Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:26,542 --> 00:00:30,125
Rustles and footsteps
3
00:00:49,042 --> 00:00:50,458
- Advance a little.
4
00:00:54,375 --> 00:00:55,542
It's still.
5
00:00:56,625 --> 00:00:58,042
OK. This way is fine.
6
00:00:58,458 --> 00:01:00,375
Turn around a bit. Done.
7
00:01:00,625 --> 00:01:01,625
Um...
8
00:01:01,792 --> 00:01:03,167
Do you see there, behind me?
9
00:01:03,333 --> 00:01:04,917
This is the salon you come from.
10
00:01:05,875 --> 00:01:08,958
The ladder is right there, on the left.
11
00:01:09,958 --> 00:01:11,417
On your right,
12
00:01:11,583 --> 00:01:13,875
you have the kitchen window.
13
00:01:14,458 --> 00:01:15,500
Um...
14
00:01:15,667 --> 00:01:18,375
On this table here,
15
00:01:18,542 --> 00:01:20,250
you have the knife.
16
00:01:20,542 --> 00:01:22,333
And you can see the tape mark,
17
00:01:22,500 --> 00:01:24,125
really to your right?
18
00:01:25,083 --> 00:01:28,250
This is where the shadow the shadow of the beast.
19
00:01:28,625 --> 00:01:31,708
At a certain point, you look over there and you see it. OK?
20
00:01:31,875 --> 00:01:33,042
- OK.
21
00:01:34,333 --> 00:01:35,708
- Um...
22
00:01:36,042 --> 00:01:37,792
Let your hair down a little.
23
00:01:41,167 --> 00:01:43,250
There, that's right. Perfect.
24
00:01:43,417 --> 00:01:46,292
And take two or three steps towards me.
25
00:01:54,625 --> 00:01:56,083
That's right.
26
00:01:57,375 --> 00:01:59,375
Are you OK? - I am fine. Now I'm ready.
27
00:01:59,750 --> 00:02:01,042
- Let's go.
28
00:02:02,042 --> 00:02:03,208
And that is.
29
00:02:03,625 --> 00:02:04,625
when you want.
30
00:02:04,792 --> 00:02:07,667
Helicopter flight
31
00:02:07,833 --> 00:02:09,667
Intriguing music
32
00:02:09,833 --> 00:02:12,500
Heavy breathing Someone is walking.
33
00:02:16,667 --> 00:02:18,750
Creaking
34
00:02:18,917 --> 00:02:21,250
Anxiogenic music
35
00:02:29,333 --> 00:02:30,417
violent shock
36
00:02:34,708 --> 00:02:35,917
Stressful music
37
00:02:49,375 --> 00:02:51,500
Suspenseful music
38
00:02:55,958 --> 00:02:59,125
The howling
39
00:03:05,542 --> 00:03:08,417
Chamber music Discreet noise
40
00:03:26,625 --> 00:03:27,625
- Thanks for your time.
41
00:03:40,833 --> 00:03:42,083
Pauline,
42
00:03:42,250 --> 00:03:44,083
Have you seen my husband?
43
00:03:44,417 --> 00:03:46,833
- He was in the other room a few minutes ago.
44
00:04:21,000 --> 00:04:22,667
- Have you seen Georges?
45
00:04:22,833 --> 00:04:25,500
- Yes it was. She was in the living room five minutes ago.
46
00:04:25,875 --> 00:04:27,917
Tell me, why do you go to parties?
47
00:04:28,083 --> 00:04:30,292
we are always looking to find the people we live with
48
00:04:30,458 --> 00:04:31,917
what do we see every day?
49
00:04:32,083 --> 00:04:33,208
A chuckle
50
00:04:41,875 --> 00:04:43,917
- You having fun? - We are.
51
00:04:44,458 --> 00:04:47,083
But I lost my husband. - So lucky! Take advantage of it.
52
00:04:47,250 --> 00:04:48,250
Discreet laughter
53
00:04:48,417 --> 00:04:49,750
- I'm taking advantage of it.
54
00:04:49,917 --> 00:04:51,042
Too.
55
00:04:51,833 --> 00:04:54,000
- I saw him go that way. He must have gone to the workshop.
56
00:04:54,167 --> 00:04:55,167
- Il workshop?
57
00:04:55,333 --> 00:04:57,083
- Didn't you meet Anton? - No, I didn't know him.
58
00:04:57,250 --> 00:04:58,250
- Anton!
59
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
Gabrielle.
60
00:04:59,667 --> 00:05:01,708
We lent him a room to allow him to work.
61
00:05:01,875 --> 00:05:03,667
Tonight is showing something.
62
00:05:03,833 --> 00:05:05,292
Go get it. Powerful stuff,
63
00:05:05,458 --> 00:05:07,583
and as dark as the times are bright.
64
00:05:07,750 --> 00:05:09,292
A curious contrast.
65
00:05:10,167 --> 00:05:11,167
- In this case.
66
00:05:11,333 --> 00:05:12,583
- I'll leave you to work.
67
00:05:13,250 --> 00:05:14,917
- Is it this way? - In this way.
68
00:05:15,792 --> 00:05:18,125
After the rear hall, on the right.
69
00:05:18,667 --> 00:05:20,250
If you want, I can give you a lift.
70
00:05:21,750 --> 00:05:23,792
- Thanks, but I can do it.
71
00:05:25,000 --> 00:05:26,708
- Don't you want to drink something first?
72
00:05:28,292 --> 00:05:29,500
- I have a glass.
73
00:05:30,417 --> 00:05:32,583
- And a glove that hides something.
74
00:05:33,542 --> 00:05:34,833
I bow.
75
00:05:35,292 --> 00:05:37,042
I hope you enjoy.
76
00:05:37,208 --> 00:05:38,458
- I'm sure.
77
00:05:39,708 --> 00:05:40,750
Thanks for your time.
78
00:05:57,000 --> 00:06:00,458
Discreet conversations
79
00:06:31,542 --> 00:06:33,417
(British accent) - What do you think?
80
00:06:34,000 --> 00:06:36,625
- He's violent. Psychiatric.
81
00:06:36,875 --> 00:06:38,292
I think it's very nice.
82
00:06:40,583 --> 00:06:41,875
- He could paint you.
83
00:06:45,583 --> 00:06:48,292
- Never in my life. I care about my soul.
84
00:06:51,667 --> 00:06:53,375
- You remember, right?
85
00:06:55,750 --> 00:06:56,792
- About what?
86
00:06:57,708 --> 00:06:59,750
- Which we have already met.
87
00:07:00,333 --> 00:07:01,250
- Is that so?
88
00:07:01,417 --> 00:07:04,125
- In Rome. Many years ago.
89
00:07:06,917 --> 00:07:08,250
Three years ago.
90
00:07:08,875 --> 00:07:10,125
A dinner,
91
00:07:10,292 --> 00:07:13,208
organized after a performance of Madame Butterfly.
92
00:07:14,500 --> 00:07:17,083
You were with your uncle and aunt.
93
00:07:17,333 --> 00:07:20,500
You were wearing a dress with a bun.
94
00:07:24,208 --> 00:07:25,708
- He was in Naples.
95
00:07:26,125 --> 00:07:27,333
Not in Rome.
96
00:07:27,708 --> 00:07:29,500
It happened six years ago.
97
00:07:30,417 --> 00:07:32,875
I was with my mother and brother.
98
00:07:33,917 --> 00:07:36,542
In fact, you don't remember me at all.
99
00:07:37,792 --> 00:07:40,250
- Maybe I'm a little vague on the details.
100
00:07:40,583 --> 00:07:43,000
On the other hand, I remember you very well.
101
00:07:44,792 --> 00:07:47,083
- So much? - Yes, so much.
102
00:07:48,000 --> 00:07:49,208
- And why?
103
00:07:50,542 --> 00:07:53,625
- Because you told me something I've never forgotten
104
00:07:54,292 --> 00:07:56,875
and since then it often makes me think of you.
105
00:08:00,208 --> 00:08:03,083
Something you told me on the way home.
106
00:08:04,750 --> 00:08:06,083
Have you forgotten?
107
00:08:10,125 --> 00:08:11,667
- Did we speak in French?
108
00:08:12,083 --> 00:08:14,208
- I think we were mixing languages.
109
00:08:17,583 --> 00:08:21,208
I don't know if I'm doing the right thing to try to remind you, then.
110
00:08:23,042 --> 00:08:24,500
- Yes, go ahead.
111
00:08:25,125 --> 00:08:28,750
- It's risky to bring someone back to what they once were.
112
00:08:30,458 --> 00:08:33,667
But if you have distanced yourself from it, so much the better.
113
00:08:35,833 --> 00:08:37,250
So, did it happen?
114
00:08:39,583 --> 00:08:41,875
It's something you can't forget.
115
00:08:43,375 --> 00:08:46,792
So, did what you told me about happen?
116
00:08:50,500 --> 00:08:53,542
- I think I know what you're talking about.
117
00:08:53,875 --> 00:08:57,125
I had forgotten that I had shared such an intimate confidence.
118
00:09:03,000 --> 00:09:04,292
- Am I the only one who knows this?
119
00:09:04,458 --> 00:09:05,750
- Yes.
120
00:09:06,917 --> 00:09:09,042
- I never told anyone.
121
00:09:09,667 --> 00:09:11,208
- This is all very well.
122
00:09:13,750 --> 00:09:16,042
- I'm sorry to disturb your conversation,
123
00:09:16,208 --> 00:09:17,667
but I can't resist.
124
00:09:17,833 --> 00:09:19,750
You are Gabrielle Monnier, aren't you?
125
00:09:19,917 --> 00:09:21,083
- That's right.
126
00:09:22,000 --> 00:09:25,500
- So I just wanted to express my admiration.
127
00:09:25,792 --> 00:09:27,708
You are a magnificent musician.
128
00:09:28,167 --> 00:09:31,167
A pianist a pianist of rare sensitivity and...
129
00:09:31,333 --> 00:09:32,333
(That's all).
130
00:09:32,500 --> 00:09:33,667
- Thanks for your time.
131
00:09:34,250 --> 00:09:35,333
It means a lot to me.
132
00:09:35,500 --> 00:09:38,458
- Since I dare to speak to you, I dare to say to you:
133
00:09:38,625 --> 00:09:40,708
I would love to dress you up one day.
134
00:09:40,875 --> 00:09:43,458
- Get dressed? - Yes, I'm Paul Poiret.
135
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
- Oh?
136
00:09:47,667 --> 00:09:49,583
In that case, I will gladly accept.
137
00:09:50,625 --> 00:09:51,917
I'm very flattered.
138
00:09:52,083 --> 00:09:53,667
- But not as much as me.
139
00:09:54,958 --> 00:09:56,833
I won't bother you any further.
140
00:10:07,208 --> 00:10:09,292
- Do you still think the same way?
141
00:10:13,625 --> 00:10:15,083
- What did I tell you?
142
00:10:15,792 --> 00:10:17,000
Exactly.
143
00:10:17,667 --> 00:10:20,375
- Something you felt when you were very young.
144
00:10:23,250 --> 00:10:25,208
Deep within yourself.
145
00:10:26,625 --> 00:10:28,250
The feeling of being destined
146
00:10:28,542 --> 00:10:32,875
to something rare, strange, terrible, that had to happen sooner or later.
147
00:10:33,583 --> 00:10:36,750
You were convinced that it would eventually hit you.
148
00:10:36,917 --> 00:10:40,250
I think that's the word you used: lightning.
149
00:10:45,958 --> 00:10:47,833
-Did I say something else?
150
00:10:48,417 --> 00:10:51,792
- If you don't want to be involved in a relationship
151
00:10:51,958 --> 00:10:55,125
as a disaster was about to happen
152
00:10:55,417 --> 00:10:56,958
and reduce you to nothing.
153
00:10:57,417 --> 00:10:59,292
You and all those close to you.
154
00:11:00,250 --> 00:11:01,375
- It is true.
155
00:11:04,083 --> 00:11:07,542
Nothing happened to answer your question.
156
00:11:08,125 --> 00:11:10,292
- And you got married anyway?
157
00:11:10,792 --> 00:11:11,833
- How do you know?
158
00:11:12,000 --> 00:11:14,625
- The shape of a wedding ring under the glove...
159
00:11:16,333 --> 00:11:17,458
- Indeed it is.
160
00:11:18,250 --> 00:11:19,500
- And your husband?
161
00:11:20,333 --> 00:11:21,542
Where is it?
162
00:11:23,625 --> 00:11:24,833
- I do not know...
163
00:11:30,958 --> 00:11:32,583
Yes, I took the risk.
164
00:11:32,833 --> 00:11:34,292
But I was young and...
165
00:11:35,250 --> 00:11:36,500
romantic.
166
00:11:39,625 --> 00:11:40,792
And now..,
167
00:11:41,500 --> 00:11:44,042
it all seems so far away.
168
00:11:46,708 --> 00:11:49,500
- Then you told me about something that would happen,
169
00:11:50,250 --> 00:11:52,042
like a hidden beast,
170
00:11:52,458 --> 00:11:55,208
and destroy everything in you and everything around you.
171
00:11:58,667 --> 00:12:00,417
- How did you react?
172
00:12:01,833 --> 00:12:03,000
- Nothing.
173
00:12:04,375 --> 00:12:06,708
It scared me a little.
174
00:12:08,417 --> 00:12:10,375
But maybe I was too young.
175
00:12:11,708 --> 00:12:12,833
- Gabrielle?
176
00:12:13,667 --> 00:12:15,958
Beauty, how are you?
177
00:12:16,583 --> 00:12:17,625
- Well.
178
00:12:18,292 --> 00:12:20,833
- Have you seen the paintings in the studio?
179
00:12:21,000 --> 00:12:21,958
- Yes.
180
00:12:23,333 --> 00:12:24,708
- Is George here?
181
00:12:25,500 --> 00:12:27,125
- In one of the halls, I imagine.
182
00:12:30,042 --> 00:12:31,083
- I'm in.
183
00:12:32,542 --> 00:12:35,000
Then I'll go and say hello.
184
00:12:35,167 --> 00:12:36,292
Enjoy your visit.
185
00:12:38,083 --> 00:12:40,583
Intriguing music
186
00:12:50,458 --> 00:12:53,083
- It's not always easy being married.
187
00:12:54,000 --> 00:12:55,208
- I apologize,
188
00:12:55,542 --> 00:12:57,167
I'll leave you to work.
189
00:12:58,833 --> 00:12:59,792
- I would like,
190
00:13:00,292 --> 00:13:01,500
Stay with me.
191
00:13:01,667 --> 00:13:03,667
Chamber music
192
00:13:06,083 --> 00:13:08,083
Did you think I was crazy?
193
00:13:08,792 --> 00:13:11,417
- I think that I have understand. I think that I have understand.
194
00:13:14,292 --> 00:13:16,375
- You mean my obsession
195
00:13:17,083 --> 00:13:20,500
could it correspond to a certain reality?
196
00:13:21,917 --> 00:13:23,500
- To a certain reality,
197
00:13:24,417 --> 00:13:25,792
Sure.
198
00:13:29,500 --> 00:13:32,667
Today I could look at this beast near you.
199
00:13:33,292 --> 00:13:35,958
But if you are no longer afraid, there is no need.
200
00:13:36,667 --> 00:13:38,167
- Are you serious?
201
00:13:39,375 --> 00:13:40,625
- Completely.
202
00:13:42,708 --> 00:13:44,750
- I can pretend to be scared
203
00:13:46,542 --> 00:13:48,250
if you want to keep your eyes open.
204
00:13:49,042 --> 00:13:50,292
By my side.
205
00:13:51,833 --> 00:13:54,250
- It was with me that you shared this trust,
206
00:13:54,417 --> 00:13:56,417
even if you don't remember it.
207
00:13:57,042 --> 00:13:59,417
You have entrusted me with something.
208
00:14:00,167 --> 00:14:02,125
Even if it's very far away.
209
00:14:03,250 --> 00:14:04,500
- And you?
210
00:14:05,875 --> 00:14:07,667
Does this not scare you anymore?
211
00:14:07,833 --> 00:14:08,875
- Indeed it is.
212
00:14:09,458 --> 00:14:11,333
But I can take that risk.
213
00:14:12,375 --> 00:14:14,292
I'm not that young anymore.
214
00:14:16,292 --> 00:14:17,667
- I am very moved.
215
00:14:17,833 --> 00:14:19,083
Viennese waltz
216
00:14:31,542 --> 00:14:32,667
- Are you okay, darling?
217
00:14:33,083 --> 00:14:35,292
Where have you been? - I'm looking for you.
218
00:14:35,708 --> 00:14:36,833
- Now I'm here.
219
00:14:38,792 --> 00:14:40,833
Are you OK? - I am fine.
220
00:14:57,042 --> 00:14:59,083
- If you had to describe your skills,
221
00:14:59,250 --> 00:15:02,417
its training and its staff what would you say?
222
00:15:02,583 --> 00:15:06,417
- I do not know. I'm fast, intuitive.
223
00:15:06,583 --> 00:15:08,458
For training, I've never had any,
224
00:15:08,625 --> 00:15:09,958
Why...
225
00:15:10,333 --> 00:15:12,667
I moved to the United States when I was nine.
226
00:15:12,833 --> 00:15:14,167
- Why?
227
00:15:14,333 --> 00:15:16,458
- I don't remember well, I was very little.
228
00:15:16,625 --> 00:15:19,833
My parents said that the climate had become unbearable.
229
00:15:20,208 --> 00:15:21,625
They were scared.
230
00:15:23,417 --> 00:15:24,500
And then,
231
00:15:24,667 --> 00:15:27,792
when we arrived in the United States, the civil war broke out.
232
00:15:28,792 --> 00:15:30,083
And so we left.
233
00:15:30,250 --> 00:15:34,750
- Yes, in Chengdu, for nine years. You didn't go to school there.
234
00:15:34,917 --> 00:15:35,917
- No it is not.
235
00:15:36,458 --> 00:15:38,542
But I still learned a lot on my own.
236
00:15:39,583 --> 00:15:41,083
I am a person who learns easily.
237
00:15:41,250 --> 00:15:44,292
Mysterious noise
238
00:15:44,458 --> 00:15:46,292
- And your personal project?
239
00:15:46,583 --> 00:15:47,667
- Work.
240
00:15:48,667 --> 00:15:49,958
If possible
241
00:15:52,375 --> 00:15:54,000
somewhere WHERE I can feel useful.
242
00:15:54,167 --> 00:15:55,167
- Is useful?
243
00:15:55,583 --> 00:15:56,833
- Yes, useful.
244
00:15:58,125 --> 00:16:00,875
Something different than what I am right now.
245
00:16:07,667 --> 00:16:09,458
Intriguing music
246
00:16:15,000 --> 00:16:18,292
Not approaching
247
00:16:18,458 --> 00:16:19,583
- I am very sorry!
248
00:16:19,875 --> 00:16:21,458
Do you work here?
249
00:16:24,708 --> 00:16:26,750
- I don't dislike it.
250
00:16:26,917 --> 00:16:28,708
- Ah, so you're like me.
251
00:16:29,167 --> 00:16:30,708
- I don't know what you are like.
252
00:16:32,333 --> 00:16:33,958
- A little lost.
253
00:16:36,750 --> 00:16:37,750
- In the building
254
00:16:37,917 --> 00:16:39,000
or in life?
255
00:16:39,375 --> 00:16:41,500
- In the construction sector, this is certain.
256
00:16:42,042 --> 00:16:44,542
I came for an interview, I don't know where he is.
257
00:16:45,917 --> 00:16:47,042
- I'm leaving.
258
00:16:47,667 --> 00:16:49,167
It's right behind, on the right.
259
00:16:49,458 --> 00:16:50,917
- How did it go?
260
00:16:51,083 --> 00:16:52,208
- We will see.
261
00:16:52,500 --> 00:16:53,958
I have to go to work.
262
00:16:56,375 --> 00:16:57,333
Good luck.
263
00:16:57,583 --> 00:16:58,708
- Thanks for your time.
264
00:17:11,833 --> 00:17:13,583
Metal creaking
265
00:17:18,833 --> 00:17:20,667
Mysterious chimes
266
00:17:25,208 --> 00:17:26,458
*Minus 4012.
267
00:17:40,625 --> 00:17:42,458
- If you had to give me a good reason
268
00:17:42,625 --> 00:17:44,500
so I can help you find another job?
269
00:17:45,042 --> 00:17:46,750
- IM smart.
270
00:17:47,250 --> 00:17:48,542
I can do many things.
271
00:17:48,792 --> 00:17:51,750
- Today, intelligence is not lacking.
272
00:17:53,458 --> 00:17:56,458
- The intelligence you speak of still lacks humanity.
273
00:17:56,708 --> 00:17:59,458
- The intelligence I speak of saved humanity.
274
00:18:00,083 --> 00:18:02,667
- I'm talking about humanity in the human sense.
275
00:18:04,000 --> 00:18:05,750
A human presence.
276
00:18:05,917 --> 00:18:09,250
- Artificial intelligence has become responsible and fair.
277
00:18:09,417 --> 00:18:11,958
So, ultimately, human. It's a huge step forward.
278
00:18:13,667 --> 00:18:15,542
- Honestly, I find it difficult to talk about progress,
279
00:18:15,708 --> 00:18:18,750
with 67% unemployment and 20% mechanical work.
280
00:18:19,708 --> 00:18:21,500
They call us useless people.
281
00:18:22,083 --> 00:18:24,500
I don't know if you realize the contempt?
282
00:18:26,750 --> 00:18:29,083
I'm just asking for a job commensurate with my skills.
283
00:18:29,750 --> 00:18:31,708
- Can you feel your anger?
284
00:18:31,875 --> 00:18:34,375
You have too much affection for certain jobs.
285
00:18:34,542 --> 00:18:37,083
At present, you can only do work where the effect
286
00:18:37,250 --> 00:18:39,417
cannot interfere with the outcome.
287
00:18:39,792 --> 00:18:41,708
Like the one you have today.
288
00:18:41,875 --> 00:18:43,917
- Why do you have to choose between work and loved ones?
289
00:18:44,708 --> 00:18:45,958
- For some jobs, yes.
290
00:18:46,125 --> 00:18:49,292
Particularly those that involve responsibility and reflection.
291
00:18:49,458 --> 00:18:51,875
And obviously you are interested.
292
00:18:52,292 --> 00:18:54,708
Today, there are no more biased decisions
293
00:18:54,875 --> 00:18:57,250
taken by a person who is upset or depressed.
294
00:18:58,583 --> 00:18:59,750
Look at the calm.
295
00:19:00,833 --> 00:19:03,208
- Yes, well.., I don't know if that's a good thing.
296
00:19:03,375 --> 00:19:05,750
- Do you want to live again in 2025?
297
00:19:05,917 --> 00:19:07,167
The same dramas?
298
00:19:08,417 --> 00:19:09,583
- Of course not.
299
00:19:09,750 --> 00:19:12,542
- Don't be paranoid, or worse, sentimental.
300
00:19:13,042 --> 00:19:15,708
All this is very recent, hence your distrust.
301
00:19:15,875 --> 00:19:18,292
But the worker will readjust as he always has.
302
00:19:19,250 --> 00:19:22,125
We have already suggested digging into your past lives
303
00:19:22,292 --> 00:19:23,583
to purify your DNA.
304
00:19:23,833 --> 00:19:25,333
And she refused.
305
00:19:26,500 --> 00:19:27,917
- I only have
306
00:19:29,333 --> 00:19:30,833
a little afraid of the consequences.
307
00:19:31,083 --> 00:19:32,333
- Which way?
308
00:19:33,333 --> 00:19:34,583
- I am afraid of.
309
00:19:35,625 --> 00:19:37,500
of no longer being able to hear.
310
00:19:37,958 --> 00:19:39,500
- It's a rumor.
311
00:19:39,667 --> 00:19:41,625
Of course you can still hear it.
312
00:19:41,792 --> 00:19:44,500
But we feel calmer, that's all.
313
00:19:45,167 --> 00:19:47,125
Sounds of nature
314
00:20:04,792 --> 00:20:08,667
Crows calling nearby
315
00:20:08,833 --> 00:20:11,208
Oppressive note
316
00:20:20,417 --> 00:20:23,750
- Stop being afraid, darling. You can still have sex.
317
00:20:23,917 --> 00:20:26,417
Besides, I fuck more than you.
318
00:20:26,583 --> 00:20:29,833
It's a little different, but it's not necessarily worse.
319
00:20:30,000 --> 00:20:31,375
This is something else.
320
00:20:31,542 --> 00:20:33,625
And it has been scientifically proven to work.
321
00:20:33,792 --> 00:20:35,500
Science can be trusted.
322
00:20:35,958 --> 00:20:39,167
- Science has proven absolutely nothing.
323
00:20:39,792 --> 00:20:41,583
And we have absolutely no idea how it works,
324
00:20:41,750 --> 00:20:43,458
artificial intelligence.
325
00:20:44,083 --> 00:20:46,833
In any case, I'm sure
326
00:20:47,250 --> 00:20:49,125
which cannot be objective.
327
00:20:49,292 --> 00:20:52,458
- Yes, it is. We are discovering what Buddhism has always known, that's all.
328
00:20:53,167 --> 00:20:55,625
You are going through everything that has harmed you for centuries,
329
00:20:55,792 --> 00:20:57,292
and gets rid of them.
330
00:20:58,792 --> 00:20:59,792
- Is that so?
331
00:20:59,958 --> 00:21:01,667
And when you wake up, do you remember?
332
00:21:01,833 --> 00:21:03,000
- Oh yes.
333
00:21:03,167 --> 00:21:05,167
And I can tell you that it works.
334
00:21:06,333 --> 00:21:08,500
- In any case, for me, I do not want to become
335
00:21:08,667 --> 00:21:11,167
or a Buddhist, or a robot.
336
00:21:11,333 --> 00:21:13,208
- No, but I didn't become a robot.
337
00:21:13,375 --> 00:21:16,000
My emotions simply don't cause me pain anymore.
338
00:21:16,667 --> 00:21:17,750
You have nothing to lose
339
00:21:17,917 --> 00:21:19,250
and everything to gain.
340
00:21:19,417 --> 00:21:20,625
- Yes, it is.
341
00:21:21,125 --> 00:21:22,875
That's right, I have something to lose.
342
00:21:23,042 --> 00:21:24,125
- What is that?
343
00:21:24,292 --> 00:21:26,292
What do you have to lose, for example?
344
00:21:27,667 --> 00:21:28,917
- To not
345
00:21:30,042 --> 00:21:33,250
they never know a strong feeling.
346
00:21:34,250 --> 00:21:36,875
- Great novels are fantasy, darling.
347
00:21:39,542 --> 00:21:41,500
In any case, for me, I don't regret it for a second.
348
00:21:43,792 --> 00:21:44,875
Tomb.
349
00:21:45,250 --> 00:21:46,417
Let go.
350
00:21:48,292 --> 00:21:50,583
And above all, you have the right to more interesting work
351
00:21:50,750 --> 00:21:53,542
than control the temperature of the data plates.
352
00:21:53,708 --> 00:21:55,292
So if we offer it to you, maybe it means
353
00:21:55,458 --> 00:21:57,458
that somehow you are worth it.
354
00:21:57,625 --> 00:21:58,667
Just like me.
355
00:21:59,333 --> 00:22:01,000
- Purifying your DNA,
356
00:22:01,167 --> 00:22:02,750
old traumas are clarified
357
00:22:02,917 --> 00:22:04,917
that you have inherited for centuries
358
00:22:05,083 --> 00:22:07,208
that have contaminated your subconscious.
359
00:22:07,375 --> 00:22:09,083
It's like regulating hormones,
360
00:22:09,250 --> 00:22:10,708
but at a much higher level.
361
00:22:10,875 --> 00:22:11,875
You have understood?
362
00:22:12,375 --> 00:22:13,583
- Yes, I think so.
363
00:22:14,292 --> 00:22:16,833
- As I said, we can help you.
364
00:22:17,458 --> 00:22:19,917
We can help you get rid of your affections.
365
00:22:21,042 --> 00:22:22,250
- Everyone?
366
00:22:27,667 --> 00:22:28,792
Everyone?
367
00:22:31,333 --> 00:22:33,750
It's just that I have a very deep feeling
368
00:22:35,167 --> 00:22:37,042
that something terrible is about to happen.
369
00:22:37,875 --> 00:22:39,500
A sort of catastrophe.
370
00:22:42,083 --> 00:22:44,125
And that I will have to face it.
371
00:22:44,500 --> 00:22:45,625
To be present.
372
00:22:46,833 --> 00:22:48,292
Even if it terrifies me.
373
00:22:48,917 --> 00:22:50,958
- Do you see? Affection, here.
374
00:22:51,292 --> 00:22:53,083
It's fear, for example.
375
00:22:53,583 --> 00:22:56,000
Nothing more serious can happen. Keep calm.
376
00:22:56,167 --> 00:22:57,875
All disasters are behind us.
377
00:22:58,750 --> 00:23:00,792
- What should I do to readjust?
378
00:23:01,125 --> 00:23:02,417
- Close eyes.
379
00:23:02,583 --> 00:23:04,792
It reopens them. There's nothing else to do.
380
00:23:04,958 --> 00:23:05,792
Just do it.
381
00:23:06,292 --> 00:23:07,417
- About what?
382
00:23:08,500 --> 00:23:09,875
- Close eyes.
383
00:23:20,042 --> 00:23:21,167
Open them again.
384
00:23:22,917 --> 00:23:24,167
This is how it will be.
385
00:23:24,417 --> 00:23:25,792
There is nothing else to add.
386
00:23:25,958 --> 00:23:28,333
Dark note
387
00:23:47,250 --> 00:23:49,583
Metallic noise in the distance
388
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Mysterious signal
389
00:24:21,625 --> 00:24:22,958
- Don't move.
390
00:24:38,208 --> 00:24:40,333
You will have a sting in your ear.
391
00:24:40,500 --> 00:24:42,375
It is absolutely painless.
392
00:24:43,667 --> 00:24:44,958
- I'm a bit scared.
393
00:24:45,458 --> 00:24:47,125
- It will all be fine.
394
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
Close your eyes, and that's all.
395
00:24:51,458 --> 00:24:52,708
There is nothing else to add.
396
00:24:53,917 --> 00:24:54,917
Close eyes.
397
00:25:06,875 --> 00:25:08,250
- Close eyes.
398
00:25:20,667 --> 00:25:22,500
- Do you think I'm old?
399
00:25:22,667 --> 00:25:23,583
- No it is not.
400
00:25:23,750 --> 00:25:25,083
- Naturally a little.
401
00:25:25,833 --> 00:25:27,167
- How old were you?
402
00:25:27,667 --> 00:25:29,750
- Is this a fancy way of asking me how old am I today?
403
00:25:29,917 --> 00:25:32,583
He laughs. - It is not. It is not.
404
00:25:32,750 --> 00:25:33,792
I apologize.
405
00:25:35,875 --> 00:25:37,500
It's none of my business, but...
406
00:25:37,792 --> 00:25:38,833
Dolls,
407
00:25:39,792 --> 00:25:41,208
Is this your idea?
408
00:25:41,375 --> 00:25:42,792
Soft piano music
409
00:25:42,958 --> 00:25:45,042
- Because I was a girl as a child?
410
00:25:45,958 --> 00:25:46,958
No.
411
00:25:47,333 --> 00:25:48,958
I'm only interested in music.
412
00:25:51,625 --> 00:25:55,375
- But how did your husband end up making dolls?
413
00:25:59,458 --> 00:26:00,625
- A bit by chance.
414
00:26:00,792 --> 00:26:02,417
He studied law.
415
00:26:02,583 --> 00:26:05,500
And one morning, he woke up and said to me:
416
00:26:05,958 --> 00:26:07,583
"I had this dream.
417
00:26:07,917 --> 00:26:09,542
"I want to make dolls.
418
00:26:09,708 --> 00:26:11,083
"I saw them".
419
00:26:12,083 --> 00:26:13,292
And this is all.
420
00:26:14,333 --> 00:26:17,000
- So she married him.
421
00:26:17,958 --> 00:26:20,500
- And so, now, we have this factory.
422
00:26:22,000 --> 00:26:23,792
- When did you get married?
423
00:26:25,542 --> 00:26:27,417
- Upon leaving the conservatory.
424
00:26:27,875 --> 00:26:29,625
I didn't want to stay at home,
425
00:26:29,792 --> 00:26:32,500
I wanted to make music and go out,
426
00:26:32,750 --> 00:26:34,333
enjoy the world.
427
00:26:34,833 --> 00:26:37,750
Oddly enough, getting married gave me freedom.
428
00:26:38,333 --> 00:26:40,500
- Is that why he didn't have children?
429
00:26:41,083 --> 00:26:43,042
- How do you know?
430
00:26:43,333 --> 00:26:44,333
- I asked around.
431
00:26:46,167 --> 00:26:47,250
- That's right.
432
00:26:48,125 --> 00:26:50,375
I don't have one at the moment, but...
433
00:26:50,917 --> 00:26:51,917
I want some'.
434
00:26:52,333 --> 00:26:53,625
And I will.
435
00:26:54,083 --> 00:26:55,667
- I don't doubt it.
436
00:26:57,542 --> 00:27:00,167
Musica soft
437
00:27:00,333 --> 00:27:01,583
- And you?
438
00:27:03,333 --> 00:27:06,333
- I find Paris more stimulating than London at the moment.
439
00:27:09,042 --> 00:27:10,833
- You're not answering my question.
440
00:27:11,833 --> 00:27:12,875
- And I?
441
00:27:13,417 --> 00:27:15,625
Let's say I'm a big loner.
442
00:27:23,292 --> 00:27:24,542
- I am hungry.
443
00:27:24,708 --> 00:27:26,042
I want pancakes.
444
00:27:29,083 --> 00:27:31,750
Do you think the Seine will rise again?
445
00:27:31,917 --> 00:27:34,000
That we will have to leave Paris?
446
00:27:35,417 --> 00:27:37,250
- If Paris becomes Venice, that's fine with me.
447
00:27:37,417 --> 00:27:39,917
It will make the city even more mythological.
448
00:27:40,958 --> 00:27:43,375
- And we will also be happy to die here.
449
00:27:46,667 --> 00:27:48,083
- We'll bring you some pancakes.
450
00:27:48,458 --> 00:27:49,583
- And jam.
451
00:27:49,750 --> 00:27:52,042
Marmellata and pain au chocolat.
452
00:27:54,708 --> 00:27:57,417
- This could be the catastrophe you feared.
453
00:27:58,208 --> 00:28:00,042
- Will Paris be swallowed up?
454
00:28:00,875 --> 00:28:02,000
No,
455
00:28:02,500 --> 00:28:05,500
I don't think this is the thing that scares me the most.
456
00:28:06,333 --> 00:28:08,458
- So you're still afraid?
457
00:28:09,833 --> 00:28:11,875
- Well, you tell me,
458
00:28:12,042 --> 00:28:15,042
since you'll be by my side, watching.
459
00:28:16,708 --> 00:28:17,917
- I promise.
460
00:28:21,042 --> 00:28:22,708
- Did I look scared in Naples?
461
00:28:26,000 --> 00:28:27,083
- No it is not.
462
00:28:27,833 --> 00:28:30,250
You said everything very calmly.
463
00:28:33,000 --> 00:28:35,792
I have a bit of a stupid question, but.
464
00:28:36,167 --> 00:28:38,417
How do you invent a doll's face?
465
00:28:38,583 --> 00:28:41,750
How do you choose the expression and characteristics?
466
00:28:43,083 --> 00:28:45,250
- It's not a stupid question.
467
00:28:47,583 --> 00:28:51,000
In fact, there are some basics we don't question.
468
00:28:51,167 --> 00:28:53,083
And others that are evolving.
469
00:28:53,500 --> 00:28:55,708
- Are there different expressions?
470
00:28:55,875 --> 00:28:57,083
A happy doll.
471
00:28:57,250 --> 00:28:58,625
A terrified doll.
472
00:28:59,167 --> 00:29:00,500
A sad doll.
473
00:29:01,125 --> 00:29:02,667
- There's only one,
474
00:29:03,208 --> 00:29:04,750
quite neutral,
475
00:29:05,208 --> 00:29:06,833
without too many emotions,
476
00:29:07,333 --> 00:29:10,250
which is aimed at everyone.
477
00:29:12,667 --> 00:29:15,500
- And what does this neutral doll look like?
478
00:29:17,750 --> 00:29:19,167
- Something like that.
479
00:29:23,958 --> 00:29:25,750
Intriguing piano notes
480
00:29:36,917 --> 00:29:38,958
Mysterious music
481
00:29:42,167 --> 00:29:44,833
I can show you around if you want.
482
00:29:45,417 --> 00:29:47,167
I really like this place.
483
00:29:47,458 --> 00:29:48,750
- I'd be happy.
484
00:29:49,542 --> 00:29:51,500
I'd love to hear you play.
485
00:29:52,083 --> 00:29:53,625
- I'm not ready.
486
00:29:53,792 --> 00:29:55,875
- What are you working on at the moment?
487
00:29:56,583 --> 00:29:57,833
- Schonberg.
488
00:29:58,417 --> 00:29:59,792
I am suffering.
489
00:29:59,958 --> 00:30:01,625
- It's so difficult?
490
00:30:02,292 --> 00:30:03,542
- For me yes.
491
00:30:04,000 --> 00:30:05,250
It's full of inventions, but...
492
00:30:05,417 --> 00:30:08,167
it's hard to find the feeling inside.
493
00:30:08,333 --> 00:30:10,667
- Maybe that's what makes it so exciting.
494
00:30:10,833 --> 00:30:13,542
Because, frankly, some things have become impossible.
495
00:30:14,000 --> 00:30:15,292
- For example?
496
00:30:15,667 --> 00:30:17,958
- Precisely, the illusion of feeling.
497
00:30:18,500 --> 00:30:22,042
The illusion of music satisfying itself.
498
00:30:22,917 --> 00:30:25,667
- But the feeling is the beginning of the emotion.
499
00:30:25,833 --> 00:30:26,917
- Not necessarily.
500
00:30:27,542 --> 00:30:29,542
It can come in other ways.
501
00:30:29,708 --> 00:30:33,375
- Let's assume that there is an interest in making music without feeling,
502
00:30:33,708 --> 00:30:35,708
that remains to be demonstrated,
503
00:30:36,417 --> 00:30:37,292
what would?
504
00:30:38,292 --> 00:30:40,000
Very cold compositions?
505
00:30:41,208 --> 00:30:42,542
- Not necessarily.
506
00:30:44,458 --> 00:30:46,583
It would be an experience
507
00:30:47,750 --> 00:30:49,083
which is less classic.
508
00:30:49,833 --> 00:30:50,875
Primitive.
509
00:30:51,500 --> 00:30:54,333
An unprecedented experience.
510
00:30:57,833 --> 00:30:59,083
I can.
511
00:31:00,917 --> 00:31:02,250
see your hands?
512
00:31:12,250 --> 00:31:14,958
Are pianists' hands different?
513
00:31:15,583 --> 00:31:17,500
Or is it just their sensitivity?
514
00:31:20,333 --> 00:31:21,375
They are beautiful.
515
00:31:22,125 --> 00:31:23,292
- Thanks for your time.
516
00:31:26,667 --> 00:31:28,167
I have to go back,
517
00:31:28,875 --> 00:31:30,042
it's late.
518
00:31:35,542 --> 00:31:37,958
Majestic music
519
00:32:09,708 --> 00:32:11,708
Crescendo of scary music
520
00:32:46,042 --> 00:32:47,792
- What were you playing just now?
521
00:32:49,625 --> 00:32:51,208
- A work by Schoenberg.
522
00:32:53,583 --> 00:32:54,750
- You're doing well.
523
00:32:55,375 --> 00:32:56,500
- I do not know.
524
00:32:57,500 --> 00:32:59,708
I still don't feel like I understand everything.
525
00:33:01,083 --> 00:33:03,375
- It's not always necessary to understand everything, right?
526
00:33:04,250 --> 00:33:05,417
- I guess not.
527
00:33:06,250 --> 00:33:08,042
- In fact, we are fine even without electricity.
528
00:33:08,458 --> 00:33:10,083
I had never seen the show like this.
529
00:33:11,333 --> 00:33:12,333
Beautiful.
530
00:33:19,625 --> 00:33:21,083
We have to go on a trip.
531
00:33:21,750 --> 00:33:23,417
We haven't been alone for a long time.
532
00:33:24,250 --> 00:33:25,375
Don't want to do it?
533
00:33:26,250 --> 00:33:27,750
- Doesn't this scare you?
534
00:33:28,333 --> 00:33:29,333
- What is that?
535
00:33:30,500 --> 00:33:32,125
- To be alone with me?
536
00:33:32,292 --> 00:33:33,583
Not approaching
537
00:33:33,750 --> 00:33:35,042
- I like being afraid.
538
00:33:35,208 --> 00:33:36,375
I feel alive.
539
00:33:37,750 --> 00:33:38,750
Gabrielle.
540
00:33:40,417 --> 00:33:42,125
I would like to tell you something.
541
00:33:42,542 --> 00:33:44,458
- Do you want me to close the shutters, sir?
542
00:33:44,792 --> 00:33:47,667
- No, I'll do it, thanks. See you tomorrow.
543
00:33:47,833 --> 00:33:49,167
- I still have some work to do.
544
00:33:49,958 --> 00:33:51,500
The steps move away.
545
00:33:59,208 --> 00:34:01,792
A door creaks shut.
546
00:34:07,625 --> 00:34:08,625
Flapping of wings
547
00:34:08,792 --> 00:34:09,875
Cry
548
00:34:10,042 --> 00:34:11,417
Anguishing music
549
00:34:11,583 --> 00:34:13,250
Clinking glass objects
550
00:34:26,583 --> 00:34:28,167
Screams of panic
551
00:34:29,750 --> 00:34:31,250
The pigeon coos.
552
00:34:36,167 --> 00:34:38,625
- Everything is alright. Everything is alright.
553
00:34:38,917 --> 00:34:40,125
Is out.
554
00:34:40,708 --> 00:34:41,750
Now I'm here.
555
00:34:43,208 --> 00:34:44,792
It's nothing, it's a pigeon.
556
00:34:45,292 --> 00:34:46,875
It's inside, it's outside.
557
00:34:52,250 --> 00:34:53,375
(I love you.)
558
00:34:55,542 --> 00:34:56,583
(Me too).
559
00:35:04,042 --> 00:35:06,917
- I keep thinking about your intuition, you know.
560
00:35:07,083 --> 00:35:08,083
- Yes?
561
00:35:08,875 --> 00:35:11,625
- The disaster may have already occurred.
562
00:35:12,042 --> 00:35:13,167
- What do you mean?
563
00:35:13,875 --> 00:35:15,917
- You married a boring man.
564
00:35:16,083 --> 00:35:17,250
- It is not.
565
00:35:17,417 --> 00:35:18,667
For nothing.
566
00:35:19,625 --> 00:35:21,417
And I really love him.
567
00:35:23,000 --> 00:35:25,583
- Maybe you're just afraid of being alone.
568
00:35:26,208 --> 00:35:28,000
- I love solitude.
569
00:35:28,375 --> 00:35:30,792
In fact, I often need it.
570
00:35:31,500 --> 00:35:33,125
- So it's not like that?
571
00:35:33,292 --> 00:35:34,375
- No it is not.
572
00:35:36,458 --> 00:35:37,833
- In this case,
573
00:35:38,500 --> 00:35:40,208
I have a proposal.
574
00:35:40,458 --> 00:35:43,500
But you may find it absurd.
575
00:35:45,375 --> 00:35:48,708
- Certainly no more than what is happening right now.
576
00:35:49,500 --> 00:35:51,417
What's on your mind?
577
00:35:52,208 --> 00:35:53,833
- If you have an intuition,
578
00:35:54,000 --> 00:35:56,875
in other words, a prescient intuition,
579
00:35:57,625 --> 00:35:59,333
maybe I can.
580
00:36:00,042 --> 00:36:02,750
accompany you to a clairvoyant.
581
00:36:03,583 --> 00:36:04,917
- Do you know one?
582
00:36:05,167 --> 00:36:07,417
- Otherwise I wouldn't have suggested it.
583
00:36:11,125 --> 00:36:12,542
- I do not know...
584
00:36:14,375 --> 00:36:17,000
Isn't it dangerous to know the future?
585
00:36:17,167 --> 00:36:18,417
- I do not believe.
586
00:36:19,917 --> 00:36:22,250
It all depends on how you interpret it.
587
00:36:22,417 --> 00:36:24,333
And what do you do with it.
588
00:36:27,000 --> 00:36:29,833
- I don't know if we need to rush things.
589
00:36:30,417 --> 00:36:34,083
- It's been going on like this for years. I don't call it rushing.
590
00:36:37,250 --> 00:36:38,250
- It is true.
591
00:36:39,625 --> 00:36:40,750
- What's up?
592
00:36:43,917 --> 00:36:45,042
- What's up?
593
00:36:45,667 --> 00:36:48,083
- It can be taken lightly.
594
00:36:57,708 --> 00:36:58,792
What's up?
595
00:37:02,958 --> 00:37:04,292
(-Alright then.)
596
00:37:06,792 --> 00:37:09,750
Majestic music
597
00:37:31,333 --> 00:37:34,417
We left before the end. Is this okay?
598
00:37:34,583 --> 00:37:37,125
- I wasn't doing it. I was getting bored.
599
00:37:39,792 --> 00:37:43,333
- Tonight there was no sense of the drama of his loss.
600
00:37:44,417 --> 00:37:48,417
The woman who played Butterfly was more moving in Naples.
601
00:37:49,833 --> 00:37:51,417
- Is that how you see it?
602
00:37:51,583 --> 00:37:53,625
An endless drama of losses?
603
00:37:55,458 --> 00:37:57,500
- It's the only thing he has to deal with.
604
00:37:57,667 --> 00:37:58,917
The loss of a father,
605
00:38:00,000 --> 00:38:01,167
family,
606
00:38:01,333 --> 00:38:02,958
of one's identity,
607
00:38:03,333 --> 00:38:04,667
of his love.
608
00:38:06,000 --> 00:38:08,667
And this will ultimately lead her to suicide.
609
00:38:10,333 --> 00:38:12,417
Let's protect ourselves from this.
610
00:38:14,500 --> 00:38:16,708
Intriguing music
611
00:38:25,833 --> 00:38:28,917
- I hope you don't want to know if Paris will be swallowed up,
612
00:38:29,083 --> 00:38:32,083
because I can't answer this question anymore.
613
00:38:32,917 --> 00:38:35,333
- No, that's not why I'm here. - I'm glad you didn't.
614
00:38:38,292 --> 00:38:39,792
- I've never done this before.
615
00:38:41,542 --> 00:38:43,292
How exactly does it work?
616
00:38:43,458 --> 00:38:46,792
- Things are going quite well, in general.
617
00:38:49,083 --> 00:38:51,667
- I ask you questions and you answer me, right?
618
00:38:52,333 --> 00:38:54,958
- Do you know that I do hypnosis?
619
00:38:55,250 --> 00:38:56,250
- No, I didn't know.
620
00:38:56,917 --> 00:38:57,917
- Oh?
621
00:38:59,708 --> 00:39:00,917
- And how much is it?
622
00:39:01,167 --> 00:39:02,583
- It's already been paid.
623
00:39:02,750 --> 00:39:04,875
What exactly are you here for?
624
00:39:05,833 --> 00:39:07,417
- It is hard to explain.
625
00:39:09,750 --> 00:39:12,083
I have suffered from anxiety for a long time.
626
00:39:13,583 --> 00:39:14,875
An intuition.
627
00:39:17,083 --> 00:39:18,458
For years now,
628
00:39:18,625 --> 00:39:20,167
an intuition
629
00:39:21,167 --> 00:39:23,125
that something is about to happen,
630
00:39:23,292 --> 00:39:25,250
but which, at the same time, does not occur.
631
00:39:26,042 --> 00:39:28,708
And I wanted to know. - A love story?
632
00:39:29,458 --> 00:39:30,458
- No it is not.
633
00:39:30,625 --> 00:39:32,417
- He seems very confident.
634
00:39:32,792 --> 00:39:33,875
- Yes.
635
00:39:35,417 --> 00:39:37,667
I married a man I love and who loves me.
636
00:39:38,667 --> 00:39:40,250
- Tell me about him.
637
00:39:41,500 --> 00:39:43,792
- He is a person who helped me a lot when I was younger.
638
00:39:45,250 --> 00:39:47,500
Just when this anguish was suffocating me.
639
00:39:48,792 --> 00:39:51,250
Besides, I know he's still worried about me.
640
00:39:52,292 --> 00:39:53,708
Even if the fear has subsided.
641
00:39:56,083 --> 00:39:57,458
We get along very well.
642
00:39:59,583 --> 00:40:00,583
It's about something else.
643
00:40:00,750 --> 00:40:01,750
(-Shhh!)
644
00:40:02,625 --> 00:40:04,292
Don't influence me.
645
00:40:06,833 --> 00:40:08,250
- But I just wanted to know.
646
00:40:09,792 --> 00:40:11,542
Is there a risk?
647
00:40:11,708 --> 00:40:12,833
- Indeed it is.
648
00:40:13,000 --> 00:40:14,500
The risk is inevitable.
649
00:40:14,875 --> 00:40:18,625
But the risk is beautiful, it is strong, it is alive.
650
00:40:19,125 --> 00:40:20,625
Close eyes.
651
00:40:20,792 --> 00:40:22,917
Intriguing note
652
00:40:26,667 --> 00:40:28,708
Close eyes.
653
00:40:30,458 --> 00:40:31,458
And listen to me.
654
00:40:33,000 --> 00:40:35,042
There was a natural disaster,
655
00:40:35,208 --> 00:40:38,167
but that's not what everyone's talking about.
656
00:40:38,792 --> 00:40:40,083
There is a beast.
657
00:40:40,458 --> 00:40:43,042
A beast ready to strike.
658
00:40:43,833 --> 00:40:45,167
There is also a pigeon,
659
00:40:45,333 --> 00:40:47,417
but it's not that beast.
660
00:40:47,875 --> 00:40:49,083
The pigeon,
661
00:40:49,250 --> 00:40:52,250
it is a representation of the Holy Spirit.
662
00:40:53,333 --> 00:40:54,875
He is a messenger.
663
00:40:55,042 --> 00:40:56,583
It's a good sign.
664
00:40:56,958 --> 00:40:59,125
Unless he enters your house.
665
00:40:59,292 --> 00:41:01,375
Dark notes
666
00:41:03,583 --> 00:41:07,208
This means someone will die.
667
00:41:07,875 --> 00:41:10,917
Maybe you, maybe someone close to you.
668
00:41:18,708 --> 00:41:20,708
Anxiogenic music
669
00:41:39,625 --> 00:41:40,875
There is a man.
670
00:41:41,875 --> 00:41:44,833
But he can only make love in his dreams.
671
00:41:45,375 --> 00:41:48,042
This is a difficult choice to make.
672
00:41:48,625 --> 00:41:51,750
A feeling of impossibility,
673
00:41:52,000 --> 00:41:55,083
without the possibility of destroying everything.
674
00:41:56,417 --> 00:41:58,875
Like an internal pain
675
00:41:59,042 --> 00:42:01,875
that gnaws at you and burns you gently.
676
00:42:02,958 --> 00:42:04,833
But the most destructive,
677
00:42:05,000 --> 00:42:06,792
it is this non-choice.
678
00:42:06,958 --> 00:42:09,250
Intriguing music
679
00:42:15,167 --> 00:42:16,667
On a table,
680
00:42:17,417 --> 00:42:19,583
a knife that you take.
681
00:42:20,792 --> 00:42:23,250
A man in the next room.
682
00:42:23,917 --> 00:42:25,542
A catastrophe.
683
00:42:26,875 --> 00:42:29,500
But that's not what you're thinking about.
684
00:42:30,417 --> 00:42:34,625
It's because you're hesitating there will be a catastrophe.
685
00:42:35,750 --> 00:42:37,292
You should not.
686
00:42:38,417 --> 00:42:39,875
It's time to go.
687
00:42:41,125 --> 00:42:43,417
It is too dangerous.
688
00:42:46,500 --> 00:42:49,625
He can only make love in his dreams.
689
00:42:51,375 --> 00:42:52,500
Other,
690
00:42:52,667 --> 00:42:55,833
you can gently reopen your eyes.
691
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
One,
692
00:42:58,500 --> 00:42:59,625
due,
693
00:43:00,208 --> 00:43:01,208
Three.
694
00:43:01,375 --> 00:43:04,375
Intriguing note
695
00:43:27,417 --> 00:43:29,167
- This morning I visited the factory,
696
00:43:29,333 --> 00:43:31,792
and the electricity is miraculously cut off.
697
00:43:31,958 --> 00:43:33,208
These walls
698
00:43:33,708 --> 00:43:36,208
they are very humid. But there is no infiltration.
699
00:43:36,375 --> 00:43:38,333
On the other hand, this wall
700
00:43:38,833 --> 00:43:40,625
it has a crack.
701
00:43:41,125 --> 00:43:42,917
Water from the street could end up in the workshop.
702
00:43:43,083 --> 00:43:44,625
Not light
703
00:43:44,792 --> 00:43:46,625
Creaking
704
00:43:46,792 --> 00:43:48,250
The door closes.
705
00:43:48,417 --> 00:43:50,292
- What if the water rises again?
706
00:43:50,833 --> 00:43:53,833
- For now, it should be fine. But once the flood waters have subsided,
707
00:43:54,000 --> 00:43:55,833
the damaged part of the wall the damaged part of the wall.
708
00:44:04,500 --> 00:44:06,583
Flapping of wings
709
00:44:06,750 --> 00:44:09,167
- Unless he comes into your house.
710
00:44:11,375 --> 00:44:13,708
A man in the next room.
711
00:44:15,042 --> 00:44:17,792
- What I would like to do now is bring this floor back here,
712
00:44:18,250 --> 00:44:19,625
which overlooks the street.
713
00:44:19,792 --> 00:44:21,958
I say with a minimum of work.
714
00:44:22,125 --> 00:44:25,000
Dark piano melody
715
00:44:25,167 --> 00:44:28,500
With a minimum of work, we could open one store and sell the other.
716
00:44:54,708 --> 00:44:55,958
- My love,
717
00:44:56,125 --> 00:44:58,333
I know you tried everything to be with me
718
00:44:58,500 --> 00:45:00,750
on my personal journey,
719
00:45:00,917 --> 00:45:03,667
towards trust, towards the possible,
720
00:45:03,833 --> 00:45:05,292
at a time when I was able to
721
00:45:05,458 --> 00:45:07,667
I was so paralyzed that I couldn't do anything.
722
00:45:08,167 --> 00:45:10,792
And those years were the happiest of my life.
723
00:45:12,833 --> 00:45:17,042
But I have an internal pain that gnaws at me and burns softly.
724
00:45:19,000 --> 00:45:22,458
The feeling of a part of me starting to drift away from us,
725
00:45:23,250 --> 00:45:26,333
the difficulty of holding her in your arms and rejoining you,
726
00:45:26,833 --> 00:45:30,458
the intuition of the immense loss, impossible to imagine,
727
00:45:30,625 --> 00:45:33,333
and my resistance in the face of this torment.
728
00:45:34,042 --> 00:45:35,042
I tried to hold on
729
00:45:35,583 --> 00:45:37,792
all those months that seemed so pale.
730
00:45:38,333 --> 00:45:40,917
I tried to be there, to believe in us,
731
00:45:41,667 --> 00:45:43,375
but we couldn't escape
732
00:45:43,542 --> 00:45:45,708
to this panic, to this evil.
733
00:45:46,208 --> 00:45:48,250
And everything began to lead us back to it,
734
00:45:48,625 --> 00:45:50,125
day and night.
735
00:45:52,042 --> 00:45:55,958
What has become more unbearable is seeing ourselves unhappy,
736
00:45:56,125 --> 00:45:59,000
when we loved each other we loved each other and carried each other so much,
737
00:45:59,167 --> 00:46:02,375
from day one and for all these years.
738
00:46:03,875 --> 00:46:06,667
I also have the feeling of walking in an unreal world.
739
00:46:06,917 --> 00:46:09,792
I will never be able to tell you that you are no longer part of my life,
740
00:46:09,958 --> 00:46:11,667
because in every intimate part of it,
741
00:46:11,833 --> 00:46:15,167
my substance is everything we have been together.
742
00:46:15,333 --> 00:46:18,083
Dark piano melody
743
00:46:18,250 --> 00:46:20,333
Saying goodbye is too hard for me.
744
00:46:20,750 --> 00:46:23,208
I hope you will pass this weakness on to me,
745
00:46:23,375 --> 00:46:25,375
because all these words already hurt a lot.
746
00:46:25,542 --> 00:46:26,458
I snap
747
00:46:31,542 --> 00:46:33,458
Deep breathing
748
00:46:49,042 --> 00:46:49,667
- Good afternoon.
749
00:46:49,833 --> 00:46:51,208
I'm Kelly doll.
750
00:46:51,875 --> 00:46:53,500
I'm part of the protocol.
751
00:46:54,000 --> 00:46:56,292
I'm here to check that everything is okay
752
00:46:56,958 --> 00:46:58,500
and they support you.
753
00:46:59,083 --> 00:47:01,833
I'm like a nanny.
754
00:47:03,292 --> 00:47:04,542
(-Oh, fuck!)
755
00:47:06,250 --> 00:47:08,292
- Can I address you first?
756
00:47:11,292 --> 00:47:12,333
Let's go then.
757
00:47:13,125 --> 00:47:14,500
I'll take you back.
758
00:47:15,750 --> 00:47:17,958
The crow is crying
759
00:47:21,750 --> 00:47:23,292
Barking in the distance
760
00:47:27,083 --> 00:47:29,667
Cries of various wild animals
761
00:47:34,708 --> 00:47:36,667
I can understand you keeping things to yourself.
762
00:47:36,833 --> 00:47:38,875
And I'm not asking you to tell me everything.
763
00:47:40,125 --> 00:47:42,625
It's a very special experience to go through all this.
764
00:47:43,333 --> 00:47:45,500
I just want to know how you feel.
765
00:47:46,917 --> 00:47:48,292
- I feel great.
766
00:47:49,375 --> 00:47:51,375
- It does not seem. What's the problem?
767
00:47:52,125 --> 00:47:53,292
- He has nothing.
768
00:47:53,458 --> 00:47:54,500
- Let me know.
769
00:47:56,208 --> 00:47:58,292
- I just don't want to be like you.
770
00:47:58,667 --> 00:48:00,167
- What do you mean "like me"?
771
00:48:00,458 --> 00:48:01,625
- Just like you.
772
00:48:03,333 --> 00:48:04,833
You won't even die.
773
00:48:06,708 --> 00:48:09,792
Excuse me, excuse me. That's not what I meant.
774
00:48:10,125 --> 00:48:11,917
It's just that you bore me.
775
00:48:13,500 --> 00:48:15,167
- I have many options, you know.
776
00:48:15,333 --> 00:48:16,708
Have fun with me.
777
00:48:17,208 --> 00:48:19,625
I know how to tell stories.
778
00:48:20,875 --> 00:48:22,208
I also make puns.
779
00:48:26,000 --> 00:48:27,583
Do you want to play something?
780
00:48:28,208 --> 00:48:29,500
- Not really, right?
781
00:48:29,958 --> 00:48:31,417
- Do you want to make love with me?
782
00:48:31,917 --> 00:48:33,667
- You're a little scary, you know?
783
00:48:35,083 --> 00:48:36,917
- So, what do you want to do?
784
00:48:39,917 --> 00:48:41,042
- Dance?
785
00:48:41,208 --> 00:48:42,125
- OK.
786
00:48:43,542 --> 00:48:44,875
Let's Dance.
787
00:48:49,875 --> 00:48:51,208
- Who?
788
00:48:51,375 --> 00:48:53,833
*Musica soul rock
789
00:49:45,833 --> 00:49:46,875
- Cow!
790
00:49:47,792 --> 00:49:49,333
You look fantastic.
791
00:49:49,500 --> 00:49:50,500
- Thanks for your time.
792
00:49:50,958 --> 00:49:53,583
- Do you want a cigarette? - No, I'm fine like this.
793
00:49:54,125 --> 00:49:55,542
- You can smoke here.
794
00:49:56,167 --> 00:49:57,167
- Oh? Ok.
795
00:49:58,167 --> 00:50:00,792
- All the music is from 1972, I love it.
796
00:50:01,708 --> 00:50:03,500
- And why 1972?
797
00:50:04,625 --> 00:50:06,333
- I don't know, but it's crazy.
798
00:50:09,458 --> 00:50:10,708
- Good fun!
799
00:50:22,500 --> 00:50:23,875
But what is this place?
800
00:50:24,625 --> 00:50:25,917
- It doesn't actually have a name.
801
00:50:26,083 --> 00:50:29,042
You can do many things here that you can't do elsewhere.
802
00:50:29,500 --> 00:50:31,000
It's like an airlock.
803
00:50:32,958 --> 00:50:34,542
What do you want to do?
804
00:50:36,000 --> 00:50:37,292
- I need to piss.
805
00:50:43,458 --> 00:50:45,583
*Decreasing
806
00:50:57,833 --> 00:51:00,500
- The purification center. - Yes it is.
807
00:51:01,500 --> 00:51:03,125
- What are you doing here?
808
00:51:09,458 --> 00:51:12,083
"Yuki Ga Furu" (The Falling Snow) (Savior Adam)
809
00:51:12,250 --> 00:51:13,542
- I'm with a friend.
810
00:51:14,667 --> 00:51:16,458
- So, did it happen?
811
00:51:18,917 --> 00:51:21,208
Have you decided to give it a try?
812
00:51:24,083 --> 00:51:25,250
- I didn't go there.
813
00:51:26,667 --> 00:51:27,708
- Why?
814
00:51:29,208 --> 00:51:31,583
- I don't know, it's just... Just an intuition.
815
00:51:32,083 --> 00:51:34,625
I don't think I like it when they call it "purification."
816
00:51:35,542 --> 00:51:37,292
I don't feel impure, on the contrary.
817
00:51:38,208 --> 00:51:40,750
- I'm starting to have doubts too.
818
00:51:42,167 --> 00:51:44,542
Yesterday I was sure of my decision, and today,
819
00:51:44,708 --> 00:51:45,708
is the opposite.
820
00:51:45,875 --> 00:51:48,333
So I don't think I can handle my anxiety attacks.
821
00:51:51,250 --> 00:51:52,333
- Gives life to anguish.
822
00:51:53,167 --> 00:51:54,250
- Maybe it is.
823
00:51:55,292 --> 00:51:57,167
But I was thinking of the Stoics.
824
00:51:57,875 --> 00:51:59,750
Fulfillment is in the lack of passion.
825
00:52:02,500 --> 00:52:04,042
- Do you know Madame Butterfly?
826
00:52:04,208 --> 00:52:05,208
The work.
827
00:52:05,375 --> 00:52:06,458
- Not exactly.
828
00:52:06,875 --> 00:52:08,292
- Look at my hand.
829
00:52:10,042 --> 00:52:11,042
Take it,
830
00:52:11,208 --> 00:52:12,250
Please.
831
00:52:19,167 --> 00:52:20,792
- You have beautiful hands, yes.
832
00:52:30,292 --> 00:52:31,833
- So what are you going to do?
833
00:52:38,292 --> 00:52:40,417
- Maybe we can give ourselves a few more days.
834
00:52:42,625 --> 00:52:43,792
- Maybe yes.
835
00:52:48,625 --> 00:52:49,708
I had never seen people
836
00:52:49,875 --> 00:52:51,167
dance like this.
837
00:52:51,750 --> 00:52:52,958
- Me neither.
838
00:52:53,417 --> 00:52:55,500
That's why I come here often.
839
00:52:56,000 --> 00:52:57,500
- I'll be back then.
840
00:53:01,917 --> 00:53:04,167
*Slow music
841
00:53:14,125 --> 00:53:15,583
- Who were you talking to?
842
00:53:17,375 --> 00:53:19,708
- One day I left my husband for this man.
843
00:53:23,083 --> 00:53:24,292
- Wow!
844
00:53:26,458 --> 00:53:27,708
You did the right thing.
845
00:53:30,583 --> 00:53:31,667
- I do not know.
846
00:53:44,833 --> 00:53:46,417
- You still have that feeling
847
00:53:46,583 --> 00:53:48,833
that something terrible is about to happen?
848
00:53:49,167 --> 00:53:50,500
- No, not really.
849
00:53:50,917 --> 00:53:52,417
I do not think so.
850
00:53:52,875 --> 00:53:54,167
- It is not true?
851
00:53:54,500 --> 00:53:55,625
- No, I don't have it anymore.
852
00:53:56,458 --> 00:53:58,500
- I'll show you a picture.
853
00:53:58,667 --> 00:54:00,625
You'll tell me what it means to you.
854
00:54:00,792 --> 00:54:02,083
- What is that?
855
00:54:33,708 --> 00:54:35,333
- You can open your eyes again.
856
00:54:35,500 --> 00:54:37,000
The image is no longer there.
857
00:54:37,958 --> 00:54:39,583
It's a difficult test,
858
00:54:39,750 --> 00:54:41,750
but it shows his position.
859
00:54:42,292 --> 00:54:44,792
There is something that still resists.
860
00:54:44,958 --> 00:54:46,417
Sometimes happens.
861
00:54:46,583 --> 00:54:49,208
You will have another another session in two days.
862
00:54:49,667 --> 00:54:51,208
Do not worry.
863
00:55:00,500 --> 00:55:02,333
- How long did it last in total?
864
00:55:02,500 --> 00:55:03,917
- Apparently, ten minutes.
865
00:55:04,542 --> 00:55:06,708
- And do you remember everything precisely?
866
00:55:06,958 --> 00:55:08,000
- Yes, it's quite disturbing.
867
00:55:09,625 --> 00:55:12,833
However, it's hard to know how real things really are.
868
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Mysterious chimes
869
00:55:14,167 --> 00:55:15,750
- Believe me, it's very real.
870
00:55:17,542 --> 00:55:20,417
- It's scary. I'm reluctant to do it again.
871
00:55:20,583 --> 00:55:21,583
*Minus 4012.
872
00:55:21,750 --> 00:55:24,708
- What are you really afraid of? Ask yourself honestly.
873
00:55:26,917 --> 00:55:29,667
- I'm torn between the desire to
874
00:55:29,833 --> 00:55:31,625
continue into the past
875
00:55:31,792 --> 00:55:33,250
and the fear of ruining the present.
876
00:55:33,417 --> 00:55:35,292
- Continue into the past which will allow you to
877
00:55:35,458 --> 00:55:37,375
so as not to ruin the present.
878
00:55:38,208 --> 00:55:42,292
In any case, losing someone you love... is so heartbreaking that...
879
00:55:42,458 --> 00:55:44,125
even when things are going well,
880
00:55:44,292 --> 00:55:46,625
you are still in the anguish of the loss that will come.
881
00:55:46,792 --> 00:55:49,417
You might as well not live it. It feels much better.
882
00:55:49,583 --> 00:55:51,000
You get rid of the pain.
883
00:55:51,167 --> 00:55:52,167
- I'm sure.
884
00:55:54,250 --> 00:55:56,125
In any case, I don't feel like I don't want to end up here.
885
00:55:57,000 --> 00:55:58,667
I'll turn into a closet.
886
00:55:58,833 --> 00:56:00,542
- You're better than that, yes.
887
00:56:02,750 --> 00:56:03,958
- Tell me, Sophie.
888
00:56:05,000 --> 00:56:06,792
Do you think we'll ever meet?
889
00:56:08,125 --> 00:56:09,292
- I do not know.
890
00:56:10,292 --> 00:56:11,542
But I love you, darling.
891
00:56:11,958 --> 00:56:13,083
- Me too.
892
00:56:14,667 --> 00:56:17,292
Dark music
893
00:56:49,542 --> 00:56:52,083
Music in motion
894
00:57:17,250 --> 00:57:19,042
- Would you like some tea, ma'am?
895
00:57:19,458 --> 00:57:21,000
- No. Thank you, Bertrand.
896
00:57:35,542 --> 00:57:38,125
Brings
897
00:57:39,417 --> 00:57:40,792
Creaking
898
00:57:42,167 --> 00:57:43,625
- I'm late?
899
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
- For nothing.
900
00:57:47,958 --> 00:57:48,958
Come on, Bertrand.
901
00:57:50,542 --> 00:57:52,583
- Good afternoon, sir. Please come this way.
902
00:57:53,042 --> 00:57:55,083
We are in the midst of a manufacturing transition.
903
00:57:55,250 --> 00:57:57,167
We will go from the classic doll to porcelain doll,
904
00:57:57,333 --> 00:57:59,208
to a new celluloid doll.
905
00:57:59,375 --> 00:58:01,375
You'll get to see a little of both.
906
00:58:01,875 --> 00:58:05,458
We produce 30 dolls a day, for an annual production of 7,000 pieces.
907
00:58:05,625 --> 00:58:09,125
There are 12 employees in the company, and three who work from home.
908
00:58:10,000 --> 00:58:11,667
Everything is made on celluloid
909
00:58:11,833 --> 00:58:14,292
using a new method by blowing into the mold.
910
00:58:14,458 --> 00:58:17,167
A pasty liquid is introduced, then the mold is removed.
911
00:58:17,333 --> 00:58:19,000
The result is a plaque like this.
912
00:58:19,167 --> 00:58:20,333
- Fascinating.
913
00:58:22,583 --> 00:58:25,292
- Once all the limbs have been removed from the plates,
914
00:58:25,542 --> 00:58:28,042
sand gently to make it smooth.
915
00:58:28,417 --> 00:58:30,000
This operation is called deburring.
916
00:58:34,083 --> 00:58:36,167
- It is true that the leather is very soft.
917
00:58:36,792 --> 00:58:38,958
Intriguing music
918
00:58:39,125 --> 00:58:40,458
It smells of vanilla.
919
00:58:45,500 --> 00:58:48,542
- We also continue with the classic porcelain doll.
920
00:58:48,708 --> 00:58:50,750
The transition will occur gradually over a few years.
921
00:58:50,917 --> 00:58:52,250
You can find it here.
922
00:58:55,125 --> 00:58:57,417
No, please, don't smoke.
923
00:58:57,792 --> 00:58:59,917
Celluloid is highly flammable.
924
00:59:01,083 --> 00:59:02,167
- I apologize.
925
00:59:03,792 --> 00:59:05,958
- That's the problem with this topic,
926
00:59:06,125 --> 00:59:08,625
but the result is much more realistic.
927
00:59:17,833 --> 00:59:19,750
There, let's give them some color.
928
00:59:23,667 --> 00:59:26,042
Then we finalize the dolls' heads.
929
00:59:41,458 --> 00:59:43,583
- Did they use your eyes as a model?
930
00:59:44,458 --> 00:59:45,583
- Maybe it is.
931
01:00:14,042 --> 01:00:16,167
- Here we have theft of locks.
932
01:00:20,458 --> 01:00:22,292
The bodies are made of papier-mâché
933
01:00:22,458 --> 01:00:25,708
and we assemble all the limbs to create a complete doll.
934
01:00:32,667 --> 01:00:36,125
There, on the other side, is the doll clinic.
935
01:00:36,292 --> 01:00:38,333
- The clinic? - Yes, the clinic.
936
01:00:38,500 --> 01:00:40,167
Let's fix broken dolls.
937
01:00:40,958 --> 01:00:42,292
Thank you, Bertrand.
938
01:00:42,458 --> 01:00:44,625
Musica soft
939
01:01:38,417 --> 01:01:40,167
Can I show you the showroom?
940
01:01:41,250 --> 01:01:42,458
- Naturally.
941
01:03:16,542 --> 01:03:18,750
What are you so afraid of?
942
01:03:20,792 --> 01:03:22,417
Now you can tell me.
943
01:03:23,375 --> 01:03:24,708
- I do not know.
944
01:03:25,417 --> 01:03:27,708
It is difficult to express a feeling a feeling.
945
01:03:28,917 --> 01:03:30,500
- You can trust me.
946
01:03:31,708 --> 01:03:32,875
Try it.
947
01:03:34,625 --> 01:03:37,708
- I've spent my life thinking only terrible things
948
01:03:38,500 --> 01:03:39,958
which I can't tell you about.
949
01:03:40,583 --> 01:03:42,500
- Why are they too terrible?
950
01:03:43,708 --> 01:03:44,833
- Yes.
951
01:03:58,542 --> 01:04:00,375
- You can't hear anything.
952
01:04:04,292 --> 01:04:05,792
- It's 7.30pm.
953
01:04:06,750 --> 01:04:08,292
Everyone is gone.
954
01:04:15,583 --> 01:04:17,333
- Which is the strongest?
955
01:04:18,167 --> 01:04:19,375
Your fear?
956
01:04:19,792 --> 01:04:21,417
Or your love for me?
957
01:04:22,833 --> 01:04:25,167
- Why do you think that I love you?
958
01:04:31,458 --> 01:04:33,292
- Show me your hand again.
959
01:04:55,917 --> 01:04:57,625
Gabrielle's lustful sigh
960
01:05:16,875 --> 01:05:19,208
I breathed playfully
961
01:06:06,208 --> 01:06:07,375
- I am very sorry.
962
01:06:07,750 --> 01:06:09,042
I can not do that.
963
01:06:11,667 --> 01:06:13,958
- Are you unable or unwilling to do so?
964
01:06:16,917 --> 01:06:18,125
- Both.
965
01:06:23,167 --> 01:06:24,250
I snap
966
01:06:27,667 --> 01:06:29,000
- Stay where you are.
967
01:06:31,917 --> 01:06:34,042
Powerful crackling
968
01:06:36,167 --> 01:06:38,125
The glass shatters.
969
01:06:50,417 --> 01:06:51,917
Is there another way out?
970
01:06:52,083 --> 01:06:53,375
- Yes, maybe.
971
01:06:53,667 --> 01:06:57,250
Below there is a sort of gallery. This way, come on!
972
01:06:57,708 --> 01:06:58,750
- Where is it?
973
01:07:00,458 --> 01:07:01,417
- Right here!
974
01:07:09,208 --> 01:07:10,500
It will not take long,
975
01:07:10,667 --> 01:07:12,083
10-15 meters.
976
01:07:12,250 --> 01:07:14,750
Glass fragments
977
01:07:14,917 --> 01:07:18,000
- If this is the only way out, you have to swim underwater.
978
01:07:22,250 --> 01:07:25,875
I take it all off. You can't swim with this weight.
979
01:07:38,083 --> 01:07:39,583
I'll start.
980
01:07:39,750 --> 01:07:42,667
If I see that it's not possible, I'll go back.
981
01:07:43,875 --> 01:07:46,583
We still have a few minutes.
982
01:08:06,958 --> 01:08:09,958
In two minutes, if you don't see me, swim.
983
01:08:10,208 --> 01:08:11,375
- Yes.
984
01:08:11,667 --> 01:08:12,750
- What do you say?
985
01:08:12,917 --> 01:08:14,125
- No it is not.
986
01:08:14,875 --> 01:08:16,042
(No!)
987
01:08:16,625 --> 01:08:17,833
I do not want.
988
01:08:18,208 --> 01:08:19,208
(I do not want.)
989
01:08:19,375 --> 01:08:21,167
- I will be OK. (-I do not want.)
990
01:08:21,667 --> 01:08:23,583
- It's only a few meters.
991
01:08:23,958 --> 01:08:25,458
I will return if there is a problem.
992
01:08:26,167 --> 01:08:27,667
(-Yes.) - I'll be right back.
993
01:08:28,583 --> 01:08:29,958
I'll be back in a minute.
994
01:08:31,583 --> 01:08:34,417
Powerful shards of glass
995
01:09:11,542 --> 01:09:13,375
Powerful shards of glass
996
01:10:07,833 --> 01:10:09,792
Muffled metallic rattle
997
01:11:06,333 --> 01:11:08,875
Intriguing music
998
01:11:24,125 --> 01:11:26,625
(Gabrielle) - Saying goodbye is too difficult.
999
01:11:26,792 --> 01:11:29,042
I hope you will pass this weakness on to me,
1000
01:11:29,208 --> 01:11:31,500
because all these words already hurt a lot.
1001
01:11:34,750 --> 01:11:36,125
We are not all made the same
1002
01:11:36,292 --> 01:11:38,875
and it's wonderful because we get along very well.
1003
01:11:39,250 --> 01:11:41,667
It is necessary to go through absolute love.
1004
01:11:42,333 --> 01:11:45,208
I need to pursue some kind of sweet reverie,
1005
01:11:45,375 --> 01:11:48,792
while telling me that our bond will not be severed forever
1006
01:11:48,958 --> 01:11:51,250
and that something, one day, will reinvent itself.
1007
01:11:53,125 --> 01:11:54,542
Otherwise I'll fall.
1008
01:12:39,917 --> 01:12:42,125
Intriguing music
1009
01:13:41,625 --> 01:13:44,083
Flying over a motorized vehicle
1010
01:13:44,250 --> 01:13:47,042
Birds chirping Barking in the distance
1011
01:14:00,875 --> 01:14:01,708
- Salve.
1012
01:14:01,875 --> 01:14:03,417
It's Louis Lewanski.
1013
01:14:03,917 --> 01:14:05,625
I'm in town right now,
1014
01:14:06,042 --> 01:14:08,333
It's a really beautiful day.
1015
01:14:08,792 --> 01:14:11,125
But like I always said,
1016
01:14:11,875 --> 01:14:16,208
a beautiful environment is a real hell if you have to experience it alone.
1017
01:14:17,125 --> 01:14:20,750
And unfortunately, I have been alone for a long time.
1018
01:14:23,417 --> 01:14:26,833
I've been at UC Santa Barbara for the last two years.
1019
01:14:27,292 --> 01:14:31,875
And in two years I have experienced nothing but loneliness and desperation. but loneliness and desperation.
1020
01:14:32,333 --> 01:14:33,708
And my problem.
1021
01:14:34,583 --> 01:14:36,000
it's the girls.
1022
01:14:37,500 --> 01:14:39,417
There are so many beautiful girls here.
1023
01:14:39,583 --> 01:14:41,583
But none of them will give me a chance.
1024
01:14:41,750 --> 01:14:43,125
I do not know why.
1025
01:14:43,667 --> 01:14:46,625
I don't know why I disgust you so much.
1026
01:14:47,125 --> 01:14:48,708
It does not make sense.
1027
01:14:49,208 --> 01:14:52,000
I do everything I can to be attractive.
1028
01:14:52,292 --> 01:14:54,875
I dress well. I'm sophisticated.
1029
01:14:55,500 --> 01:14:57,000
I'm magnificent.
1030
01:14:57,417 --> 01:14:58,875
I have a nice car.
1031
01:14:59,042 --> 01:15:02,417
Well, much nicer than 90% of the people at my college.
1032
01:15:02,708 --> 01:15:03,708
I'm polite.
1033
01:15:03,875 --> 01:15:05,542
I am the gentleman par excellence.
1034
01:15:06,083 --> 01:15:09,083
And you girls, you're not giving me a chance.
1035
01:15:10,375 --> 01:15:11,792
I do not know why.
1036
01:15:12,875 --> 01:15:15,208
I try hard to dress well.
1037
01:15:15,917 --> 01:15:18,750
These sunglasses cost $300.
1038
01:15:19,292 --> 01:15:20,625
Giorgio Armani.
1039
01:15:21,625 --> 01:15:23,375
I put them... Do you know what I mean?
1040
01:15:27,083 --> 01:15:28,917
Look how beautiful I am!
1041
01:15:30,958 --> 01:15:34,083
I'm 30 years old and have never had a girlfriend.
1042
01:15:34,625 --> 01:15:36,125
I'm still a virgin.
1043
01:15:36,708 --> 01:15:39,500
I've never had the chance to sleep with a girl,
1044
01:15:39,667 --> 01:15:42,375
sleep with a girl, kiss a girl.
1045
01:15:42,833 --> 01:15:44,833
Not even to hold her hand.
1046
01:15:45,208 --> 01:15:47,917
I don't have any girl's number in my cell phone.
1047
01:15:48,167 --> 01:15:50,542
And it's so unfair because...
1048
01:15:51,208 --> 01:15:52,625
I'm beautiful.
1049
01:15:54,208 --> 01:15:55,750
I deserve girls.
1050
01:15:59,583 --> 01:16:00,667
Salve.
1051
01:16:00,833 --> 01:16:02,542
It's Louis Lewanski.
1052
01:16:03,958 --> 01:16:07,083
Today is May 7, 2014.
1053
01:16:08,083 --> 01:16:11,792
I'm admiring the view of my father's neighborhood.
1054
01:16:13,292 --> 01:16:15,125
What a beautiful day,
1055
01:16:15,875 --> 01:16:17,583
not a cloud in the sky.
1056
01:16:20,042 --> 01:16:22,292
I hear the children playing.
1057
01:16:24,042 --> 01:16:26,625
It reminds me of my childhood.
1058
01:16:28,250 --> 01:16:30,667
It was the best time of my life.
1059
01:16:31,292 --> 01:16:33,917
I wish I were still a child
1060
01:16:34,083 --> 01:16:37,833
and being able to live without knowing that the world is cruel.
1061
01:16:39,708 --> 01:16:43,375
When you're a child, you don't have to worry about being attractive
1062
01:16:43,542 --> 01:16:45,417
or to please girls.
1063
01:16:46,125 --> 01:16:48,750
And when you reach puberty,
1064
01:16:49,083 --> 01:16:51,875
your life becomes happiness on earth
1065
01:16:52,042 --> 01:16:53,542
or pure hell.
1066
01:16:54,583 --> 01:16:56,750
My life has become hell.
1067
01:16:57,583 --> 01:16:59,333
No girl loves me
1068
01:17:00,042 --> 01:17:01,958
and I hate them all for it.
1069
01:17:02,125 --> 01:17:03,125
Discreet laughter
1070
01:17:03,292 --> 01:17:04,792
- Anita Fulci.
1071
01:17:05,500 --> 01:17:06,875
Dakota Mill.
1072
01:17:08,542 --> 01:17:10,292
Kristen Meyer.
1073
01:17:11,542 --> 01:17:13,458
Gabrielle Monnier.
1074
01:17:15,417 --> 01:17:17,000
Maya Smith.
1075
01:17:19,708 --> 01:17:21,208
Phoebe Brown.
1076
01:17:23,333 --> 01:17:25,042
Penelope Jones.
1077
01:17:26,792 --> 01:17:29,500
Beautiful. Okay, ladies, go ahead.
1078
01:17:32,792 --> 01:17:34,125
Sublime.
1079
01:17:35,375 --> 01:17:37,375
All right. Now slow down.
1080
01:17:38,542 --> 01:17:40,083
Gracefully.
1081
01:17:41,958 --> 01:17:43,250
Sublime.
1082
01:17:43,833 --> 01:17:44,875
Stop.
1083
01:17:47,917 --> 01:17:49,208
Thanks for your time.
1084
01:17:50,333 --> 01:17:51,250
- AND?
1085
01:17:52,292 --> 01:17:53,708
I'm not 20 anymore.
1086
01:17:53,875 --> 01:17:56,333
- Shit, man. Do you want the address of a surgeon?
1087
01:17:56,500 --> 01:17:57,750
- No, I'm fine.
1088
01:17:58,000 --> 01:18:00,292
I want to be an actress, not a model.
1089
01:18:00,458 --> 01:18:03,208
- So you really need a surgeon.
1090
01:18:04,250 --> 01:18:07,958
Call the Aphrodite Clinic and ask for Dr. Weill.
1091
01:18:08,542 --> 01:18:10,208
Say I'll send you.
1092
01:18:10,375 --> 01:18:12,083
They did my cheekbones.
1093
01:18:12,250 --> 01:18:13,292
- Is enchanting.
1094
01:18:14,417 --> 01:18:15,458
- Dakota.
1095
01:18:15,917 --> 01:18:17,292
Dakota Mill.
1096
01:18:17,708 --> 01:18:19,000
-Gabrielle Monnier.
1097
01:18:19,167 --> 01:18:20,542
- HI. - HI.
1098
01:18:22,583 --> 01:18:24,958
He told me about "house pubs".
1099
01:18:25,125 --> 01:18:26,458
- What did you say?
1100
01:18:26,625 --> 01:18:27,792
- I do not know.
1101
01:18:27,958 --> 01:18:29,125
What is that?
1102
01:18:29,875 --> 01:18:31,833
- Soap, detergent...
1103
01:18:33,125 --> 01:18:35,292
Yogurt, telephone.
1104
01:18:36,625 --> 01:18:37,625
- Super.
1105
01:18:40,833 --> 01:18:42,708
- Don't touch your mouth.
1106
01:18:43,167 --> 01:18:44,417
It's sexy.
1107
01:18:45,333 --> 01:18:46,333
- Thanks for your time.
1108
01:18:47,958 --> 01:18:50,667
- Hello, Louis. I'm Louis Lewanski.
1109
01:18:51,625 --> 01:18:55,333
I'm inside my car, looking at the beach.
1110
01:18:56,000 --> 01:19:00,167
And my vision is ruined by this!
1111
01:19:01,667 --> 01:19:04,958
In front of me, walking alone on the beach,
1112
01:19:05,208 --> 01:19:07,000
there is a young couple.
1113
01:19:07,292 --> 01:19:09,417
They are more or less my age.
1114
01:19:10,250 --> 01:19:11,833
I was enjoying the view
1115
01:19:12,000 --> 01:19:15,042
before they come over and start kissing.
1116
01:19:16,667 --> 01:19:19,750
Why can't I have this experience?
1117
01:19:20,000 --> 01:19:21,208
Look at them!
1118
01:19:21,708 --> 01:19:23,083
Hold hands.
1119
01:19:23,250 --> 01:19:24,250
Sigh
1120
01:19:24,417 --> 01:19:27,833
It's torture to watch, but I have to watch.
1121
01:19:28,583 --> 01:19:29,875
I must film it.
1122
01:19:31,417 --> 01:19:34,750
I have to show the world why life is unfair.
1123
01:19:35,083 --> 01:19:38,000
I have to show everyone why I hate humanity.
1124
01:19:38,167 --> 01:19:40,583
Because no girl wants to do it with me.
1125
01:19:47,750 --> 01:19:49,958
Motor vehicles nearby
1126
01:19:59,333 --> 01:20:02,958
- I'm a fucking babysitter.
1127
01:20:03,958 --> 01:20:05,708
Speaking of home.
1128
01:20:05,958 --> 01:20:07,958
- I keep a house all summer.
1129
01:20:08,125 --> 01:20:09,625
It's not better.
1130
01:20:09,792 --> 01:20:13,208
- I don't know what's worse. Keep a house or dwarves?
1131
01:20:15,000 --> 01:20:16,042
- How much is he paid?
1132
01:20:16,208 --> 01:20:18,333
- 10 per hour. And you?
1133
01:20:18,500 --> 01:20:19,625
Murmur of reflection
1134
01:20:20,375 --> 01:20:21,542
- 1000 for the month.
1135
01:20:21,708 --> 01:20:23,042
Plus the room.
1136
01:20:23,292 --> 01:20:26,917
- What pays best? 10 per hour or 1000 per month?
1137
01:20:28,917 --> 01:20:30,292
- I do not know.
1138
01:20:38,750 --> 01:20:39,833
Door slamming
1139
01:20:57,583 --> 01:20:58,833
- Did you see it?
1140
01:20:59,333 --> 01:21:01,750
I can wax my knees with my teeth.
1141
01:21:02,292 --> 01:21:03,833
- That's a great thing.
1142
01:21:05,583 --> 01:21:06,583
- Do you have a boyfriend?
1143
01:21:06,750 --> 01:21:09,542
- I don't want to die so young! I don't want to die so young.
1144
01:21:10,333 --> 01:21:11,458
And you?
1145
01:21:12,000 --> 01:21:13,000
- No it is not.
1146
01:21:14,125 --> 01:21:15,417
There is a club
1147
01:21:15,583 --> 01:21:16,958
su Hollywood Boulevard.
1148
01:21:17,125 --> 01:21:18,500
The fractal.
1149
01:21:18,667 --> 01:21:19,792
The sound is good.
1150
01:21:20,708 --> 01:21:22,917
Can we go at midnight? - It looks fantastic.
1151
01:21:23,750 --> 01:21:25,333
- I have to go to work.
1152
01:21:25,500 --> 01:21:26,500
- OK.
1153
01:21:29,250 --> 01:21:30,667
- Can they be kept?
1154
01:21:31,042 --> 01:21:32,333
Until tonight?
1155
01:21:32,500 --> 01:21:33,458
- What is that?
1156
01:21:33,625 --> 01:21:34,833
- 2C-B.
1157
01:21:35,417 --> 01:21:36,792
- I never heard of it.
1158
01:21:38,208 --> 01:21:42,167
- It's incredible. You can see the colors like in a video game.
1159
01:21:42,583 --> 01:21:43,833
It is brilliant!
1160
01:21:44,292 --> 01:21:47,417
But my mother is looking for me, I don't want her to take them.
1161
01:21:47,583 --> 01:21:48,917
- Is that so? Murmur of approval
1162
01:21:49,583 --> 01:21:53,208
- When I get there, I raise my arms and she searches me.
1163
01:21:53,708 --> 01:21:55,208
Just like at the airport!
1164
01:21:55,833 --> 01:21:58,958
She's crazy. I'll go through the metal detector!
1165
01:21:59,333 --> 01:22:01,375
- It is not possible! - Can you imagine?
1166
01:22:01,542 --> 01:22:03,833
He sees terrorists everywhere.
1167
01:22:04,583 --> 01:22:05,958
It's crazy.
1168
01:22:08,375 --> 01:22:10,458
See you at Fractal? - Yes, see you.
1169
01:22:11,125 --> 01:22:12,042
Night.
1170
01:22:12,208 --> 01:22:14,417
Suspenseful music
1171
01:23:35,333 --> 01:23:38,000
Police siren nearby
1172
01:23:54,833 --> 01:23:56,875
*-For all lovers of the night,
1173
01:23:57,042 --> 01:23:58,750
"for lovers of love,
1174
01:23:58,917 --> 01:24:01,542
*You belong to me, by Queen Patsy.
1175
01:24:01,708 --> 01:24:04,292
*It's 2.27am on Saturday.
1176
01:24:04,458 --> 01:24:07,167
"The night is young, the night is deep.
1177
01:24:07,333 --> 01:24:10,333
*You Belong to Me (Patsy Cline)
1178
01:24:46,875 --> 01:24:50,042
*Shots ring out
1179
01:24:50,208 --> 01:24:51,458
*Chirping
1180
01:24:51,625 --> 01:24:52,625
- You there!
1181
01:24:57,208 --> 01:25:01,333
Keyboard clicks
1182
01:25:01,875 --> 01:25:04,792
"Welcome to the Aphrodite Clinic.
1183
01:25:05,083 --> 01:25:07,250
*Take advantage of our website.
1184
01:25:08,000 --> 01:25:10,958
*Contact us by phone or email for more details.
1185
01:25:12,250 --> 01:25:14,750
*Or better yet, on a date.
1186
01:25:15,417 --> 01:25:16,958
*Good day.
1187
01:25:17,625 --> 01:25:20,917
*Mischievous laugh
1188
01:25:21,083 --> 01:25:22,750
x "Musica soft
1189
01:25:27,250 --> 01:25:30,375
"Musica indiana GINA VOYANCE
1190
01:25:34,750 --> 01:25:37,250
"Welcome to the Aphrodite Clinic.
1191
01:25:37,792 --> 01:25:39,958
*Take advantage of our website.
1192
01:25:40,292 --> 01:25:43,583
*Contact us by phone or email for more details.
1193
01:25:47,583 --> 01:25:51,500
*If you are calling about rhinoplasty, press 1.
1194
01:25:52,708 --> 01:25:57,333
*If you are calling about liposuction, press 2.
1195
01:25:57,500 --> 01:26:02,000
*If you are calling for blepharoplasty, enter 3.
1196
01:26:06,750 --> 01:26:08,583
*If it's called
1197
01:26:08,750 --> 01:26:12,292
"for a facelift or breast surgery, type 4.
1198
01:26:12,708 --> 01:26:17,208
*If you are calling about brachioplasty, press 5.
1199
01:26:17,833 --> 01:26:22,167
*If you are calling about labiaplasty or other genital surgery,
1200
01:26:22,333 --> 01:26:23,458
"Type 6.
1201
01:26:24,250 --> 01:26:26,875
*If you are calling about rhinoplasty...
1202
01:26:34,292 --> 01:26:36,667
*Electro rap music
1203
01:27:31,208 --> 01:27:33,417
I'm sorry, I can't tonight. Good fun! Dako
1204
01:27:41,625 --> 01:27:45,167
"Downtempo electro music
1205
01:28:15,083 --> 01:28:16,125
- Hi everyone!
1206
01:28:16,875 --> 01:28:18,458
Can I sit with you?
1207
01:28:18,625 --> 01:28:19,958
- Why?
1208
01:28:20,542 --> 01:28:23,083
- I do not know. For a drink?
1209
01:28:23,750 --> 01:28:25,792
I don't want to be alone.
1210
01:28:26,083 --> 01:28:27,542
- Who is the whore?
1211
01:28:27,708 --> 01:28:28,958
- I do not know.
1212
01:28:30,042 --> 01:28:33,250
- Girl, as you can see, it's just you and me.
1213
01:28:33,417 --> 01:28:34,875
Go away!
1214
01:28:37,333 --> 01:28:38,458
- Already...
1215
01:28:38,750 --> 01:28:41,708
If you sit with us, you must assume your responsibilities.
1216
01:28:41,875 --> 01:28:43,208
And when I look at you,
1217
01:28:44,167 --> 01:28:46,083
I don't think you've taken charge.
1218
01:28:46,667 --> 01:28:48,375
- Get out, whore!
1219
01:28:48,792 --> 01:28:51,583
*-It's 2.27am on Saturday.
1220
01:28:51,833 --> 01:28:54,500
"The night is young, the night is deep.
1221
01:28:54,667 --> 01:28:57,542
*Rhythmic electronic music
1222
01:29:19,292 --> 01:29:20,667
- Thank you.
1223
01:29:40,792 --> 01:29:43,708
*You Belong to Me (Patsy Cline)
1224
01:31:17,167 --> 01:31:19,208
*It's two in the afternoon here.
1225
01:31:19,375 --> 01:31:22,917
*It's hell, nothing can be done. You can't even sleep.
1226
01:31:23,167 --> 01:31:25,875
*What time is it? - Five in the morning.
1227
01:31:26,292 --> 01:31:28,000
*-Oh, fuck! Lucky.
1228
01:31:28,917 --> 01:31:30,708
*What are you doing?
1229
01:31:30,875 --> 01:31:32,042
- I really don't know.
1230
01:31:32,583 --> 01:31:35,792
Looking for work, I think. *-No, but tonight?
1231
01:31:35,958 --> 01:31:36,958
- Nothing special.
1232
01:31:37,125 --> 01:31:39,917
I must be the only model in Los Angeles who doesn't fuck on Saturday nights.
1233
01:31:41,417 --> 01:31:43,375
I feel like I'm 150 years old.
1234
01:31:44,000 --> 01:31:46,208
*Pop-up sign *Are you a model now?
1235
01:31:46,875 --> 01:31:48,500
- Well, I don't really know what they are.
1236
01:31:49,333 --> 01:31:51,625
I really don't know what I'm doing here. "Indian music
1237
01:31:51,792 --> 01:31:53,083
Find love? My professional future?
1238
01:31:53,250 --> 01:31:54,625
*-What kind of music is this?
1239
01:31:54,792 --> 01:31:57,208
- My dear, I am about to leave you. *-But you're fine?
1240
01:31:57,875 --> 01:31:59,208
- Yes I'm fine.
1241
01:31:59,375 --> 01:32:01,542
I love you too. *I love you too.
1242
01:32:05,708 --> 01:32:08,667
*-The waiting time is 1 minute.
1243
01:32:08,833 --> 01:32:10,583
- You there! *Chirping
1244
01:32:27,917 --> 01:32:29,458
Well, I think...
1245
01:32:30,542 --> 01:32:32,875
I've never done this before.
1246
01:32:35,125 --> 01:32:36,625
How does it work?
1247
01:32:37,375 --> 01:32:39,917
*It always turns out well, you'll see.
1248
01:32:41,958 --> 01:32:44,333
- I ask you questions and you answer me?
1249
01:32:45,458 --> 01:32:48,292
*Not necessarily. We will see.
1250
01:32:50,042 --> 01:32:51,333
- And it works?
1251
01:32:52,542 --> 01:32:55,125
*Gabrielle, in the future, many things
1252
01:32:55,292 --> 01:32:58,083
"that no one believes today will be proven.
1253
01:32:58,250 --> 01:33:00,167
*They will have become rational.
1254
01:33:01,042 --> 01:33:05,458
"The invisible that we can see, past lives, future lives...
1255
01:33:05,625 --> 01:33:07,167
*Even if today
1256
01:33:07,333 --> 01:33:09,833
"is taken seriously only by some mystics,
1257
01:33:10,000 --> 01:33:13,292
“Soon, it will be scientifically proven.”
1258
01:33:13,458 --> 01:33:15,417
"So, yes, it works.
1259
01:33:16,333 --> 01:33:17,500
- How do you know?
1260
01:33:18,542 --> 01:33:19,875
*I saw it.
1261
01:33:22,042 --> 01:33:23,917
- And how much is it?
1262
01:33:24,375 --> 01:33:25,708
How do you pay?
1263
01:33:26,875 --> 01:33:28,625
*Do not worry about it.
1264
01:33:28,792 --> 01:33:32,833
*This is automatically deducted from your subscription.
1265
01:33:36,333 --> 01:33:38,167
*You have a beautiful home.
1266
01:33:38,708 --> 01:33:41,917
- It's not mine. I'm just holding it.
1267
01:33:42,542 --> 01:33:45,500
"It's still beautiful. Are you alone here?
1268
01:33:45,667 --> 01:33:46,625
- Yes.
1269
01:33:48,125 --> 01:33:49,667
*Are not you scared?
1270
01:33:49,833 --> 01:33:51,708
- No it is not. Everything closed.
1271
01:33:53,875 --> 01:33:55,833
*How did you find me?
1272
01:33:56,875 --> 01:33:58,375
- A bit random.
1273
01:33:58,958 --> 01:34:00,542
*I do not believe.
1274
01:34:02,333 --> 01:34:04,333
*You are looking for a job.
1275
01:34:04,500 --> 01:34:08,208
*May have the necessary qualifications.
1276
01:34:09,917 --> 01:34:11,167
- What do you mean?
1277
01:34:12,042 --> 01:34:13,167
*Let's hope....
1278
01:34:13,458 --> 01:34:16,375
“But first you will have to have an operation first.
1279
01:34:18,125 --> 01:34:19,292
- A surgery?
1280
01:34:20,000 --> 01:34:21,458
*I do not know.
1281
01:34:21,625 --> 01:34:24,625
*On the other hand, I understand that you want a child.
1282
01:34:24,958 --> 01:34:26,167
- For nothing.
1283
01:34:28,542 --> 01:34:31,833
*But at the same time you are walking away from a man at the same time.
1284
01:34:32,000 --> 01:34:34,375
- I don't understand a word you say.
1285
01:34:35,833 --> 01:34:37,333
*Yes, it is normal,
1286
01:34:37,500 --> 01:34:40,292
*You are in an immense state of confusion.
1287
01:34:40,792 --> 01:34:44,625
*And you want to know if you will ever see the man you love.
1288
01:34:45,333 --> 01:34:46,583
- Which man?
1289
01:34:47,125 --> 01:34:48,125
There is no man.
1290
01:34:48,625 --> 01:34:51,083
*That's why you came to me, right?
1291
01:34:51,250 --> 01:34:54,042
*You searched for a long time.
1292
01:34:54,792 --> 01:34:55,875
- No it is not.
1293
01:34:56,542 --> 01:34:57,750
I.
1294
01:34:58,083 --> 01:35:01,125
I just wanted to know if I made the right decision,
1295
01:35:01,292 --> 01:35:03,042
moving here and...
1296
01:35:03,917 --> 01:35:05,625
if I had the chance.
1297
01:35:06,583 --> 01:35:09,375
*You are too self-centered.
1298
01:35:09,750 --> 01:35:13,458
*You are going through a very deep narcissistic crisis.
1299
01:35:13,792 --> 01:35:17,708
*It is very destructive and also very banal.
1300
01:35:17,875 --> 01:35:19,417
*It's normal.
1301
01:35:19,667 --> 01:35:22,750
*This is the great evil of our time.
1302
01:35:22,917 --> 01:35:25,167
*But we have to get out of this situation.
1303
01:35:30,917 --> 01:35:31,917
- What is that?
1304
01:35:32,208 --> 01:35:34,917
*You're a good person. I see.
1305
01:35:35,375 --> 01:35:36,958
- Why are you telling me this?
1306
01:35:37,208 --> 01:35:40,125
*Because I'm scared for you.
1307
01:35:40,292 --> 01:35:42,083
*From what I can see,
1308
01:35:42,250 --> 01:35:44,250
"I'm scared for you.
1309
01:35:44,542 --> 01:35:48,417
"He only makes love in his dreams. Not in real life.
1310
01:35:48,833 --> 01:35:51,125
- What the fuck are you talking about?
1311
01:35:56,000 --> 01:35:57,333
Flattering in the distance
1312
01:35:59,458 --> 01:36:00,958
Is there anyone home?
1313
01:36:14,250 --> 01:36:16,875
*Telephone ringing
1314
01:36:26,958 --> 01:36:27,917
Yes.
1315
01:36:29,083 --> 01:36:31,375
*-It's Mr. Denver. Isn't he sleeping?
1316
01:36:32,167 --> 01:36:33,125
- No it is not.
1317
01:36:34,583 --> 01:36:38,167
*It's 2pm here. How long has it been? 5 hours for you?
1318
01:36:38,333 --> 01:36:40,458
- Yes... It's 5 o'clock.
1319
01:36:42,250 --> 01:36:44,417
*-A neighbor saw a light.
1320
01:36:44,583 --> 01:36:46,875
*I wanted to make sure everything was okay.
1321
01:36:47,417 --> 01:36:48,917
- Yes, everything is fine.
1322
01:36:49,917 --> 01:36:51,375
I was reading.
1323
01:36:51,875 --> 01:36:55,042
*He also saw someone wandering around the house.
1324
01:36:55,208 --> 01:36:56,833
*Did you notice anything?
1325
01:36:57,458 --> 01:36:58,458
- No it is not.
1326
01:36:59,292 --> 01:37:00,542
Nothing at all.
1327
01:37:02,917 --> 01:37:04,375
But I'll check.
1328
01:37:05,792 --> 01:37:06,833
*Thank you.
1329
01:37:09,458 --> 01:37:11,750
Dark music
1330
01:37:50,958 --> 01:37:53,667
"Evergreen
1331
01:38:17,208 --> 01:38:20,083
Gabrielle sings.
1332
01:38:39,083 --> 01:38:41,542
Mysterious vibrations
1333
01:38:45,583 --> 01:38:48,208
Metallic clink
1334
01:39:00,625 --> 01:39:04,250
The jingling gets louder.
1335
01:39:09,333 --> 01:39:12,583
Police siren nearby Helicopter flyover
1336
01:39:37,125 --> 01:39:38,708
- Were there any victims?
1337
01:39:38,875 --> 01:39:40,208
- I do not know.
1338
01:39:43,292 --> 01:39:44,542
I apologize.
1339
01:39:45,083 --> 01:39:48,458
Intriguing note
1340
01:39:54,958 --> 01:39:57,333
It looks really finished, doesn't it?
1341
01:39:58,292 --> 01:39:59,792
- Yes, I think so.
1342
01:40:00,917 --> 01:40:02,208
Have you been injured?
1343
01:40:02,375 --> 01:40:03,458
- No it is not.
1344
01:40:06,083 --> 01:40:07,750
- What is your house?
1345
01:40:09,125 --> 01:40:11,125
- I currently live in this house.
1346
01:40:11,750 --> 01:40:13,750
It's not mine, but it's where I live.
1347
01:40:15,708 --> 01:40:17,333
Do you live in the neighborhood?
1348
01:40:18,458 --> 01:40:19,708
- Not far.
1349
01:40:20,917 --> 01:40:22,083
- 'm...
1350
01:40:22,375 --> 01:40:23,542
Gabrielle.
1351
01:40:25,042 --> 01:40:26,333
- Louis Lewanski.
1352
01:40:28,875 --> 01:40:30,917
- Do you want to take me home?
1353
01:40:34,375 --> 01:40:36,000
- No, I can not.
1354
01:40:38,083 --> 01:40:40,375
I just can't do it.
1355
01:40:42,333 --> 01:40:43,542
- Why?
1356
01:40:44,625 --> 01:40:45,667
- Why...
1357
01:40:46,625 --> 01:40:47,917
I cannot.
1358
01:40:50,000 --> 01:40:52,167
I'm afraid of doing something stupid.
1359
01:40:53,208 --> 01:40:56,167
- I don't want to be alone. Not after all this.
1360
01:40:58,500 --> 01:41:00,000
No Please. - Please don't do it.
1361
01:41:01,167 --> 01:41:02,667
- No Please. - Please don't do it.
1362
01:41:05,958 --> 01:41:07,500
- Goodbye then.
1363
01:41:11,458 --> 01:41:12,708
- Yes, goodbye.
1364
01:41:16,083 --> 01:41:20,250
*... a terrible actress in movies, and a great actress in life.
1365
01:41:21,125 --> 01:41:24,042
*We are happy to have you with us. in our program.
1366
01:41:24,208 --> 01:41:25,875
*We hope you enjoy it,
1367
01:41:26,042 --> 01:41:28,375
"We have great singers today.
1368
01:41:28,542 --> 01:41:31,417
"And they come from all over.
1369
01:41:32,042 --> 01:41:33,625
*Some from far away.
1370
01:41:33,792 --> 01:41:36,417
"And they came to sing for you.
1371
01:41:36,583 --> 01:41:38,417
"I hope you like it.
1372
01:41:38,583 --> 01:41:41,875
*Thank you for joining us and enjoy the show!
1373
01:41:42,042 --> 01:41:44,167
"Evergreen
1374
01:41:46,625 --> 01:41:47,958
The woman turned off the sound.
1375
01:41:49,542 --> 01:41:51,750
Fills a glass.
1376
01:42:10,375 --> 01:42:11,625
- You're there.
1377
01:42:16,792 --> 01:42:18,208
- No, I'm fine.
1378
01:42:19,417 --> 01:42:21,042
I don't drink alcohol.
1379
01:42:32,708 --> 01:42:35,167
I'm sorry for what I said.
1380
01:42:35,708 --> 01:42:37,083
It scared me.
1381
01:42:38,792 --> 01:42:40,583
- What were you afraid of?
1382
01:42:43,208 --> 01:42:44,583
- I really don't know.
1383
01:42:47,000 --> 01:42:50,542
I spend my life thinking only of horrible things.
1384
01:42:50,708 --> 01:42:53,333
So after a while, it's scary.
1385
01:42:56,000 --> 01:42:57,625
- What kind of things?
1386
01:43:06,000 --> 01:43:07,625
- It is hard to explain.
1387
01:43:09,250 --> 01:43:11,000
- Why is it too horrible?
1388
01:43:12,458 --> 01:43:13,417
- Yes.
1389
01:43:17,500 --> 01:43:18,667
- Try...
1390
01:43:21,500 --> 01:43:23,458
You can trust me.
1391
01:43:26,083 --> 01:43:27,667
I won't judge you.
1392
01:43:35,167 --> 01:43:37,292
- This earthquake, for example.
1393
01:43:38,792 --> 01:43:40,750
I thought it was very normal.
1394
01:43:43,292 --> 01:43:45,417
I almost wanted it to last.
1395
01:43:47,167 --> 01:43:48,458
- I can understand that.
1396
01:43:50,125 --> 01:43:51,375
- You have understood?
1397
01:43:52,083 --> 01:43:53,458
- Yes, I see.
1398
01:43:55,542 --> 01:43:59,125
But you see, you still managed to come.
1399
01:44:01,250 --> 01:44:02,542
Do not be afraid.
1400
01:44:06,708 --> 01:44:08,042
Come closer.
1401
01:44:16,333 --> 01:44:18,458
You've done the hardest part.
1402
01:44:20,292 --> 01:44:21,708
You're there.
1403
01:44:25,167 --> 01:44:26,375
Come and visit us.
1404
01:44:34,292 --> 01:44:35,667
Do not be afraid.
1405
01:44:40,625 --> 01:44:44,292
There are certainly some beautiful things in this chaos.
1406
01:44:46,083 --> 01:44:47,583
Do not be afraid.
1407
01:45:02,292 --> 01:45:05,083
Sustained breathing
1408
01:45:29,417 --> 01:45:31,000
Lewd sigh
1409
01:45:43,542 --> 01:45:44,667
You are here.
1410
01:45:56,708 --> 01:45:57,708
Cry
1411
01:45:58,833 --> 01:46:00,458
Who the fuck are you?
1412
01:46:00,625 --> 01:46:01,417
- Excuse me?
1413
01:46:01,583 --> 01:46:03,042
- Who are you?
1414
01:46:03,208 --> 01:46:05,000
- Who the fuck am I? Are you kidding me?
1415
01:46:05,167 --> 01:46:06,375
- 'm...
1416
01:46:07,500 --> 01:46:08,708
I am very sorry.
1417
01:46:11,208 --> 01:46:13,083
I'm a little confused, I think.
1418
01:46:13,250 --> 01:46:14,583
- What is going on?
1419
01:46:15,417 --> 01:46:16,708
- I do not know.
1420
01:46:18,750 --> 01:46:20,625
- Are you OK? Are you OK?
1421
01:46:20,958 --> 01:46:21,917
- Yes...
1422
01:46:22,500 --> 01:46:23,875
We're fine.
1423
01:46:24,792 --> 01:46:25,708
Sigh
1424
01:46:25,875 --> 01:46:27,083
I am very sorry.
1425
01:46:28,875 --> 01:46:31,875
- Okay, I'm leaving. - Yes, you will.
1426
01:46:33,417 --> 01:46:34,542
Sigh
1427
01:46:40,583 --> 01:46:41,917
He closes the door.
1428
01:46:45,792 --> 01:46:47,167
Sigh
1429
01:46:47,833 --> 01:46:50,083
Anxiogenic music
1430
01:47:26,542 --> 01:47:27,583
- Salve.
1431
01:47:27,750 --> 01:47:28,917
Dear Louis.
1432
01:47:29,292 --> 01:47:30,750
Louis Lewanski.
1433
01:47:31,917 --> 01:47:34,333
I spent the night alone in the car.
1434
01:47:35,083 --> 01:47:38,958
Most people have slept together in bed together or made love.
1435
01:47:39,625 --> 01:47:41,375
But I don't care anymore.
1436
01:47:44,083 --> 01:47:46,292
There was an earthquake today.
1437
01:47:46,458 --> 01:47:47,875
And it was fantastic.
1438
01:47:48,583 --> 01:47:50,750
I wish it had lasted all night.
1439
01:47:51,292 --> 01:47:52,625
It was great.
1440
01:47:55,458 --> 01:47:56,417
Not,
1441
01:47:57,083 --> 01:47:59,042
I'm parked in front of a house.
1442
01:48:00,375 --> 01:48:02,708
I look at a girl who is at home.
1443
01:48:02,875 --> 01:48:04,708
A super beautiful girl.
1444
01:48:05,708 --> 01:48:07,583
We talked before.
1445
01:48:08,708 --> 01:48:12,667
She wanted me to come to her house, presumably to reassure her.
1446
01:48:13,208 --> 01:48:15,167
But it's like all the others.
1447
01:48:15,333 --> 01:48:17,667
He would never want to fuck me.
1448
01:48:18,167 --> 01:48:21,792
She would turn me on before showing me that I disgust her.
1449
01:48:24,458 --> 01:48:27,375
I was afraid of what I had to do, because...
1450
01:48:28,000 --> 01:48:29,458
I felt pity.
1451
01:48:30,833 --> 01:48:35,083
I don't know why, but it moved me and I didn't do anything.
1452
01:48:36,792 --> 01:48:38,125
Is absurd.
1453
01:48:38,750 --> 01:48:41,208
I didn't move any of them.
1454
01:48:42,458 --> 01:48:44,125
I can't be moved.
1455
01:48:44,750 --> 01:48:47,167
I cannot be moved or pitied!
1456
01:48:47,333 --> 01:48:49,417
He would have had no mercy on me!
1457
01:48:50,083 --> 01:48:52,583
Besides, I don't want pity.
1458
01:48:54,375 --> 01:48:56,000
I deserve these girls.
1459
01:48:58,792 --> 01:49:01,208
I flinched, but I won't flinch again.
1460
01:49:02,583 --> 01:49:05,750
Like I said: today is the day of punishment.
1461
01:49:07,542 --> 01:49:10,167
*Telephone ringing
1462
01:49:28,833 --> 01:49:30,000
- Yes?
1463
01:49:30,583 --> 01:49:32,042
*-It's Mr. Denver.
1464
01:49:32,625 --> 01:49:33,583
- Yes.
1465
01:49:34,083 --> 01:49:37,750
*- I heard that there was an earthquake earthquake. Is there any damage?
1466
01:49:37,917 --> 01:49:40,958
- No, nothing important. Just a few details.
1467
01:49:41,500 --> 01:49:43,292
The little blue vase broke.
1468
01:49:43,458 --> 01:49:45,042
*OK it is not a problem.
1469
01:49:46,708 --> 01:49:49,875
- And also... the Chinese vase.
1470
01:49:50,333 --> 01:49:51,958
The one on the table.
1471
01:49:52,333 --> 01:49:55,458
*-Damnation! He is a Ming. It's a Ming vase.
1472
01:49:55,625 --> 01:49:56,917
*My God.
1473
01:49:58,375 --> 01:50:00,000
- I am very sorry.
1474
01:50:01,583 --> 01:50:05,625
*A neighbor told me that someone had just left the house.
1475
01:50:05,792 --> 01:50:07,000
*It is true?
1476
01:50:08,083 --> 01:50:10,042
- Yes, a friend stopped by.
1477
01:50:13,417 --> 01:50:14,667
What is that?
1478
01:50:15,500 --> 01:50:17,458
*-Everything is fine? - Yes, everything is fine.
1479
01:50:17,917 --> 01:50:19,667
Yes, everything is fine.
1480
01:50:20,083 --> 01:50:21,125
I.
1481
01:50:21,875 --> 01:50:25,083
There is nothing to worry about. *OK.
1482
01:50:30,708 --> 01:50:31,833
*Beep
1483
01:50:45,250 --> 01:50:48,667
Answer the question before the end of the song.
1484
01:50:54,792 --> 01:50:57,083
...and win 10,000 dollars!
1485
01:50:57,250 --> 01:50:58,792
"Evergreen
1486
01:51:35,875 --> 01:51:37,000
- Kelly?
1487
01:51:37,833 --> 01:51:40,958
- Kelly is off duty today. She is undergoing tests.
1488
01:51:43,833 --> 01:51:45,125
- How bad is it?
1489
01:51:45,875 --> 01:51:48,250
- It's nothing serious. There is nothing to worry about.
1490
01:51:53,833 --> 01:51:54,833
- Sweetness,
1491
01:51:55,000 --> 01:51:57,250
It's normal to go through difficult times.
1492
01:51:57,417 --> 01:51:59,917
- I do not understand anything anymore. The television was on,
1493
01:52:00,083 --> 01:52:01,583
and there was this song.
1494
01:52:01,833 --> 01:52:04,125
And I started crying while listening to it.
1495
01:52:04,917 --> 01:52:07,083
I don't know why, but I cried a lot.
1496
01:52:07,250 --> 01:52:10,000
- This shows that what you do is necessary.
1497
01:52:10,167 --> 01:52:11,125
- Where are you?
1498
01:52:11,708 --> 01:52:13,333
- My cat is sick at home.
1499
01:52:13,500 --> 01:52:14,958
- Oh? I am sorry.
1500
01:52:15,792 --> 01:52:16,833
How bad is it?
1501
01:52:17,625 --> 01:52:19,917
- He has a fever and...
1502
01:52:20,083 --> 01:52:21,583
difficulty breathing.
1503
01:52:22,208 --> 01:52:23,667
But I will cure him.
1504
01:52:24,417 --> 01:52:26,917
- I know you love her so much, your little cat.
1505
01:52:28,875 --> 01:52:30,875
I have the final session tomorrow.
1506
01:52:31,042 --> 01:52:33,625
They say it hasn't worked yet and we have to start over.
1507
01:52:33,792 --> 01:52:35,042
Suffocating breathing
1508
01:52:35,375 --> 01:52:36,708
Bones creaking
1509
01:52:36,875 --> 01:52:38,333
- And where are you?
1510
01:52:42,958 --> 01:52:44,708
*Fade to gray (Face)
1511
01:53:39,292 --> 01:53:40,292
- Good evening.
1512
01:53:40,458 --> 01:53:42,000
- Are you looking for someone?
1513
01:53:42,167 --> 01:53:44,083
- Yes, I'm looking for a person named Louis.
1514
01:53:44,250 --> 01:53:45,667
He comes here often.
1515
01:53:46,375 --> 01:53:48,167
- He came here often.
1516
01:53:49,083 --> 01:53:51,042
- Do you know where I can find it?
1517
01:53:52,417 --> 01:53:55,458
- That's not the kind of thing they say, not even around here.
1518
01:53:55,625 --> 01:53:57,833
- It's important. It's important.
1519
01:54:03,542 --> 01:54:05,375
I'll have a vodka, please.
1520
01:54:13,542 --> 01:54:14,542
Thanks for your time.
1521
01:54:39,583 --> 01:54:41,292
Can I sit with you?
1522
01:54:41,458 --> 01:54:42,625
- Why?
1523
01:54:43,208 --> 01:54:45,167
- I don't know, just to chat.
1524
01:54:45,667 --> 01:54:47,375
I don't want to be alone.
1525
01:54:47,750 --> 01:54:50,375
- Who is that bitch? -I don't know who she is.
1526
01:54:51,292 --> 01:54:53,833
- Girl, now it's just you and me. Get out of here.
1527
01:54:54,875 --> 01:54:58,250
- Yes, if you want to sit with us..., you have to take responsibility.
1528
01:54:58,583 --> 01:55:00,542
You can't seem to deal with it.
1529
01:55:01,500 --> 01:55:03,000
- Get out, whore.
1530
01:55:03,167 --> 01:55:05,917
In any case, we ruined everything.
1531
01:55:06,875 --> 01:55:08,125
We had everything.
1532
01:55:08,375 --> 01:55:10,125
But we got it all wrong.
1533
01:55:10,375 --> 01:55:13,375
Nothing more can happen to us. The catastrophe has already happened.
1534
01:55:15,083 --> 01:55:16,542
We are bored.
1535
01:55:16,708 --> 01:55:19,333
Laughs
1536
01:55:19,750 --> 01:55:21,125
- I'm ready to go.
1537
01:55:47,917 --> 01:55:48,958
- So...
1538
01:55:49,125 --> 01:55:52,833
my boyfriend absolutely wanted it.
1539
01:55:53,167 --> 01:55:55,333
you know what I mean... fuck.
1540
01:55:55,500 --> 01:55:58,167
And I didn't want to, I just wanted to sleep.
1541
01:55:58,333 --> 01:56:02,708
But Brett isn't working at the moment, so he still wants to fuck.
1542
01:56:03,292 --> 01:56:04,917
And I was alone, you know.
1543
01:56:05,083 --> 01:56:07,958
"You're not the one who gets up early in the morning!
1544
01:56:08,333 --> 01:56:11,292
After a while, I say to myself: OK, let's do it.
1545
01:56:11,542 --> 01:56:13,458
So I can get some sleep.
1546
01:56:13,750 --> 01:56:15,625
So I get on my back.
1547
01:56:15,792 --> 01:56:18,208
And I close my eyes so it goes faster...
1548
01:56:18,708 --> 01:56:23,542
Makeup artist's voice in the distance
1549
01:56:23,708 --> 01:56:24,875
- You are here.
1550
01:56:33,000 --> 01:56:34,250
- "The great, the great!".
1551
01:56:34,417 --> 01:56:37,833
I did not understand. What's this about the "big one"?
1552
01:56:38,000 --> 01:56:40,750
Yes, I will come like never before, but...
1553
01:56:41,333 --> 01:56:42,667
And then I understood.
1554
01:56:42,833 --> 01:56:43,917
"The Big One".
1555
01:56:44,083 --> 01:56:46,417
San Andreas, the earthquake.
1556
01:56:48,042 --> 01:56:50,667
As a result, I started freaking out.
1557
01:56:51,417 --> 01:56:53,708
You didn't sleep much either.
1558
01:56:55,375 --> 01:56:57,458
- Cindy? You're Cindy, right?
1559
01:56:57,625 --> 01:56:59,500
- No it is not. - Shit! Shit! Shit!
1560
01:56:59,917 --> 01:57:02,000
Who are you, then?
1561
01:57:02,167 --> 01:57:05,375
- Ehm... Gabrielle. Monnier.
1562
01:57:05,542 --> 01:57:06,792
- Gabrielle.
1563
01:57:06,958 --> 01:57:09,083
Are you here for road safety advertising?
1564
01:57:09,250 --> 01:57:10,458
- Yes, I think so.
1565
01:57:10,875 --> 01:57:12,792
- OK. OK.
1566
01:57:13,375 --> 01:57:15,292
Well, you are here. Let's go!
1567
01:57:15,958 --> 01:57:18,208
Look, it's very simple.
1568
01:57:18,375 --> 01:57:20,792
You walk with your child on the sidewalk.
1569
01:57:20,958 --> 01:57:22,417
We will add it in post-production.
1570
01:57:22,583 --> 01:57:24,167
You're holding his hand.
1571
01:57:24,333 --> 01:57:26,375
You get a message, so you let go of his hand
1572
01:57:26,542 --> 01:57:28,125
and crosses the street.
1573
01:57:28,583 --> 01:57:30,958
She realizes this and runs after him.
1574
01:57:31,250 --> 01:57:33,083
You drop your phone on the street.
1575
01:57:33,250 --> 01:57:34,250
A quarter of a second,
1576
01:57:34,417 --> 01:57:37,833
you hesitate between picking up your phone or your child.
1577
01:57:38,708 --> 01:57:41,458
A fatal quarter of a second, because boom!
1578
01:57:41,625 --> 01:57:43,250
You get hit by a car.
1579
01:57:43,417 --> 01:57:44,500
And the slogan is:
1580
01:57:44,833 --> 01:57:48,167
What a pity! You had an unlimited package.
1581
01:57:50,875 --> 01:57:54,792
Can you be afraid of something that isn't there?
1582
01:57:55,250 --> 01:57:56,208
And you?
1583
01:57:56,375 --> 01:57:58,500
- Yes, I think so.
1584
01:57:59,833 --> 01:58:01,167
I can try.
1585
01:58:02,375 --> 01:58:03,667
- Super.
1586
01:58:04,000 --> 01:58:05,750
Here you go. Dave!
1587
01:58:06,000 --> 01:58:07,042
Come and visit us.
1588
01:58:08,042 --> 01:58:10,250
Come on guys! Let's go!
1589
01:58:23,292 --> 01:58:24,667
- Here you are. - Thank you for this.
1590
01:58:24,833 --> 01:58:26,542
- And if it breaks,
1591
01:58:27,208 --> 01:58:28,667
I have more, okay?
1592
01:58:28,833 --> 01:58:29,833
- Thanks for your time.
1593
01:58:34,083 --> 01:58:35,500
- Perfect!
1594
01:58:36,167 --> 01:58:37,958
Simply. Yes.
1595
01:58:38,375 --> 01:58:40,208
- Please be quiet!
1596
01:58:40,375 --> 01:58:41,375
*Alarm
1597
01:58:41,542 --> 01:58:44,417
Guide! E. action!
1598
01:58:45,208 --> 01:58:46,750
Walk with the boy.
1599
01:58:46,917 --> 01:58:48,208
Top message!
1600
01:58:48,458 --> 01:58:50,292
The little one is gone!
1601
01:58:51,833 --> 01:58:52,917
Yes part!
1602
01:58:54,333 --> 01:58:56,250
You are dead. Do not move. Do not move.
1603
01:58:56,417 --> 01:58:58,000
You are dead.
1604
01:58:58,542 --> 01:59:00,875
*Kidnapping (OG Maco)
1605
02:00:00,417 --> 02:00:03,083
Suspenseful music
1606
02:00:15,667 --> 02:00:16,750
- I am very sorry.
1607
02:00:17,500 --> 02:00:19,583
Don't you remember this guy?
1608
02:00:20,417 --> 02:00:22,292
It was right there.
1609
02:00:34,625 --> 02:00:37,000
Intriguing music
1610
02:00:43,375 --> 02:00:44,625
I scream in surprise
1611
02:00:45,042 --> 02:00:46,208
I scream in disgust
1612
02:00:46,375 --> 02:00:47,708
Fuck!
1613
02:00:49,750 --> 02:00:51,417
(Fuck!)
1614
02:01:10,208 --> 02:01:12,250
Keyboard clicks
1615
02:01:50,542 --> 02:01:52,750
*Laughs
1616
02:02:10,958 --> 02:02:13,000
*Cri
1617
02:02:21,375 --> 02:02:23,458
They sing "Evergreen".
1618
02:02:34,500 --> 02:02:36,167
*Cry
1619
02:02:36,333 --> 02:02:37,417
Keyboard clicks
1620
02:02:39,333 --> 02:02:40,542
"Indian music
1621
02:02:41,375 --> 02:02:43,917
*-Waiting time is 6 minutes.
1622
02:02:44,083 --> 02:02:45,083
*Alarm
1623
02:02:45,250 --> 02:02:46,417
*-One day,
1624
02:02:46,583 --> 02:02:48,375
*I will be the President of the United States
1625
02:02:48,542 --> 02:02:50,417
*and therefore of the world.
1626
02:02:51,875 --> 02:02:53,708
x *-Security message.
1627
02:02:54,208 --> 02:02:57,000
*The computer is contaminated.
1628
02:02:57,167 --> 02:02:59,708
*Your IP address has been used
1629
02:02:59,875 --> 02:03:03,000
"from sites that pretend to be you.
1630
02:03:03,500 --> 02:03:05,583
x *To unlock, call.
1631
02:03:05,750 --> 02:03:07,208
Dry clacking
1632
02:03:07,375 --> 02:03:11,042
*Chirping
1633
02:03:11,208 --> 02:03:13,583
"Computer Alarm Messages *Doll screeches
1634
02:03:22,750 --> 02:03:23,750
*High power alarm
1635
02:03:44,708 --> 02:03:47,833
Labored breathing
1636
02:03:59,458 --> 02:04:00,667
- Ready?
1637
02:04:01,417 --> 02:04:02,583
Is there anyone home?
1638
02:04:02,750 --> 02:04:05,292
*Telephone ringing
1639
02:04:15,417 --> 02:04:17,125
*Computer warning message
1640
02:04:21,792 --> 02:04:22,792
Ready?
1641
02:04:22,958 --> 02:04:25,542
*-EPS safety center. Your alarm has gone off.
1642
02:04:25,708 --> 02:04:27,083
- Yes I know.
1643
02:04:27,250 --> 02:04:28,833
*-Your password?
1644
02:04:29,833 --> 02:04:31,167
- Everything is fine, I think.
1645
02:04:31,333 --> 02:04:34,333
I think... it triggered itself.
1646
02:04:34,500 --> 02:04:36,042
*-Your password?
1647
02:04:36,750 --> 02:04:38,292
- Yes I'm sorry.
1648
02:04:42,333 --> 02:04:43,750
Two seconds.
1649
02:04:44,792 --> 02:04:45,875
It is.
1650
02:04:47,667 --> 02:04:49,125
"Jazz bianco.
1651
02:04:49,292 --> 02:04:52,000
*Partfait. Are you okay, ma'am?
1652
02:04:52,833 --> 02:04:54,875
- Yes, I think so. I am fine.
1653
02:04:55,250 --> 02:04:58,583
*If someone is there and you can't talk,
1654
02:04:58,750 --> 02:05:01,500
simply say: I was going to bed.
1655
02:05:02,042 --> 02:05:03,083
- Yes.
1656
02:05:04,083 --> 02:05:05,708
It's good, really.
1657
02:05:06,500 --> 02:05:07,708
*Good evening.
1658
02:05:08,042 --> 02:05:09,208
- Thanks for your time.
1659
02:05:20,042 --> 02:05:23,083
*-Shutting down your computer stops illegal activities.
1660
02:05:23,250 --> 02:05:26,250
*-The waiting time is 3 minutes.
1661
02:05:32,417 --> 02:05:34,458
Breathing
1662
02:05:42,958 --> 02:05:45,958
*Well this is my last video.
1663
02:05:47,167 --> 02:05:48,958
x *Everything leads to this.
1664
02:05:50,042 --> 02:05:52,250
x "I can't go back.
1665
02:05:53,000 --> 02:05:55,417
"Today is the day of punishment.
1666
02:05:55,958 --> 02:05:59,125
"The day I will take revenge against humanity.
1667
02:05:59,583 --> 02:06:03,500
*I'll be the one to slaughter all those blondes*. that I wanted so much
1668
02:06:03,667 --> 02:06:05,167
and that everyone rejected me...".
1669
02:06:07,167 --> 02:06:08,583
*Ironic laugh
1670
02:06:09,958 --> 02:06:12,292
"I'm 30 years old and I'm a virgin.
1671
02:06:13,833 --> 02:06:15,625
"I've never kissed a girl.
1672
02:06:15,958 --> 02:06:17,833
"And it was torture.
1673
02:06:19,792 --> 02:06:22,292
"I only make love in my dreams.
1674
02:06:23,167 --> 02:06:24,458
*Not in real life.
1675
02:06:25,792 --> 02:06:28,167
"I only make love when I sleep.
1676
02:06:28,583 --> 02:06:30,917
"I don't make love when I'm alive.
1677
02:06:31,083 --> 02:06:33,042
*Only when I'm dead!
1678
02:06:33,208 --> 02:06:36,167
"Now I will make love to dead girls.
1679
02:06:36,625 --> 02:06:39,750
*If I can't have you, I will destroy you.
1680
02:06:40,250 --> 02:06:42,417
*You have robbed me of a happy life,
1681
02:06:42,583 --> 02:06:45,500
“In exchange, I will deprive you of your life.”
1682
02:06:46,208 --> 02:06:47,708
*Rightly so.
1683
02:06:48,583 --> 02:06:50,000
*You are animals
1684
02:06:50,167 --> 02:06:52,792
*and I will slaughter you like animals.
1685
02:06:53,792 --> 02:06:55,792
*I hate you so much.
1686
02:06:56,958 --> 02:06:59,042
*Humanity is a disgusting species.
1687
02:07:02,000 --> 02:07:03,000
*painful.
1688
02:07:03,750 --> 02:07:06,292
"I only make love in my dreams.
1689
02:07:07,042 --> 02:07:08,292
*Not in real life.
1690
02:07:09,625 --> 02:07:12,000
"I only make love when I'm asleep!
1691
02:07:15,125 --> 02:07:17,125
Silence
1692
02:07:32,667 --> 02:07:34,333
*What do you want?
1693
02:07:41,958 --> 02:07:43,167
*Gabrielle!
1694
02:07:43,542 --> 02:07:44,958
*Where are you?
1695
02:07:46,917 --> 02:07:50,667
- Explain to me what you told me yesterday:
1696
02:07:50,833 --> 02:07:53,708
"He can only make love in his dreams.
1697
02:07:53,875 --> 02:07:55,375
What did you see?
1698
02:07:55,667 --> 02:07:57,500
Why did you say that?
1699
02:07:58,667 --> 02:07:59,417
Let me know.
1700
02:07:59,917 --> 02:08:00,875
Please do it!
1701
02:08:01,042 --> 02:08:03,792
Sorry, I hung up yesterday.
1702
02:08:04,500 --> 02:08:05,583
I would like.
1703
02:08:05,750 --> 02:08:07,917
Labored breathing
1704
02:08:08,083 --> 02:08:10,208
*These are intimate matters.
1705
02:08:11,208 --> 02:08:14,458
- That's why I'm calling you. I need his help.
1706
02:08:14,917 --> 02:08:16,083
I would like.
1707
02:08:16,250 --> 02:08:17,333
Let me know.
1708
02:08:18,625 --> 02:08:19,833
I need to know.
1709
02:08:20,000 --> 02:08:23,250
*-I prefer not to talk to anyone except you.
1710
02:08:24,000 --> 02:08:25,000
- Now I'm here.
1711
02:08:26,000 --> 02:08:27,167
Continues.
1712
02:08:28,542 --> 02:08:31,667
*-I prefer to talk when you are alone.
1713
02:08:32,875 --> 02:08:34,375
- I do not understand.
1714
02:08:35,583 --> 02:08:38,500
*I don't want the person behind you to hear me.
1715
02:08:41,625 --> 02:08:43,875
Intriguing music
1716
02:09:05,125 --> 02:09:08,167
Someone is walking nearby.
1717
02:09:27,333 --> 02:09:29,333
Anxiogenic music
1718
02:10:08,083 --> 02:10:08,750
I snap
1719
02:10:17,625 --> 02:10:19,250
The music gradually fades away.
1720
02:10:19,417 --> 02:10:21,625
Heavy breathing
1721
02:10:24,917 --> 02:10:26,583
Stressful percussion
1722
02:10:29,125 --> 02:10:30,417
I snap
1723
02:10:31,167 --> 02:10:33,250
The howling
1724
02:10:33,417 --> 02:10:37,792
Anguishing music
1725
02:10:38,833 --> 02:10:41,000
Heavy breathing
1726
02:11:36,208 --> 02:11:39,083
Someone is approaching.
1727
02:11:47,833 --> 02:11:49,250
The howling
1728
02:11:49,417 --> 02:11:51,042
- I can't go back.
1729
02:11:51,333 --> 02:11:55,083
Anxiogenic music
1730
02:12:06,125 --> 02:12:07,708
Gabrielle screams.
1731
02:12:09,500 --> 02:12:11,500
I can't go back.
1732
02:12:12,958 --> 02:12:14,500
- Of course you can.
1733
02:12:15,208 --> 02:12:16,583
- No, it's too late.
1734
02:12:18,792 --> 02:12:22,250
- The fear you speak of is just this.
1735
02:12:23,292 --> 02:12:25,000
There are no others.
1736
02:12:25,833 --> 02:12:27,542
*I'm no longer afraid.
1737
02:12:28,167 --> 02:12:29,500
*It's over.
1738
02:12:31,583 --> 02:12:34,333
- I'm going to open the door, okay?
1739
02:12:35,417 --> 02:12:36,958
*I would never do that.
1740
02:12:38,375 --> 02:12:39,458
- Why?
1741
02:12:40,875 --> 02:12:42,583
*Don't open the door!
1742
02:12:44,917 --> 02:12:46,958
- If you ask me not to open,
1743
02:12:47,125 --> 02:12:50,333
it's that deep down, you don't want to hurt me.
1744
02:12:51,333 --> 02:12:53,042
Stop being afraid.
1745
02:12:53,625 --> 02:12:55,042
You can trust me.
1746
02:12:56,000 --> 02:12:57,083
*-No.
1747
02:12:58,708 --> 02:13:00,125
- You can trust me.
1748
02:13:00,292 --> 02:13:01,500
What do you say?
1749
02:13:02,000 --> 02:13:04,000
I open the door.
1750
02:13:06,125 --> 02:13:07,250
- Prove it!
1751
02:13:07,792 --> 02:13:09,083
What you say!
1752
02:13:09,958 --> 02:13:11,250
Prove it!
1753
02:13:13,917 --> 02:13:15,625
- I just know.
1754
02:13:18,917 --> 02:13:20,375
You can trust me.
1755
02:13:21,083 --> 02:13:22,833
I open the door.
1756
02:13:28,167 --> 02:13:29,542
Metallic clink
1757
02:13:37,792 --> 02:13:40,333
Creaking
1758
02:13:45,833 --> 02:13:48,208
Sustained breathing
1759
02:14:08,167 --> 02:14:09,708
You can trust me.
1760
02:14:24,708 --> 02:14:25,708
Come, my friend.
1761
02:14:26,083 --> 02:14:27,333
You can trust me.
1762
02:14:27,917 --> 02:14:28,917
I will do it.
1763
02:14:29,083 --> 02:14:30,250
Metallic clink
1764
02:14:38,875 --> 02:14:41,583
Creaking
1765
02:14:45,333 --> 02:14:46,333
Anxiogenic music
1766
02:14:46,500 --> 02:14:47,792
open now.
1767
02:14:47,958 --> 02:14:50,375
Metal rattling Creaking
1768
02:14:54,125 --> 02:14:56,917
Majestic music
1769
02:15:13,792 --> 02:15:15,458
Come on, love.
1770
02:15:20,375 --> 02:15:22,583
Digital crackle
1771
02:15:25,375 --> 02:15:26,708
Anxiogenic music
1772
02:15:29,542 --> 02:15:31,042
Gunshots
1773
02:15:39,583 --> 02:15:41,792
Heavy breathing
1774
02:15:50,875 --> 02:15:53,458
- One should not collapse before this image.
1775
02:15:53,875 --> 02:15:56,083
Even if it is of one's own death,
1776
02:15:56,250 --> 02:15:57,833
your disqualification,
1777
02:15:58,000 --> 02:15:59,208
of the end.
1778
02:16:10,333 --> 02:16:11,500
- I'm sorry, sir.
1779
02:16:13,875 --> 02:16:15,458
- I'm the one who's sorry.
1780
02:16:16,042 --> 02:16:17,667
It doesn't work on you.
1781
02:16:17,958 --> 02:16:19,250
It doesn't work at all.
1782
02:16:19,417 --> 02:16:21,583
The failure rate is only 0.7%.
1783
02:16:21,750 --> 02:16:23,667
and unfortunately you are.
1784
02:16:24,083 --> 02:16:25,458
I am very sorry.
1785
02:16:28,500 --> 02:16:30,792
- You are sad? - No, I'm not sad.
1786
02:16:33,000 --> 02:16:34,167
On the contrary.
1787
02:16:35,167 --> 02:16:36,458
- So, I'm fine.
1788
02:16:40,250 --> 02:16:42,250
I had a dream with you last night.
1789
02:16:44,417 --> 02:16:46,375
This is the first time I've done one.
1790
02:16:47,375 --> 02:16:50,458
You were at that club we went to together.
1791
02:16:51,125 --> 02:16:54,208
But this time the atmosphere was completely different.
1792
02:16:54,375 --> 02:16:56,500
There was no one there except you and a man.
1793
02:16:58,292 --> 02:17:00,708
You were dancing on the dance floor, against each other.
1794
02:17:01,333 --> 02:17:02,583
And then,
1795
02:17:03,875 --> 02:17:05,667
there was a song
1796
02:17:07,042 --> 02:17:10,208
"which was about a love through the years.
1797
02:17:15,458 --> 02:17:17,042
An evergreen love.
1798
02:17:19,958 --> 02:17:22,167
- And what happened next?
1799
02:17:23,833 --> 02:17:24,750
- I can not remember.
1800
02:17:25,583 --> 02:17:27,375
I only remember you,
1801
02:17:27,625 --> 02:17:29,042
so happy,
1802
02:17:29,708 --> 02:17:31,083
so sexy.
1803
02:17:36,958 --> 02:17:38,417
I want you.
1804
02:17:58,667 --> 02:18:00,208
- You're a doll, Kelly.
1805
02:18:04,000 --> 02:18:05,583
I would like to ask you something.
1806
02:18:06,750 --> 02:18:07,875
I know you're not allowed to,
1807
02:18:08,042 --> 02:18:10,625
but I need you to help me find someone to contact.
1808
02:18:12,125 --> 02:18:13,375
No Please.
1809
02:18:16,583 --> 02:18:18,375
- Would this really make you happy?
1810
02:18:19,083 --> 02:18:20,083
- Yes.
1811
02:18:30,042 --> 02:18:31,583
Louis? I'm Gabrielle.
1812
02:18:31,917 --> 02:18:33,667
We thought we'd give it a few days,
1813
02:18:33,833 --> 02:18:35,250
and we did the right thing.
1814
02:18:35,417 --> 02:18:37,125
Every time we were facing each other,
1815
02:18:37,292 --> 02:18:39,083
we were completely defenseless.
1816
02:18:39,917 --> 02:18:42,792
We got lost because we were moved,
1817
02:18:43,625 --> 02:18:45,167
without knowing exactly why.
1818
02:18:46,458 --> 02:18:48,333
Now I know why.
1819
02:18:48,500 --> 02:18:49,833
We need to see each other.
1820
02:18:50,583 --> 02:18:51,667
As soon as possible.
1821
02:18:52,125 --> 02:18:55,542
Try to meet me tonight at the club where we last met.
1822
02:18:58,375 --> 02:18:59,750
Tonight, if you can.
1823
02:19:00,667 --> 02:19:01,833
I wait for you.
1824
02:19:03,875 --> 02:19:05,375
Come, please.
1825
02:19:09,542 --> 02:19:10,542
I.
1826
02:19:13,708 --> 02:19:14,708
See you this evening.
1827
02:19:14,875 --> 02:19:17,208
Majestic orchestral music
1828
02:19:22,625 --> 02:19:24,667
- Which is the strongest?
1829
02:19:25,375 --> 02:19:28,500
Your fear or your love for me?
1830
02:19:30,292 --> 02:19:32,208
- Why do you think that I love you?
1831
02:19:38,083 --> 02:19:40,042
- Show me your hand again.
1832
02:19:50,917 --> 02:19:53,792
Intriguing orchestral music
1833
02:20:11,750 --> 02:20:14,792
Suspenseful orchestral music
1834
02:20:20,417 --> 02:20:22,875
*It will be like this (Gino Paoli)
1835
02:20:45,875 --> 02:20:48,625
- Is back. - Back where?
1836
02:20:49,125 --> 02:20:50,292
- It's here.
1837
02:20:52,958 --> 02:20:54,208
Do you want one?
1838
02:21:33,958 --> 02:21:35,833
*Decrescendo suffocated
1839
02:21:40,250 --> 02:21:41,458
- It's strange.
1840
02:21:42,125 --> 02:21:44,125
It absolutely is there today.
1841
02:21:44,583 --> 02:21:46,042
- Yes, it's strange.
1842
02:21:47,667 --> 02:21:49,583
It's a good thing there's no one there.
1843
02:21:50,000 --> 02:21:51,750
- Could not agree more.
1844
02:21:55,042 --> 02:21:56,792
After we last saw each other,
1845
02:21:56,958 --> 02:21:58,875
I listened to Madame Butterfly in its entirety.
1846
02:21:59,042 --> 02:22:00,917
It's true that it's magnificent.
1847
02:22:03,625 --> 02:22:04,958
- I'm happy to see you.
1848
02:22:06,583 --> 02:22:07,833
- Me too.
1849
02:22:09,375 --> 02:22:12,708
Did you want to tell me something? - Yes i did it.
1850
02:22:13,750 --> 02:22:15,500
But it's hard to say.
1851
02:22:16,500 --> 02:22:18,500
I really don't know where to start.
1852
02:22:18,917 --> 02:22:21,083
- In this case, you have to start from the end.
1853
02:22:21,250 --> 02:22:22,667
"Evergreen (Roy Orbison)
1854
02:22:33,000 --> 02:22:34,875
- Would you like to dance with me?
1855
02:23:36,167 --> 02:23:38,042
We were right to wait.
1856
02:23:39,792 --> 02:23:42,708
- We listened to this song a lot together.
1857
02:23:44,375 --> 02:23:45,542
- But when?
1858
02:23:46,292 --> 02:23:47,750
- When he came out.
1859
02:23:48,500 --> 02:23:51,792
I reviewed all the images during the purification.
1860
02:23:54,458 --> 02:23:55,958
- What have you done?
1861
02:23:56,542 --> 02:23:59,500
- I found a job at the Ministry of Justice.
1862
02:23:59,875 --> 02:24:01,208
I just started.
1863
02:24:01,792 --> 02:24:03,292
It's pretty exciting.
1864
02:24:03,792 --> 02:24:05,167
You must apply.
1865
02:24:05,333 --> 02:24:08,042
It would be nice if we were together, don't you think?
1866
02:24:08,292 --> 02:24:10,208
We saw each other often like this.
1867
02:24:11,625 --> 02:24:12,750
(-I love you.)
1868
02:24:14,083 --> 02:24:15,208
- Me too.
1869
02:24:15,625 --> 02:24:17,542
It's nice to see you.
1870
02:24:21,208 --> 02:24:23,333
The howling
1871
02:24:29,292 --> 02:24:31,833
Sobs
1872
02:24:46,000 --> 02:24:47,042
- No it is not!
1873
02:25:12,833 --> 02:25:17,833
Dark music
1874
02:25:54,292 --> 02:25:56,542
Subtitles: Hiventy by TransPerfect
1875
02:25:57,305 --> 02:26:57,746
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org125830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.