All language subtitles for The.Playroom.20127

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 01:21.066 --> 01:24.466 Inspired by true events 01:30.919 --> 01:33.519 They say, Paris at night is so bright... 01:33.719 --> 01:40.159 The folks there don't care if it's midday or midnight. 01:40.319 --> 01:44.559 -And look how dark it is here. -Yes, but it has its advantages. 01:45.079 --> 01:48.199 When you live in the dark, it's much easier to die. 01:48.479 --> 01:51.599 You hardly lose anything. Darkness just replaces darkness. 01:53.119 --> 01:55.319 And we deserve to live in the dark. 01:56.079 --> 01:57.879 -Why, Grandpa? -Because. 01:58.279 --> 02:01.079 What other nation curses the sun like we do? 02:01.319 --> 02:03.439 We curse the bright sun, the bloody sun... 02:03.599 --> 02:06.799 With all this cursing, it's a miracle the sun shines on us at all. 02:06.959 --> 02:09.839 Beside the sun, we curse God, bread, mother... 02:10.679 --> 02:15.559 What can a nation hope for, when it curses sun, God, bread and mother? 02:17.999 --> 02:19.679 Bloody sun... 02:21.039 --> 02:24.639 I taught you how to read, write and count pigs. 02:25.159 --> 02:27.319 But, that's all useless in this country. 02:28.079 --> 02:32.719 Now, I'll teach you something that will be of some REAL use to you. 02:41.319 --> 02:43.719 Get away from me, you jinx... shoo! 02:52.639 --> 02:56.159 Fucking raven... bad luck... 03:04.239 --> 03:06.159 Can't you play something cheerful? 03:10.879 --> 03:12.559 Yes I can, Sergeant, sir. 03:22.519 --> 03:24.479 Fucking funeral music... 03:27.919 --> 03:32.439 Stop playing and I'll let you sniff my girlfriend's letter. 03:35.439 --> 03:38.919 1912 - Serbo-Turkish War Serbian Army - Scout Unit 03:39.399 --> 03:41.559 The Turks are relocating their artillery. 03:47.079 --> 03:51.279 -Second Lieutenant, sir! -I could hardly find you... scouts! 03:51.639 --> 03:54.319 We got now all the meals for the past week! 03:56.239 --> 03:59.679 -We have to inform the headquarters. -After breakfast, neighbour. 04:01.119 --> 04:03.159 This is a direct order, Sergeant. 04:05.239 --> 04:06.839 Yes sir, neighbour sir. 04:08.359 --> 04:11.639 -I forgot the looks of a pig. -Hey, a pig... 04:11.799 --> 04:16.039 A pig looks just like a goose, but with no feathers. 04:25.319 --> 04:27.839 Who took the other leg? I want it back. 04:30.319 --> 04:33.519 I'm asking you nicely, now. Before you call Turks for help. 04:34.999 --> 04:36.479 Come on... let's have it. 04:39.079 --> 04:42.439 -Gentlemen... -He looks like a spy to me! 04:42.599 --> 04:44.519 -Leonardo Spasic... -Shut up! 04:44.679 --> 04:47.919 He has some machine gun! Let me waste him! 04:48.079 --> 04:50.599 You can commit a cold-blooded murder, gentlemen. 04:50.759 --> 04:54.119 But then, you won't appear on the cover page of the Serbian News... 04:54.479 --> 04:58.519 ...as the brave liberators of - Old Serbia! 04:59.159 --> 05:01.359 Gentlemen... hold your breath. 05:56.199 --> 06:00.119 ST GEORGE SHOOTS THE DRAGON 06:36.319 --> 06:37.479 Gavrilo! 06:57.479 --> 06:58.599 Look... 06:58.759 --> 07:02.479 Who would say a city girl could make this on her own? 07:04.119 --> 07:06.399 -What's wrong with you? -Bring it on my grave. 07:10.759 --> 07:12.079 I don't need it right now. 07:17.839 --> 07:19.279 -We'll manage... -Let go! 07:20.479 --> 07:22.119 -You will manage. -Gavrilo! 07:23.679 --> 07:25.039 Give it to George! 07:28.319 --> 07:31.039 He came out of this war in one piece. 07:31.199 --> 07:33.079 It'll look better on him. 07:41.759 --> 07:45.879 Don't worry, Miss. He'll be back. He kept saying how much he loves you. 07:48.039 --> 07:49.879 I'm sorry...I thought... 07:50.039 --> 07:52.199 You're supposed to be an expert on love? 07:59.119 --> 08:00.559 For you... no one came? 08:01.719 --> 08:02.919 No. 08:09.799 --> 08:11.319 Welcome home. 08:19.599 --> 08:22.199 Two years later 08:33.639 --> 08:35.239 Quiet down! 08:35.439 --> 08:37.199 Zoja-man, angry! Zoja-dog, mean! 08:38.839 --> 08:41.079 19... 21, 22... They're all here. 08:42.159 --> 08:46.679 Watch your dog, Vane! It bite merchandise! 08:54.719 --> 08:57.679 Gavrilo, take me with you, please. 08:58.279 --> 09:02.239 Grandpa told me, reading and writing is useless. 09:02.759 --> 09:04.439 Take me with you, just this once. 09:04.599 --> 09:05.679 Why not, Gavrilo? 09:07.999 --> 09:10.279 It's an honest living. What's wrong with it? 09:12.119 --> 09:13.079 Honest... 09:15.639 --> 09:17.199 Yes, it is. 09:21.919 --> 09:24.799 You...run off home. 09:45.879 --> 09:50.199 They just can't get enough... the Vukovic brothers. 09:51.919 --> 09:53.319 Almost every night, now. 09:56.879 --> 09:59.639 Sergeant, sir! We can get them on their way back! 09:59.799 --> 10:03.159 We'll let them go, this time. The cattle will die without the salt. 10:03.319 --> 10:05.479 And, where else would you get your tobacco? 11:08.959 --> 11:12.759 -Am I getting grey? -Not at all, Sergeant. 11:13.759 --> 11:15.159 Don't lie to me. 11:20.199 --> 11:22.319 And I still can't say nothing to you. 11:23.159 --> 11:25.359 And I'd thought it all through. 11:30.799 --> 11:32.079 Stupid woman... 11:35.159 --> 11:39.119 I can't... I'm not a city girl. 11:47.359 --> 11:48.999 Mile will take me home. 11:52.279 --> 11:53.919 -What home? -My home. 11:56.079 --> 11:57.519 To my folks. 12:08.399 --> 12:12.279 What a shame... God, I'm so embarrassed... 12:30.439 --> 12:32.879 Hey, kid, how come you bypass some of us? 12:33.119 --> 12:36.039 If we're not equal here, I could change the establishment. 12:36.439 --> 12:37.999 You're damn right. 12:38.399 --> 12:42.799 We, NATURAL UNNATURALS were their best customers... before the wars! 12:43.039 --> 12:46.559 Right... now we, unnaturals WITH MEDALS, took over. 12:48.199 --> 12:49.439 First him... 12:50.119 --> 12:52.799 Serious wounds have priority. 12:52.999 --> 12:54.839 Since when does that apply here? 12:55.359 --> 12:57.639 Don't bother serving me, I'm sick of this. 12:57.799 --> 13:01.359 Call me when you reach an agreement! Until then, no drinks! 13:02.719 --> 13:07.239 That's my school! Right into face, all the time. 13:07.439 --> 13:10.799 -Just like Marx said. -Fuck Marx, fuck you! 13:11.279 --> 13:14.839 You poison the kid's mind with that fancy bullshit from abroad! 13:15.319 --> 13:19.439 What's the use of school? All he needs to know is to count pigs. 13:20.159 --> 13:22.559 He'll make a decent living from smuggling. 13:22.719 --> 13:25.879 -You, profiteers! -People, forget the politics. 13:27.599 --> 13:28.719 Look, Zoja-man. 13:29.239 --> 13:31.159 What are you doing, Zoja? 13:31.679 --> 13:34.919 When are you gonna get rid of this brothel like thing? 13:35.079 --> 13:38.959 Merchant Spasic's wife ordered it, but he's not having this devilish thing. 13:39.119 --> 13:40.199 The man is right. 13:42.799 --> 13:44.159 Move it away! 13:46.999 --> 13:48.479 Like we're for the mirror. 13:49.759 --> 13:51.679 We'd better not look at it at all. 13:55.439 --> 13:58.239 Gendarmes... three of them. 14:43.119 --> 14:44.719 I finished it yesterday. 14:46.799 --> 14:48.119 Who's this? 14:52.319 --> 14:54.159 That's me, George. Me. 14:55.839 --> 14:58.919 You wouldn't know, of course. You prefer doing it in the dark. 15:01.479 --> 15:05.119 Cover yourself. You know how it is, in the village. People will talk. 15:12.159 --> 15:14.639 Am I better looking on the painting, or like this? 15:25.879 --> 15:26.879 I have to go. 15:34.919 --> 15:35.879 Sergeant, sir! 15:38.759 --> 15:40.679 We have to hurry, sir. 15:40.959 --> 15:44.319 -A problem in the Normal Tavern! -Baco will beat his wife to death! 15:45.279 --> 15:48.439 Those are private affairs, gendarmes don't bother with that. 15:48.919 --> 15:53.039 Well, do something about this! They treat women like cattle here! 16:00.959 --> 16:02.119 Right? 16:07.279 --> 16:09.839 You don't let a decent man get drunk! 16:10.319 --> 16:14.479 -Hit me, I don't know better life! -You don't, and you won't! 16:20.439 --> 16:22.039 Don't you move! 16:23.879 --> 16:26.079 Can you at least let us finish this in peace? 16:29.239 --> 16:31.439 You're not gonna fuck with me...! 16:32.679 --> 16:37.199 -You're not a fucking gendarme, cow! -Well I am, and I can chain your ass! 16:38.199 --> 16:42.279 I'd rather kill her, than let her humiliate me, like some women do... 16:45.559 --> 16:48.439 George, he is just a drunken fool. Sit down, have a drink. 16:48.879 --> 16:50.879 Go home... you'll go over it. 16:54.479 --> 16:56.239 Shoo... shoo! 16:59.519 --> 17:02.559 Get away from here! These creatures need a strong hand! 17:03.839 --> 17:06.279 Madame Katarina, can you eat anything of this? 17:07.039 --> 17:09.639 No. But it's beautiful. 17:10.119 --> 17:12.399 And it smells nice. Would you like to smell it? 17:13.359 --> 17:14.439 Come. 17:38.199 --> 17:40.559 Does this mean... we shoot at our neighbours? 17:41.159 --> 17:43.279 You heard the major. Shoot on sight. 17:43.479 --> 17:45.239 -Yes, sir! -Wait. 17:46.999 --> 17:49.839 Tell the smugglers to stop crossing the river. 18:02.399 --> 18:03.319 Good evening. 18:06.759 --> 18:07.919 I'm not armed. 18:10.439 --> 18:13.239 Mister... can I go with you? 18:14.119 --> 18:16.999 Ask my brother. He's selling tickets. 18:17.599 --> 18:18.639 Hop in! 18:22.479 --> 18:24.439 Scholar, don't be scared! 18:24.599 --> 18:26.839 Come and help with the regular passengers! 18:27.999 --> 18:29.719 Or, if you have half a dinar... 18:30.799 --> 18:33.879 -I have! -You'll pay on the other side. 18:34.039 --> 18:37.039 You scholars are law-abiding. Hop in! 18:38.319 --> 18:40.479 -What's wrong, Zoja? -He's a jinx! 18:43.999 --> 18:47.759 Right... just now, when we've got it all well going. 18:47.919 --> 18:49.319 Isn't it so, bro'? 18:53.479 --> 18:54.679 You are Jinx! 18:58.199 --> 19:00.319 Tomorrow, to school! 19:02.239 --> 19:04.559 Go ahead, feed them! Shell it! 19:25.279 --> 19:29.479 Sava River - border between Serbia and Austria-Hungary 19:39.359 --> 19:42.799 I pray to you, St George, to shoot the German ship. 19:47.799 --> 19:49.199 Zoja, it's okay. 19:49.639 --> 19:54.839 Keep Gavrilo safe, and our boat, my buddies pigs... well, Jinx too! 20:00.319 --> 20:01.199 It's over. 20:05.159 --> 20:07.199 What is it, sholar? Scared shitless? 20:13.319 --> 20:18.839 Pig is the only animal that is not aware of the moon and the stars. 20:19.399 --> 20:23.599 It's because of their necks, they can't look up... to the sky. 20:24.159 --> 20:25.959 They can only look down, at the mud. 20:26.319 --> 20:28.399 So?! Pig... is happy. 20:28.599 --> 20:30.999 Mud is all they see, all their lives. 20:32.559 --> 20:35.599 -They must miss the stars. -Stars... 20:38.439 --> 20:42.159 Is there pictures in that book, Jinx? 20:56.719 --> 20:59.599 They're late... this doesn't smell good. 20:59.759 --> 21:02.999 -Well, I'm off. -Hush! You'll go when I tell you. 21:03.719 --> 21:05.079 Zoja, sing. 21:11.999 --> 21:12.999 Let's go. 21:18.719 --> 21:21.799 Wait... Gavrilo, this time, no credit. 21:35.159 --> 21:36.959 You're always here before us. 21:37.919 --> 21:41.159 -Like you're Austrian, not us. -Did you bring everything? 21:41.719 --> 21:44.679 Everything... direct from Vienna. 21:45.399 --> 21:47.239 Quick... unload! 21:49.599 --> 21:50.959 Wait! 21:53.439 --> 21:56.319 -You cut it, right? -I didn't! Cross my heart! 21:56.679 --> 21:58.559 The best salt in the Empire. 21:58.839 --> 22:02.199 -Certified. No double-cross. -Check it out. 22:06.319 --> 22:07.319 Not bad. 22:09.159 --> 22:11.439 -How could it be bad? -We'll take it. 22:14.959 --> 22:16.599 Look at the mirror. 22:17.959 --> 22:19.519 For emperors! 22:21.959 --> 22:24.559 Watch it... if you break it... 22:26.159 --> 22:27.239 You die! 22:27.679 --> 22:29.119 For you. 22:29.959 --> 22:31.999 What's with this art business, Gavrilo? 22:32.199 --> 22:34.999 -I hope it's not for you. -Cut the crap. 22:35.999 --> 22:38.959 Gavrilo, hurry up. This is no fucking trade! 22:48.159 --> 22:50.399 My venerable Serbs and Gypsies... 22:50.559 --> 22:53.479 I'm delighted to see... 22:53.679 --> 22:56.159 The cooperation between our two countries... 22:56.679 --> 22:58.559 It is going smoothly... 22:58.959 --> 23:01.679 Despite the overwhelming cultural differences. 23:02.359 --> 23:06.319 -Pay your fellow countryman. -I'm afraid it's your turn now. 23:16.039 --> 23:17.599 We're at loss, again. 23:18.959 --> 23:20.799 You Serbs started to be lavish... 23:21.919 --> 23:23.239 Almost like Gypsies! 23:23.999 --> 23:27.039 Welcome to our country. We wish you a pleasant stay. 23:30.679 --> 23:32.679 St George, shoot them, too. 23:36.719 --> 23:38.079 See you around, Gavrilo. 23:45.359 --> 23:46.919 -Take it! -If I may, now... 23:47.079 --> 23:49.679 Go now! Come back when you finish school. 23:49.919 --> 23:53.679 -Serbia needs scholars. -And books with pictures! 23:55.039 --> 23:57.279 Hey, Jinx-man! What's your name? 23:59.439 --> 24:01.719 Princip... Gavrilo Princip. 24:03.319 --> 24:04.959 Take care, namesake. 24:07.519 --> 24:10.719 There goes your namesake... without paying! 24:11.639 --> 24:13.279 I'll take care of that. 24:13.479 --> 24:15.839 Don't! Zoja-man pay for him. 24:21.039 --> 24:22.119 My treat. 24:26.599 --> 24:28.239 Good luck, Jinx. 24:39.559 --> 24:43.079 Gavrilo, what's that? Who ordered this? 24:44.239 --> 24:47.319 -Zoja, what's in the box? -Not for Zoja-man. 25:05.039 --> 25:06.159 Machine is dead. 25:16.559 --> 25:18.559 I knew it... jinx. 25:25.559 --> 25:27.399 Frogs... silent. 25:43.279 --> 25:44.839 Gavrilo... 25:46.119 --> 25:49.039 Is this... that cinema, you were talking about? 26:12.359 --> 26:13.839 This doesn't look good. 26:15.359 --> 26:18.279 Small mirror... small jinx. 26:19.959 --> 26:22.439 Big mirror... 26:27.399 --> 26:30.759 28 June, 1914 - Archduke Franz Ferdinand visits Sarajevo 26:30.919 --> 26:33.079 I'm sorry... pardon me. 26:33.919 --> 26:35.599 Sorry, could you please... 26:39.759 --> 26:40.919 Daddy, look! 26:46.279 --> 26:49.399 Why don't you take a rod, like normal people? 26:49.839 --> 26:53.239 Aleksa, this is modern fishing... American. 26:56.119 --> 26:57.119 Vane! 26:59.959 --> 27:01.119 Orphan! 27:04.959 --> 27:06.679 Don't let our lunch get away! 27:07.199 --> 27:09.399 Look at that ungrateful little prick! 27:15.239 --> 27:18.679 If you don't like this work, we can send you back, were we found you! 27:18.839 --> 27:21.039 You can go back to begging in the street! 27:21.559 --> 27:23.439 What's wrong with you? 27:23.599 --> 27:26.479 Doesn't it warm your heart to watch the child play? 27:26.839 --> 27:28.439 Nope. 27:33.159 --> 27:37.439 -Another train's turned over, guys. -Your paper is upside down, you drunk! 27:50.279 --> 27:52.799 Zoja, pass it over... Zoja! 28:00.319 --> 28:04.679 If you grow into a dragon, I'll have to kill you. 28:05.199 --> 28:07.879 But if you stay a frog, we'll be friends. 28:08.039 --> 28:11.039 Orphan! Vane! 29:09.359 --> 29:11.679 The whole village is weeping 29:13.319 --> 29:18.919 Only my Smilja's sleeping 29:19.879 --> 29:22.279 Let her sleep Let her sleep 29:22.519 --> 29:25.079 I'll show you now, you crippled fucker! 29:30.119 --> 29:32.959 Of all the houses, you play your fiddle in front of mine?! 29:33.599 --> 29:36.679 Let the cripple sing, if he can't play. 29:37.279 --> 29:40.839 -Come here, to the Normal Tavern. -No thanks, I'm in a hurry. 29:40.999 --> 29:44.399 -I've got some business. -I ain't gonna beat you, like other. 29:45.519 --> 29:49.559 I'll scorch you, like a pig! You lame punk! 29:49.719 --> 29:52.239 Come in here, to the Normal Tavern! 29:56.159 --> 29:58.319 You sing in front of his house. 29:59.919 --> 30:03.799 No... I might have been humming... to myself. 30:03.959 --> 30:07.319 -I sing all day long... -Don't you sober me up! 30:08.039 --> 30:10.679 I can walk by any house... Singing, humming and so... 30:12.279 --> 30:16.199 If I ever catch you singing around my house... 30:17.079 --> 30:20.399 The next song will be on your funeral, you reject punk! 30:21.519 --> 30:22.679 Good morning, madam. 30:22.999 --> 30:25.959 Just the two of you against a man on crutches? 30:29.719 --> 30:31.719 -Are you all right? -Madam... 30:32.119 --> 30:37.719 When I saw you... it's like an angel looked at me. 30:39.359 --> 30:42.839 He was... singing outside my house, to my wife. 30:43.399 --> 30:46.239 You put so much faith in the power of music? How charming. 31:17.079 --> 31:21.519 When one of their cow dies, they think I stole it and put it on the painting. 31:23.399 --> 31:25.719 They say I brought bad luck to the village. 31:27.159 --> 31:28.479 Do you think so, too? 31:29.919 --> 31:31.559 Before I met you... 31:33.759 --> 31:35.039 I had both arms. 31:36.439 --> 31:39.959 A boy, who didn't know what to do with his arms in my company... 32:10.879 --> 32:13.439 If there was a medal for smuggling... 32:14.119 --> 32:16.799 Each one of your peasants would've got a medal! 32:16.999 --> 32:20.239 Invalids, sir. Some of them have medals from the war. A real ones. 32:20.599 --> 32:23.559 That's nice for people who like to parade their ornaments. 32:24.479 --> 32:27.199 This time we'll re-melt everything into bombshells. 32:27.879 --> 32:31.079 There will be no iron left for such trifles. 32:35.159 --> 32:37.599 Sergeant, glory awaits us. 32:38.799 --> 32:39.799 Yes, sir. 32:45.599 --> 32:48.319 That lacy lady will be the end of him. 32:48.719 --> 32:50.399 Mark my words. 32:51.079 --> 32:53.279 Spit in my mouth when you're the sickest. 32:53.439 --> 32:55.079 Gavrilo... happy! 32:57.919 --> 33:01.839 Zoja-man... happy, too. -Get out of here! 33:14.639 --> 33:16.599 I can't work because of you. 33:25.759 --> 33:26.719 So? 33:29.919 --> 33:31.719 When is your wife's baby due? 33:32.879 --> 33:34.839 In a month, God willing. 33:36.239 --> 33:37.519 Nice... 33:41.839 --> 33:43.919 This year, you'll have two babies. 33:45.639 --> 33:46.879 Let's drink to that. 34:04.799 --> 34:06.239 You're too late, gendarme! 34:11.039 --> 34:12.399 Now what? 34:14.519 --> 34:15.639 Nothing. 34:17.639 --> 34:20.159 We've done all we can. 34:22.839 --> 34:25.959 -Does the gendarme know? -My husband is my concern. 34:26.119 --> 34:29.519 Leave my concerns to me, like you always did, anyway. 34:31.919 --> 34:35.919 Next week I'm going back to Belgrade. Home... to my folks. 34:38.999 --> 34:40.919 You'll leave your husband and house? 34:42.279 --> 34:44.479 Which husband? What house?! 34:45.079 --> 34:48.599 Why do you think I left Belgrade and came in this hole full of misery? 34:49.479 --> 34:52.999 -Wait a minute. -I'm waiting. Now what? 34:53.959 --> 34:56.039 Will you tell your wife? 34:57.359 --> 34:59.159 No. You won't. 34:59.679 --> 35:01.399 Now, hear me out. 35:01.559 --> 35:04.799 While you were a cadet in Belgrade, you were in my house every day. 35:04.999 --> 35:07.159 You asked me not to go to Paris Art Academy! 35:07.319 --> 35:10.919 I drove you almost to the front line in my father's cart! 35:11.119 --> 35:13.359 -You begged me to wait for you! -And? 35:15.919 --> 35:18.319 And what came back? What? 35:18.759 --> 35:21.159 What came back? Answer me. 35:21.319 --> 35:23.959 Is this Gavrilo you waited for?! 35:24.679 --> 35:27.079 Who can I take care of, like this!? 35:27.519 --> 35:29.079 Your wife. 35:32.519 --> 35:34.039 She's not like you. 35:36.439 --> 35:38.559 She does everything, like a man. 35:40.599 --> 35:42.399 She lost her husband there... 35:44.399 --> 35:45.599 Where I lost my arm. 35:52.599 --> 35:54.039 I'm going. 35:55.439 --> 35:57.039 What will you do now? 35:57.479 --> 36:00.599 The Gavrilo I waited for would ask what will WE do now. 36:10.719 --> 36:11.919 Katarina... 36:12.079 --> 36:16.319 Looks like someone beat the sergeant to it, and evacuated his missus. 36:53.479 --> 36:57.559 -What are your orders, Sergeant sir? -You're dismissed. 37:08.159 --> 37:10.039 Sir, won't you ask me where I've been? 37:18.039 --> 37:20.359 I'll just ask, do you know where you are now? 37:34.439 --> 37:36.079 In my wife's room. 37:50.679 --> 37:54.199 You forgot to whip me... mister Gendarme. 38:41.319 --> 38:42.319 I... 38:44.479 --> 38:46.599 I never loved you. 38:50.399 --> 38:53.919 And I could... never love you. 38:57.759 --> 38:59.319 -I am... -I know. 39:02.279 --> 39:03.719 I know everything. 39:44.359 --> 39:45.879 We won't make it before dawn. 39:46.479 --> 39:49.679 -My brother is out of his mind. -Mile! 39:51.319 --> 39:54.599 You know love... Love is nice, I saw it! 39:56.599 --> 39:59.399 If you weren't my brother, I'd hit you with this paddle! 40:00.119 --> 40:02.879 Hit Zoja-man. You feel better, then! 40:13.559 --> 40:15.279 I didn't do it, I swear! 40:23.839 --> 40:26.319 Where's your grandson, old man? 40:26.479 --> 40:27.839 I don't know. 40:27.999 --> 40:30.039 And if I did, you know I wouldn't tell you. 40:30.199 --> 40:33.079 -So it's all the same to you. -Tell him I'm looking for him. 40:34.639 --> 40:35.719 With a gun? 40:44.359 --> 40:45.479 Who went across? 40:50.679 --> 40:51.959 The regular crew. 40:53.959 --> 40:54.999 Katarina? 40:56.359 --> 40:58.479 What would she be doing with them? 41:00.399 --> 41:01.719 Don't play with this! 41:02.679 --> 41:04.999 We shoot at everybody on the river, so do they! 41:05.919 --> 41:09.359 I can see why YOU shoot, but why do they shoot? 41:09.519 --> 41:11.919 Haven't you heard? A student killed Ferdinand. 41:15.639 --> 41:18.759 Fucking Krauts! They'll kill my children! 41:24.399 --> 41:25.679 Gavro! 41:28.559 --> 41:31.039 Let's drink to the end of an empire! 41:31.559 --> 41:33.199 Mile! 41:34.839 --> 41:36.439 Gavrilo! 41:39.159 --> 41:40.519 Gavro! 41:42.079 --> 41:44.959 St George, please, save my children. 42:01.359 --> 42:03.799 It's so sad when a grown man loses his mind. 42:04.239 --> 42:06.999 When I screwed around, at least I did it with grace. 42:22.119 --> 42:25.679 You know love... love very nice, I saw! 42:28.919 --> 42:29.999 What, Zoja, WHAT?! 42:30.799 --> 42:34.839 Gendarme... not happy... he thinks she ran away... with Gavrilo! 42:41.719 --> 42:45.799 -Gavrilo happy! Zoja-man, happy. -Yeah, we're all fuckin' happy. 42:46.999 --> 42:49.119 What on earth have you done? 42:52.239 --> 42:53.719 Hit me, bro... 43:05.999 --> 43:09.079 They killed 'em all... people... horses... 43:10.199 --> 43:12.519 The music... all... 43:14.039 --> 43:17.239 -St George... -Did we pay this in advance? 43:20.839 --> 43:22.639 Shoot, St George... 43:24.919 --> 43:26.599 They killed them all! 43:27.199 --> 43:28.479 I knew it... 43:29.559 --> 43:33.279 I knew I'd be fucked because of Serbs. 43:49.519 --> 43:51.839 -Fuck, I paid them in advance! -Hush, pigs. 43:55.839 --> 43:59.439 There! Don't waste your bullets feeling sorry for them! 44:02.839 --> 44:04.479 Don't shoot! 44:08.759 --> 44:09.959 Don't shoot! 44:11.279 --> 44:12.519 I want them alive. 44:19.039 --> 44:20.679 Zoja-man dead!! 44:24.719 --> 44:26.919 -Hold on. -Zoja-man, DEAD! 44:28.679 --> 44:30.039 Genuine gendarme bullet. 44:30.279 --> 44:32.559 Let me play for you, Zoja. You'll feel better. 44:32.759 --> 44:34.359 I won't! 44:43.359 --> 44:44.479 Gavrilo! 44:45.999 --> 44:47.159 Where's my wife? 44:47.999 --> 44:50.199 Why do you ask me about your wife? 44:52.199 --> 44:54.999 -You know where I've been tonight. -I do. 44:55.839 --> 44:57.199 That's why I'm asking. 45:00.719 --> 45:02.479 Then you've got nothing to ask. 45:04.119 --> 45:06.879 You can simply arrest me for crossing the border. 45:08.879 --> 45:10.079 I want to... 45:12.039 --> 45:13.199 To ask you... 45:14.519 --> 45:17.039 Something no-one in our village has ever asked. 45:21.039 --> 45:22.199 Stay away from my wife. 45:24.599 --> 45:25.919 Please. 45:32.199 --> 45:34.479 I won't ask you again. I'll just kill you. 45:35.799 --> 45:37.359 I swear to St George. 46:08.599 --> 46:12.639 We, Vukovic family have attacked armies, towns and emperors! 46:13.079 --> 46:15.119 But other men's wives - never! 46:16.919 --> 46:20.439 Let him kill you. He'll be doing all of us a big favour. 46:20.759 --> 46:25.319 You, me, and that poor wife of yours. 46:37.279 --> 46:40.839 In normal countries, disabled veterans are role models for the young. 46:40.999 --> 46:43.879 But here... they smuggle, beg, drink! 46:44.039 --> 46:46.759 In normal countries these freaks don't jump on women. 46:46.919 --> 46:49.559 It's not their fault they got crippled in two wars. 46:50.799 --> 46:52.199 Is it my fault? 46:53.159 --> 46:55.079 I went to war twice in two years, too. 46:55.959 --> 47:00.119 I have to suffer now for not coming back a cripple, and go round screwing? 47:04.119 --> 47:07.039 -Why all this money, George? -For the window. 47:54.439 --> 47:56.639 Every single day I think of your kindness. 47:58.959 --> 48:00.559 And of the baby. 48:06.319 --> 48:08.679 The war saved me from going insane. 48:10.479 --> 48:15.239 I prayed to St George for death in a battle... for rest. 48:17.879 --> 48:19.839 Instead of death, he sent me... her. 48:22.359 --> 48:24.079 Instead of death... 48:30.879 --> 48:32.239 Forgive me. 48:47.199 --> 48:51.639 If the Archduke had survived, he would have inherited the following titles: 48:51.799 --> 48:53.239 Emperor of Austria! 48:53.479 --> 48:57.239 King of Slovenia, Bosnia and Herzegovina! 48:57.399 --> 49:01.319 King of Rama, Cumania, Iliria... 49:02.479 --> 49:05.279 24 July, 1914 Nearby Town of Sabac 49:06.239 --> 49:09.039 Duke of Dubrovnik and Zadar, Master of Kotor... 49:09.359 --> 49:13.039 Hundreds and hundreds of titles of ruler over enslaved nations! 49:13.679 --> 49:18.599 What kind of a tyrant the late Archduke would've been, if he lived... 49:18.759 --> 49:20.079 Madam Slavka! 49:22.199 --> 49:25.039 Nine long months without war! 49:25.199 --> 49:27.759 The kids are itching for it. 49:29.559 --> 49:30.599 Madam Slavka! 49:36.039 --> 49:37.879 Go ahead... talk. 49:38.519 --> 49:42.119 Slavka, can I speak with my wife in private? 49:42.759 --> 49:43.919 In private? 49:44.999 --> 49:48.959 Is this a police station where you can interrogate people without witnesses? 49:49.319 --> 49:50.599 It's okay, Aunty. 49:51.159 --> 49:55.239 If your talk is unfit for my ears, then it's unfit for my house, too. 49:55.399 --> 49:56.479 Is that clear? 49:57.839 --> 50:01.279 If it is... then go ahead, talk. 50:02.839 --> 50:04.119 Never mind me. 50:20.839 --> 50:21.959 Let's go home. 50:24.759 --> 50:25.879 Please. 50:26.999 --> 50:28.239 What for? 50:39.679 --> 50:41.439 This morning I resigned. 50:43.079 --> 50:44.279 I handed in my uniform. 50:49.279 --> 50:50.639 I left you alone... 50:52.079 --> 50:53.119 For days... 50:57.359 --> 51:01.479 I had a better and calmer life when I lived off the land and carpentry. 51:05.079 --> 51:06.199 I've been thinking... 51:07.239 --> 51:08.559 We could sell everything. 51:10.119 --> 51:11.439 We could move to the city. 51:14.119 --> 51:18.079 Village is not... for you. It just isn't. 51:20.359 --> 51:21.759 Is the city for you? 51:28.679 --> 51:31.039 Please, stop crumpling the cloth. 51:35.999 --> 51:37.399 It gets on my nerves. 51:40.479 --> 51:43.519 You've read those... novels. 51:44.519 --> 51:45.599 I don't say... 51:47.359 --> 51:50.839 "It"... exists... maybe with younger folks. 51:52.919 --> 51:53.959 For some time. 52:00.919 --> 52:02.159 Then, it goes away. 52:05.519 --> 52:06.839 What goes away? 52:08.399 --> 52:09.639 Love? 52:16.239 --> 52:18.599 And what's left, when 'it' all passes? 52:19.999 --> 52:21.079 Worries. 52:21.959 --> 52:23.839 Nothing else? Just worries? 52:27.639 --> 52:28.999 Nothing else. 52:29.399 --> 52:31.159 Just worries. 52:33.119 --> 52:35.159 And you call that life? 52:41.799 --> 52:45.199 Madam Katarina, there's a boy here. He says he knows you. 53:12.999 --> 53:14.319 Katarina... 53:18.799 --> 53:22.399 This one here probably isn't the type of man you deserve. 53:22.639 --> 53:25.839 But he's certainly better than the one you're crying over. 53:27.199 --> 53:28.359 Aunty... 53:29.279 --> 53:32.199 When did a woman love her man for his virtues? 53:34.559 --> 53:36.159 I haven't told you everything. 53:38.679 --> 53:40.039 I'm expecting a baby. 54:05.239 --> 54:07.439 I... love... you... 54:30.279 --> 54:34.039 Aunty... may I ask you to come with us? 54:36.599 --> 54:38.039 For a couple of days. 54:58.279 --> 55:00.719 I'll wait for you downstairs... by the carts. 55:07.319 --> 55:12.079 In Blumbach, in just one day, Ferdinand shot 53 goats! 55:12.319 --> 55:16.959 In his hunting trips to date, he has killed over 6 000 deer! 55:18.359 --> 55:21.559 Even if he had done nothing else, he deserved to be killed! 55:51.759 --> 55:55.519 My child... my late husband was right. 55:55.719 --> 55:59.079 One should only see peasants at the market, as briefly as possible. 56:05.759 --> 56:07.639 Spare a coin for a war hero... 56:08.479 --> 56:13.759 You are a reactionary element! There is no place for you here! 56:17.039 --> 56:20.159 Dear Prime minister Pasic... 56:20.679 --> 56:25.079 This is a request for urgent help for disabled veterans! 56:25.359 --> 56:28.959 We wanted to appeal immediately after the first war against the Turks! 56:29.159 --> 56:32.799 But the war against the Bulgarians was approaching, therefore... 56:33.079 --> 56:35.639 War... Zoja... 56:35.999 --> 56:38.519 Shut up, Zoja, that's for grownups. 56:39.599 --> 56:44.239 Now, the war against Austria-Hungary is here. 56:44.639 --> 56:49.919 But, Mr. President Pasic, I ask for your sympathy... 56:50.199 --> 56:54.319 Because we have to catch our breath between the wars! 56:54.999 --> 56:58.999 Micun, this letter is... forgive my language... cocksucking! 57:01.319 --> 57:06.239 We meet in secret, like conspirators for what? For THIS?! 57:07.919 --> 57:11.879 A demand must begin with the words - SHAME ON YOU! 57:12.719 --> 57:15.839 When a war breaks out, Serbia wins, but the people lose! 57:16.959 --> 57:22.239 The outcome of each war herei is less people, but more government! 57:22.559 --> 57:24.879 Shame on you!! 57:25.919 --> 57:30.119 That same government won two wars in two years! 57:30.359 --> 57:34.079 It expended the Serb territory for quarter its size! 57:34.319 --> 57:38.119 The government didn't, we did! We won the wars! 57:38.279 --> 57:40.479 The last man standing will write the demand. 57:40.639 --> 57:43.879 Now we're rejects! Who became a reject from the government?! 57:44.159 --> 57:48.759 No one! I don't give a fuck for the quarter of Great Serbia! 57:48.999 --> 57:53.399 -I've lost a quarter of my body! -Belotic, you traitor! 57:55.599 --> 57:57.999 You, blind bastard! 58:13.679 --> 58:15.079 Serve the gendarme. 58:15.679 --> 58:19.719 I've resigned. Feel free to speak against the government. 58:22.399 --> 58:27.279 I'm not sure, George. You'll forget yourself and report us out of habit. 58:27.599 --> 58:30.599 -Well said! -I'm spying on you? 58:32.799 --> 58:35.079 I'm the informer? Okay... 58:36.319 --> 58:39.879 These are your informant letters addressed to me, personally. 58:40.319 --> 58:42.319 We have a spy in this tavern. 58:43.879 --> 58:47.359 There... read. 58:55.439 --> 58:57.439 There is something for everyone. 58:59.559 --> 59:00.599 I won't do it. 59:07.719 --> 59:09.839 Dear Mister George... 59:11.559 --> 59:16.199 My conscience demands that I inform you that two nights ago, 59:16.799 --> 59:19.039 I was sitting in the Invalid Tavern, 59:19.439 --> 59:22.719 I was speaking such... fil... filth... 59:23.799 --> 59:27.039 That I should have... I should be shot straightaway... 59:27.199 --> 59:30.439 And I did all this just to make them talk... 59:30.759 --> 59:33.719 Because they were only talking about other men's wives. 59:34.239 --> 59:38.079 Who laid who, where, how, when, and how many times. 59:38.879 --> 59:42.279 Around midnight, I made them blab. 59:42.599 --> 59:44.559 Then they blabbed until dawn. 59:45.079 --> 59:48.159 Whoever wrote this, I hope his hand shrivels up. 59:49.159 --> 59:51.879 Particularly vocal against the government... 59:53.519 --> 59:56.879 Blabs that ugly fatso... Vojo. 59:57.679 --> 01:00:02.759 I can't write so well. But I know someone who can. 01:00:03.879 --> 01:00:05.359 Quiet! Let's hear the rest. 01:00:07.119 --> 01:00:09.039 I'll rip someone's head off! 01:00:12.039 --> 01:00:14.319 Gendarmes from other villages were envious. 01:00:14.519 --> 01:00:17.119 Their folk wouldn't speak even after a beating. 01:00:19.959 --> 01:00:21.839 I served the police for money. 01:00:22.839 --> 01:00:24.799 You do it for the love of it. 01:00:30.279 --> 01:00:33.159 Go ahead now, speak about politics. 01:00:33.559 --> 01:00:35.239 There is an "M"... 01:00:35.679 --> 01:00:38.079 Like "Zoja... MAN". 01:00:40.959 --> 01:00:44.159 This guy obviously doesn't know how ugly priest's wife is. 01:00:44.399 --> 01:00:46.279 Are there any pictures? 01:00:46.959 --> 01:00:48.279 George! 01:00:53.119 --> 01:00:55.799 This is from Grandpa Aleksa, and all of us. 01:00:56.319 --> 01:00:58.479 For your honest service to our village. 01:01:03.959 --> 01:01:07.439 -How's this bay of mine behaving? -He's okay. 01:01:09.239 --> 01:01:14.639 Aleksa told me that you made it for your son. 01:01:22.039 --> 01:01:23.199 Sorry. 01:01:26.119 --> 01:01:29.279 He'd be... just like you. 01:01:31.879 --> 01:01:33.159 This tall. 01:01:38.439 --> 01:01:39.919 Thanks for the watch. 01:01:43.999 --> 01:01:48.599 It's exactly two hours slow. When you get used to it, it works perfectly. 01:02:13.319 --> 01:02:14.959 It goes like this... 01:02:15.639 --> 01:02:18.799 Let her sleep Let her sleep 01:02:19.399 --> 01:02:22.079 Ladies and gentlemen, place your bets on this fight! 01:02:22.319 --> 01:02:25.799 In the right corner, Djukic, a true Serbian hero! In the left... 01:02:29.839 --> 01:02:31.039 Katarina... 01:02:32.079 --> 01:02:36.119 Place your bets, help the invalids and have fun!! 01:02:36.919 --> 01:02:38.079 Thank you. 01:02:40.319 --> 01:02:41.319 George! 01:02:44.359 --> 01:02:46.959 Let's go. It's too hot. 01:03:03.839 --> 01:03:06.039 The two of you, go. I've got something to do. 01:03:11.719 --> 01:03:14.239 George! How's your watch? 01:03:15.039 --> 01:03:18.599 Both fighters have the courage of our hero, Gavrilo Princip! 01:03:26.359 --> 01:03:29.039 Your hand guided me when I saved his life in the war. 01:03:31.959 --> 01:03:33.399 Help me now, to save it again. 01:03:35.559 --> 01:03:36.959 Don't let me kill him. 01:03:53.639 --> 01:03:56.199 Spare a coin for a war veteran, good people. 01:04:10.599 --> 01:04:12.799 St George is really your patron. 01:04:26.919 --> 01:04:29.519 There! A man! Waving! 01:04:31.279 --> 01:04:34.559 Hey, Kraut! Come, have a beer! 01:04:35.279 --> 01:04:37.839 Waving, my ass! He's threatening us! 01:04:40.279 --> 01:04:44.639 Man! Flying! On a dragon! 01:04:54.559 --> 01:04:56.279 I say... that's a threat. 01:04:57.279 --> 01:04:59.359 No, you won't! 01:04:59.519 --> 01:05:01.359 He's really threatening, bastard! 01:05:01.599 --> 01:05:03.519 -I'll fuck him up! -Threatening... 01:05:06.559 --> 01:05:08.559 Are you celebrating, or fighting? 01:05:10.159 --> 01:05:12.679 Teach... this is military business. 01:05:13.799 --> 01:05:16.999 Gavrilo! Have a shot... on me! 01:05:19.039 --> 01:05:22.039 Get down! Get down, you fucking Kraut! 01:05:41.599 --> 01:05:44.359 Now we're fucked! They're really gonna get mad! 01:06:03.479 --> 01:06:05.559 People! We killed the plane! 01:06:17.479 --> 01:06:19.959 You're alive! -We're both alive. 01:06:33.807 --> 01:06:36.247 By the decision of the Serbian Supreme Command, 01:06:36.272 --> 01:06:39.693 and signed by General Radomir Putnik personally, 01:06:40.239 --> 01:06:43.359 we hereby declare a full-scale mobilization! 01:06:45.359 --> 01:06:47.479 The third bells in three years. 01:06:48.719 --> 01:06:51.999 I'm afraid there won't be anyone left to hear them the fourth time. 01:06:52.719 --> 01:06:56.159 Let my great-grandson hear them. We don't have to. 01:06:57.119 --> 01:07:01.279 Don't worry, Grandpa. Our mother was in labour for two days with Gavrilo. 01:07:01.439 --> 01:07:04.479 God forgive me, sometimes I wish he'd never been born at all. 01:07:05.119 --> 01:07:06.799 Come on, people, the last call. 01:07:06.959 --> 01:07:10.559 The tavern's closed during the war. It wouldn't be right. 01:07:10.719 --> 01:07:13.239 Does this mean I can't sing? 01:07:14.319 --> 01:07:16.479 It'll be over soon, once it starts. 01:07:17.479 --> 01:07:20.519 People, they called me, a half-blind man, again! 01:07:20.679 --> 01:07:22.799 And again, they didn't call me. 01:07:27.799 --> 01:07:31.959 -What happened? -Jelena is fine. She'll be fine. 01:07:32.559 --> 01:07:34.759 And the baby? What about the baby? 01:07:36.599 --> 01:07:40.359 After the war, business will boom, Aleksa, like never before! 01:07:40.519 --> 01:07:43.599 Who's gonna feed those two children? 01:07:46.159 --> 01:07:50.199 The Kraut can run and hop At river Sava he'll stop 01:08:05.126 --> 01:08:07.446 MILAN VUKOVIC 1914-1914 01:10:16.119 --> 01:10:17.599 Now you stink, too. 01:10:19.279 --> 01:10:20.599 Just like the rest of us. 01:11:06.079 --> 01:11:09.079 Major, sir! Gavrilo Vukovic, second lieutenant, cavalry. 01:11:12.199 --> 01:11:15.039 There's one thing I hate more than Germans... doctors. 01:11:18.079 --> 01:11:21.199 -Let me hear you. -I came to report to my unit. 01:11:30.799 --> 01:11:33.879 I've crossed the river a hundred times, I know it well. 01:11:34.519 --> 01:11:36.039 A smuggler? 01:11:37.359 --> 01:11:38.759 Decorated. 01:11:40.559 --> 01:11:44.199 Before the smuggling career, you've been a soldier, second lieutenant. 01:11:45.239 --> 01:11:47.439 You know that I don't make the rules. 01:11:48.919 --> 01:11:52.559 If it was on me, I'd take you. We need even men like you. 01:11:54.919 --> 01:11:55.959 I'm sorry. 01:12:15.199 --> 01:12:20.079 Our brave student killed him His name is Princip Gavrilo 01:12:20.239 --> 01:12:22.999 You're going to die, and you yell like hell! 01:12:23.439 --> 01:12:26.359 Spare a coin for a war veteran, good people. 01:13:20.719 --> 01:13:23.239 Grandpa, don't do that. 01:13:23.759 --> 01:13:26.559 You promised to take me to Belgrade. 01:13:27.399 --> 01:13:30.399 Everything's gonna be all right, Gavrilo can tell you. 01:13:34.359 --> 01:13:39.479 Grandpa... I know you can hear me. This is not nice. 01:13:41.519 --> 01:13:45.439 -He lay down and decided to die. -Please, just one smile. 01:13:45.999 --> 01:13:47.919 Dying is not going so smooth... 01:13:48.919 --> 01:13:51.439 Mile, put me down, I want to be closer to the ground. 01:13:51.719 --> 01:13:53.039 Grandpa... 01:13:57.039 --> 01:13:58.959 That's better. 01:14:10.359 --> 01:14:12.679 Grandpa... sweet Grandpa... 01:14:14.079 --> 01:14:18.279 You lived your way, and you died your way. 01:14:18.439 --> 01:14:20.119 A successful man. 01:14:26.607 --> 01:14:28.687 Gavrilo... Gavrilo! 01:14:38.925 --> 01:14:41.125 Slavka, if the war starts to go bad for us... 01:14:41.645 --> 01:14:45.005 Burn the house down, I don't want Krauts in it. 01:14:45.645 --> 01:14:48.205 Look out for yourself, George. I'm an expert in war. 01:14:49.623 --> 01:14:54.091 Slavka... if I don't make it back, everything I have... is hers. 01:14:54.925 --> 01:14:57.763 And the child she's expecting... 01:14:58.725 --> 01:15:02.841 If it's a boy, let him stay in this house, to keep the family name going. 01:15:04.485 --> 01:15:08.271 If it's a girl, get her out of this misery, as far away as possible. 01:15:09.045 --> 01:15:13.565 George, since my husband died, I've not met as good a man as you. 01:15:18.617 --> 01:15:22.372 It's easy to be good when you've got nothing else left. 01:15:24.992 --> 01:15:26.592 Goodbye, Slavka. 01:15:55.045 --> 01:15:57.245 There's something for you, in the shop. 01:16:05.725 --> 01:16:09.085 -You told him whose child it is? -He already knew. 01:16:20.485 --> 01:16:22.165 May St George be with you... 01:16:31.645 --> 01:16:33.845 Watch your head, gendarme! 01:16:56.725 --> 01:16:59.045 -Thrash them just like I would. -Stop it! 01:16:59.885 --> 01:17:02.045 I'm tired, already. Give me that. 01:17:03.365 --> 01:17:05.925 What's the hurry, George? Krauts will wait for us! 01:17:25.045 --> 01:17:28.245 St George... please, love Aleksa. 01:17:28.885 --> 01:17:31.725 Love Gavrilo... Mile... 01:17:32.365 --> 01:17:34.445 Love them like Zoja-man does. 01:17:34.605 --> 01:17:36.645 Here... two dinars... 01:17:36.965 --> 01:17:40.845 The bill I refused to pay, once. 01:17:45.885 --> 01:17:47.445 Mile... 01:17:50.565 --> 01:17:53.165 Mile, have some rest. I'll take over. 01:17:57.925 --> 01:17:59.005 Soldiers... 01:18:09.885 --> 01:18:12.965 I'm afraid that soon enough, we'll envy Aleksa. 01:18:13.125 --> 01:18:15.325 We'll say 'Lucky you, Aleksa'. 01:18:15.565 --> 01:18:19.285 My grandpa used to say "I'd rather die than for something to happen to me!" 01:18:19.445 --> 01:18:23.325 Shows their true colours when they beat a man who brings them... 01:18:24.445 --> 01:18:26.005 A soldier's letter. 01:18:27.045 --> 01:18:29.485 Only the filthy Babic family could do that. 01:18:31.485 --> 01:18:33.845 No bird's flown over their house for 200 years. 01:18:34.525 --> 01:18:36.605 So, you called in at Vojo's wife? 01:18:38.805 --> 01:18:40.845 I took her a letter from Vojo. 01:18:41.485 --> 01:18:44.605 -Letter from the frontline is sacred! -Count yourself lucky. 01:18:45.285 --> 01:18:47.285 You wouldn't have got out of my yard... 01:18:48.645 --> 01:18:49.565 Alive. 01:18:50.125 --> 01:18:53.845 If you're crippled, you're not deaf! You heard me, frontline letters! 01:18:54.525 --> 01:18:56.085 Fuck off! 01:18:58.125 --> 01:19:00.165 Rajko, drop by at my place sometime. 01:19:03.085 --> 01:19:04.925 Bring a letter to MY wife. 01:19:09.725 --> 01:19:11.845 I already have. 01:19:24.645 --> 01:19:26.685 A pregnant woman doesn't come to a wake. 01:19:27.045 --> 01:19:30.725 -Because of... the curse. -Exactly. Let her in. 01:19:35.325 --> 01:19:38.165 I don't want to find you here when I come back. 01:19:38.805 --> 01:19:40.445 Neither you nor her. 01:19:43.165 --> 01:19:45.365 -Witch... -Let's get out of here. 01:19:46.005 --> 01:19:50.765 Will St George finally kill the dragon and save us from evil? 01:19:51.525 --> 01:19:53.525 St George, help us! 01:20:01.245 --> 01:20:02.285 Witch! 01:20:25.645 --> 01:20:26.925 Why have you come? 01:20:50.765 --> 01:20:52.285 I'm leaving tomorrow. 01:21:03.485 --> 01:21:05.045 We won't see each other again. 01:21:16.725 --> 01:21:19.645 Zoja-man... sad. 01:21:33.725 --> 01:21:36.645 While Europe has danced, sung, and grabbed! 01:21:36.885 --> 01:21:39.725 We've spent centuries in the trenches! 01:21:39.965 --> 01:21:44.325 At their border posts, like their guard dogs! 01:21:44.485 --> 01:21:47.925 Where is that fucking Europe now?! 01:21:48.085 --> 01:21:50.845 Mountain Cer The first battle of the Great War 01:21:51.125 --> 01:21:53.805 Serbia today has four million people. 01:21:54.205 --> 01:21:57.125 Austria-Hungary has 55 million people! 01:21:57.605 --> 01:22:00.525 For years they've been threatening and talking bullshit! 01:22:00.885 --> 01:22:03.405 They say that 'Serbia should bathe in iron'! 01:22:04.005 --> 01:22:10.605 I've never heard a more wicked threat than to bathe a nation in iron! 01:22:11.365 --> 01:22:13.805 We'll stick IRON ROD up their asses! 01:22:14.085 --> 01:22:16.085 They will feel it for many years! 01:22:16.525 --> 01:22:22.805 If they cross the border and head to our villages, we fuck their... what?! 01:22:23.205 --> 01:22:26.685 -We fuck their moms!! -Exactly! 01:22:27.085 --> 01:22:31.685 I have the honor to inform you that we are at the focus of the enemy attack! 01:22:32.805 --> 01:22:36.285 Once we repel the attack, we will chase them all the way back to Vienna! 01:22:36.445 --> 01:22:38.525 All the way to Vienna, we will... 01:22:38.805 --> 01:22:40.285 Fly over, sir! 01:23:51.565 --> 01:23:55.525 The baby is mine, and only mine. The decision is mine. 01:23:56.605 --> 01:23:59.725 "To keep the family name going." Important name... 01:24:00.325 --> 01:24:03.405 They go to war, have children, and die because of that name! 01:24:03.845 --> 01:24:07.485 We have to give birth and be happy if the child goes to war! 01:24:08.405 --> 01:24:10.005 If it's a boy... 01:24:11.125 --> 01:24:12.925 This child will not go to war. 01:24:13.085 --> 01:24:15.765 He's gone mad! He broke into the army barracks! 01:24:16.125 --> 01:24:19.085 He took dynamite... to kill the boat! 01:24:20.005 --> 01:24:21.445 To kill himself. 01:24:22.085 --> 01:24:24.445 Madman! He wants all by himself! 01:24:37.325 --> 01:24:39.205 What? You want to kill yourself? 01:24:46.285 --> 01:24:49.005 I came to see what sort of man you are, one final time. 01:24:49.845 --> 01:24:51.085 To kill yourself? 01:24:51.245 --> 01:24:55.165 That requires amazing knowledge, great bravery and wisdom! 01:24:55.805 --> 01:24:58.445 -What do you want from me? -Just to stay alive. 01:25:00.405 --> 01:25:01.845 Katarina, it's wartime. 01:25:05.245 --> 01:25:09.605 Is there... anything else holy for you, men, apart from war? 01:25:10.525 --> 01:25:16.285 Is there?! To be fathers, to love! You forgot to learn that! 01:25:16.445 --> 01:25:19.645 Well, I spit on your holy things! Do you hear me?! 01:25:39.805 --> 01:25:43.085 It's not easy without a man in the house, right? 01:25:44.645 --> 01:25:46.445 Need a hand with anything? 01:25:47.805 --> 01:25:49.405 How can you help me? 01:25:49.925 --> 01:25:53.285 Well, I can't chase chickens around the yard. But... 01:25:53.805 --> 01:25:55.405 I can be of some use. 01:25:56.205 --> 01:25:57.565 You can? 01:26:00.045 --> 01:26:01.565 Tie up the dog, gal. 01:26:17.525 --> 01:26:21.045 Men! Well done! Very well! 01:26:23.005 --> 01:26:24.645 We never went this far, before! 01:26:25.485 --> 01:26:29.205 Next time, we break their lines! I promise you that! 01:26:32.325 --> 01:26:35.245 Sergeant... dismiss the men. 01:26:37.005 --> 01:26:39.005 -Fall out. -George... 01:26:39.445 --> 01:26:41.605 Why haven't you told him about the rejects? 01:26:41.765 --> 01:26:43.045 When? 01:26:43.205 --> 01:26:45.605 If some reject had jumped the Captain's wife... 01:26:45.765 --> 01:26:48.525 He'd have us all running there! Look at this letter! 01:26:48.805 --> 01:26:51.725 Hell, running. We'd be fuckin' flying. 01:26:52.685 --> 01:26:54.925 They fuck women and steal chickens? 01:26:55.885 --> 01:26:57.165 Did you hear me? 01:26:57.525 --> 01:27:01.725 Men, unfit for war, fuck women and steal chickens? 01:27:01.885 --> 01:27:04.885 Captain sir, we have the same reports from other units, too. 01:27:06.525 --> 01:27:09.725 -I had to report this to you. -And I have to report it to the major. 01:27:09.885 --> 01:27:12.525 The Major to the Colonel, the Colonel to the General. 01:27:12.685 --> 01:27:15.165 The General reports this to Supreme Command. 01:27:15.325 --> 01:27:16.565 They react instantly! 01:27:17.605 --> 01:27:21.685 They throw away all the war plans and order the men home! Right? 01:27:22.925 --> 01:27:28.005 They dig trenches outside their houses, wait, and kill the studs! 01:27:32.125 --> 01:27:34.565 Get away from here! Scram! 01:27:37.005 --> 01:27:40.485 Sergeant... Are you married? 01:27:41.405 --> 01:27:43.285 Yes I am, captain. 01:27:43.645 --> 01:27:45.005 Do you have children? 01:27:45.525 --> 01:27:47.885 I don't... any more. 01:27:49.285 --> 01:27:51.085 God willing, I'll have them again. 01:27:52.285 --> 01:27:57.740 Do you, too, suspect that someone bothers your home and your wife? 01:28:00.005 --> 01:28:01.802 No, not at all, captain sir. 01:28:02.845 --> 01:28:04.645 While I'm away... 01:28:06.515 --> 01:28:08.075 There's another man there. 01:28:11.334 --> 01:28:15.334 -Another man? -He takes care of my wife and home. 01:28:17.214 --> 01:28:19.174 If it wasn't for him, I'd be worried. 01:28:22.414 --> 01:28:23.814 Get out. 01:28:27.214 --> 01:28:28.614 What's this nonsense? 01:28:29.374 --> 01:28:30.974 What man is that? 01:28:34.534 --> 01:28:36.934 -Her man. -Your wife's man? 01:28:37.814 --> 01:28:40.494 -Yes. -Is she your lawful wedded wife? 01:28:44.094 --> 01:28:45.254 Yes, she is. 01:28:46.694 --> 01:28:49.774 It's an ugly story, it's not the time for that. Excuse me. 01:28:50.414 --> 01:28:53.654 Wait a minute! How come that scoundrel isn't here? 01:28:54.454 --> 01:28:56.414 He lost his arm... in the last war. 01:28:59.014 --> 01:29:00.374 We fought together. 01:29:01.294 --> 01:29:03.614 We all fought together, sergeant. 01:29:05.414 --> 01:29:07.574 Do you care about your wife, at all? 01:29:09.414 --> 01:29:12.614 I came here to die... just like you. 01:29:14.494 --> 01:29:16.574 I came here to win! 01:29:16.894 --> 01:29:18.694 But, the soldiers try to stay alive. 01:29:20.294 --> 01:29:21.494 I feel sorry for them. 01:29:23.654 --> 01:29:24.894 For me, this is a relief. 01:29:26.334 --> 01:29:28.774 From greater evil, I came into lesser. 01:29:44.814 --> 01:29:47.134 What?! You probably heard everything! 01:29:49.734 --> 01:29:52.174 Fuck diplomacy. Who's coming with me? 01:29:52.374 --> 01:29:54.534 Wait, Baca. We have a petition. 01:29:54.694 --> 01:29:57.054 If they catch you, you'll be court-martialed. 01:29:57.214 --> 01:29:59.094 I'm going hunting, for a songbird. 01:30:03.734 --> 01:30:05.734 Let's start signing the petition. 01:30:06.174 --> 01:30:07.574 I won't. 01:30:09.694 --> 01:30:10.974 Yes, you will. 01:30:16.694 --> 01:30:18.534 -I can't! -Just put a cross! 01:30:18.734 --> 01:30:21.294 It's too big! Give it to me... next! 01:30:21.774 --> 01:30:23.574 Mikan, watch out for the gendarme. 01:30:30.254 --> 01:30:34.614 Why hasn't the Captain taken this to the Supreme Command?! 01:30:34.774 --> 01:30:37.014 The Supreme Command has better things to do! 01:30:37.334 --> 01:30:40.734 They don't deal with rejects and lovers! 01:30:42.014 --> 01:30:46.094 -And, this is not about soldiers! -Then who is it about, if not us?! 01:30:46.254 --> 01:30:49.254 We get letters saying that rejects prawl around our houses! 01:30:52.534 --> 01:30:57.414 -I didn't dare open the last letter! -Enough! Enough talk! 01:31:00.894 --> 01:31:02.254 I did what I could. 01:31:04.974 --> 01:31:07.574 -Listen up! -Maybe a package from my mother. 01:31:07.734 --> 01:31:09.614 Letters for the 3rd Company! 01:31:10.654 --> 01:31:13.374 Somebody has finally remembered you, footsloggers! 01:31:14.054 --> 01:31:15.934 Let's see some treat here! 01:31:17.814 --> 01:31:19.654 Vojo Milovanovic! 01:31:20.534 --> 01:31:22.334 Vojo, stop fucking around! 01:31:22.494 --> 01:31:24.614 -Milovanovic! -I'm dead. 01:31:26.414 --> 01:31:28.854 -Milovanovic! -Dead! 01:31:32.614 --> 01:31:33.774 Mikan Babic! 01:31:36.534 --> 01:31:39.614 -Mikan Babic! -May God rest his soul. 01:31:43.054 --> 01:31:45.094 Baca Dragojevic! 01:31:46.054 --> 01:31:47.334 They're all dead! 01:31:49.894 --> 01:31:51.334 These men are replacements. 01:31:55.134 --> 01:31:57.774 You're alive, but you're no good to me. 01:32:14.454 --> 01:32:16.294 -Baco... -Baco! 01:32:23.134 --> 01:32:27.494 -Did you, at least, kill the rejects? -I got cought in front of the village. 01:32:35.494 --> 01:32:36.774 Too bad. 01:32:38.534 --> 01:32:40.414 Sergeant, form the squad. 01:32:40.734 --> 01:32:43.014 Captain, is there any way we could avoid this? 01:32:44.574 --> 01:32:46.974 -People, don't... -George... 01:32:50.814 --> 01:32:54.534 You always had appreciation for the country, but for my house, never! 01:32:55.174 --> 01:32:58.134 I beleived you when you said that the country exists! 01:32:58.294 --> 01:33:00.294 That the country is worth dying for! 01:33:00.654 --> 01:33:05.494 All I ever saw of this country was my family and my house! 01:33:06.254 --> 01:33:09.974 -Fuck you, and the country! -Ready... aim... 01:33:15.734 --> 01:33:18.294 Soldier, I wish you a good final resting place! 01:33:18.854 --> 01:33:20.574 Fuck you, and the country! 01:33:22.734 --> 01:33:24.334 Fire! 01:33:25.174 --> 01:33:26.894 Brother! 01:33:29.454 --> 01:33:31.334 My brother! 01:34:00.974 --> 01:34:02.734 War... boom, boom! 01:34:04.294 --> 01:34:06.134 Mile, why don't you open the tavern? 01:34:06.534 --> 01:34:09.614 D'you expect us to drink water till the end of the war? 01:34:10.654 --> 01:34:12.974 Look... look! 01:34:19.854 --> 01:34:22.614 -I'm getting out of here! -They know us... 01:34:22.774 --> 01:34:26.054 We're a civilian building, they won't shoot at us! 01:34:26.254 --> 01:34:29.454 Our Russian brothers and Allies will never abandon Serbia! 01:34:29.614 --> 01:34:31.614 Please, don't. 01:34:34.294 --> 01:34:36.694 We are invincible! 01:34:40.654 --> 01:34:42.854 Kraut criminals! 01:34:43.014 --> 01:34:46.734 I suggest we don't relax until the Allies come. 01:34:52.294 --> 01:34:56.174 -Pass it on... -Aleksa... you died right on time. 01:35:00.014 --> 01:35:02.094 Fucking cripple! 01:35:03.174 --> 01:35:04.494 Over here! 01:35:05.174 --> 01:35:07.774 -Mile, what's this? -There you are! 01:35:09.054 --> 01:35:15.094 -By the order of the Command... -They granted our pensions! 01:35:15.374 --> 01:35:18.134 -I don't think so. -Now, you're fucked! 01:35:18.294 --> 01:35:21.254 If you are able enough to fuck other men's wives... 01:35:21.414 --> 01:35:24.014 You are able enough to fuck Krauts on the frontline! 01:35:24.254 --> 01:35:25.734 Zoja-man don't want to shoot. 01:35:25.894 --> 01:35:28.054 You can fuck now in the name of your country! 01:35:29.294 --> 01:35:33.774 -I'm for the military band! -Is this the enemy, or the allies? 01:35:33.934 --> 01:35:36.934 -I am straight! -I can see! On the road! 01:35:37.174 --> 01:35:39.494 What's all this? What on earth are you doing? 01:35:39.694 --> 01:35:42.134 Where's your brother? With that whore, again? 01:35:42.294 --> 01:35:45.534 -He seized the opportunity! -Shut up! 01:35:49.214 --> 01:35:51.294 -Let's go! -Move! 01:35:55.374 --> 01:35:57.134 I can go by myself!! 01:35:59.014 --> 01:36:02.254 Please, don't! I've got a mill to run! 01:36:04.454 --> 01:36:06.574 -Move it! -Faster! 01:36:22.174 --> 01:36:23.534 Come on, child. 01:36:32.334 --> 01:36:33.654 Stop! 01:36:34.134 --> 01:36:36.814 -Please... -Where to, my child? 01:36:53.894 --> 01:36:57.774 Once this is finished, I'm coming to Belgrade... I promise. 01:36:58.614 --> 01:37:02.894 Finished, what? You're waiting the end of something that has no end. 01:37:03.534 --> 01:37:06.454 I'm not going to let some war make decisions instead of me. 01:37:56.974 --> 01:37:59.854 -Come on! Move it! -Move, you bastards! 01:38:16.254 --> 01:38:20.574 -Zoja-man won't shoot... -Yes, you will! Move! 01:38:22.254 --> 01:38:24.294 -Move, you old fart! -Faster! 01:38:43.054 --> 01:38:44.974 Faster, rejects! 01:38:48.014 --> 01:38:49.974 Witch... witch! 01:38:50.374 --> 01:38:51.934 Move! Move! 01:39:09.974 --> 01:39:12.174 This new draft doesn't apply to you. 01:39:13.574 --> 01:39:15.934 You are a decorated war hero. 01:39:17.534 --> 01:39:20.894 But if it was to me, you'd be leading this pack of freaks! 01:39:21.774 --> 01:39:23.334 As the chief stud! 01:39:24.334 --> 01:39:25.854 Move the beasts! 01:39:31.374 --> 01:39:32.534 Let's go. 01:39:38.814 --> 01:39:40.134 Gavrilo! 01:39:46.614 --> 01:39:48.894 Where you go... I go, too! 01:39:49.254 --> 01:39:51.574 You're not going anywhere. Do you hear? 01:39:53.054 --> 01:39:55.894 I'm going, Gavrilo! Please! 01:39:57.894 --> 01:40:00.694 -You won't stop me! -Go home! Go! 01:40:01.334 --> 01:40:04.094 I'm going, and that's it! 01:40:05.214 --> 01:40:06.294 Go home! 01:40:07.454 --> 01:40:11.414 I wish you'd drop dead, Gavrilo! Drop dead! 01:40:13.054 --> 01:40:16.814 Drop dead! Do you hear me, Gavrilo?! 01:40:18.214 --> 01:40:19.774 Drop dead! 01:40:27.521 --> 01:40:30.961 When you're out of ammunition, and the enemy is still advancing... 01:40:31.601 --> 01:40:33.161 On the bayonet! 01:40:33.321 --> 01:40:35.361 When the bayonet breaks, use your hands! 01:40:35.802 --> 01:40:38.362 When they break your hands, use your teeth! 01:40:38.841 --> 01:40:42.841 When they shoot you down, make sure you fall right across their path! 01:40:43.001 --> 01:40:48.361 Let them jump over you! Be a pain in their asses even when you're dead! 01:40:49.161 --> 01:40:53.241 Be of use to the Fatherland even in death! Is that clear?! 01:41:00.241 --> 01:41:02.121 Can you hear me, Major, sir?! 01:41:02.361 --> 01:41:04.321 Major, sir! 01:41:06.041 --> 01:41:08.601 Give us your permission for another charge! 01:41:09.041 --> 01:41:10.881 Can you hear me? 01:41:12.681 --> 01:41:14.161 Yes! Another charge! 01:41:15.561 --> 01:41:20.121 We've got enough men! We don't need reinforsements! 01:41:21.401 --> 01:41:24.401 Please, Major, sir! I'm begging you! 01:41:24.641 --> 01:41:28.281 I'm down on my knees! 01:41:32.681 --> 01:41:33.961 Yes, sir!! 01:41:37.201 --> 01:41:40.441 -Motherfucker! -I wish I was dead. 01:41:40.961 --> 01:41:42.561 We're out of luck! 01:41:43.241 --> 01:41:46.841 The orders are, to wait for the night and reinforsements! 01:41:47.241 --> 01:41:48.681 It's a "real shame", sir... 01:41:50.601 --> 01:41:51.761 However! 01:41:52.561 --> 01:41:55.001 For the first time in my life... 01:41:56.521 --> 01:41:58.961 I will have to disobey my superior... 01:42:11.081 --> 01:42:13.201 A goner... 01:42:15.601 --> 01:42:16.921 Than you, St George... 01:42:41.442 --> 01:42:44.802 What a hero... and a madman he was. 01:42:45.162 --> 01:42:46.882 I raise you ten. 01:42:49.002 --> 01:42:50.282 I call... 01:42:50.442 --> 01:42:51.842 When his sort are all dead, 01:42:52.002 --> 01:42:54.402 we'll become the heroes without noticing it! 01:42:54.802 --> 01:42:58.642 Let me see your cards. May God rest his soul. 01:43:00.282 --> 01:43:01.802 Rest in piece. 01:43:03.082 --> 01:43:05.242 What do you think you're doing, bastard?!! 01:43:05.482 --> 01:43:07.242 No, you won't! 01:43:07.402 --> 01:43:10.602 Let him take it. The hero doesn't need it anymore. 01:43:12.242 --> 01:43:13.562 Thank you, Major, sir. 01:43:16.282 --> 01:43:18.802 -Reinforcments are on their way. -We're saved. 01:43:22.522 --> 01:43:25.522 Reinforcements will be here. Fresh troops are coming. 01:43:26.522 --> 01:43:28.402 Fresh troops will be here! 01:43:28.682 --> 01:43:33.242 Just one more battle, and God willing, we'll all go home... alive! 01:43:34.282 --> 01:43:37.842 -Vojo, fresh troops. -Thank you, St George! 01:43:40.962 --> 01:43:43.842 Heroes! I can make you immortal! 01:43:45.042 --> 01:43:48.202 -Come on, let's take a picture. -For yor grandchildren! 01:43:49.802 --> 01:43:51.922 -Heroes, come on! -Get away from here! 01:43:52.082 --> 01:43:53.682 I can preserve your image. 01:43:54.482 --> 01:43:56.522 Shoo, jinx! 01:43:56.682 --> 01:43:58.682 -I want to take a picture. -Me, too! 01:43:59.402 --> 01:44:01.602 Make sure we look like heroes! 01:44:01.762 --> 01:44:03.762 George, let's make one souvenir photo. 01:44:05.162 --> 01:44:09.522 Move closer... more... all together. 01:44:09.682 --> 01:44:12.602 I like it... excellent... real conquerors. 01:44:13.642 --> 01:44:17.242 I don't want to see one smile... you'll spoil everything! 01:44:18.962 --> 01:44:20.682 Watch here! 01:44:21.682 --> 01:44:23.442 And... the birdie! 01:44:25.042 --> 01:44:28.282 What are you staring at? Hey, heroes! 01:44:28.442 --> 01:44:30.322 Move it! 01:44:31.282 --> 01:44:35.122 -Let's go! Faster! -Move! Move! 01:44:38.482 --> 01:44:40.962 Come on! Faster! 01:44:55.922 --> 01:44:57.922 The petition... it worked. 01:44:59.362 --> 01:45:01.042 George, everybody signed it. 01:45:01.522 --> 01:45:04.602 We didn't ask you because... fuck... 01:45:04.842 --> 01:45:06.522 Fall in! 01:45:07.282 --> 01:45:09.322 What kind of people are you? 01:45:09.482 --> 01:45:11.202 Sergeant, sir! 01:45:13.122 --> 01:45:15.682 -You, stand at attention. -How? 01:45:16.442 --> 01:45:21.082 To stop revolt among soldiers, these men are sent here as a punishment! 01:45:21.242 --> 01:45:25.042 As a punishment?! I didn't know that being here is punishment. 01:45:25.202 --> 01:45:26.562 Sign here... 01:45:26.722 --> 01:45:31.642 What a fool I was! I came here singing fucking songs! 01:45:32.202 --> 01:45:35.042 -Dane, avenge your brother. -We've been set up! 01:45:36.802 --> 01:45:38.842 -Malicious, wagging tongues! -Shoot. 01:45:41.322 --> 01:45:43.482 Brothers! Those were all lies! 01:45:43.642 --> 01:45:46.602 -Go ahead, shoot. -We're brothers now?! 01:45:46.762 --> 01:45:49.162 Where are our wives and sisters, "brothers"!?! 01:45:49.562 --> 01:45:51.722 Enough! I'm sick of your bullshit! 01:45:52.642 --> 01:45:54.282 You deserve such replacements. 01:45:54.442 --> 01:45:57.282 This was all your idea, you sorry excuse for a man. 01:45:58.202 --> 01:46:00.042 You pushed the soldiers into revolt. 01:46:01.042 --> 01:46:04.842 You ordered the draft of these poor creatures. 01:46:05.002 --> 01:46:09.162 You had no guts to come to the village and kill me, like a man. 01:46:11.082 --> 01:46:12.642 Gavrilo, cut the crap. 01:46:15.682 --> 01:46:17.802 Once again, gendarme, you were wrong! 01:46:18.322 --> 01:46:21.162 I was not included in the draft, I'm a war reject. 01:46:21.762 --> 01:46:23.762 I came here on my own will. 01:46:26.322 --> 01:46:29.442 Have you done this, because of her? Because of her? 01:46:30.202 --> 01:46:31.722 Don't you mention her. 01:46:37.122 --> 01:46:38.162 Stay still! 01:46:41.562 --> 01:46:44.962 I told you... witch! 01:46:45.202 --> 01:46:48.122 We could've settle this between the two of us. 01:46:50.042 --> 01:46:52.562 Sergeant, sir, the enemy is preparing to attack! 01:46:55.762 --> 01:46:59.242 It seems we won't settle this in this life. 01:47:06.282 --> 01:47:07.722 Into position! 01:47:19.402 --> 01:47:21.562 We don't need their commands. 01:47:22.922 --> 01:47:27.362 Let's do the job... they brought us here for. 01:47:28.282 --> 01:47:33.082 The replacements are here! Too bad I won't be able to thank you personally! 01:47:33.242 --> 01:47:36.202 -Sergeant, sir... -Motherfucking sun... 01:47:52.282 --> 01:47:53.602 Ninko... 01:47:56.762 --> 01:47:57.962 Ninko! Bro! 01:48:02.722 --> 01:48:04.442 Finally! 01:48:39.322 --> 01:48:42.082 The ones that cursed us... didn't waste their time. 01:48:46.522 --> 01:48:47.962 Let's go, bro. 01:49:04.242 --> 01:49:08.682 Across the yards so cursed 01:49:09.333 --> 01:49:14.682 The River Sava's banks have burst 01:49:15.482 --> 01:49:20.402 The whole village is weeping... 01:49:20.562 --> 01:49:23.842 I don't belieive it... this'll be the last thing I'll hear? 01:49:24.002 --> 01:49:29.002 Only my Smiljka's sleeping... 01:49:57.082 --> 01:49:59.762 George... forgive us. 01:50:00.762 --> 01:50:03.402 We didin't want it to turn out... like this. 01:50:38.522 --> 01:50:40.002 Gavro! 01:50:48.202 --> 01:50:49.322 Prepare to charge. 01:50:50.082 --> 01:50:52.522 Sergeant, sir! We can't! The major hasn't... 01:51:27.282 --> 01:51:28.842 What are you doing here? 01:51:29.002 --> 01:51:32.882 -George! Have you seen that?! -What? 01:51:36.682 --> 01:51:39.562 -Songbird! I'll kill you now! -Quiet! 01:51:40.322 --> 01:51:42.962 Don't come out until it's all over. Understand? 01:51:48.402 --> 01:51:49.882 Take this watch. 01:51:53.202 --> 01:51:55.802 It's stil slow... exactly two hours. 01:51:57.642 --> 01:51:59.882 You'll get used to it by the time you grow up. 01:52:03.282 --> 01:52:04.682 Vane, goodbye. 01:52:11.322 --> 01:52:13.722 -Songbird! -Hush! Kraut's will hear us! 01:52:14.482 --> 01:52:17.442 He shouts like mad... a man can't even die in piece. 01:52:17.602 --> 01:52:19.482 Our time now... to die. 01:52:22.162 --> 01:52:23.682 Why don't they shoot? 01:53:21.282 --> 01:53:26.082 Our Czech brothers! Our Croat brothers! 01:53:26.522 --> 01:53:28.602 Don't shoot! 01:53:34.202 --> 01:53:35.802 I prey to you, St George... 01:53:36.562 --> 01:53:38.082 Zoja-man don't want to hurt! 01:53:52.722 --> 01:53:54.042 Songbird! 01:53:56.482 --> 01:53:58.322 Iv'e been lookin all over for you! 01:54:00.562 --> 01:54:02.282 So, you sing... 01:54:02.442 --> 01:54:04.362 I sing all day long... 01:54:05.362 --> 01:54:07.522 I can walk by any house... 01:54:10.762 --> 01:54:12.362 That's okay... 01:54:21.122 --> 01:54:24.082 Fucking... fucking... 01:54:30.802 --> 01:54:32.882 Fucking petition... 01:54:34.722 --> 01:54:36.282 Vojo... 01:54:37.642 --> 01:54:41.402 I wrote those letters... I was the informer. 01:54:42.562 --> 01:54:44.042 Why, on earth? 01:54:45.802 --> 01:54:48.322 Just out of... spite. 01:54:54.882 --> 01:54:56.602 Hold it, let me unscrew this... 01:55:00.042 --> 01:55:01.162 Let's go, Luka. 01:55:32.802 --> 01:55:34.202 What are you doing here?! 01:55:34.362 --> 01:55:37.442 Gavrilo... I saw him... 01:55:37.602 --> 01:55:39.442 I saw him. 01:58:29.642 --> 01:58:33.162 -Let me, Vane... -Ligth our way, kid. 01:58:41.482 --> 01:58:46.202 Grandpa taught me... to walk in the dark. 01:59:07.002 --> 01:59:14.417 And so, it went on like that throughout the 20th Century 02:01:09.311 --> 02:01:12.711 English Subtitles: Zvonimir Ivanov 66322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.