone made that happen?
566
00:27:04,700 --> 00:27:06,300
That's even more impossible.
567
00:27:06,300 --> 00:27:07,860
It's such a large scale.
568
00:27:07,860 --> 00:27:09,700
It was spotted from the observatories
569
00:27:09,700 --> 00:27:11,180
in both Beijing and Urumqi.
570
00:27:12,020 --> 00:27:13,780
Do you know what that means?
571
00:27:21,020 --> 00:27:22,420
You see this?
572
00:27:29,260 --> 00:27:30,820
Do you get it now?
573
00:27:31,420 --> 00:27:34,460
I'm imposing human interference
574
00:27:34,460 --> 00:27:36,620
on your observation of this lamp.
575
00:27:36,620 --> 00:27:38,540
This is both theoretically possible
576
00:27:38,540 --> 00:27:40,220
and doable,
577
00:27:41,740 --> 00:27:44,420
but what's a cosmic flicker?
578
00:27:44,780 --> 00:27:46,660
The observation signals received
579
00:27:46,660 --> 00:27:47,980
by Beijing and Urumqi observatories
580
00:27:47,980 --> 00:27:50,300
are from three observation satellites.
581
00:27:50,740 --> 00:27:52,500
Do you know what that means?
582
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
What does it mean?
583
00:27:53,620 --> 00:27:55,700
Let's say this is our earth.
584
00:27:55,700 --> 00:27:57,660
These three are observation satellites.
585
00:27:57,660 --> 00:27:59,380
To make the whole universe flicker
586
00:27:59,380 --> 00:28:01,500
with human interference,
587
00:28:01,500 --> 00:28:02,420
theoretically,
588
00:28:02,420 --> 00:28:03,620
you need to build
589
00:28:03,620 --> 00:28:05,420
a gigantic screen at least
590
00:28:05,420 --> 00:28:08,380
300,000 kilometers wide in a place
591
00:28:08,380 --> 00:28:09,500
150,000 kilometers away
592
00:28:09,500 --> 00:28:10,900
from the earth.
593
00:28:12,060 --> 00:28:14,020
Is there science behind your theory?
594
00:28:15,460 --> 00:28:16,860
Science?
595
00:28:18,700 --> 00:28:20,940
You want to talk about science with me?
596
00:28:21,060 --> 00:28:22,300
Considering this scale,
597
00:28:22,300 --> 00:28:24,540
not only Batman and Iron Man
can't make it happen,
598
00:28:24,540 --> 00:28:26,940
but even Superman can't do it.
599
00:28:27,100 --> 00:28:28,540
In other words,
600
00:28:28,540 --> 00:28:30,660
it's impossible even in sci-fi.
601
00:28:31,140 --> 00:28:32,660
Then what can make it happen?
602
00:28:39,300 --> 00:28:40,740
Mythology.
603
00:28:41,100 --> 00:28:42,900
Zeus should be able to swing it.
604
00:28:45,100 --> 00:28:47,220
It was really not my doing.
605
00:28:50,180 --> 00:28:52,140
I'm a cop.
606
00:28:52,140 --> 00:28:53,780
I had dealings with a lot of criminals.
607
00:28:53,780 --> 00:28:54,860
Criminals
608
00:28:54,980 --> 00:28:56,860
experienced things
others didn't experience,
609
00:28:56,860 --> 00:28:58,660
so sometimes their mindset
610
00:28:58,660 --> 00:29:00,060
is different as well.
611
00:29:00,060 --> 00:29:02,300
Did Professor Ye
experience anything unusual?
612
00:29:02,300 --> 00:29:04,020
That's hard to say.
613
00:29:04,020 --> 00:29:06,100
She lived in that era.
614
00:29:06,100 --> 00:29:08,100
She might've been affected.
615
00:29:10,340 --> 00:29:12,020
By the way, the constant
616
00:29:12,020 --> 00:29:13,940
and variable thing
you talked about a moment ago.
617
00:29:13,940 --> 00:29:15,660
The guy surnamed Schro.
618
00:29:15,660 --> 00:29:17,540
Did he have to pick a cat?
619
00:29:17,540 --> 00:29:19,220
Could it not be a rabbit,
620
00:29:19,220 --> 00:29:21,660
or a squirrel or anything like that?
621
00:29:24,940 --> 00:29:26,580
What is this place?
622
00:29:26,860 --> 00:29:28,260
Our office.
623
00:29:28,380 --> 00:29:29,340
Roomy, huh?
624
00:29:29,340 --> 00:29:30,620
Come on. Come on.
625
00:29:31,100 --> 00:29:32,140
Take a look.
626
00:29:33,660 --> 00:29:35,100
Spotlessly clean.
627
00:29:35,860 --> 00:29:36,740
I brought you here
628
00:29:36,740 --> 00:29:38,380
to let you take a closer look
629
00:29:38,380 --> 00:29:40,620
and do some research
into Ye Wenjie's file.
630
00:29:40,620 --> 00:29:41,260
Alright.
631
00:29:41,260 --> 00:29:42,420
Where's Professor Ye's file?
632
00:29:42,420 --> 00:29:43,220
Over there.
633
00:29:43,220 --> 00:29:45,260
Under the picture
of Houyi Shooting Down The Suns.
634
00:29:45,260 --> 00:29:46,780
Below the first sun.
635
00:29:47,220 --> 00:29:48,900
Everything here is orderly.
636
00:29:50,220 --> 00:29:51,460
You found it, right?
637
00:29:51,740 --> 00:29:52,820
Yeah.
638
00:29:54,540 --> 00:29:56,780
I'll fill you in while you read those.
639
00:29:56,780 --> 00:29:57,820
Ye Wenjie's father
640
00:29:57,820 --> 00:29:59,340
was a great scientist,
641
00:29:59,740 --> 00:30:01,660
a counter-revolutionary one.
642
00:30:02,380 --> 00:30:04,460
Now he's rehabilitated, of course.
643
00:30:05,860 --> 00:30:07,860
Do you know who ratted on him?
644
00:30:08,500 --> 00:30:09,940
His own daughter.
645
00:30:11,060 --> 00:30:12,140
Professor Ye?
646
00:30:12,140 --> 00:30:13,100
No.
647
00:30:13,220 --> 00:30:14,860
Ye Wenjie's little sister.
648
00:30:14,860 --> 00:30:16,380
Her name's Ye Wenxue.
649
00:30:17,980 --> 00:30:19,580
And it gets better than that.
650
00:30:20,340 --> 00:30:24,260
Do you know
who delivered the decisive blow to him?
651
00:30:24,980 --> 00:30:26,420
His wife.
652
00:30:26,420 --> 00:30:27,740
Shao Lin.
653
00:30:28,300 --> 00:30:29,860
Uh, not Shaolin Monastery.
654
00:30:29,860 --> 00:30:31,660
Her surname was Shao.
Her given name was Lin.
655
00:30:32,780 --> 00:30:34,180
It's all in here.
656
00:30:36,660 --> 00:30:37,820
I wonder
657
00:30:37,820 --> 00:30:40,900
what Ye Wenjie felt at that time.
658
00:30:41,820 --> 00:30:44,020
Ye Wenjie's little sister, Ye Wenxue,
659
00:30:44,020 --> 00:30:46,100
personally had the leader
of the campaign
660
00:30:46,100 --> 00:30:47,820
take her father away
661
00:30:47,820 --> 00:30:50,100
(1967)
for interrogation about the ideology
662
00:30:50,100 --> 00:30:51,500
embodied in his treatise.
663
00:30:51,500 --> 00:30:53,340
In the key phase of the interrogation,
664
00:30:53,460 --> 00:30:56,300
Ye Zhetai's wife, Shao Lin,
showed up as well,
665
00:30:56,300 --> 00:30:57,980
Together with Ye Wenxue,
666
00:30:57,980 --> 00:31:00,260
they distanced themselves
from Ye Zhetai,
667
00:31:00,380 --> 00:31:03,660
which was a terrible blow to him.
668
00:31:27,500 --> 00:31:29,780
Didn't Mother say
669
00:31:31,100 --> 00:31:34,580
that Grandfather and Einstein
were close friends?
670
00:31:35,860 --> 00:31:38,620
That they used to
discuss science together?
671
00:31:40,980 --> 00:31:43,180
But why are they
672
00:31:45,060 --> 00:31:47,980
beginning to criticize Einstein?
673
00:31:49,740 --> 00:31:51,660
Shao Lin's father
674
00:31:53,540 --> 00:31:56,660
did cross paths with Einstein.
675
00:31:59,820 --> 00:32:01,860
In 1922,
676
00:32:02,540 --> 00:32:04,100
on Nanjing Road
677
00:32:05,900 --> 00:32:07,380
of Shanghai.
678
00:32:08,860 --> 00:32:10,940
They were walking along the road.
679
00:32:10,940 --> 00:32:12,340
Einstein
680
00:32:12,340 --> 00:32:15,820
suddenly asked a young boy
smashing stones at the roadside
681
00:32:15,820 --> 00:32:18,100
how much he earned in a day.
682
00:32:18,100 --> 00:32:19,980
He said five cents.
683
00:32:20,140 --> 00:32:24,340
That was the only time he conversed
684
00:32:24,660 --> 00:32:27,420
with the master who changed the world.
685
00:32:29,820 --> 00:32:32,020
No physics.
686
00:32:33,220 --> 00:32:35,660
No theory of relativity.
687
00:32:36,980 --> 00:32:39,260
Only the hard truth.
688
00:32:41,980 --> 00:32:43,980
Lin is better than me.
689
00:32:44,180 --> 00:32:47,380
She proved all scientific achievements
690
00:32:49,380 --> 00:32:53,420
were the fruits of the people's wisdom.
691
00:32:55,460 --> 00:32:58,980
Those academic authorities
of the bourgeoisie
692
00:33:00,380 --> 00:33:03,700
just stole the fruits.
693
00:33:06,180 --> 00:33:08,420
There are so many terms in physics.
694
00:33:08,980 --> 00:33:10,580
Will changing the names
695
00:33:10,780 --> 00:33:12,420
be enough?
696
00:33:15,340 --> 00:33:17,900
Any brilliant idea
697
00:33:18,780 --> 00:33:21,020
will fall apart eventually.
698
00:33:22,380 --> 00:33:24,660
The gravity of reality
699
00:33:26,940 --> 00:33:28,700
is just too strong.
700
00:34:51,780 --> 00:34:53,140
It never crossed my mind
701
00:34:53,140 --> 00:34:55,340
that Professor Ye had been through
something like that.
702
00:34:55,340 --> 00:34:57,180
Now I can understand
703
00:34:57,620 --> 00:34:59,620
why she took Yang Dong's death
704
00:34:59,620 --> 00:35:01,300
so calmly.
705
00:35:02,580 --> 00:35:04,540
But I find it confusing.
706
00:35:06,540 --> 00:35:09,580
By rights, those who have
707
00:35:09,580 --> 00:35:11,020
lost a loved one
708
00:35:11,020 --> 00:35:13,820
will definitely
cherish familial bonding even more,
709
00:35:14,100 --> 00:35:15,980
but Professor Ye
doesn't seem to be like that.
710
00:35:15,980 --> 00:35:17,180
It strikes me
711
00:35:17,180 --> 00:35:19,420
that the reason her grief was dissolved
712
00:35:19,580 --> 00:35:21,660
is probably not so simple.
713
00:35:22,580 --> 00:35:23,860
Professor Ye's father
714
00:35:23,860 --> 00:35:27,020
was unable to continue his research
because of the era.
715
00:35:27,020 --> 00:35:28,260
Professor Ye's daughter,
716
00:35:28,260 --> 00:35:29,620
since physics had ceased to exist,
717
00:35:29,620 --> 00:35:31,500
couldn't continue her research either.
718
00:35:32,340 --> 00:35:33,580
Maybe in Professor Ye's eyes,
719
00:35:33,580 --> 00:35:35,980
death was a relief to them.
720
00:35:36,380 --> 00:35:38,140
We never experienced
anything like that,
721
00:35:38,140 --> 00:35:39,820
so maybe we can't understand it.
722
00:35:41,860 --> 00:35:42,820
No.
723
00:35:44,060 --> 00:35:46,860
Professor Ye didn't have many dealings
with Shen Yufei,
724
00:35:47,780 --> 00:35:49,900
but judging from what she said to you,
725
00:35:50,100 --> 00:35:52,700
she's not against the theories
of the Frontiers of Science.
726
00:35:52,700 --> 00:35:53,900
Professor Ye's behavior is becoming
727
00:35:53,900 --> 00:35:56,060
an increasingly greater mystery to me.
728
00:35:58,580 --> 00:36:00,220
What did she say to you again?
729
00:36:00,380 --> 00:36:01,900
Did she say this was not
730
00:36:02,060 --> 00:36:04,820
the first time the scientific community
had been in panic?
731
00:36:05,500 --> 00:36:06,460
Yeah.
732
00:36:06,980 --> 00:36:09,020
In human history,
733
00:36:09,020 --> 00:36:10,660
science caused panic
734
00:36:12,020 --> 00:36:13,740
many times.
735
00:36:14,180 --> 00:36:16,620
We might be Copernicus,
736
00:36:17,180 --> 00:36:18,860
or Bruno,
737
00:36:19,540 --> 00:36:21,260
or the Church.
738
00:36:21,980 --> 00:36:23,380
Or maybe
739
00:36:23,380 --> 00:36:25,140
we're nothing.
740
00:36:28,860 --> 00:36:31,260
Was she asking you to become
someone like Copernicus?
741
00:36:31,580 --> 00:36:33,500
Even if I wanted to do that,
742
00:36:33,500 --> 00:36:35,380
aren't I still your plant?
743
00:36:36,380 --> 00:36:38,260
Well, go ahead and become Copernicus.
744
00:36:38,260 --> 00:36:39,740
With me protecting you,
745
00:36:39,740 --> 00:36:41,700
I promise you won't get burned alive.
746
00:36:42,820 --> 00:36:43,900
Get burned alive?
747
00:36:44,540 --> 00:36:45,940
That guy's name's Bruno.
748
00:36:48,460 --> 00:36:49,660
What about Co-Copernicus?
749
00:36:49,660 --> 00:36:50,620
He died of natural causes.
750
00:36:50,620 --> 00:36:51,660
Well, with me protecting you,
751
00:36:51,660 --> 00:36:53,020
I promise you'll...
752
00:36:53,580 --> 00:36:54,780
be Copernicus.
753
00:36:55,420 --> 00:36:56,780
Thank you.
754
00:37:12,380 --> 00:37:14,300
(Chat Recipient:)
755
00:37:14,300 --> 00:37:17,260
(Lord's given the order.
If Wang Miao continues his research,)
756
00:37:21,420 --> 00:37:28,340
(Lord's given the order. If Wang Miao
continues his research, eliminate him.)
757
00:37:35,460 --> 00:37:38,460
(Try to rope him in.)
758
00:37:44,220 --> 00:37:46,980
(Lord's order must not be defied.)
759
00:37:46,980 --> 00:37:52,860
(It won't be defiance if we have him
get to know Lord and join us.)
760
00:38:48,340 --> 00:38:53,540
♪ I've seen things
you people won't believe ♪
761
00:38:55,900 --> 00:39:00,380
♪ Soon our planet will vanish ♪
762
00:39:03,300 --> 00:39:08,100
♪ I've known the future
you people won't think of ♪
763
00:39:10,620 --> 00:39:15,260
♪ Soon your planet will be punished ♪
764
00:39:17,940 --> 00:39:23,060
♪ I've seen things
you people won't believe ♪
765
00:39:25,340 --> 00:39:29,660
♪ Soon our planet will vanish ♪
766
00:39:32,700 --> 00:39:37,260
♪ I've known the future
you people won't think of ♪
767
00:39:40,140 --> 00:39:44,540
♪ Soon your planet will be punished ♪
768
00:39:50,460 --> 00:39:57,660
=Three-Body=
48057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.