Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,730 --> 00:02:13,947
Anna, son para ti.
2
00:02:15,035 --> 00:02:16,458
Feliz cumplea�os.
3
00:02:17,122 --> 00:02:19,174
� C�mo sabes que
es mi cumplea�os?
4
00:02:19,245 --> 00:02:20,668
S� todo sobre ti.
5
00:02:21,296 --> 00:02:22,304
Gracias.
6
00:02:29,124 --> 00:02:30,820
� Con qui�n celebrar�s?
7
00:02:31,211 --> 00:02:32,907
� Con alguien especial?
8
00:02:34,689 --> 00:02:37,950
Si quieres,
podr�amos celebrarlo juntos.
9
00:02:39,037 --> 00:02:41,053
Jam�s mezclo
negocios con placer .
10
00:02:41,124 --> 00:02:42,132
Lo sabes.
11
00:02:44,429 --> 00:02:47,346
� Qu� pasa, Anna?
� No te gustaron las flores?
12
00:02:49,299 --> 00:02:50,757
Gracias por el detalle.
13
00:02:51,039 --> 00:02:52,391
Carlo , � ya vienes?
14
00:02:52,777 --> 00:02:55,694
Debo ir a mi escritorio
por mi pistola .
15
00:03:12,431 --> 00:03:13,439
Gracias.
16
00:03:15,388 --> 00:03:17,084
Sin tomate, lo record�.
17
00:03:17,475 --> 00:03:18,827
Con jam�n, � no?
18
00:03:20,954 --> 00:03:22,306
No me lo agradezcas.
19
00:03:41,651 --> 00:03:42,790
MENSAJE NUEVO
20
00:03:42,869 --> 00:03:44,221
ELLA PIERDE LA VIDA
21
00:03:50,000 --> 00:03:51,008
Dios m�o.
22
00:03:52,087 --> 00:03:53,261
� Qu� rayos. . .?
23
00:04:07,566 --> 00:04:08,705
�Anna!
24
00:04:08,784 --> 00:04:09,792
�Ad�nde va?
25
00:04:09,863 --> 00:04:10,871
�Anna!
26
00:04:11,915 --> 00:04:13,966
Ya s�.
� Qu� est� pasando?
27
00:04:20,263 --> 00:04:22,315
� Mira la foto!
� M�ralo !
28
00:04:23,394 --> 00:04:24,888
� No te das cuenta?
29
00:04:27,742 --> 00:04:28,916
Ven conmigo.
30
00:04:30,873 --> 00:04:32,332
� Est�s segura?
31
00:04:32,404 --> 00:04:33,791
S�, es ella.
32
00:04:38,004 --> 00:04:40,577
Lamento interrumpir ,
pero hay una emergencia.
33
00:04:41,135 --> 00:04:43,186
No es una broma, es serio.
34
00:04:43,257 --> 00:04:47,005
-Es la foto de esa chica.
-� Qu� chica?
35
00:04:47,083 --> 00:04:49,444
La turista brit�nica:
Christine Girdler .
36
00:04:49,519 --> 00:04:51,321
La que hemos estado buscando.
37
00:04:51,396 --> 00:04:53,472
Lleg� un correo
de su secuestrador.
38
00:04:53,553 --> 00:04:55,534
Quiere jugar
p�quer con nosotros.
39
00:04:55,606 --> 00:04:57,859
Ella es la apuesta.
Dentro de una hora.
40
00:04:57,936 --> 00:04:59,560
� Un juego de p�quer?
41
00:05:04,616 --> 00:05:06,762
-Recibimos un correo.
-No ha llegado.
42
00:05:06,841 --> 00:05:08,750
Anna lo identific�.
43
00:05:09,485 --> 00:05:11,952
-Est� fuera de mi jurisdicci�n.
-�Silencio!
44
00:05:12,442 --> 00:05:13,450
�Silencio!
45
00:05:13,521 --> 00:05:15,597
Confirmamos
que es el secuestrador . . .
46
00:05:15,677 --> 00:05:18,666
. . .de la turista brit�nica
desaparecida desde ayer .
47
00:05:19,573 --> 00:05:21,269
Tiene una foto de ella.
48
00:05:22,356 --> 00:05:26,484
Quiere que ella sea la apuesta
en un juego de p�quer .
49
00:05:26,565 --> 00:05:29,103
Si no jugamos, la matar�.
50
00:05:29,175 --> 00:05:31,191
Y si perdemos, la matar�.
51
00:05:32,444 --> 00:05:35,113
Pero si ganamos, la dejar� ir .
52
00:05:35,679 --> 00:05:36,924
O eso dice.
53
00:05:40,618 --> 00:05:43,014
� Por qu� confiar en �l?
Es un chantaje.
54
00:05:43,088 --> 00:05:44,748
Una cosa m�s.
55
00:05:45,662 --> 00:05:47,880
Por cada mano que gane. . .
56
00:05:48,967 --> 00:05:51,884
. . .le va a amputar algo.
57
00:05:52,967 --> 00:05:55,599
� Un juego de p�quer?
Es completamente absurdo.
58
00:05:56,098 --> 00:05:58,315
-� C�mo?
-En un chat en internet.
59
00:05:58,395 --> 00:06:00,411
Nos dio todos los detalles.
60
00:06:00,482 --> 00:06:01,453
Todo.
61
00:06:02,465 --> 00:06:04,576
Y el tiempo se est� acabando.
62
00:06:06,186 --> 00:06:08,759
Ap�rate.
Con�ctate y haz lo que dice.
63
00:06:09,838 --> 00:06:11,712
Jam�s he jugado p�quer .
64
00:06:12,448 --> 00:06:13,942
Odio las cartas.
65
00:06:14,013 --> 00:06:15,542
Juega esta vez.
66
00:06:15,613 --> 00:06:18,150
Mantenlo ocupado
todo el tiempo que puedas.
67
00:06:18,222 --> 00:06:20,298
Dales la oportunidad
de rastrearlo .
68
00:06:30,188 --> 00:06:32,620
La contrase�a es:
"el jugador de cartas" .
69
00:06:32,693 --> 00:06:33,796
Es su alias.
70
00:06:37,424 --> 00:06:38,847
Vamos, nene.
71
00:06:38,920 --> 00:06:40,164
� C�mo vamos, chicos?
72
00:06:46,363 --> 00:06:48,724
JUGADOR DE CARTAS:
HOLA, �C�MO TE LLAMAS?
73
00:06:50,016 --> 00:06:52,589
Mi nombre es Sara.
74
00:07:00,799 --> 00:07:02,851
BIENVENIDA, SARA
QUE GANE EL MEJOR
75
00:07:04,974 --> 00:07:06,147
CARGANDO JUEGO
76
00:07:08,278 --> 00:07:09,417
� Tuvieron suerte?
77
00:07:09,496 --> 00:07:11,678
Seguimos en eso,
mant�nganlo ocupado.
78
00:07:16,627 --> 00:07:19,200
Una baraja completa y un joker .
Qu� extra�o.
79
00:07:19,932 --> 00:07:21,805
A veces se usa en el p�quer .
80
00:07:22,367 --> 00:07:24,063
Jugaremos bajo sus reglas.
81
00:07:24,141 --> 00:07:26,158
Quiere que juguemos
cinco manos.
82
00:07:26,229 --> 00:07:29,075
Una despu�s de la otra,
tomando turnos.
83
00:07:29,150 --> 00:07:31,201
Primero nosotros, luego �l.
84
00:07:31,272 --> 00:07:33,810
El primero que gane
3 de 5 ganar�.
85
00:07:44,803 --> 00:07:47,376
La est� grabando
con una c�mara de internet.
86
00:07:53,152 --> 00:07:55,025
�ACEPTAS O TE RETIRAS?
87
00:07:55,587 --> 00:07:57,176
Se acab� el tiempo
88
00:07:59,936 --> 00:08:01,632
No, no jugaremos.
89
00:08:02,370 --> 00:08:04,243
No podemos aceptar
un chantaje.
90
00:08:04,318 --> 00:08:05,634
Somos la polic�a.
91
00:08:05,710 --> 00:08:07,548
Quiz� est� blofeando.
92
00:08:07,623 --> 00:08:08,762
� Y si no?
93
00:08:09,849 --> 00:08:11,758
Su vida est� en nuestras manos.
94
00:08:11,832 --> 00:08:13,741
� Por Dios, dele una oportunidad!
95
00:08:13,815 --> 00:08:17,978
No podemos darle cr�dito
a cada loco que se presente.
96
00:08:18,129 --> 00:08:21,189
Sabemos lo que har�
si no jugamos.
97
00:08:21,502 --> 00:08:23,519
Yo tomo las decisiones aqu�.
98
00:08:23,590 --> 00:08:25,950
Yo asumo la responsabilidad.
99
00:08:26,025 --> 00:08:27,033
No juegues.
100
00:08:27,764 --> 00:08:28,772
D�selo .
101
00:08:31,938 --> 00:08:32,946
� D�selo !
102
00:08:38,025 --> 00:08:39,519
Es demasiado tarde.
103
00:08:39,591 --> 00:08:41,643
SE AC AB� EL TIEMPO
LO SIENTO
104
00:08:53,679 --> 00:08:55,208
� Maldito desgraciado!
105
00:08:55,279 --> 00:08:56,773
� Maldito!
106
00:08:58,897 --> 00:08:59,905
�Cielos!
107
00:09:03,593 --> 00:09:07,199
Al menos,
� lograron rastrearlo ?
108
00:09:07,281 --> 00:09:09,297
No, usa un " multiproxy" .
109
00:09:09,368 --> 00:09:11,550
Y cambia de direcci�n
constantemente.
110
00:09:11,629 --> 00:09:14,060
Nuestros programas
no pueden localizarlo .
111
00:09:15,594 --> 00:09:16,839
� Qu� significa eso?
112
00:09:16,916 --> 00:09:19,204
El c�digo
est� encriptado, se�or .
113
00:09:22,899 --> 00:09:23,907
Al diablo .
114
00:09:25,334 --> 00:09:27,552
No hicimos nada
para salvarla .
115
00:09:33,509 --> 00:09:34,861
�Tr�iganla ac�!
116
00:09:35,422 --> 00:09:36,774
�Vamos, mu�vanse!
117
00:09:37,509 --> 00:09:39,762
Ap�rense con la
bolsa para el cad�ver .
118
00:09:43,945 --> 00:09:46,233
Oigan, saquen a esos
fot�grafos de aqu�.
119
00:09:46,901 --> 00:09:48,075
�S�quenlos!
120
00:09:57,859 --> 00:10:02,449
Fue en Roma donde la secuestr�
y donde tir� su cuerpo.
121
00:10:02,520 --> 00:10:04,773
Estamos seguros
que es alguien local.
122
00:10:04,851 --> 00:10:06,476
No podemos hacer nada m�s.
123
00:10:06,555 --> 00:10:08,843
Debe estar protegido
por un "firewall" .
124
00:10:09,338 --> 00:10:11,971
Y usa un multiproxy para
cambiar de servidor .
125
00:10:12,990 --> 00:10:14,343
Son patra�as.
126
00:10:15,078 --> 00:10:16,572
Debieron jugar .
127
00:10:16,643 --> 00:10:18,375
Esa chica podr�a estar viva.
128
00:10:18,452 --> 00:10:20,705
Ni siquiera
le dieron la oportunidad.
129
00:10:20,782 --> 00:10:22,134
� Qui�n rayos es �se?
130
00:10:22,208 --> 00:10:25,304
Un detective brit�nico;
es un procedimiento est�ndar .
131
00:10:25,375 --> 00:10:27,106
"Est�ndar" para un perdedor .
132
00:10:27,183 --> 00:10:29,650
-�Vete al diablo !
-� Idiotas!
133
00:10:29,723 --> 00:10:30,731
�Oigan!
134
00:10:31,775 --> 00:10:32,842
�Sep�renlos!
135
00:10:33,862 --> 00:10:35,036
� Det�nganse ambos!
136
00:10:35,428 --> 00:10:36,399
�C�lmense!
137
00:10:37,167 --> 00:10:39,598
Manejar� el caso
hasta que est� resuelto.
138
00:10:40,123 --> 00:10:42,696
Y no espero m�s que
toda su cooperaci�n.
139
00:10:44,298 --> 00:10:45,792
� Qu� rayos quiere?
140
00:10:46,907 --> 00:10:48,436
No te preocupes por �l.
141
00:10:49,515 --> 00:10:51,567
-� No hice nada!
-� Basta!
142
00:10:52,125 --> 00:10:53,785
�S�lo ve�a!
143
00:10:53,864 --> 00:10:54,872
� Espere!
144
00:10:59,777 --> 00:11:01,093
S�, � qu� quiere?
145
00:11:01,169 --> 00:11:03,742
S�lo quer�a decirle
que concuerdo con usted.
146
00:11:03,813 --> 00:11:05,342
Yo tambi�n quer�a jugar .
147
00:11:05,413 --> 00:11:07,215
� S�? Pues ya me lo dijo.
148
00:11:08,474 --> 00:11:10,870
Soy Anna.
Inspector Anna Mari.
149
00:11:10,944 --> 00:11:13,019
John Brennan.
Polic�a Metropolitana.
150
00:11:13,101 --> 00:11:15,733
-Asignado por la embajada.
-Pero no es ingl�s.
151
00:11:16,474 --> 00:11:19,107
No, soy irland�s.
He vivido en Londres 20 a�os.
152
00:11:19,779 --> 00:11:22,067
Todos adentro
creen que es un imb�cil.
153
00:11:22,144 --> 00:11:24,849
-Est�n en lo correcto.
-Pero usted ten�a raz�n.
154
00:11:26,910 --> 00:11:29,127
As� que alguien
est� de su lado.
155
00:11:29,693 --> 00:11:31,282
� Y qui�n es ese alguien?
156
00:11:32,476 --> 00:11:34,552
Realmente es un imb�cil,
� no es as�?
157
00:11:37,520 --> 00:11:39,322
� Qu� puedo ofrecerles?
158
00:11:40,129 --> 00:11:41,825
� Qu� les gustar�a?
159
00:11:54,217 --> 00:11:57,312
No se resisti�.
No lo mordi� o rasgu��.
160
00:11:58,217 --> 00:12:01,443
No hay evidencia
de abuso sexual.
161
00:12:01,522 --> 00:12:03,051
Fuera de esto.
162
00:12:04,131 --> 00:12:06,704
Fue insertado en su vagina.
163
00:12:08,827 --> 00:12:09,835
Un joker.
164
00:12:11,088 --> 00:12:12,096
Un buf�n.
165
00:12:14,045 --> 00:12:15,053
Un loco.
166
00:12:16,654 --> 00:12:19,085
Nos est� diciendo
que sabe que est� loco.
167
00:12:22,393 --> 00:12:24,410
Oiga, � qu� est� haciendo?
168
00:12:24,480 --> 00:12:26,010
No toque a mi mu�eca.
169
00:12:27,090 --> 00:12:29,486
Mi �rea de especialidad
es la forense.
170
00:13:58,576 --> 00:14:02,015
Que no lo hayamos visto,
no significa que no est� ah�.
171
00:14:03,098 --> 00:14:04,414
� Qu� es?
172
00:14:04,489 --> 00:14:05,841
No estoy seguro.
173
00:14:06,750 --> 00:14:08,802
Parece una especie de semilla.
174
00:14:10,925 --> 00:14:11,933
� Semilla?
175
00:14:23,448 --> 00:14:25,665
�Anna, tu aut�grafo!
176
00:14:28,665 --> 00:14:30,717
� Qu� droga se tom�?
177
00:14:34,927 --> 00:14:35,935
Gracias.
178
00:14:36,493 --> 00:14:39,932
Un gran espect�culo.
179
00:14:40,006 --> 00:14:43,754
Prep�rense para un servidor.
180
00:15:01,538 --> 00:15:04,278
� C�mo es que el mejor
trabaja para la embajada?
181
00:15:09,887 --> 00:15:11,583
Cuando estaba en Londres. . .
182
00:15:12,321 --> 00:15:13,851
. . .me avisaron de un robo.
183
00:15:15,105 --> 00:15:17,287
Que se convirti�
en un lugar sitiado.
184
00:15:19,105 --> 00:15:22,710
Mat� a dos sospechosos
y mand� a otros al hospital.
185
00:15:23,975 --> 00:15:26,228
Uno de los que mat�
era menor de edad.
186
00:15:27,105 --> 00:15:30,201
No sab�a. . .
Tra�an m�scaras.
187
00:15:32,846 --> 00:15:34,542
Los tabloides se enteraron. . .
188
00:15:34,620 --> 00:15:36,980
. . .y le armaron un l�o
al departamento.
189
00:15:38,933 --> 00:15:40,629
Fui el chivo expiatorio.
190
00:15:42,238 --> 00:15:44,811
As� que me mandaron a Roma. . .
191
00:15:44,882 --> 00:15:48,985
. . .para proteger a una turista.
� Ya est� contenta?
192
00:15:57,195 --> 00:15:59,377
-� D�nde se conocieron?
-En una fiesta.
193
00:15:59,456 --> 00:16:01,259
� Es el rubio alto?
194
00:16:01,996 --> 00:16:03,063
S�.
195
00:16:03,456 --> 00:16:04,464
� S�?
196
00:16:04,848 --> 00:16:06,757
� Crees que es
muy joven para m�?
197
00:16:06,831 --> 00:16:08,847
-� Qu� tan joven es?
-Tiene 20 a�os.
198
00:16:09,718 --> 00:16:10,892
S�lo son 10 a�os.
199
00:16:10,971 --> 00:16:12,429
� Qu� son 10 a�os?
200
00:16:12,501 --> 00:16:13,509
S�, claro.
201
00:16:13,579 --> 00:16:15,073
Tenemos una cita.
202
00:16:15,145 --> 00:16:16,117
Qu� bien.
203
00:16:16,189 --> 00:16:17,363
-Te avisar�.
-Adi�s.
204
00:16:17,441 --> 00:16:18,412
Adi�s.
205
00:16:19,284 --> 00:16:20,292
Hola .
206
00:16:20,363 --> 00:16:21,821
V�monos.
� Est�s bien?
207
00:16:21,893 --> 00:16:22,902
Claro.
208
00:16:43,112 --> 00:16:44,286
� Maldito!
209
00:16:51,809 --> 00:16:52,983
� Maldito!
210
00:17:00,157 --> 00:17:03,074
Hay una emergencia,
bloqueen las llamadas.
211
00:17:06,767 --> 00:17:07,775
John.
212
00:17:08,854 --> 00:17:10,383
Hay un mensaje nuevo.
213
00:17:10,454 --> 00:17:11,913
Quiere la revancha.
214
00:17:11,985 --> 00:17:13,337
Eso es bueno.
215
00:17:17,898 --> 00:17:19,771
Verifiquen la conexi�n.
216
00:17:19,847 --> 00:17:21,649
Bien, estamos listos.
217
00:17:21,724 --> 00:17:22,898
Ya est�.
218
00:17:28,160 --> 00:17:30,555
El mismo maldito juego.
219
00:17:34,421 --> 00:17:36,959
Estamos firmando
su sentencia de muerte.
220
00:17:37,031 --> 00:17:38,098
Tiene raz�n.
221
00:17:39,465 --> 00:17:41,896
Estoy de acuerdo,
vale la pena intentarlo .
222
00:17:41,970 --> 00:17:44,816
Si juegan, nos dar�n
m�s tiempo para rastrearlo .
223
00:17:46,910 --> 00:17:48,498
� Qu� rayos vamos a hacer?
224
00:17:48,580 --> 00:17:50,276
El tiempo se est� acabando.
225
00:17:52,162 --> 00:17:54,000
� Qu� est� esperando?
�Vamos!
226
00:17:54,075 --> 00:17:55,427
Est� bien, de acuerdo.
227
00:17:55,502 --> 00:17:56,474
Jugaremos.
228
00:17:57,206 --> 00:17:58,558
Pero h�ganlo ustedes.
229
00:17:58,633 --> 00:18:00,471
No s� nada de p�quer .
230
00:18:02,597 --> 00:18:04,021
Nosotros primero.
231
00:18:06,181 --> 00:18:07,769
� Qui�n va a jugar?
232
00:18:13,033 --> 00:18:14,041
Yo jugar�.
233
00:18:15,990 --> 00:18:17,686
Soy bueno en el p�quer .
234
00:18:18,947 --> 00:18:21,343
A menos que alguien m�s
quiera hacerlo .
235
00:18:21,417 --> 00:18:22,911
Vamos, Carlo , hazlo .
236
00:18:24,338 --> 00:18:25,346
Muy bien.
237
00:18:26,426 --> 00:18:27,434
Muy bien.
238
00:18:28,687 --> 00:18:29,695
Vamos.
239
00:18:37,905 --> 00:18:40,158
Y cuatro. . .
Muy bien, una tercia.
240
00:18:41,036 --> 00:18:42,209
Cambia dos cartas.
241
00:18:42,289 --> 00:18:44,791
Disculpe, se�or,
pero yo estoy jugando.
242
00:18:44,863 --> 00:18:45,930
� De acuerdo?
243
00:18:55,820 --> 00:18:56,828
Vamos.
244
00:19:03,647 --> 00:19:05,141
Demonios.
Est� bien.
245
00:19:05,212 --> 00:19:07,193
A�n tenemos
la tercia de cuatro.
246
00:19:16,691 --> 00:19:18,220
No tiene nada.
247
00:19:18,291 --> 00:19:20,308
Pero podr�a hacer una corrida.
248
00:19:35,475 --> 00:19:36,483
� No!
249
00:19:37,041 --> 00:19:38,049
� Rayos!
250
00:19:39,128 --> 00:19:41,524
� EL GANADOR!
251
00:19:52,172 --> 00:19:53,702
� Qu� le est� haciendo?
252
00:20:25,567 --> 00:20:27,096
Cambia tres cartas.
253
00:20:27,654 --> 00:20:29,942
Es poco probable
que hagas una corrida.
254
00:20:30,019 --> 00:20:31,264
Pero �l lo logr�.
255
00:20:31,341 --> 00:20:33,488
Pero �l no ten�a opci�n,
nosotros s�.
256
00:20:33,568 --> 00:20:35,856
-Pide tres, no seas est�pido.
-Est� bien.
257
00:20:35,934 --> 00:20:37,392
Pero no me abrumen, � s�?
258
00:20:39,133 --> 00:20:40,141
Muy bien.
259
00:20:43,830 --> 00:20:44,838
Rayos.
260
00:21:05,048 --> 00:21:06,056
�Ay, no!
261
00:21:12,006 --> 00:21:13,702
EL GANADOR
262
00:21:33,921 --> 00:21:35,273
� Fumas?
263
00:21:36,704 --> 00:21:37,712
S�, se�or.
264
00:21:40,530 --> 00:21:41,882
Dame un cigarrillo.
265
00:22:14,098 --> 00:22:16,600
EL GANADOR
266
00:22:36,883 --> 00:22:37,950
Est� muerta.
267
00:22:38,031 --> 00:22:39,455
FIN DEL JUEGO
268
00:22:48,536 --> 00:22:50,374
-� Y bien?
-Nada qu� hacer .
269
00:22:50,449 --> 00:22:52,465
Nos llev� a San Jos�,
California.
270
00:22:52,536 --> 00:22:53,995
Necesitamos m�s tiempo.
271
00:23:05,199 --> 00:23:06,207
Rayos.
272
00:23:09,407 --> 00:23:10,416
Carlo .
273
00:23:10,973 --> 00:23:13,546
No te culpes.
No fue tu culpa.
274
00:23:13,617 --> 00:23:15,420
Hiciste lo mejor que pudiste.
275
00:23:15,495 --> 00:23:17,084
� Lo mejor que pude?
Perd�.
276
00:23:17,582 --> 00:23:18,756
Maldita sea.
277
00:23:18,835 --> 00:23:19,903
Perd�.
278
00:23:20,540 --> 00:23:22,164
Es mi culpa que la matara.
279
00:23:22,244 --> 00:23:24,532
Quiz� la habr�a matado
de todas formas.
280
00:23:28,192 --> 00:23:29,686
� Quieres un trago?
281
00:23:29,758 --> 00:23:31,287
Ya te dije que no bebo.
282
00:23:32,192 --> 00:23:33,544
Ya es hora, � no crees?
283
00:23:35,323 --> 00:23:36,947
� Por qu� me llevas a casa?
284
00:23:37,027 --> 00:23:38,901
Porque casi ni puedes pararte.
285
00:23:38,976 --> 00:23:40,672
Es un buen punto.
286
00:23:41,237 --> 00:23:42,766
� Por qu� no entras?
287
00:23:42,837 --> 00:23:44,675
Tendr�s que hablar .
288
00:23:45,411 --> 00:23:47,487
� Por qu� no s�lo
me haces compa��a?
289
00:23:51,150 --> 00:23:53,095
Cuidado con las piernas.
290
00:23:53,760 --> 00:23:55,289
No, lo har� mejor .
291
00:23:56,368 --> 00:23:58,586
Ay, Danny, chico.
292
00:24:00,368 --> 00:24:02,764
-Las gaitas, gaitas te llaman.
-Apestas.
293
00:24:03,673 --> 00:24:06,934
De valle a valle
y bajo la monta�a.
294
00:24:09,935 --> 00:24:13,374
El verano termin� y las flores
se est�n marchitando.
295
00:24:14,109 --> 00:24:17,204
Ay, Danny, chico.
Danny, chico.
296
00:24:19,849 --> 00:24:23,454
Te quiero tanto.
297
00:24:28,545 --> 00:24:30,134
Sigues siendo un imb�cil.
298
00:25:14,636 --> 00:25:16,889
El p�quer es una
met�fora de la vida.
299
00:25:16,967 --> 00:25:19,956
La forma en que una persona
se comporta en la mesa...
300
00:25:20,028 --> 00:25:22,768
...es la forma en que se
comporta en la vida real.
301
00:25:23,507 --> 00:25:27,112
El ejercicio psicol�gico ideal
es observar...
302
00:25:27,194 --> 00:25:30,776
...las acciones y reacciones
de alguien jugando p�quer.
303
00:25:31,507 --> 00:25:33,903
Los ojos no son
el espejo del alma.
304
00:25:34,464 --> 00:25:35,993
Sino el propio juego.
305
00:25:42,638 --> 00:25:44,512
Dividan el �rea en cuadrantes. . .
306
00:25:44,587 --> 00:25:47,611
. . .y revisen el per�metro
a ver si encuentran algo m�s.
307
00:25:49,248 --> 00:25:51,264
La encontramos a las siete.
308
00:25:51,335 --> 00:25:55,118
Llegamos a trabajar
y vimos el cad�ver en el agua.
309
00:26:25,425 --> 00:26:26,433
� Demonios!
310
00:26:28,138 --> 00:26:29,206
John.
311
00:27:03,516 --> 00:27:05,424
Las dos semillas son id�nticas.
312
00:27:06,229 --> 00:27:09,384
Son de una planta llamada
passiflora selvatica.
313
00:27:10,995 --> 00:27:14,090
Esta planta crece silvestre
y es muy com�n aqu�.
314
00:27:15,690 --> 00:27:16,864
En mi opini�n. . .
315
00:27:17,777 --> 00:27:20,802
. . .es oportuno seguir
esta l�nea de investigaci�n.
316
00:27:25,082 --> 00:27:27,264
El asesino podr�a
ser mujer u hombre.
317
00:27:27,344 --> 00:27:29,976
De entre 30 y 35 a�os,
bien educado.
318
00:27:30,057 --> 00:27:33,283
Quiz� est� en EE. UU.
y tiene dinero.
319
00:27:33,362 --> 00:27:36,517
Digo esto porque requiere
equipo muy sofisticado. . .
320
00:27:36,597 --> 00:27:38,471
. . .para encriptar
su computadora. . .
321
00:27:38,545 --> 00:27:41,177
. . .y negarnos el acceso
a la ventana moment�nea.
322
00:27:41,258 --> 00:27:43,796
� C�mo estar seguros
de que no hace trampa?
323
00:27:43,867 --> 00:27:47,449
Es complicado de explicar ,
pero podemos descartar eso.
324
00:27:47,520 --> 00:27:50,615
El juego es interactivo,
es leg�timo, lo lamento.
325
00:27:50,685 --> 00:27:53,745
No creo que hacer trampa
sea parte de su perfil.
326
00:27:54,128 --> 00:27:55,860
Este tipo de asesino serial. . .
327
00:27:55,938 --> 00:27:58,440
. . .est� clasificado
por el FBI. . .
328
00:27:58,512 --> 00:28:01,358
. . .como:
"el hedonista que toma riesgos" .
329
00:28:01,433 --> 00:28:04,173
Significa que
el riesgo lo emociona.
330
00:28:04,912 --> 00:28:09,016
Ahora, los asesinos as�
no aparecen de la nada. . .
331
00:28:09,086 --> 00:28:11,103
. . .hay un per�odo
de incubaci�n. . .
332
00:28:11,174 --> 00:28:13,913
. . .en el que prueban
formas distintas. . .
333
00:28:13,992 --> 00:28:16,138
. . .para satisfacer
sus necesidades.
334
00:28:16,217 --> 00:28:19,443
Planean en el cielo ,
se avientan de un bungee.
335
00:28:19,522 --> 00:28:22,617
Caminan en v�as de ferrocarril
con los ojos cerrados.
336
00:28:22,688 --> 00:28:24,562
Carreras de autos
clandestinas.
337
00:28:24,636 --> 00:28:26,580
Jugar ruleta rusa.
338
00:28:26,653 --> 00:28:29,191
En tal caso,
deber�amos tener un registro.
339
00:28:29,263 --> 00:28:31,658
-Hubo un caso hace 3 a�os.
-S�, claro.
340
00:28:31,732 --> 00:28:34,057
Busquen en todos
los archivos viejos.
341
00:28:44,394 --> 00:28:45,746
-Detente.
-Rel�jate.
342
00:28:46,307 --> 00:28:47,730
� Dije que te detengas!
343
00:28:49,612 --> 00:28:51,663
�Vamos, dije que te detengas!
344
00:28:52,221 --> 00:28:53,193
Est� bien.
345
00:28:57,786 --> 00:28:58,960
� Est�s bien?
346
00:28:59,526 --> 00:29:00,534
S�.
347
00:29:01,613 --> 00:29:04,151
Adem�s de aqu�,
� en d�nde m�s corren autos?
348
00:29:04,222 --> 00:29:05,751
En muchos otros lugares.
349
00:29:06,309 --> 00:29:08,182
Pero se mueven todo el tiempo.
350
00:29:08,257 --> 00:29:09,396
Es como un rave.
351
00:29:10,483 --> 00:29:11,835
�Alguna vez corriste?
352
00:29:11,909 --> 00:29:14,506
S�, apuntamos los nombres
un par de veces.
353
00:29:14,589 --> 00:29:17,435
Trajimos algunas personas;
se echaron para atr�s.
354
00:29:17,510 --> 00:29:18,968
� Puedo ver los papeles?
355
00:29:19,875 --> 00:29:22,413
Son todos los casos
de ruleta rusa en Roma.
356
00:29:22,485 --> 00:29:23,979
S�lo hubo un muerto.
357
00:29:24,049 --> 00:29:26,789
La ruleta rusa
no es un juego para solitarios.
358
00:29:26,867 --> 00:29:28,848
En general,
se juega entre amigos.
359
00:29:28,920 --> 00:29:30,272
Eso podr�a ser �til.
360
00:29:30,346 --> 00:29:33,371
Averiguamos qui�nes son
los amigos, de d�nde son. . .
361
00:29:33,442 --> 00:29:35,802
. . .y uno podr�a ser
"el jugador de cartas" .
362
00:29:35,877 --> 00:29:39,316
Vi lo de las carreras de autos.
Tengo una lista de nombres.
363
00:29:41,721 --> 00:29:43,310
� C�mo nos llamaste?
364
00:29:44,051 --> 00:29:45,889
Ah, s�. "Idiotas" .
365
00:29:45,964 --> 00:29:49,926
Bueno, no s�lo nos sentamos
a rascarnos el trasero.
366
00:29:50,487 --> 00:29:52,147
No me refer�a a ti.
367
00:29:52,226 --> 00:29:53,506
Muchas gracias.
368
00:29:58,487 --> 00:30:01,404
Lamento todo, incluyendo. . .
369
00:30:02,140 --> 00:30:03,670
. . .lo de la otra noche.
370
00:30:03,741 --> 00:30:06,800
Te tardaste bastante,
"Danny, chico" .
371
00:30:09,967 --> 00:30:12,184
En realidad, fue chistoso.
372
00:30:26,664 --> 00:30:28,537
-� Empezamos con esto?
-S�.
373
00:30:38,074 --> 00:30:40,435
Me olvidar�a del brit�nico,
si fuera t�.
374
00:30:40,509 --> 00:30:42,276
Es una bala perdida.
375
00:30:42,353 --> 00:30:44,297
Completamente inestable .
376
00:30:45,970 --> 00:30:47,500
Y ten cuidado.
377
00:30:48,057 --> 00:30:49,587
� C�mo que tenga cuidado?
378
00:30:51,188 --> 00:30:54,105
Es decir, " el jugador de cartas"
odia a la polic�a.
379
00:30:54,179 --> 00:30:55,673
Y odia a las mujeres.
380
00:30:56,232 --> 00:30:58,449
Ser�a matar dos p�jaros
de un tiro.
381
00:31:01,624 --> 00:31:03,284
� Intentas asustarme?
382
00:31:03,363 --> 00:31:04,371
No.
383
00:31:05,276 --> 00:31:07,328
S�lo intento prevenirte.
384
00:31:07,885 --> 00:31:10,590
"El jugador de cartas"
no sabe qui�n soy .
385
00:31:10,668 --> 00:31:12,541
No sabe que soy Sara.
386
00:32:16,935 --> 00:32:19,508
Bien, dos vegetarianos
y dos cervezas.
387
00:32:23,370 --> 00:32:25,587
Lo vi hace un a�o.
388
00:32:25,666 --> 00:32:26,638
� En serio?
389
00:32:26,710 --> 00:32:29,556
-Es incre�ble .
-Es una buena experiencia.
390
00:32:29,631 --> 00:32:31,434
-Nos veremos ma�ana.
-Muy bien.
391
00:32:31,510 --> 00:32:32,684
� Ma�ana?
392
00:32:32,762 --> 00:32:35,502
No lo has visto,
est� muy bien.
393
00:32:36,067 --> 00:32:37,940
� Qui�n sabe
qu� pueda pasar?
394
00:33:12,592 --> 00:33:14,643
Lo siento,
� me perd� algo?
395
00:33:14,714 --> 00:33:18,296
Le dec�a que el video-p�quer
en Italia es legal. . .
396
00:33:18,366 --> 00:33:20,726
. . .si las ganancias
se consumen en el bar .
397
00:33:20,801 --> 00:33:23,090
Si hay intercambio
de dinero, es ilegal.
398
00:33:23,167 --> 00:33:25,740
Se juega por dinero
s�lo en clubes privados.
399
00:33:25,811 --> 00:33:27,435
Hay bandas en esos clubes.
400
00:33:27,515 --> 00:33:29,247
-Est�n adentro.
-Vamos.
401
00:33:29,811 --> 00:33:31,887
Si es contra la ley ,
los cerraremos.
402
00:33:31,968 --> 00:33:34,115
Unos clubes son m�s
�tiles abiertos.
403
00:33:34,194 --> 00:33:36,067
Por lo general,
los dejamos as�.
404
00:33:39,724 --> 00:33:41,218
Odio esto.
405
00:33:41,290 --> 00:33:42,298
� Qu�?
406
00:33:46,090 --> 00:33:48,865
Todos vienen aqu�
tarde o temprano.
407
00:33:48,942 --> 00:33:51,231
Este lugar es la meca
del video-p�quer .
408
00:33:51,308 --> 00:33:53,324
�Alguien que llamara
su atenci�n?
409
00:33:53,813 --> 00:33:55,757
-� C�mo?
-Un viejo jugador .
410
00:33:55,830 --> 00:33:57,419
� C�mo est�s, nena?
411
00:33:57,501 --> 00:34:00,596
Un cliente regular que
no ha venido en mucho tiempo.
412
00:34:00,666 --> 00:34:03,476
Ya le dije, viene
todo tipo de gente.
413
00:34:03,552 --> 00:34:05,569
� C�mo voy a
recordarlos a todos?
414
00:34:05,640 --> 00:34:07,098
Esfu�rcese un poco m�s.
415
00:34:07,727 --> 00:34:09,944
Bien, por aqu�,
es m�s privado.
416
00:34:13,641 --> 00:34:14,649
Por aqu�.
417
00:34:15,728 --> 00:34:16,736
Por favor.
418
00:34:19,206 --> 00:34:21,423
Hubo un tipo
que no dejaba de ganar .
419
00:34:21,503 --> 00:34:23,685
Ten�a como dedos m�gicos.
420
00:34:23,764 --> 00:34:25,780
No s�, � c�mo le dicen?
421
00:34:26,511 --> 00:34:27,863
El toque de Midas.
422
00:34:27,938 --> 00:34:29,741
�Alguien lo reconoci�?
423
00:34:29,816 --> 00:34:32,805
S�lo vino un par de veces,
pero ya se lo imaginar�n.
424
00:34:32,878 --> 00:34:34,989
� B�jenle a la m�sica!
� De acuerdo?
425
00:34:36,077 --> 00:34:37,049
Lo siento.
426
00:34:37,121 --> 00:34:40,382
Ten�a como 35 a�os,
cabello oscuro.
427
00:34:40,461 --> 00:34:41,741
Muy seguro de s�.
428
00:34:41,817 --> 00:34:44,355
-� D�nde podemos encontrarlo ?
-Ni idea.
429
00:34:44,426 --> 00:34:46,299
Ya no ha venido aqu�.
430
00:34:46,374 --> 00:34:47,655
� C�mo se llama?
431
00:34:48,531 --> 00:34:49,599
No s�.
432
00:34:50,166 --> 00:34:51,695
Nunca lo averig��.
433
00:34:51,766 --> 00:34:53,783
Si lo supiera se los dir�a.
434
00:34:54,862 --> 00:34:55,870
Pero. . .
435
00:34:57,123 --> 00:35:01,084
Aqu� est�n mis n�meros
por si se acuerda de algo.
436
00:35:02,167 --> 00:35:03,482
Este es el m�o.
437
00:35:06,689 --> 00:35:08,041
Ll�meme tambi�n.
438
00:35:09,820 --> 00:35:10,828
Gracias.
439
00:35:12,602 --> 00:35:14,619
La ciudad de Roma
est� en p�nico...
440
00:35:14,689 --> 00:35:16,942
...ya que hay
un asesino suelto.
441
00:35:17,021 --> 00:35:19,001
Se llama "el jugador de cartas".
442
00:35:19,073 --> 00:35:20,911
Hoy, dos j�venes mujeres...
443
00:35:22,517 --> 00:35:23,525
� S�?
444
00:35:25,125 --> 00:35:27,177
Muy bien. Te debo una.
445
00:35:28,256 --> 00:35:30,722
El campe�n del video-p�quer
se llama Remo.
446
00:35:30,795 --> 00:35:32,907
Se la pasa en un club
en Casalina.
447
00:35:49,127 --> 00:35:50,230
Es lo mismo.
448
00:36:15,391 --> 00:36:16,743
No puede ser �l.
449
00:36:16,817 --> 00:36:18,477
S�lo es un maldito chico.
450
00:36:21,652 --> 00:36:22,660
�S�!
451
00:36:32,957 --> 00:36:33,965
� Hola ?
452
00:36:37,306 --> 00:36:38,314
� Qu�?
453
00:36:47,567 --> 00:36:48,575
John.
454
00:36:49,586 --> 00:36:50,594
John.
455
00:36:53,238 --> 00:36:54,826
Tiene a otra.
456
00:36:56,959 --> 00:36:57,968
Demonios.
457
00:37:25,136 --> 00:37:26,107
Idiota.
458
00:37:26,179 --> 00:37:28,053
-Imb�cil.
-D�jame ir.
459
00:37:29,658 --> 00:37:32,398
�Oye! �Tranquilo , hombre!
460
00:37:32,476 --> 00:37:34,493
-�Tranquilo !
-Somos la polic�a.
461
00:37:34,563 --> 00:37:36,781
� Entiendes?
�Somos la polic�a!
462
00:37:36,859 --> 00:37:38,591
-Somos la polic�a.
-D�jame ir.
463
00:37:38,668 --> 00:37:40,399
No hice nada, � s�?
S�lo estaba. . . .
464
00:37:40,477 --> 00:37:41,792
� Quieres callarte?
465
00:37:41,868 --> 00:37:44,785
Si quieres que te ayude,
regresa al trabajo. �Ahora!
466
00:37:44,859 --> 00:37:46,840
-� Qu� edad tienes?
-Diecinueve.
467
00:37:47,920 --> 00:37:49,723
-� Trabajas?
-No, soy estudiante.
468
00:37:49,799 --> 00:37:51,708
-Tengo clase.
-Ven con nosotros.
469
00:37:51,782 --> 00:37:53,276
-V�monos.
-Vamos.
470
00:37:53,348 --> 00:37:54,319
� Por qu�?
471
00:37:54,391 --> 00:37:56,538
-S�lo queremos hablar .
-No hice nada.
472
00:37:56,617 --> 00:37:59,534
Puede ganar por nosotros.
El chico es un fen�meno.
473
00:37:59,609 --> 00:38:01,518
Al menos, d�jelo que lo intente.
474
00:38:01,592 --> 00:38:03,181
Lo hemos visto en acci�n.
475
00:38:03,261 --> 00:38:04,921
� De qui�n fue la idea?
476
00:38:05,314 --> 00:38:06,322
M�a.
477
00:38:28,620 --> 00:38:30,149
Pero s�lo es un chico.
478
00:38:30,881 --> 00:38:33,098
No importa.
Sabe lo que hace.
479
00:38:39,229 --> 00:38:41,281
� Conque eres el chico genio?
480
00:38:41,352 --> 00:38:42,846
No, no lo soy .
481
00:38:43,404 --> 00:38:45,799
Es un juego,
s�lo hay que tener suerte.
482
00:38:46,534 --> 00:38:48,681
Me duele el est�mago.
� Ya puedo irme?
483
00:38:48,761 --> 00:38:49,792
Ya basta.
484
00:38:51,578 --> 00:38:54,318
El comisionado de la polic�a
ha hecho un trato.
485
00:38:54,709 --> 00:38:57,970
Obtendr�s 2,500 euros
por cada mano que ganes.
486
00:39:02,188 --> 00:39:03,196
� En serio?
487
00:39:03,267 --> 00:39:04,239
S�.
488
00:39:07,406 --> 00:39:08,414
Est� bien.
489
00:39:10,885 --> 00:39:13,909
Tambi�n tengo un problema
con mi registro criminal.
490
00:39:13,981 --> 00:39:15,012
Ya no.
491
00:39:21,320 --> 00:39:23,017
� Qu� debo hacer?
492
00:39:23,095 --> 00:39:24,066
Ganar.
493
00:39:25,495 --> 00:39:26,503
Por aqu�.
494
00:39:32,626 --> 00:39:35,365
Berardelli, no digas
ni una palabra.
495
00:39:46,018 --> 00:39:47,026
-Hola .
-Hola .
496
00:39:48,105 --> 00:39:49,599
� Has visto a Remo?
497
00:39:49,671 --> 00:39:51,295
-El chico que trajimos.
-No.
498
00:39:52,105 --> 00:39:53,113
No.
499
00:39:54,366 --> 00:39:55,790
� C�mo es posible ?
500
00:40:18,369 --> 00:40:19,993
� Qu� rayos est�s haciendo?
501
00:40:20,456 --> 00:40:22,045
� Fumabas mariguana?
502
00:40:22,369 --> 00:40:23,377
No.
503
00:40:23,448 --> 00:40:24,800
Necesito irme a casa.
504
00:40:24,874 --> 00:40:26,677
� C�mo espera que haga esto?
505
00:40:26,753 --> 00:40:28,935
Tengo un examen ma�ana,
debo estudiar .
506
00:40:29,014 --> 00:40:30,674
Honestamente,
no puedo.
507
00:40:30,753 --> 00:40:32,935
Creo que puedes ganar .
Ganas mucho.
508
00:40:34,022 --> 00:40:35,896
Vamos, puedes dec�rmelo .
509
00:40:36,979 --> 00:40:38,331
� Tienes un sistema?
510
00:40:40,632 --> 00:40:42,126
No, no lo tengo.
511
00:40:42,197 --> 00:40:43,371
S� lo tienes.
512
00:40:47,067 --> 00:40:48,941
Bueno, no es un sistema.
513
00:40:51,937 --> 00:40:52,945
Es. . .
514
00:40:54,024 --> 00:40:55,578
� Sabe? Cuando juego. . .
515
00:40:56,981 --> 00:40:59,032
. . .siento una fuerza
a trav�s de m�.
516
00:41:00,111 --> 00:41:01,392
Como el viento.
517
00:41:03,068 --> 00:41:04,242
Baja por mi brazo. . .
518
00:41:04,321 --> 00:41:07,381
. . .y cuando llega a mi mano. . .
519
00:41:07,939 --> 00:41:09,468
. . .�sta sabe qu� hacer .
520
00:41:13,852 --> 00:41:15,204
Y luego gano.
521
00:41:17,678 --> 00:41:19,030
� Todo el tiempo?
522
00:41:20,113 --> 00:41:21,122
No.
523
00:41:22,026 --> 00:41:23,900
No, a veces me equivoco.
524
00:41:24,636 --> 00:41:27,209
Entonces, no puedo
prometerle nada.
525
00:41:28,462 --> 00:41:30,335
No tienes que hacerlo .
526
00:41:31,419 --> 00:41:32,427
Vamos.
527
00:41:35,246 --> 00:41:37,428
Quiz� podemos averiguar
la direcci�n.
528
00:41:37,506 --> 00:41:38,514
S�.
529
00:41:38,585 --> 00:41:40,458
-S�lo podemos esperar .
-Gracias.
530
00:41:47,072 --> 00:41:49,148
Hay que hallar
otra entrada ma�ana.
531
00:41:49,229 --> 00:41:52,384
S�. Tiene el mismo
procesador.
532
00:41:52,464 --> 00:41:54,860
Estamos atorados
en la era de piedra.
533
00:41:56,987 --> 00:41:57,995
Est� ah�.
534
00:42:21,441 --> 00:42:23,030
Debemos empezar , Remo.
535
00:42:25,684 --> 00:42:26,692
Est� bien.
536
00:42:35,076 --> 00:42:36,606
Ay, no.
537
00:42:39,251 --> 00:42:41,302
Las cartas son una porquer�a.
538
00:42:43,251 --> 00:42:44,603
Vamos, int�ntalo .
539
00:42:53,165 --> 00:42:55,905
No, es demasiado dif�cil.
No puedo hacerlo .
540
00:42:55,983 --> 00:42:56,991
Lo siento.
541
00:42:57,061 --> 00:42:59,386
Deja que el viento
pase a trav�s de ti.
542
00:43:00,122 --> 00:43:01,130
Vamos.
543
00:43:23,950 --> 00:43:25,373
-Bien hecho.
-Excelente.
544
00:43:26,037 --> 00:43:27,211
S�, tuve suerte.
545
00:43:27,603 --> 00:43:29,785
-S�lo fue suerte.
-No, no lo es.
546
00:43:29,864 --> 00:43:31,394
Ahora es su turno.
547
00:43:35,604 --> 00:43:37,655
S�lo necesita tres iguales.
548
00:43:53,344 --> 00:43:54,352
� Bien!
549
00:43:55,431 --> 00:43:56,440
Fant�stico.
550
00:43:58,562 --> 00:44:00,614
EL GANADOR
551
00:44:27,782 --> 00:44:29,134
Miren a la chica.
552
00:44:31,956 --> 00:44:33,130
�Vete, vete!
553
00:44:36,131 --> 00:44:37,139
Vete.
554
00:44:37,697 --> 00:44:38,705
R�pido.
555
00:44:41,349 --> 00:44:42,522
Aqu� vamos.
556
00:44:55,089 --> 00:44:56,097
Se liber�.
557
00:44:57,002 --> 00:44:58,354
S�, est� libre.
558
00:45:00,133 --> 00:45:01,141
�Vete!
559
00:45:03,786 --> 00:45:04,794
�Vete!
560
00:45:07,438 --> 00:45:08,446
Vamos.
561
00:45:19,787 --> 00:45:20,960
�Vamos, m�talo !
562
00:45:21,527 --> 00:45:22,535
� P�gale !
563
00:45:27,266 --> 00:45:29,803
Esta mierda es
demasiado r�pida.
564
00:45:33,006 --> 00:45:34,014
� Demonios!
565
00:45:37,701 --> 00:45:38,710
Vamos, p�gale .
566
00:45:38,780 --> 00:45:40,274
� Dale , dale !
567
00:45:51,268 --> 00:45:53,284
-� No, no!
-Lev�ntate.
568
00:45:53,355 --> 00:45:54,363
D�jame ir.
569
00:46:11,096 --> 00:46:12,625
Maldito desgraciado.
570
00:46:13,357 --> 00:46:14,709
Te atraparemos.
571
00:46:29,706 --> 00:46:31,923
No tengo nada
qu� decir de momento.
572
00:46:32,837 --> 00:46:35,268
Ma�ana daremos
una conferencia de prensa.
573
00:46:37,011 --> 00:46:38,540
S�, lo que sea.
574
00:46:39,272 --> 00:46:40,552
S�, ya lo tengo.
575
00:46:41,185 --> 00:46:42,881
-Aqu� tienes.
-Gracias, amigo.
576
00:46:50,230 --> 00:46:52,803
La mesa es de metal.
Quiz� de acero.
577
00:46:53,361 --> 00:46:54,369
Moderna.
578
00:46:54,439 --> 00:46:56,799
Las losetas del piso
son baratas.
579
00:46:56,874 --> 00:46:58,190
Algunas est�n rotas.
580
00:46:59,100 --> 00:47:00,796
Las paredes lucen oxidadas.
581
00:47:00,874 --> 00:47:03,056
Podr�an ser de metal,
quiz� de fierro.
582
00:47:07,623 --> 00:47:10,018
�l es un povo
m�s alto que ella.
583
00:47:10,405 --> 00:47:14,639
Juzgando por la mesa,
es de mediana estatura.
584
00:47:14,719 --> 00:47:15,787
Como 1.76 metros.
585
00:47:16,319 --> 00:47:17,328
Arreglado.
586
00:47:19,032 --> 00:47:20,384
Y en buena forma.
587
00:47:22,059 --> 00:47:24,490
Hay una especie de
gabinete a la derecha.
588
00:47:24,564 --> 00:47:26,366
Tambi�n parece
hecho de metal.
589
00:47:28,320 --> 00:47:31,925
Dir�a que est�n en una especie
de cobertizo o en un garaje.
590
00:47:45,365 --> 00:47:46,539
� Qu� es esto?
591
00:47:46,930 --> 00:47:48,104
Jugo de zanahoria.
592
00:47:50,166 --> 00:47:51,234
Pru�balo .
593
00:47:53,366 --> 00:47:55,417
No he bebido
en un par de d�as.
594
00:47:57,714 --> 00:47:59,410
Est� bien,
quiz� una cerveza. . .
595
00:48:00,845 --> 00:48:02,019
. . .o dos.
596
00:48:13,716 --> 00:48:15,245
� Has estado practicando?
597
00:48:17,194 --> 00:48:19,103
� Puedes jugar el pr�ximo juego?
598
00:48:20,673 --> 00:48:22,297
Era de mi padre.
599
00:48:23,629 --> 00:48:25,432
Era jugador de cartas.
600
00:48:26,760 --> 00:48:30,199
Estaba tan obsesionado
que olvid� todo lo dem�s.
601
00:48:33,021 --> 00:48:34,895
Al final, deb�a tanto dinero. . .
602
00:48:34,970 --> 00:48:38,552
. . .que parec�a buena idea
arrojarse a ese tren.
603
00:48:42,936 --> 00:48:45,509
Est�bamos juntos
en la estaci�n. . .
604
00:48:46,588 --> 00:48:50,715
. . .de pronto, me dio
un abrazo y brinc�.
605
00:48:55,806 --> 00:48:56,814
Ten�a. . .
606
00:48:57,893 --> 00:49:01,154
. . .la misma mirada en sus ojos
que esas chicas.
607
00:49:06,347 --> 00:49:08,291
� Por qu� te cuento esto?
608
00:49:55,638 --> 00:49:57,511
� Quieres que me vaya?
609
00:50:01,551 --> 00:50:02,559
S�.
610
00:50:04,856 --> 00:50:06,907
Lo siento, no eres t�.
611
00:50:06,978 --> 00:50:08,294
Es s�lo que. . .
612
00:50:15,291 --> 00:50:18,387
Cuando juegas
con un adversario superior...
613
00:50:18,458 --> 00:50:21,482
...intenta desestabilizarlo,
distraerlo.
614
00:50:21,553 --> 00:50:22,727
Ridiculizarlo.
615
00:50:23,466 --> 00:50:25,683
Meterlo en un
estado de confusi�n.
616
00:50:26,702 --> 00:50:30,035
Sobre todo, nunca te doblegues
a su personalidad.
617
00:50:30,111 --> 00:50:32,992
Tenemos noticias
con John Fortman en Roma.
618
00:50:33,068 --> 00:50:35,048
Tenemos las �ltimas noticias...
619
00:50:35,119 --> 00:50:38,345
...del caso de un extra�o
asesino serial.
620
00:50:38,424 --> 00:50:40,333
Crece la tensi�n
en la capital.
621
00:50:40,407 --> 00:50:42,838
Las autoridades
anunciaron que se espera...
622
00:50:42,911 --> 00:50:45,449
...que el "jugador de cartas"
ataque de nuevo.
623
00:50:45,521 --> 00:50:49,683
La investigaci�n contin�a
mientras la polic�a sigue...
624
00:53:43,484 --> 00:53:44,658
Estaba aqu�.
625
00:54:29,401 --> 00:54:30,575
� D�nde est�s?
626
00:56:13,236 --> 00:56:14,244
�Alto!
627
00:56:16,541 --> 00:56:17,549
� No se mueva!
628
00:56:34,108 --> 00:56:36,159
� Disp�rale !
� Qu� esperas?
629
00:56:36,230 --> 00:56:37,202
� Disp�rale !
630
00:56:48,718 --> 00:56:50,769
S�, el forense est� aqu�.
Esperamos.
631
00:56:50,840 --> 00:56:53,865
Ya te dije,
Anna Mari fue atacada.
632
00:56:53,936 --> 00:56:56,082
Lleva estas muestras
al laboratorio.
633
00:56:58,110 --> 00:57:00,162
No se molesten
en buscar huellas.
634
00:57:00,232 --> 00:57:01,442
Tra�a guantes.
635
00:57:03,154 --> 00:57:04,506
De los gruesos.
636
00:57:08,371 --> 00:57:09,724
� Pudiste verlo ?
637
00:57:10,633 --> 00:57:11,641
Ojal� .
638
00:57:12,199 --> 00:57:13,728
Tra�a una m�scara.
639
00:57:15,851 --> 00:57:18,068
Dir�a que es joven.
640
00:57:20,025 --> 00:57:21,448
Y en buena forma.
641
00:57:24,373 --> 00:57:25,903
S�lo tenemos �sos.
642
00:57:28,339 --> 00:57:30,912
Detective, necesitamos
analizar su ropa.
643
00:57:30,983 --> 00:57:32,679
Y revisar sus u�as.
644
00:58:01,246 --> 00:58:02,349
� Est�s bien?
645
00:58:07,160 --> 00:58:08,891
� Por qu� te elegir�a?
646
00:58:10,639 --> 00:58:12,133
Quiz� me vio.
647
00:58:12,203 --> 00:58:13,733
S�, pero, �por qu� t�?
648
00:58:15,265 --> 00:58:18,182
Ha estado jugando conmigo
desde el primer correo.
649
00:58:22,570 --> 00:58:26,045
S� que no est�s acostumbrada
a pasar la noche con un hombre.
650
00:58:26,118 --> 00:58:28,549
Pero en este momento,
no es tan mala idea.
651
00:58:31,857 --> 00:58:33,731
Ven conmigo a mi hotel.
652
00:58:51,790 --> 00:58:52,798
Hola .
653
00:58:53,425 --> 00:58:54,777
� Me reconoce?
654
00:58:55,164 --> 00:58:56,516
� No? Mario.
655
00:58:57,008 --> 00:58:58,076
� Qu� haces aqu�?
656
00:58:58,156 --> 00:59:00,481
� Qu� es esto?
� Un interrogatorio?
657
00:59:00,556 --> 00:59:02,252
Responde a mi pregunta.
658
00:59:03,338 --> 00:59:05,355
Iba de camino a casa.
659
00:59:05,426 --> 00:59:07,477
Vivo m�s adelante
en esta calle.
660
00:59:08,035 --> 00:59:09,209
En Tolente.
661
00:59:09,600 --> 00:59:10,608
� Qu� pasa?
662
00:59:10,992 --> 00:59:12,688
�Alguien fue asesinado?
663
00:59:14,818 --> 00:59:15,826
Sigue.
664
00:59:16,209 --> 00:59:17,383
Vete a casa.
665
00:59:17,774 --> 00:59:19,506
Y eso va para todos ustedes.
666
00:59:19,584 --> 00:59:20,556
�Avancen!
667
00:59:21,601 --> 00:59:23,131
El espect�culo se acab�.
668
00:59:40,037 --> 00:59:41,211
� C�mo est�s?
669
00:59:42,299 --> 00:59:43,307
Sigo viva.
670
00:59:47,342 --> 00:59:48,695
Esto es para ti.
671
00:59:50,403 --> 00:59:51,542
Hermosas.
672
00:59:54,473 --> 00:59:55,647
Es la planta.
673
00:59:57,604 --> 01:00:00,344
� La de las semillas
que hallaste en las chicas?
674
01:00:00,735 --> 01:00:03,830
� Ves la pelusa en la vaina
cuando no est� abierta?
675
01:00:07,170 --> 01:00:08,178
� Es todo?
676
01:00:14,301 --> 01:00:16,353
� Qu� hay de los casos viejos?
677
01:00:16,424 --> 01:00:17,776
� La ruleta rusa?
678
01:00:18,476 --> 01:00:20,349
El chico que muri�. . .
679
01:00:20,424 --> 01:00:22,749
. . .uno de sus amigos
estudi� en EE. UU.
680
01:00:22,824 --> 01:00:24,697
Tecnolog�a en computaci�n.
681
01:00:25,259 --> 01:00:27,168
Seguimos intentando rastrearlo .
682
01:00:27,242 --> 01:00:29,389
� Y el sonido
que o�ste en la cinta?
683
01:00:29,468 --> 01:00:31,828
No s�. Pudo ser un
salto en la grabaci�n.
684
01:00:31,903 --> 01:00:35,449
O quiz� " el jugador de cartas"
abr�a una botella de champa�a.
685
01:00:35,521 --> 01:00:37,217
� Se divirtieron?
� Les gust�?
686
01:00:37,295 --> 01:00:39,312
-Claro.
-Estuvo fant�stico.
687
01:00:40,216 --> 01:00:42,292
� Cu�les son sus
planes para cenar?
688
01:00:42,373 --> 01:00:44,282
Podemos probar
el lugar japon�s.
689
01:00:44,356 --> 01:00:46,645
-Ah, el restaurante japon�s.
-Suena bien.
690
01:00:48,218 --> 01:00:49,226
Vamos.
691
01:00:50,305 --> 01:00:51,621
. . .todos saben eso.
692
01:00:51,696 --> 01:00:53,119
Pues vamos al japon�s.
693
01:00:53,714 --> 01:00:55,825
S�, querida,
no te preocupes.
694
01:00:56,566 --> 01:00:58,855
Probablemente
s�lo es una coincidencia.
695
01:01:00,218 --> 01:01:02,092
Har� todo lo que pueda.
696
01:01:02,480 --> 01:01:03,488
No.
697
01:01:04,915 --> 01:01:06,539
Qu�date junto al tel�fono.
698
01:01:08,393 --> 01:01:10,089
S�, s�. Muy bien.
699
01:01:16,394 --> 01:01:19,134
Quiz� agarr� a mi hija: Lucia.
700
01:01:19,212 --> 01:01:20,184
� Qu�?
701
01:01:20,256 --> 01:01:21,227
No.
702
01:01:23,108 --> 01:01:25,468
Sali� de la universidad
hace tres horas.
703
01:01:26,308 --> 01:01:28,359
Nadie la ha visto
desde entonces.
704
01:01:30,482 --> 01:01:31,490
Por favor.
705
01:01:31,874 --> 01:01:33,747
Ay�denme a encontrarla .
706
01:01:33,822 --> 01:01:35,482
Por supuesto, se�or .
707
01:01:36,222 --> 01:01:37,538
La encontraremos.
708
01:01:37,613 --> 01:01:38,822
La buscaremos.
709
01:01:39,874 --> 01:01:42,447
S�, lo s�, es dif�cil;
pero no tenemos opci�n.
710
01:01:43,005 --> 01:01:44,179
S�, narc�ticos.
711
01:01:49,789 --> 01:01:50,797
� La tiene!
712
01:01:50,867 --> 01:01:52,182
�Quiere jugar!
713
01:01:55,632 --> 01:01:58,822
SARA, PREG�NTALE A TU JEFE
SI QUIERE JUGAR POR SU HIJA
714
01:01:59,528 --> 01:02:01,745
Vamos, contesta el tel�fono.
715
01:02:02,311 --> 01:02:03,320
Contesta.
716
01:02:05,094 --> 01:02:07,146
Remo, � d�nde rayos est�s?
717
01:02:07,216 --> 01:02:09,054
Tienes que venir ahora.
718
01:02:09,130 --> 01:02:11,146
Hay otro juego.
Ap�rate.
719
01:02:17,617 --> 01:02:19,490
-� C�mo va?
-Bien.
720
01:02:19,565 --> 01:02:21,024
S�lo que. . .
721
01:02:21,096 --> 01:02:22,448
� Remo, al fin!
722
01:02:22,835 --> 01:02:23,843
Vamos.
723
01:02:25,617 --> 01:02:26,625
�Vamos!
724
01:02:27,878 --> 01:02:29,716
� Qu� est�s esperando?
725
01:02:29,791 --> 01:02:31,144
Ya est� conectado.
726
01:02:33,096 --> 01:02:35,314
Remo, tiene a la hija
del comisionado.
727
01:02:36,227 --> 01:02:37,199
� Bromea?
728
01:02:37,270 --> 01:02:40,259
He estudiado los registros
del "jugador de cartas" . . .
729
01:02:40,332 --> 01:02:43,143
. . .y tienen una cosa en com�n:
siempre se arriesga.
730
01:02:44,054 --> 01:02:47,494
Pero tambi�n es su debilidad,
le da un margen a equivocarse.
731
01:02:47,568 --> 01:02:49,441
Es exhibicionista,
quiere ganar .
732
01:02:49,515 --> 01:02:51,662
-Lo s�, lo s�,
-Por favor, por favor.
733
01:02:53,794 --> 01:02:54,802
Remo.
734
01:02:55,881 --> 01:02:57,161
Cuento contigo.
735
01:02:57,621 --> 01:02:58,592
S�, lo s�.
736
01:02:58,664 --> 01:03:01,025
Pero ya le dije,
no depende de m�. . .
737
01:03:01,099 --> 01:03:02,414
. . .sino de la suerte.
738
01:03:02,490 --> 01:03:05,301
Dar� mi mejor esfuerzo.
Pero si las cartas no. . .
739
01:03:05,378 --> 01:03:07,322
Por favor, Remo.
Por favor.
740
01:03:43,015 --> 01:03:44,545
Bien, una tercia.
741
01:03:50,146 --> 01:03:52,198
Estamos entrando,
estamos entrando.
742
01:03:55,538 --> 01:03:56,546
Vamos.
743
01:04:01,731 --> 01:04:03,154
Rayos, un par de ases.
744
01:04:05,105 --> 01:04:06,457
Podr�a ganarnos.
745
01:04:19,889 --> 01:04:22,593
Lo localizamos,
est� en alguna parte de Roma.
746
01:04:22,671 --> 01:04:23,679
� Rayos!
747
01:04:23,889 --> 01:04:25,762
� Por qu� rayos har�a eso?
748
01:04:25,837 --> 01:04:27,331
Nos mand� un virus.
749
01:04:28,933 --> 01:04:30,984
-� Maldici�n!
-Toma, identif�calo .
750
01:04:35,125 --> 01:04:37,556
-� Qu� vamos a hacer ahora?
-� T� qu� crees?
751
01:04:37,629 --> 01:04:39,326
-Eliminaremos el virus.
-�S�!
752
01:04:43,543 --> 01:04:44,717
Tenemos una.
753
01:04:47,717 --> 01:04:49,519
Vamos, chicos, ap�rense.
754
01:05:07,023 --> 01:05:08,612
Nada de riesgos esta vez.
755
01:05:55,028 --> 01:05:56,036
�S�!
756
01:05:59,723 --> 01:06:00,731
Bien.
757
01:06:22,508 --> 01:06:24,904
� Qu� esperas?
Haz una tercia de dos.
758
01:06:25,291 --> 01:06:26,299
No.
759
01:06:27,378 --> 01:06:28,731
Hay que esperar .
760
01:06:29,987 --> 01:06:32,275
� Qu� puedo hacer
con una tercia de dos?
761
01:06:33,118 --> 01:06:35,691
Si tiene tres de otra,
es obvio que gana.
762
01:06:40,771 --> 01:06:42,573
Jam�s intento hacer corridas.
763
01:06:45,815 --> 01:06:48,732
Y ahora podr�a ser el momento.
764
01:06:55,555 --> 01:06:56,563
�S�!
765
01:06:58,337 --> 01:06:59,346
Muy bien.
766
01:07:09,747 --> 01:07:11,691
Una tercia no es suficiente.
767
01:07:12,599 --> 01:07:14,295
Necesita hacer una flor .
768
01:07:33,123 --> 01:07:34,262
� Lo lograste!
769
01:07:35,732 --> 01:07:37,261
EL GANADOR
770
01:07:37,993 --> 01:07:39,309
�Vete al demonio!
771
01:07:39,385 --> 01:07:40,357
�S�!
772
01:07:40,428 --> 01:07:41,781
� Bravo! �Gracias!
773
01:07:45,124 --> 01:07:46,096
� Lo logr�!
774
01:07:46,168 --> 01:07:48,006
-Ahora hay que esperar .
-S�.
775
01:07:48,081 --> 01:07:49,255
-�S�!
-Felicidades.
776
01:07:49,334 --> 01:07:50,472
� Lo logr�!
777
01:07:52,360 --> 01:07:53,428
FIN DEL JUEGO
778
01:07:53,508 --> 01:07:54,611
-�S�!
-� Remo!
779
01:07:54,690 --> 01:07:56,742
Ganamos esta vez.
780
01:07:58,690 --> 01:07:59,699
Perfecto.
781
01:08:03,039 --> 01:08:07,000
S�lo me queda esperar
que cumpla su palabra.
782
01:08:14,344 --> 01:08:15,352
� Qu�?
783
01:08:16,953 --> 01:08:17,962
�Oye!
784
01:08:21,649 --> 01:08:22,657
�Oye!
785
01:08:27,910 --> 01:08:29,962
No, no, no tengas miedo.
786
01:08:30,033 --> 01:08:31,693
No voy a lastimarte.
787
01:08:33,128 --> 01:08:35,180
� Qu� pasa?
� Qu� sucedi�?
788
01:08:35,738 --> 01:08:38,477
Por favor, llama a la polic�a.
789
01:08:38,556 --> 01:08:42,445
Mi nombre es Lucia Alfieri.
790
01:08:42,520 --> 01:08:45,616
Est� bien, no te preocupes.
Todo estar� bien.
791
01:08:48,608 --> 01:08:51,348
Tengo una idea,
aqu� el chico maravilla. . .
792
01:08:54,522 --> 01:08:56,574
-Mucho gusto.
-Gracias.
793
01:08:56,956 --> 01:09:00,217
-De nada.
-� Beso! � Beso!
794
01:09:00,297 --> 01:09:02,313
� Beso, beso!
795
01:09:02,384 --> 01:09:03,355
� Beso!
796
01:09:07,566 --> 01:09:09,618
-Buenas tardes.
-Hola , � c�mo est�s?
797
01:09:10,871 --> 01:09:12,223
Pong�moslos aqu�.
798
01:09:13,132 --> 01:09:14,104
Hola .
799
01:09:22,524 --> 01:09:25,264
� Por qu� no te vas
a llorar por ella?
800
01:09:25,342 --> 01:09:27,359
-Su�ltame.
-� Qu� te pasa?
801
01:09:35,917 --> 01:09:37,790
-� Est�s feliz?
-S�.
802
01:09:38,004 --> 01:09:38,975
Hola .
803
01:09:39,396 --> 01:09:40,404
Hola .
804
01:09:42,004 --> 01:09:43,142
-Salud.
-Salud.
805
01:09:43,222 --> 01:09:44,953
-Salud.
-Estuviste fant�stica.
806
01:09:45,030 --> 01:09:47,177
-� Quieres algo de beber?
-No, gracias.
807
01:09:47,744 --> 01:09:48,752
�brela .
808
01:10:01,832 --> 01:10:06,137
Cuando me agarr�, sent� que
meti� una aguja en mi brazo.
809
01:10:06,528 --> 01:10:09,932
� Recuerdas algo sobre el lugar
donde te retuvo?
810
01:10:10,006 --> 01:10:12,224
Despert� atada y amordazada.
811
01:10:12,790 --> 01:10:15,256
El cuarto era como de piedra.
812
01:10:15,329 --> 01:10:16,682
Paredes oscuras.
813
01:10:17,242 --> 01:10:18,736
Casi sin muebles.
814
01:10:19,398 --> 01:10:22,659
Y una mesa con dos computadoras.
815
01:10:23,226 --> 01:10:24,755
� Lo viste?
816
01:10:25,660 --> 01:10:26,798
No.
817
01:10:26,878 --> 01:10:28,929
Tra�a una mascara para esquiar .
818
01:10:29,487 --> 01:10:31,016
Perd�n por meterme.
819
01:10:31,087 --> 01:10:33,104
� Escuch� algo inusual?
820
01:10:33,174 --> 01:10:35,606
Estaba dormida
la mayor parte del tiempo.
821
01:10:35,679 --> 01:10:37,303
Me despert� para el juego.
822
01:10:37,836 --> 01:10:41,441
Y despu�s de eso,
me puso otra inyecci�n.
823
01:10:42,010 --> 01:10:45,793
Y de pronto, estaba
a mitad de la calle.
824
01:10:46,705 --> 01:10:48,994
Y cuando estaba despierta,
� qu� escuch�?
825
01:10:49,662 --> 01:10:52,923
El canto de p�jaros,
y el arrullo de palomas.
826
01:10:54,010 --> 01:10:56,062
El tr�fico a lo lejos.
827
01:10:57,141 --> 01:10:59,323
El viento soplando
entre los �rboles.
828
01:10:59,402 --> 01:11:01,276
� Y una explosi�n?
829
01:11:01,351 --> 01:11:03,367
Como un ruido de gong.
830
01:11:04,968 --> 01:11:07,541
No, nada as�.
831
01:11:15,925 --> 01:11:16,934
Hola .
832
01:11:23,162 --> 01:11:25,450
-Hola , Bunny.
-Hola , Remo, gusto en verte.
833
01:11:25,840 --> 01:11:27,369
-� C�mo est�s?
-Hola , Remo.
834
01:11:27,440 --> 01:11:28,543
Estoy bien.
835
01:11:28,622 --> 01:11:30,319
� Quieres un cigarrillo?
836
01:11:32,623 --> 01:11:33,903
Es de la buena.
837
01:11:34,188 --> 01:11:35,160
Toma.
838
01:11:35,232 --> 01:11:36,761
S�, est� bien, lo tomar�.
839
01:11:38,014 --> 01:11:39,995
Muy bien.
Gracias, Bunny, nos vemos.
840
01:11:40,067 --> 01:11:41,455
-Nos vemos.
-Nos vemos.
841
01:11:50,363 --> 01:11:51,371
Toma.
842
01:11:53,494 --> 01:11:54,502
Toma.
843
01:12:02,017 --> 01:12:03,025
Toma.
844
01:12:04,104 --> 01:12:05,112
Toma.
845
01:12:06,539 --> 01:12:07,607
Aqu� tienes.
846
01:12:08,973 --> 01:12:09,982
Toma.
847
01:12:11,235 --> 01:12:12,764
� Tienes un cigarrillo?
848
01:12:15,409 --> 01:12:16,583
No, lo siento.
849
01:12:20,106 --> 01:12:22,572
Tengo otra cosa
para fumar, si quieres.
850
01:12:22,645 --> 01:12:23,713
� S�?
851
01:12:24,280 --> 01:12:25,251
� En serio?
852
01:12:26,019 --> 01:12:27,892
S�, es en serio.
853
01:12:28,975 --> 01:12:30,707
� Puedes tomarte un descanso?
854
01:12:30,784 --> 01:12:32,587
No, no puedo,
estoy trabajando.
855
01:12:33,150 --> 01:12:35,201
� Quieres venir?
� Te gusta jugar?
856
01:12:36,280 --> 01:12:37,289
� En d�nde?
857
01:12:37,672 --> 01:12:40,483
GANANCIAS ILIMIT ADAS
-Puedes ganar mucho dinero.
858
01:12:40,559 --> 01:12:42,326
S�, pero no lo necesito.
859
01:12:43,064 --> 01:12:44,617
� Qu� tal otra cosa?
860
01:12:46,716 --> 01:12:48,768
� Qu� tal esto?
861
01:12:51,934 --> 01:12:53,523
Primero lo primero.
862
01:12:53,604 --> 01:12:54,778
Oye, � qu� demonios. . .?
863
01:12:54,856 --> 01:12:55,828
�Cielos!
864
01:13:00,805 --> 01:13:02,085
�Ad�nde se fue?
865
01:13:02,161 --> 01:13:03,133
Por all�.
866
01:13:05,326 --> 01:13:06,298
� Espera!
867
01:13:09,675 --> 01:13:10,683
�Oye!
868
01:13:12,805 --> 01:13:13,777
�Oye!
869
01:13:25,259 --> 01:13:27,204
� Por qu� no jugamos otro juego?
870
01:13:27,938 --> 01:13:28,946
Est� bien.
871
01:13:42,199 --> 01:13:43,552
Eres tan hermosa.
872
01:13:44,287 --> 01:13:45,258
� Sab�as?
873
01:13:50,374 --> 01:13:51,382
Vamos.
874
01:13:51,453 --> 01:13:52,947
No, ven t�.
875
01:13:54,027 --> 01:13:57,632
-Ni siquiera s� tu nombre.
-Pero yo s� el tuyo, Remo.
876
01:14:14,898 --> 01:14:15,907
�Oye!
877
01:14:20,463 --> 01:14:21,435
Ramera.
878
01:14:32,117 --> 01:14:33,125
�Oye!
879
01:14:34,378 --> 01:14:35,694
�Ad�nde vas?
880
01:14:35,770 --> 01:14:36,741
� Espera!
881
01:14:55,075 --> 01:14:56,047
�Oye, oye!
882
01:14:56,119 --> 01:14:57,921
�Oye, detente! � Detente!
883
01:14:59,424 --> 01:15:00,918
� Qu� est� pasando?
884
01:15:02,554 --> 01:15:04,428
� C�mo sab�as mi nombre?
885
01:15:04,503 --> 01:15:05,475
Espera.
886
01:15:07,598 --> 01:15:08,666
S�lo espera. . .
887
01:15:18,034 --> 01:15:19,907
� Qu� haces con mi foto?
888
01:15:22,034 --> 01:15:23,208
pui�: � Qui�n eres?
889
01:15:23,287 --> 01:15:24,426
Vamos, d�melo .
890
01:15:25,513 --> 01:15:27,386
Me pagaron por hacerlo .
891
01:15:27,774 --> 01:15:29,054
� Por hacer qu�?
892
01:15:29,966 --> 01:15:31,318
� Qui�n te pag�?
893
01:15:31,774 --> 01:15:32,746
Un tipo.
894
01:15:33,340 --> 01:15:35,037
Me dijo que era tu amigo.
895
01:15:36,749 --> 01:15:38,861
� Qu� tipo?
� De qu� hablas?
896
01:15:38,941 --> 01:15:41,443
S�lo me dijo
que te trajera aqu�.
897
01:15:41,515 --> 01:15:44,088
Y me dijo que te diera esto.
898
01:15:45,341 --> 01:15:46,313
� Qui�n?
899
01:15:48,297 --> 01:15:50,278
" Ahora que llegaste
a tu destino.
900
01:15:50,350 --> 01:15:52,224
Ver�s dos puertas frente a ti.
901
01:15:52,994 --> 01:15:55,911
Una lleva a tu salvaci�n,
la otra a tu muerte.
902
01:15:57,621 --> 01:16:00,954
S�lo necesitas probar
el sistema" .
903
01:16:01,864 --> 01:16:04,437
� Qu� significa?
� Qu� puertas son esas?
904
01:16:04,508 --> 01:16:07,045
No s�.
Ya acab�, me voy de aqu�.
905
01:16:07,117 --> 01:16:08,327
No, no te ir�s.
906
01:16:08,404 --> 01:16:10,171
No te ir�s,
� c�mo que probar?
907
01:16:10,248 --> 01:16:12,785
No lo s�, vamos.
Por favor, d�jame ir.
908
01:16:12,856 --> 01:16:14,516
-Vamos, d�melo .
-D�jame ir.
909
01:16:33,275 --> 01:16:35,220
� Ya elegiste?
910
01:16:42,042 --> 01:16:44,615
No hay escapatoria, elige.
911
01:16:45,173 --> 01:16:46,181
� Est� bien!
912
01:20:08,147 --> 01:20:10,198
Pobre chico.
Es una pena.
913
01:20:12,321 --> 01:20:14,752
� C�mo sab�a que Remo
jugaba por nosotros?
914
01:20:17,365 --> 01:20:18,539
Sabe demasiado.
915
01:20:20,148 --> 01:20:21,678
Se est� moviendo r�pido.
916
01:20:30,236 --> 01:20:32,109
Vamos, intenta alegrarte.
917
01:20:32,184 --> 01:20:34,722
Si sigues as�,
seguir�s solo .
918
01:20:35,280 --> 01:20:36,489
No me importa.
919
01:20:39,419 --> 01:20:40,391
� Hola?
920
01:20:40,463 --> 01:20:41,435
� Hola ?
921
01:20:41,507 --> 01:20:42,478
� Hola?
922
01:20:46,759 --> 01:20:47,730
� Hola ?
923
01:20:51,908 --> 01:20:52,880
� Hola ?
924
01:20:52,951 --> 01:20:54,339
Hola, es Alvaro.
925
01:20:54,412 --> 01:20:57,994
Administro el lugar de p�quer al
que vino con la chica bonita.
926
01:20:58,064 --> 01:20:59,132
� Lo recuerda?
927
01:20:59,213 --> 01:21:01,122
S�, � cu�l es el
problema, Alvaro?
928
01:21:01,195 --> 01:21:03,732
Ninguno, vi la noticia
sobre el chico: Remo.
929
01:21:04,500 --> 01:21:05,508
� Y?
930
01:21:05,579 --> 01:21:09,124
Quer�a decirle que el tipo del
que les habl�, no era �l.
931
01:21:09,543 --> 01:21:12,283
Se dice que el tipo
vive en Trastevere.
932
01:21:12,361 --> 01:21:15,066
En Gianicolo.
Debo irme, adi�s.
933
01:21:24,327 --> 01:21:25,336
� Hola ?
934
01:21:25,406 --> 01:21:26,378
Hola , Anna.
935
01:21:26,450 --> 01:21:27,422
S�, John.
936
01:21:27,494 --> 01:21:29,676
� Recuerdas al tal Alvaro?
937
01:21:29,755 --> 01:21:31,593
Llam� con una posible pista.
938
01:21:32,155 --> 01:21:34,728
Revisa los archivos
de la " ruleta rusa" .
939
01:21:34,799 --> 01:21:37,645
Dame la direcci�n del
tipo que muri� hace 6 a�os.
940
01:21:37,720 --> 01:21:41,194
Un jugador que viv�a en el �rea.
Quiz� pasaban tiempo juntos.
941
01:21:41,547 --> 01:21:44,013
No hay problema.
Te mandar� un mensaje.
942
01:21:44,086 --> 01:21:45,225
Bien, gracias.
943
01:21:45,303 --> 01:21:46,275
-� John?
-� S�?
944
01:21:47,808 --> 01:21:48,816
Nada.
945
01:21:53,722 --> 01:21:57,019
LUIGI ARCURI VIV�A EN CALLE
GIACINTO CARINI EN GIANICOLO.
946
01:21:57,096 --> 01:21:59,349
� ESTA NOCHE EN Ml C ASA?
TE QUIERO. ANNA
947
01:22:45,726 --> 01:22:47,778
�Cielos, miren,
un ca��n de verdad!
948
01:22:51,919 --> 01:22:53,827
�Vamos, todos aqu�!
949
01:22:53,900 --> 01:22:55,809
�Y guarden silencio!
� De acuerdo?
950
01:22:57,136 --> 01:22:59,983
Muy bien, tengo que
decirles algo muy importante.
951
01:23:00,510 --> 01:23:03,949
Esta es una tradici�n
en Gianicolo .
952
01:23:04,510 --> 01:23:08,614
Todos los d�as,
desde hace casi 1 00 a�os. . .
953
01:23:08,685 --> 01:23:10,736
. . .han disparado este ca��n. . .
954
01:23:11,120 --> 01:23:15,081
. . .en la �ltima campanada
de las 1 2 p.m.
955
01:23:15,990 --> 01:23:16,961
� Les gust�?
956
01:23:17,033 --> 01:23:18,527
�S�, es fant�stico!
957
01:23:19,294 --> 01:23:21,370
Muy bien, continuemos
con otra cosa.
958
01:23:32,687 --> 01:23:33,658
� S�?
959
01:23:33,730 --> 01:23:36,091
-Todo fue un blof.
-�A qu� te refieres?
960
01:23:36,166 --> 01:23:38,454
El jugador de cartas
estaba blofeando.
961
01:23:38,531 --> 01:23:40,998
El sonido que escuch�
en la cinta. . .
962
01:23:41,071 --> 01:23:43,573
. . .es de un ca��n que
disparan en Gianicolo . . .
963
01:23:43,645 --> 01:23:45,304
. . .todos los d�as a las doce.
964
01:23:45,384 --> 01:23:48,301
La chica no muri� a las 3:00,
fue tres horas antes.
965
01:23:48,376 --> 01:23:51,115
El juego estaba arreglado.
Todo fue pre-grabado.
966
01:23:51,193 --> 01:23:52,616
S�, pero, �por qu�?
967
01:23:52,689 --> 01:23:54,764
Quer�a crear una coartada,
por eso.
968
01:23:55,471 --> 01:23:56,645
� D�nde est�s?
969
01:23:57,211 --> 01:23:58,634
En camino a casa.
970
01:23:58,707 --> 01:24:01,862
Bien, debo revisar donde. . .
971
01:24:01,942 --> 01:24:03,531
John, � d�nde est�s?
972
01:24:03,611 --> 01:24:05,034
Tendr� que. . .
� Hola ?
973
01:24:06,950 --> 01:24:07,922
Rayos.
974
01:24:07,994 --> 01:24:08,966
� Hola ?
975
01:27:43,666 --> 01:27:45,469
Es Anna,
p�same al comisionado.
976
01:27:45,545 --> 01:27:47,074
Est� ocupado de momento.
977
01:27:47,144 --> 01:27:49,017
-� Qu� pasa?
-Me preocupa John.
978
01:27:49,092 --> 01:27:50,930
Segu�a una pista. . .
979
01:27:51,005 --> 01:27:52,702
. . .hace dos horas
en Gianicolo .
980
01:27:52,780 --> 01:27:54,203
Y ya no lo encuentro.
981
01:27:54,276 --> 01:27:55,628
Ha desaparecido.
982
01:27:56,189 --> 01:27:57,161
� Qu� pista?
983
01:27:57,232 --> 01:28:00,494
Est� convencido de que el
primer juego fue pre-grabado.
984
01:28:00,572 --> 01:28:02,718
El jugador de cartas
no estaba ah�.
985
01:28:02,798 --> 01:28:04,422
La chica ya estaba muerta.
986
01:28:04,502 --> 01:28:06,234
Estaba creando una coartada.
987
01:28:06,868 --> 01:28:08,741
� De qu� rayos hablas?
988
01:28:09,129 --> 01:28:11,666
Estoy preocupada por John,
no lo encuentro.
989
01:28:11,738 --> 01:28:13,090
� No oyes lo que digo?
990
01:28:13,164 --> 01:28:14,967
S�, alto y claro.
991
01:28:15,043 --> 01:28:17,616
Pues d�selo al comisionado.
Voy para all�.
992
01:28:17,686 --> 01:28:18,694
Est� bien.
993
01:28:30,697 --> 01:28:33,329
Anna, hallaron abandonado
el auto de Brennan.
994
01:28:33,409 --> 01:28:34,963
-� D�nde?
-En Gianicolo .
995
01:28:35,044 --> 01:28:36,182
�Vamos, vamos!
996
01:28:38,002 --> 01:28:38,973
Dios m�o.
997
01:28:39,045 --> 01:28:41,097
Sube, voy para all�.
998
01:28:55,672 --> 01:28:56,953
� Est�s ansiosa?
999
01:28:58,803 --> 01:29:00,013
Pon la sirena.
1000
01:29:00,090 --> 01:29:01,061
Est� atr�s.
1001
01:29:21,832 --> 01:29:23,005
�Ad�nde vas?
1002
01:29:24,440 --> 01:29:25,448
Al auto.
1003
01:29:27,049 --> 01:29:28,402
Tomar� un atajo.
1004
01:29:53,590 --> 01:29:55,120
Tienes otra aqu�.
1005
01:29:56,200 --> 01:29:57,552
� Det�n el auto!
1006
01:29:59,504 --> 01:30:00,785
� Det�n el auto!
1007
01:30:03,331 --> 01:30:04,504
� No, no!
1008
01:31:06,988 --> 01:31:08,411
Dime que no es verdad.
1009
01:31:08,484 --> 01:31:09,456
Despierta.
1010
01:31:27,060 --> 01:31:30,321
Bienvenida al infierno,
inspector de polic�a Mari.
1011
01:31:35,930 --> 01:31:37,459
� Qu� le hiciste a John?
1012
01:31:38,539 --> 01:31:41,112
Lo siento, ten�a que matarlo .
1013
01:31:41,670 --> 01:31:43,686
No te creo.
1014
01:31:43,757 --> 01:31:44,765
� No?
1015
01:31:49,322 --> 01:31:51,540
� Qu� tal este
peque�o recuerdo?
1016
01:32:00,385 --> 01:32:02,436
Nunca aprecias mis regalos.
1017
01:32:10,298 --> 01:32:12,101
� Sabes por qu� te traje aqu�?
1018
01:32:14,021 --> 01:32:17,116
Para que termines
igual que tu padre.
1019
01:32:18,021 --> 01:32:19,717
No sabes nada sobre �l.
1020
01:32:20,455 --> 01:32:22,507
Quiz� no, pero s� s�. . .
1021
01:32:24,387 --> 01:32:27,897
. . .que t� vas a morir
de la misma forma que �l.
1022
01:32:34,370 --> 01:32:36,422
Y tampoco lo escuchar�s.
1023
01:32:54,546 --> 01:32:56,040
Mi juego favorito.
1024
01:33:01,433 --> 01:33:02,962
Una pelea justa.
1025
01:33:10,304 --> 01:33:13,565
Ahora, estamos aqu�
solos los dos.
1026
01:33:14,478 --> 01:33:15,546
Olv�dalo .
1027
01:33:16,113 --> 01:33:17,180
� Est�s loco!
1028
01:33:20,740 --> 01:33:22,436
Jugaremos seg�n las reglas.
1029
01:33:22,514 --> 01:33:24,981
El jugador de cartas
siempre juega limpio.
1030
01:33:38,028 --> 01:33:39,557
Este es el premio.
1031
01:33:40,115 --> 01:33:41,704
�Adivina cu�l es la tuya?
1032
01:33:42,550 --> 01:33:44,139
El ganador ser� liberado.
1033
01:33:44,219 --> 01:33:45,429
Y el perdedor . . .
1034
01:33:46,028 --> 01:33:48,945
. . .ser� dif�cil de identificar .
1035
01:33:52,638 --> 01:33:54,334
El tiempo se est� acabando.
1036
01:33:54,412 --> 01:33:57,507
La polic�a inicia el juego,
pero ambos somos polic�as.
1037
01:33:57,577 --> 01:33:58,787
� No eres polic�a!
1038
01:33:58,865 --> 01:34:00,881
� Maldito pedazo de mierda!
1039
01:34:02,413 --> 01:34:04,701
Est� bien, de acuerdo.
Yo empezar�.
1040
01:34:08,744 --> 01:34:09,752
� Por qu�?
1041
01:34:10,309 --> 01:34:11,838
� Por qu� me haces esto?
1042
01:34:13,892 --> 01:34:15,421
� Tienes que preguntarlo ?
1043
01:34:16,049 --> 01:34:17,922
Siempre te he amado.
1044
01:34:19,180 --> 01:34:20,353
Es tu turno.
1045
01:34:21,093 --> 01:34:22,101
Vamos.
1046
01:34:28,572 --> 01:34:31,691
No me amas.
No sabes lo que eso significa.
1047
01:34:32,224 --> 01:34:33,753
Pero todo fue por ti.
1048
01:34:34,311 --> 01:34:36,493
Ahora t� eres
lo que est� en riesgo.
1049
01:34:36,920 --> 01:34:38,652
Pero puedo ganarte.
1050
01:34:38,729 --> 01:34:40,081
�Te ver� muerto!
1051
01:34:41,095 --> 01:34:42,447
No, olv�dalo .
1052
01:34:43,112 --> 01:34:44,357
No vas a ganar .
1053
01:34:52,052 --> 01:34:53,581
Lo intentar�.
1054
01:34:54,835 --> 01:34:56,187
Maldito desgraciado.
1055
01:35:02,940 --> 01:35:03,948
�S�!
1056
01:35:06,070 --> 01:35:07,244
Uno-cero.
1057
01:35:09,723 --> 01:35:11,383
Y el tren se acerca.
1058
01:35:28,402 --> 01:35:31,142
Cuando juegas
con un adversario superior...
1059
01:35:31,220 --> 01:35:34,280
...intenta desestabilizarlo,
distraerlo.
1060
01:35:34,838 --> 01:35:36,890
Meterlo en un
estado de confusi�n.
1061
01:35:37,447 --> 01:35:38,621
Es tu turno.
1062
01:35:44,752 --> 01:35:47,457
� C�mo pudiste pensar
que me acostar�a contigo?
1063
01:35:47,535 --> 01:35:49,444
� Deber�as estar
en un manicomio!
1064
01:35:49,518 --> 01:35:51,462
�C�llate, maldita perra!
1065
01:35:51,535 --> 01:35:52,543
�C�llate!
1066
01:35:54,666 --> 01:35:56,717
Eres un jugador de poca monta.
1067
01:35:56,788 --> 01:35:58,769
John sab�a que blofeabas.
1068
01:35:58,840 --> 01:36:00,369
� �l es un hombre!
1069
01:36:00,440 --> 01:36:02,457
� No eres m�s que un insecto!
1070
01:36:17,207 --> 01:36:19,081
�Tres jotos!
1071
01:36:19,990 --> 01:36:21,164
�Gan�, gan�!
1072
01:36:21,242 --> 01:36:24,195
� Has estado estudiando
el libro de papi?
1073
01:36:25,452 --> 01:36:26,460
Reparte.
1074
01:36:29,626 --> 01:36:31,120
Buena vibraci�n.
1075
01:36:31,191 --> 01:36:32,720
Algo se acerca.
1076
01:36:39,888 --> 01:36:41,061
Reparte, maldito.
1077
01:36:41,140 --> 01:36:43,809
Miren qui�n est�
obsesionada por apostar .
1078
01:36:43,888 --> 01:36:45,133
Es algo de familia.
1079
01:36:45,210 --> 01:36:47,321
� No quiero morir contigo, juega!
1080
01:37:22,778 --> 01:37:23,750
�S�!
1081
01:37:23,822 --> 01:37:24,793
�S�!
1082
01:37:24,865 --> 01:37:26,454
� Una flor imperial!
1083
01:37:26,536 --> 01:37:28,029
No puedes ganarle .
1084
01:37:44,589 --> 01:37:46,083
�Gan�!
1085
01:37:46,154 --> 01:37:47,814
�T� vas a morir!
1086
01:37:47,894 --> 01:37:48,902
� No!
1087
01:37:49,459 --> 01:37:50,988
-No, yo gan�.
-Yo gan�.
1088
01:37:51,059 --> 01:37:53,490
Esa flor imperial
tiene cartas m�s bajas.
1089
01:37:53,564 --> 01:37:56,031
Maldita idiota,
est�s equivocada.
1090
01:37:56,103 --> 01:37:57,526
Hay otras reglas.
1091
01:37:58,330 --> 01:37:59,338
Perdedor.
1092
01:37:59,894 --> 01:38:01,424
Juegas como vives.
1093
01:38:01,495 --> 01:38:02,810
� No eres nada!
1094
01:38:15,896 --> 01:38:16,904
� No!
1095
01:39:20,598 --> 01:39:22,186
Tengo un duplicado.
1096
01:39:29,816 --> 01:39:30,989
Ya voy.
1097
01:39:46,060 --> 01:39:47,412
� Maldita perra!
1098
01:39:47,974 --> 01:39:49,848
� Maldita perra!
1099
01:40:33,299 --> 01:40:34,722
Oiga, � qu� pas�?
1100
01:40:36,952 --> 01:40:39,063
No s�, hab�a un tipo
en los rieles.
1101
01:40:41,161 --> 01:40:42,513
Esos fueron disparos.
1102
01:40:44,153 --> 01:40:46,027
�Oye, ah� est� una mujer!
1103
01:40:47,979 --> 01:40:49,259
�Oiga, se�orita!
1104
01:40:50,415 --> 01:40:51,553
�Oiga!
1105
01:40:51,632 --> 01:40:53,162
� Se encuentra bien?
1106
01:40:53,231 --> 01:40:54,203
� Se�orita?
1107
01:41:10,416 --> 01:41:11,425
� Hola ?
1108
01:41:11,494 --> 01:41:12,988
� Inspector Mari?
1109
01:41:13,547 --> 01:41:14,519
S�.
1110
01:41:14,591 --> 01:41:17,686
Le tengo buenas noticias,
est� embarazada, felicidades.
1111
01:41:22,000 --> 01:41:23,008
Gracias.
74394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.