All language subtitles for Stargate.SG-1.S01E03.The.Enemy.Within.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:10,010 Gentlemen, these planets designated p3—575 and p3a-577... 2 00:00:10,302 --> 00:00:12,387 Have been submitted by captain Carter's team 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,932 as possible destinations for your next mission. 4 00:00:15,224 --> 00:00:17,935 56 units one and two will operate concurrent. 5 00:00:18,227 --> 00:00:23,732 I'm kind of partial to p3—575 if you don't mind taking p3a—577. 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,943 I'll take it. I'm not married to it. 7 00:00:26,235 --> 00:00:27,675 I want to be fair. How about we flip? 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,613 How about you go where I tell you? 9 00:00:29,905 --> 00:00:30,322 As far as I'm concerned... 10 00:00:30,614 --> 00:00:32,491 Man: Alert! Inbound traveler! 11 00:00:32,783 --> 00:00:35,369 Repeat! Inbound traveler! 12 00:00:35,661 --> 00:00:37,996 Damn, those goa'ulds are persistent. 13 00:00:38,288 --> 00:00:41,041 I think we pissed 'em off. 14 00:00:41,333 --> 00:00:43,043 Closing the Iris! 15 00:00:48,215 --> 00:00:51,051 Alert! All defense teams, stand by. 16 00:00:51,343 --> 00:00:55,806 Set the base autodestruct countdown to three minutes. 17 00:01:15,701 --> 00:01:19,079 I'm not going anywhere as long as the goa'ulds keep up these attacks. 18 00:01:19,371 --> 00:01:22,082 They can't keep this up forever. 19 00:01:22,457 --> 00:01:24,001 Can they? 20 00:01:24,710 --> 00:01:25,002 Whoa. 21 00:01:25,502 --> 00:01:28,182 Once they realize our gate's impenetrable, they should just give up. 22 00:01:28,380 --> 00:01:30,007 Part of me wants to let 'em through, 23 00:01:30,299 --> 00:01:32,467 give 'em the fight they want. 24 00:01:43,687 --> 00:01:46,440 Radiation team, move in. 25 00:01:51,903 --> 00:01:55,032 Well, there gotta be worse ways to go. 26 00:01:55,324 --> 00:01:58,952 You don't think the goa'ulds are sending people through, do you? 27 00:01:59,244 --> 00:02:02,247 Be like bugs on a windshield. 28 00:02:04,708 --> 00:02:06,043 Team reports all clear. 29 00:02:06,335 --> 00:02:09,588 Stand down from alert. Abort countdown. 30 00:02:23,560 --> 00:02:25,354 Kawalsky, what's the matter? 31 00:02:25,646 --> 00:02:29,149 Headache. I took a fistful of aspirin, but nothing helps. 32 00:02:29,441 --> 00:02:32,235 Get down to the infirmary. Get it checked out. 33 00:02:32,527 --> 00:02:34,905 I think I'll do that. Sir, with your permission? 34 00:02:35,197 --> 00:02:41,161 By all means, major. I need you to lead your team to p3—575. 35 00:02:47,250 --> 00:02:49,378 Inbound traveler! Inbound traveler! 36 00:02:49,670 --> 00:02:52,089 Reset the count. Here we go again. 37 00:02:52,381 --> 00:02:56,176 All defense teams, remain in position. 38 00:03:04,142 --> 00:03:06,103 So this Iris is gonna hold, right? 39 00:03:06,395 --> 00:03:09,731 Pure titanium. Less than 3 micrometers from the event horizon. 40 00:03:10,023 --> 00:03:12,526 It won't even allow matter to fully reintegrate. 41 00:03:12,818 --> 00:03:15,987 So this Iris is gonna hold, right? 42 00:03:16,279 --> 00:03:18,699 If it doesn't, the failsafe device will detonate... 43 00:03:18,990 --> 00:03:20,259 This whole mountain will vaporize, 44 00:03:20,283 --> 00:03:21,803 and there'll be nothing to worry about. 45 00:03:21,993 --> 00:03:26,039 Ah, good. I feel much better. 46 00:04:35,442 --> 00:04:37,277 Hammond: Come. 47 00:04:40,155 --> 00:04:42,240 I can understand how kawalsky feels. 48 00:04:42,532 --> 00:04:44,993 This job gives me a headache too. 49 00:04:45,619 --> 00:04:47,370 What's the bad news, general? 50 00:04:47,662 --> 00:04:49,706 Not much for small talk, are you? 51 00:04:49,998 --> 00:04:52,042 How was your weekend? Get any fishing in? 52 00:04:52,334 --> 00:04:57,214 I'm rejecting your request to have teal'cjoin sg—I. Wasn't my choice. 53 00:04:57,506 --> 00:05:00,217 Colonel Kennedy is en route from the Pentagon right now. 54 00:05:00,509 --> 00:05:02,511 He'll be asking your friend some questions. 55 00:05:02,803 --> 00:05:03,220 What kind ofquestions? 56 00:05:03,512 --> 00:05:05,490 What we're up against—— troop strength, technology, weaponry. 57 00:05:05,514 --> 00:05:10,185 I'd like to know the answers to those questions too, but after they're done—... 58 00:05:10,477 --> 00:05:12,687 There'll be more questions, possibly a test. 59 00:05:12,979 --> 00:05:16,358 After all, he's carrying the larval form of a hostile—... 60 00:05:16,650 --> 00:05:19,528 A very formidable enemy inside his body. 61 00:05:20,821 --> 00:05:23,782 What kind of tests are we talking about? 62 00:05:24,157 --> 00:05:25,867 Maybe you haven't noticed, colonel... 63 00:05:26,159 --> 00:05:29,037 But he is the first alien species we've actually run into. 64 00:05:29,329 --> 00:05:32,916 You don't think that qualifies your friend as a scientific interest? 65 00:05:33,208 --> 00:05:34,918 A subject? He is what he is. 66 00:05:35,210 --> 00:05:39,214 With all due respect, I don't think he saved the lives of my team 67 00:05:39,506 --> 00:05:44,261 or came over to our side so he could become a Guinea pig for intelligence. 68 00:05:44,553 --> 00:05:46,179 Back up, colonel. 69 00:05:46,471 --> 00:05:47,639 He switched sides once. 70 00:05:47,931 --> 00:05:51,268 Are you 100% positive he won't switch back? 71 00:05:51,560 --> 00:05:52,185 Yes, sir. 72 00:05:52,477 --> 00:05:54,604 You're alone in that assertion. 73 00:05:54,980 --> 00:05:56,690 Colonel Kennedy arrives within the hour. 74 00:05:56,982 --> 00:06:01,361 I promise Teal'c will be treated with dignity and respect for as long 75 00:06:01,653 --> 00:06:03,446 as he remains a guest of this facility. 76 00:06:03,738 --> 00:06:06,408 Beyond that, I can't promise a damn thing. 77 00:06:06,700 --> 00:06:08,910 Dismissed. 78 00:06:24,467 --> 00:06:28,221 Hey, am I interrupting anything? 79 00:06:28,513 --> 00:06:29,513 Yes. 80 00:06:31,474 --> 00:06:33,518 Why don't I come back? 81 00:06:33,894 --> 00:06:35,437 The people from chulak—... 82 00:06:35,729 --> 00:06:40,692 We put them through the gate before the goa'ulds started knocking at the door. 83 00:06:40,984 --> 00:06:41,984 Good. 84 00:06:42,110 --> 00:06:44,321 Thanks to you. 85 00:06:46,489 --> 00:06:50,619 So, how long do you think they'll keep it up? 86 00:06:51,536 --> 00:06:54,706 One, perhaps two more attempts. 87 00:06:54,998 --> 00:06:57,334 They will believe their weapons have destroyed you. 88 00:06:57,626 --> 00:07:02,339 They won't send warriors through for a while to make sure of your destruction. 89 00:07:02,631 --> 00:07:05,216 They'll be in for a surprise, huh? 90 00:07:05,508 --> 00:07:07,510 Your Iris will be closed. 91 00:07:07,802 --> 00:07:09,930 They will be crushed. 92 00:07:10,221 --> 00:07:11,932 Surprise. 93 00:07:15,477 --> 00:07:17,646 Am I a prisoner? 94 00:07:20,398 --> 00:07:22,150 Yeah. 95 00:07:23,985 --> 00:07:25,362 I understand. 96 00:07:25,654 --> 00:07:30,742 We're not exactly living up to your expectations of us, are we? 97 00:07:33,578 --> 00:07:38,375 See, Teal'c, we've been living alone in our little corner of the galaxy 98 00:07:38,667 --> 00:07:41,586 for quite a while, and I think—... 99 00:07:41,878 --> 00:07:44,923 The people I work for just need to get to know you a little better. 100 00:07:45,215 --> 00:07:48,301 Your knowledge of the goa'ulds alone makes them curious. 101 00:07:48,593 --> 00:07:49,913 I will give that knowledge freely. 102 00:07:50,053 --> 00:07:51,763 I know, and we'll put it to good use. 103 00:07:52,055 --> 00:07:54,182 I will pledge my allegiance to this world. 104 00:07:54,474 --> 00:07:59,521 I'm just not sure that's ever gonna be enough for them to trust you. 105 00:07:59,813 --> 00:08:03,483 To be honest, I think they're scared of you. 106 00:08:05,735 --> 00:08:07,487 I understand. 107 00:08:08,071 --> 00:08:10,573 You must be used to that. 108 00:08:10,865 --> 00:08:12,951 I am a Jaffa. 109 00:08:13,451 --> 00:08:16,830 I have served as a warrior for your enemy. 110 00:08:17,122 --> 00:08:20,000 I have carried your enemy within me. 111 00:08:23,461 --> 00:08:25,922 It's kind of a human thing. 112 00:08:26,214 --> 00:08:28,967 We tend to be afraid of things we don't know. 113 00:08:29,259 --> 00:08:32,178 Why is O'Neill not afraid? 114 00:08:32,595 --> 00:08:37,559 Teal'c, I saw you stand up to a god. You refused to kill. 115 00:08:37,851 --> 00:08:40,520 I saw you make that decision. 116 00:08:41,855 --> 00:08:42,855 Yes. 117 00:08:43,148 --> 00:08:45,710 At that moment, I learned everything I needed to know to trust you. 118 00:08:45,734 --> 00:08:50,155 If I had killed you then, I would not be here now. 119 00:08:50,488 --> 00:08:52,532 Neither would I. 120 00:08:52,949 --> 00:08:55,076 I will prove my allegiance, O'Neill. 121 00:08:55,368 --> 00:08:58,329 Teal'c, I sure wish you didn't have to. 122 00:09:01,249 --> 00:09:03,460 When I do... 123 00:09:03,752 --> 00:09:06,713 You will show me this world. 124 00:09:07,005 --> 00:09:08,798 You bet. 125 00:09:09,090 --> 00:09:11,801 Just not all at once though. 126 00:09:13,803 --> 00:09:15,638 It's big. 127 00:09:24,230 --> 00:09:26,024 Doctor: And these headaches, major... 128 00:09:26,316 --> 00:09:29,360 They started when you came back from your last mission? 129 00:09:29,652 --> 00:09:32,739 Yeah, and they've been gettin' worse. 130 00:09:33,656 --> 00:09:38,078 Anybody else on the team experienced these symptoms? 131 00:09:38,369 --> 00:09:40,121 No. Why? 132 00:09:40,413 --> 00:09:42,373 It could be a reaction to gate travel. 133 00:09:42,665 --> 00:09:46,503 Look, doc, just give me a horse pill for the pain or something. 134 00:09:46,795 --> 00:09:49,339 It's a damn headache. 135 00:09:51,382 --> 00:09:53,176 What's this? 136 00:09:53,718 --> 00:09:55,011 You didn't notice this? 137 00:09:55,303 --> 00:09:56,971 Notice what? 138 00:10:00,058 --> 00:10:01,518 Major! 139 00:10:03,895 --> 00:10:07,232 Jackson: So, the device should be on every planet we find. 140 00:10:07,524 --> 00:10:10,527 I studied the one on abydos for months. 141 00:10:10,819 --> 00:10:12,487 It's sort of like a—... 142 00:10:12,779 --> 00:10:13,488 Telephone. 143 00:10:13,780 --> 00:10:15,281 Telephone. I like that. 144 00:10:15,573 --> 00:10:20,036 In order to get back home, all you have to do is dial earth... 145 00:10:20,328 --> 00:10:22,330 Which is—... 146 00:10:22,622 --> 00:10:25,708 Which is what we're here to talk about. 147 00:10:27,293 --> 00:10:31,798 What is major kawalsky doing in the embarkation room? 148 00:10:35,218 --> 00:10:39,305 Page colonel O'Neill and general Hammond to the embarkation room now. 149 00:10:39,597 --> 00:10:41,474 Man: Yes, ma'am. 150 00:10:51,151 --> 00:10:54,279 Charlie? Major kawalsky? 151 00:10:57,991 --> 00:10:59,742 Jack? 152 00:11:03,288 --> 00:11:05,665 What am I doing here? 153 00:11:10,503 --> 00:11:12,463 We got a sick man here. 154 00:11:12,755 --> 00:11:15,300 Where the hell is he? 155 00:11:16,634 --> 00:11:18,595 Was the doctor here before? 156 00:11:18,887 --> 00:11:20,305 I don't remember. 157 00:11:20,597 --> 00:11:23,266 Sorry. Dr. Nimziki was supposed to be on call. 158 00:11:23,558 --> 00:11:25,560 Dr. Warner, chief surgeon. What's the problem? 159 00:11:25,852 --> 00:11:28,021 Headache. Little more than a headache, doc. 160 00:11:28,313 --> 00:11:30,857 He just had a blackout. 161 00:11:31,191 --> 00:11:36,279 We'll do an mri right away. See what's going on in there. 162 00:11:37,113 --> 00:11:39,782 Take care of him, doc. We need him. 163 00:11:40,074 --> 00:11:41,701 Thank you. 164 00:11:47,790 --> 00:11:50,919 Welcome, Teal'c. This is colonel Kennedy. 165 00:11:51,211 --> 00:11:53,713 I'm extraordinarily pleased to meet you, sir. 166 00:11:54,005 --> 00:11:57,091 Colonel Kennedy's job is to gather information—... 167 00:11:57,383 --> 00:12:01,054 Knowledge—— About our potential enemies. 168 00:12:01,346 --> 00:12:03,765 I offer my knowledge of the goa'ulds. 169 00:12:04,057 --> 00:12:07,602 I offer my skills as a warrior in defeating them. 170 00:12:07,894 --> 00:12:11,272 I pledge my honor and my life to this world. 171 00:12:11,564 --> 00:12:13,942 Kennedy: Well, thank you. 172 00:12:14,234 --> 00:12:18,071 Hammond: This is just an informal meeting, son. 173 00:12:18,363 --> 00:12:19,364 Take a seat. 174 00:12:19,656 --> 00:12:22,659 I have a lot of questions to ask, so if there are no objections—... 175 00:12:22,951 --> 00:12:26,579 What can you tell us about the power source the goa'ulds use 176 00:12:26,871 --> 00:12:29,040 to power their weapons, ships? 177 00:12:29,832 --> 00:12:31,376 Nothing. 178 00:12:32,126 --> 00:12:32,794 I see. 179 00:12:33,086 --> 00:12:35,755 Do you, yourself, have an understanding of 180 00:12:36,047 --> 00:12:38,549 the physics behind the Stargate? 181 00:12:38,841 --> 00:12:39,841 No. 182 00:12:39,968 --> 00:12:40,301 I see. 183 00:12:40,593 --> 00:12:43,179 Knowledge of Goa'uld magic is forbidden. 184 00:12:43,471 --> 00:12:44,931 O'Neill: It's not magic, Teal'c. 185 00:12:45,223 --> 00:12:48,017 They just want you to think that. 186 00:12:48,309 --> 00:12:50,478 Permission to barge in, sir? 187 00:12:50,770 --> 00:12:51,771 Colonel O'Neill. 188 00:12:52,063 --> 00:12:54,274 Kennedy: I was hoping to meet you. 189 00:12:54,565 --> 00:12:55,805 Your mission report from chulak 190 00:12:55,984 --> 00:12:58,861 made for the most engrossing analysis of my career. 191 00:12:59,153 --> 00:13:01,739 Thanks. What was your favorite part? 192 00:13:02,031 --> 00:13:04,575 Perhaps now is not the time, colonel. 193 00:13:04,867 --> 00:13:06,703 General, you know what I went and did? 194 00:13:06,995 --> 00:13:10,915 I told Teal'c how we all respect a person's rights in this country. 195 00:13:11,207 --> 00:13:15,169 I assure you, there's nothing untoward taking place here, colonel. 196 00:13:15,461 --> 00:13:17,088 Please, join us. 197 00:13:18,131 --> 00:13:21,467 Thank you. Hey, Teal'c. 198 00:13:21,884 --> 00:13:22,510 O'Neill. 199 00:13:22,802 --> 00:13:27,473 That's Teal'c, with an apostrophe—— T—e—a—I apostrophe c. 200 00:13:27,890 --> 00:13:29,017 Colonel... yes, sir. 201 00:13:29,434 --> 00:13:34,022 Very well. Teal'c. What can you tell me about the goa'ulds? 202 00:13:34,731 --> 00:13:36,691 They rule by force. 203 00:13:36,983 --> 00:13:40,737 Their numbers were very few, but they are growing. 204 00:13:41,029 --> 00:13:42,739 How many worlds do they control? 205 00:13:43,031 --> 00:13:44,866 Many hundreds. Perhaps more. 206 00:13:45,158 --> 00:13:48,995 And should we expect to encounter these goa'ulds everywhere we go? 207 00:13:49,287 --> 00:13:49,746 It is possible. "We"? 208 00:13:50,038 --> 00:13:55,126 But there are many more worlds that the goa'ulds have no use for. 209 00:13:55,418 --> 00:13:57,754 On those worlds, people are abandoned, 210 00:13:58,046 --> 00:13:59,273 and left to fend for themselves. 211 00:13:59,297 --> 00:14:03,134 Is there a leadership or government with which we could negotiate a peace? 212 00:14:03,426 --> 00:14:04,886 Some, like apophis... 213 00:14:05,178 --> 00:14:10,266 Are great kings, and rule over many worlds as their gods. 214 00:14:10,558 --> 00:14:13,019 But they have no need for peace. 215 00:14:13,311 --> 00:14:16,481 If they could kill you, they would. 216 00:14:16,773 --> 00:14:19,859 Could they? They have spacecraft, right? 217 00:14:20,610 --> 00:14:20,985 Yes. 218 00:14:21,277 --> 00:14:24,405 Without the Stargate, such a journey would take many months. 219 00:14:24,697 --> 00:14:25,782 Perhaps even years. 220 00:14:26,074 --> 00:14:28,785 It would take many vessels, many slave armies. 221 00:14:29,077 --> 00:14:32,205 We're not that much of a nuisance just yet. 222 00:14:32,497 --> 00:14:33,977 These slaves, where do they come from? 223 00:14:34,040 --> 00:14:39,921 There is a tale of a primitive world the goa'ulds discovered millennia ago. 224 00:14:40,963 --> 00:14:42,799 The tauri—... 225 00:14:43,091 --> 00:14:46,260 First world where forms of this type evolved. 226 00:14:46,552 --> 00:14:51,808 It is said the goa'ulds harvested among the primitives. 227 00:14:52,100 --> 00:14:54,435 Some became Goa'uld hosts. 228 00:14:54,727 --> 00:14:58,815 Others became Jaffa. The rest were taken as slaves... 229 00:14:59,107 --> 00:15:01,442 And seeded among the stars to serve them. 230 00:15:01,734 --> 00:15:04,904 But that world has been lost for centuries. 231 00:15:06,280 --> 00:15:11,786 Beings of this form evolved here on earth. 232 00:15:16,999 --> 00:15:17,583 This world? 233 00:15:17,875 --> 00:15:19,836 O'Neill: Is the world you're talking about. 234 00:15:20,128 --> 00:15:21,838 Ra came here. 235 00:15:22,130 --> 00:15:24,757 If our ancestors hadn't rebelled and buried the Stargate—... 236 00:15:25,049 --> 00:15:28,678 You would have not become strong enough to challenge them. 237 00:15:28,970 --> 00:15:33,433 Then the galaxy is populated by the ancient peoples of earth—... 238 00:15:33,724 --> 00:15:34,964 There could be millions by now. 239 00:15:35,184 --> 00:15:37,061 Then you are their greatest hope. 240 00:15:40,523 --> 00:15:42,191 And mine. 241 00:16:03,421 --> 00:16:04,755 I wanna drop by the control room. 242 00:16:05,047 --> 00:16:09,594 By the silence around here, it seems like the goa'ulds have finally given up. 243 00:16:09,886 --> 00:16:12,138 When was the last time you slept? 244 00:16:12,430 --> 00:16:12,763 I don't know. 245 00:16:13,055 --> 00:16:15,655 It doesn't help when the whole base goes on alert every two hours. 246 00:16:15,933 --> 00:16:18,603 No, it's not that. It's just my mind races. 247 00:16:18,895 --> 00:16:22,857 I can't stop thinking about sha're—— Where she is, what she's become. 248 00:16:23,149 --> 00:16:26,903 I know, but you can't stay awake forever. 249 00:16:27,195 --> 00:16:28,905 I can try. 250 00:16:29,197 --> 00:16:32,575 You're right. I'll meet you at the next briefing. 251 00:17:18,329 --> 00:17:20,289 All right. 252 00:17:27,880 --> 00:17:29,799 Major kawalsky, we're all done here... 253 00:17:30,091 --> 00:17:34,262 But I'm taking you off active duty as of now. 254 00:17:35,471 --> 00:17:36,722 Major? 255 00:17:38,349 --> 00:17:41,936 Man on pa.: Security to the infirmary. 256 00:17:42,228 --> 00:17:45,565 Set, condition red! 257 00:18:02,164 --> 00:18:05,084 Kawalsky, what the hell are you doing? 258 00:18:06,168 --> 00:18:12,049 Close the blast doors! Emergency in the control room! 259 00:18:17,805 --> 00:18:20,474 Help me. 260 00:18:21,684 --> 00:18:22,935 Kawalsky! 261 00:18:31,235 --> 00:18:33,571 Don't shoot. 262 00:18:48,085 --> 00:18:50,504 You know they won't let you out of this mountain alive. 263 00:18:50,796 --> 00:18:55,259 When those doors open, they'll shoot on sight. You know that. 264 00:19:09,273 --> 00:19:12,276 Someone inside the elevator hit the emergency stop. 265 00:19:12,568 --> 00:19:14,654 Get those doors open! 266 00:19:15,738 --> 00:19:18,157 It's about time. Give me a hand here! 267 00:19:18,449 --> 00:19:19,825 What the hell's going on? 268 00:19:20,117 --> 00:19:22,370 I Don't know, but she's hurt bad. 269 00:19:22,662 --> 00:19:25,831 We have to get her to the infirmary. 270 00:19:33,255 --> 00:19:37,093 The parasite's wrapped around his spine. 271 00:19:48,979 --> 00:19:52,191 It's a—— it's a Goa'uld. 272 00:19:52,983 --> 00:19:53,526 Probably an infant. 273 00:19:53,818 --> 00:19:59,115 They think it hasn't been able to take you over because it's not mature yet. 274 00:19:59,407 --> 00:20:01,409 It's what causing your blackouts. 275 00:20:01,701 --> 00:20:02,326 What are you saying? 276 00:20:02,618 --> 00:20:05,204 I got one of those parasites in me? 277 00:20:05,996 --> 00:20:07,415 How in the hell does that happen? 278 00:20:07,707 --> 00:20:09,187 O'Neill: We're hoping you can tell us. 279 00:20:09,417 --> 00:20:12,044 You didn't feel it happening? 280 00:20:13,087 --> 00:20:13,671 No. 281 00:20:13,963 --> 00:20:17,299 When was the first time you blacked out? 282 00:20:18,300 --> 00:20:20,386 I was here. 283 00:20:21,637 --> 00:20:24,140 We'd just come back through from chulak. 284 00:20:24,432 --> 00:20:28,144 I thought it was just from coming back through the Stargate. 285 00:20:28,436 --> 00:20:32,189 We were helpin' that kid. Casey was his name. 286 00:20:32,481 --> 00:20:36,277 It was a—— a sharp—... 287 00:20:36,736 --> 00:20:42,324 Oh, god, Jack. I thought I wrenched my neck. 288 00:20:44,326 --> 00:20:47,079 Anyway, Casey, he was all right. 289 00:20:47,371 --> 00:20:50,249 They took him outta there. 290 00:20:51,459 --> 00:20:53,919 Oh, god, Jack, you gotta help me. 291 00:20:54,211 --> 00:20:56,672 You gotta get this thing out of me. 292 00:20:57,381 --> 00:20:59,258 That's the plan. 293 00:21:00,092 --> 00:21:04,472 I've taken major kawalsky off all pain medication to increase his alertness. 294 00:21:04,764 --> 00:21:07,224 This should increase his ability to resist. 295 00:21:07,516 --> 00:21:09,185 When can you remove it? 296 00:21:09,477 --> 00:21:11,395 It would be an extremely complex operation. 297 00:21:11,687 --> 00:21:15,065 The parasite has literally woven itself around his nervous system. 298 00:21:15,357 --> 00:21:16,567 Can it be done or not? 299 00:21:16,859 --> 00:21:19,487 Without killing him, possibly. 300 00:21:19,779 --> 00:21:21,197 Without making him a quadriplegic, 301 00:21:21,489 --> 00:21:22,198 that's a whole different story. 302 00:21:22,490 --> 00:21:26,035 You just tell me who you need to assist, anyone in the world. 303 00:21:26,327 --> 00:21:29,038 I'll have them here within 24 hours. 304 00:21:29,622 --> 00:21:31,749 Yes, sir. 305 00:21:36,378 --> 00:21:40,007 When I was out, did I hurt anybody? 306 00:21:41,383 --> 00:21:43,552 There's one man dead, a few more hurt. 307 00:21:43,844 --> 00:21:48,307 Captain Carter's gonna be all right. I was gonna go check on her. 308 00:21:49,099 --> 00:21:50,351 I didn't mean to—... 309 00:21:50,643 --> 00:21:51,683 No, she doesn't blame you. 310 00:21:51,811 --> 00:21:54,230 You're not responsible. It's not your fault. 311 00:21:54,522 --> 00:21:56,315 It's that damn thing that's inside you. 312 00:21:56,607 --> 00:21:59,944 Look, as soon as they know how to do it, they'll cut it out of you. 313 00:22:00,236 --> 00:22:03,322 Right now you gotta fight it. 314 00:22:03,614 --> 00:22:08,327 I don't mind tellin' you, this is scaring me big—time. 315 00:22:14,959 --> 00:22:18,337 Teal'c, stand and face this way, please. 316 00:22:19,755 --> 00:22:22,758 What is the emergency? They would not tell me. 317 00:22:23,050 --> 00:22:24,330 That's none of your concern now. 318 00:22:24,552 --> 00:22:27,346 Kawalsky's infected with a Goa'uld. 319 00:22:28,556 --> 00:22:32,268 And you wish to see if! Still carry the Goa'uld within me? 320 00:22:32,560 --> 00:22:34,603 Yes, now, please. 321 00:22:38,023 --> 00:22:40,526 God, I hate those things. 322 00:22:42,403 --> 00:22:44,363 Have you seen enough? 323 00:22:48,242 --> 00:22:49,660 You understand we had to look—... 324 00:22:49,994 --> 00:22:50,995 What are its demands? 325 00:22:51,495 --> 00:22:55,457 It's only managed to rear its butt ugly head when kawalsky blacks out. 326 00:22:55,749 --> 00:22:57,084 It's already killed a man. 327 00:22:57,376 --> 00:22:59,256 Then there will be a struggle for the host body. 328 00:22:59,420 --> 00:23:02,298 It must've sought a host in desperation before it was mature. 329 00:23:02,590 --> 00:23:05,217 We intend to remove it before that happens. 330 00:23:05,509 --> 00:23:06,789 It will kill the host if you try. 331 00:23:07,011 --> 00:23:10,306 Once it is one with the host, it is capable of killing him. 332 00:23:10,598 --> 00:23:14,393 So, what do we do? 333 00:23:18,564 --> 00:23:21,901 Charlie, we got general Hammond here. 334 00:23:23,068 --> 00:23:24,320 General, please. 335 00:23:24,612 --> 00:23:27,531 You gotta tell 'em to do something. The pain is too much. 336 00:23:27,823 --> 00:23:29,325 We are. You just have to hold on. 337 00:23:29,617 --> 00:23:32,328 Don't give me that "good soldier" crap! 338 00:23:32,620 --> 00:23:34,330 Order them to cut this thing out of me! 339 00:23:34,622 --> 00:23:37,333 Teal'c says if they do that, you might die. 340 00:23:37,625 --> 00:23:39,460 I don't care! 341 00:23:39,752 --> 00:23:40,920 Look, Charlie. 342 00:23:41,211 --> 00:23:43,422 They want to talk to it. 343 00:23:43,797 --> 00:23:47,009 What the hell is there to talk about? 344 00:23:47,301 --> 00:23:48,928 We must offer it life to save yours. 345 00:23:49,219 --> 00:23:51,221 No. I want you to kill it! 346 00:23:51,513 --> 00:23:53,766 Teal'c: We must talk to the Goa'uld within you. 347 00:23:54,058 --> 00:23:55,517 Jack, please help me. 348 00:23:55,809 --> 00:23:56,852 Just let 'em do their job. 349 00:23:57,144 --> 00:23:59,229 Don't let them do this! I want you to kill it! 350 00:23:59,521 --> 00:24:02,441 His heart rate just doubled. Kill it! Kill it! 351 00:24:12,242 --> 00:24:17,414 Name is kree. I won't speak to the traitor. 352 00:24:17,706 --> 00:24:19,166 You are their leader? 353 00:24:19,458 --> 00:24:19,959 I am. Speak. 354 00:24:20,250 --> 00:24:22,378 I'm general George Hammond, United States air force. 355 00:24:22,670 --> 00:24:25,798 Commander in chief of the sgc. And you are? 356 00:24:26,090 --> 00:24:28,884 Interested only in returning through the Stargate, now! 357 00:24:29,176 --> 00:24:33,347 You are in no position to make demands. I have a proposition—... 358 00:24:33,639 --> 00:24:35,432 Release me now, or I will destroy you. 359 00:24:35,724 --> 00:24:36,785 If you leave this man's body... 360 00:24:36,809 --> 00:24:40,521 We will allow you to live, and send you back through the Stargate... 361 00:24:40,813 --> 00:24:41,814 In your natural form. 362 00:24:42,147 --> 00:24:42,773 This body is mine. 363 00:24:43,107 --> 00:24:46,485 If you're unwilling to leave, we will be forced to surgically—... 364 00:24:49,363 --> 00:24:50,363 Hold him! 365 00:24:50,406 --> 00:24:53,200 Release me now, or I will destroy you! 366 00:24:53,492 --> 00:24:55,035 Do not attempt to escape. 367 00:24:55,327 --> 00:24:55,661 I command you. 368 00:24:55,953 --> 00:24:58,414 We will open fire! Colonel, stand aside. 369 00:24:58,706 --> 00:25:00,416 Release me now! 370 00:25:00,708 --> 00:25:02,876 Take aim! 371 00:25:03,460 --> 00:25:05,337 Don't shoot! 372 00:25:05,629 --> 00:25:06,714 Hold your fire. 373 00:25:08,382 --> 00:25:09,382 Oh, god! 374 00:25:09,633 --> 00:25:13,554 It's all right, son. I won't put you through that again. 375 00:25:13,846 --> 00:25:15,139 Oh, Jack, what did I do? 376 00:25:15,431 --> 00:25:20,728 Nothin'. Just got a little mouthy. Nothin' serious. 377 00:25:22,563 --> 00:25:25,733 Dr. Warner, I want to know the minute that godforsaken thing... 378 00:25:26,025 --> 00:25:29,278 Can be taken out of my officer, is that clear? 379 00:25:29,570 --> 00:25:30,070 Yes, sir. 380 00:25:30,362 --> 00:25:32,781 This conversation is over. 381 00:25:36,410 --> 00:25:39,371 As you were, people. 382 00:25:40,622 --> 00:25:44,460 In iig ht of today, colonel Kennedy has chosen to make recommendations... 383 00:25:44,752 --> 00:25:48,297 To my superiors that I want to share with all of you. 384 00:25:48,589 --> 00:25:51,091 I know that many of you have served with major kawalsky... 385 00:25:51,383 --> 00:25:54,386 So please forgive me ifwhat I'm about to suggest appears callous. 386 00:25:54,678 --> 00:25:58,515 But I believe surgical removal of the parasite may be a mistake. 387 00:25:58,807 --> 00:26:01,268 This is a waste of time kawalsky does not have. 388 00:26:01,560 --> 00:26:06,398 Dr. Warner, what are kawalsky's chances of surviving the procedure? 389 00:26:06,690 --> 00:26:08,609 Ten, twelve percent at most. 390 00:26:08,901 --> 00:26:09,901 And the parasite? 391 00:26:10,110 --> 00:26:12,488 It is an intelligent being after all, isn't it? 392 00:26:12,780 --> 00:26:14,531 I believe I first read that in your report. 393 00:26:14,823 --> 00:26:17,785 The parasite itself would not survive the procedure. 394 00:26:18,077 --> 00:26:21,080 So, we're faced with destroying one life 395 00:26:21,371 --> 00:26:23,290 in the hopeless attempt to save another. 396 00:26:23,582 --> 00:26:24,792 You see the ethical dilemma. 397 00:26:25,084 --> 00:26:25,709 No, I don't. 398 00:26:26,085 --> 00:26:29,338 My team and I are completely prepared to perform the procedure. 399 00:26:29,630 --> 00:26:30,339 We'll do our best. 400 00:26:30,631 --> 00:26:31,006 Kennedy: Of course you will. 401 00:26:31,298 --> 00:26:34,676 Please don't misunderstand. We all wish the invading parasite 402 00:26:34,968 --> 00:26:37,513 in kawalsky's body could be safely removed. 403 00:26:37,805 --> 00:26:40,015 But the facts are the facts. 404 00:26:40,307 --> 00:26:41,391 What was your point? 405 00:26:41,683 --> 00:26:43,519 If we proceed with this operation, 406 00:26:43,811 --> 00:26:46,230 kawalsky will have died in vain. 407 00:26:46,522 --> 00:26:47,522 And if we don't? 408 00:26:47,773 --> 00:26:49,066 Let's consider that. 409 00:26:49,358 --> 00:26:53,112 These infant goa'ulds, if they're so young and fragile... 410 00:26:53,403 --> 00:26:55,572 In their larval state that they require—... 411 00:26:55,864 --> 00:26:59,284 Sorry. What is it you called yourself? 412 00:26:59,618 --> 00:26:59,952 Jaffa. 413 00:27:00,244 --> 00:27:02,913 For want of a better translation—— what—— Incubator? 414 00:27:03,205 --> 00:27:04,915 How is it that they're so intelligent? 415 00:27:05,207 --> 00:27:09,294 A Goa'uld is born with the knowledge of all goa'ulds that came before it. 416 00:27:09,586 --> 00:27:11,296 Genetic memory. That's amazing. 417 00:27:11,588 --> 00:27:17,177 Yes, it is. All the knowledge of the goa'ulds. 418 00:27:17,469 --> 00:27:20,347 I just want you all to think on that before we just throw it away. 419 00:27:20,639 --> 00:27:22,516 I've thought about it. You thought about it? 420 00:27:22,808 --> 00:27:23,827 I think we've all thought about it. 421 00:27:23,851 --> 00:27:25,394 Any more thinking to be done? Colonel. 422 00:27:25,686 --> 00:27:28,939 Imagine if we could convince this Goa'uld to share that knowledge. 423 00:27:29,231 --> 00:27:31,024 A Goa'uld would not willingly share. 424 00:27:31,316 --> 00:27:35,487 Teal'c is right. To them we're nothing—— less than nothing. 425 00:27:35,779 --> 00:27:38,619 They've taken on the roles of our ancient gods. What does that tell you? 426 00:27:38,866 --> 00:27:41,618 Kennedy: All right, what if we just studied it? 427 00:27:41,910 --> 00:27:42,578 How much could we learn from that? 428 00:27:42,870 --> 00:27:47,499 What if we just faced up to the fact of kawalsky's slim chances of survival... 429 00:27:47,791 --> 00:27:51,420 And realized that the greatest enemy mankind may ever face... 430 00:27:51,712 --> 00:27:54,590 Has just been delivered right to our doorstep. 431 00:27:54,882 --> 00:27:58,594 Even if we let it return through the Stargate as a gesture of good faith—... 432 00:27:58,886 --> 00:28:02,556 Just what kind of an officer are you, colonel? 433 00:28:02,848 --> 00:28:03,307 Sir? 434 00:28:03,599 --> 00:28:05,994 As long as there is a snowball's chance in hell that my officer 435 00:28:06,018 --> 00:28:08,812 will come out of this procedure alive, we'll go ahead with it. 436 00:28:09,104 --> 00:28:11,940 With respect, I feel I should take this to my superiors. 437 00:28:12,232 --> 00:28:16,445 Well, me, I'll probably just call the president... 438 00:28:16,737 --> 00:28:18,614 And get approval right from the horse's mouth. 439 00:28:18,906 --> 00:28:21,992 But you go right ahead. Talk to your superiors. 440 00:28:22,284 --> 00:28:26,580 In the meantime, people, let's get the job done. 441 00:28:41,553 --> 00:28:43,639 Do you have any sense that the new anaesthetic 442 00:28:43,931 --> 00:28:46,642 is working better than the last one we tried? 443 00:28:46,934 --> 00:28:47,643 Yes. 444 00:28:47,935 --> 00:28:49,478 But you're not sure? 445 00:28:49,770 --> 00:28:54,650 There's no communication at all between you and the symbiote? 446 00:28:54,942 --> 00:28:58,987 A Jaffa does not communicate with the Goa'uld it carries. 447 00:28:59,279 --> 00:29:01,281 Well, keep your fingers crossed. 448 00:29:01,573 --> 00:29:06,703 Nurse, you can stop this iv and release the patient. We'll go with this one. 449 00:29:11,250 --> 00:29:13,418 They're getting ready. 450 00:29:13,710 --> 00:29:16,004 It's about time. 451 00:29:16,296 --> 00:29:17,965 How's the pain? 452 00:29:18,257 --> 00:29:21,718 Maybe I'm just getting used to it. 453 00:29:22,844 --> 00:29:24,429 If this doesn't work—... 454 00:29:24,721 --> 00:29:26,974 Hey, come on. It's a cakewalk. 455 00:29:27,266 --> 00:29:31,728 It hurts to talk. Will you shut up for a second? 456 00:29:32,604 --> 00:29:34,356 I wanna be cremated. 457 00:29:34,648 --> 00:29:39,319 I don't want there to be anything left of that thing inside me. 458 00:29:39,611 --> 00:29:40,988 You make sure, all right? 459 00:29:41,280 --> 00:29:42,698 Can we not talk about this? 460 00:29:42,990 --> 00:29:45,701 When am I gonna talk about it? 461 00:29:45,993 --> 00:29:47,703 This could be my last conversation. 462 00:29:47,995 --> 00:29:52,332 For crying out loud, it's not your last conversation. 463 00:29:52,666 --> 00:29:56,712 Hey, I spoke to the doc. He told me the odds. 464 00:29:57,004 --> 00:29:58,714 Don't give me any crap. 465 00:29:59,006 --> 00:30:02,175 Okay. It's our last conversation. 466 00:30:02,467 --> 00:30:05,429 You'll be off on some other planet anyway. 467 00:30:05,721 --> 00:30:08,223 Yeah, p3a—575. 468 00:30:08,515 --> 00:30:10,142 Whatever. 469 00:30:10,892 --> 00:30:16,898 This was gonna be my first real command. I was looking forward to it. 470 00:30:17,190 --> 00:30:19,192 You still can. 471 00:30:20,569 --> 00:30:23,780 They got me all tied up here. 472 00:30:24,740 --> 00:30:26,867 Give me your hand. 473 00:30:31,913 --> 00:30:35,417 I want you to know, no matter what happens... 474 00:30:37,294 --> 00:30:40,255 It was an honor to serve with you... 475 00:30:40,922 --> 00:30:42,257 Sir. 476 00:30:44,134 --> 00:30:45,761 Listen. 477 00:30:46,053 --> 00:30:49,264 I gotta ask you something. It's not easy for me. 478 00:30:49,556 --> 00:30:52,059 We're friends. 479 00:30:55,312 --> 00:30:57,856 If you don't make it... 480 00:30:58,523 --> 00:31:00,859 Can I have your stereo? 481 00:31:04,279 --> 00:31:05,864 What? 482 00:31:08,950 --> 00:31:11,078 It hurts to laugh. 483 00:31:12,204 --> 00:31:14,498 You all right? 484 00:31:14,956 --> 00:31:17,751 Oh, never better. 485 00:31:30,305 --> 00:31:33,850 I've held back on the use of anaesthetic until it can be administered... 486 00:31:34,142 --> 00:31:38,730 To both patient and creature simultaneously. 487 00:31:39,022 --> 00:31:43,276 Major kawalsky, we're going to begin the operation. 488 00:31:43,568 --> 00:31:44,820 Are you ready? 489 00:31:45,112 --> 00:31:49,699 I wanna say something. General Hammond, sir. 490 00:31:49,991 --> 00:31:52,536 Hammond on pa.: I'm here, son. 491 00:31:52,828 --> 00:31:54,830 If this doesn't work... 492 00:31:55,122 --> 00:31:57,082 I want you to give the order. 493 00:31:57,374 --> 00:32:00,168 I wanna wake up as me, or not at all. 494 00:32:05,006 --> 00:32:07,884 You have my word, son. 495 00:32:10,971 --> 00:32:12,681 Scalpel. 496 00:32:20,689 --> 00:32:22,941 Injecting anaesthetic. 497 00:32:26,486 --> 00:32:28,613 All right, start the clock. 498 00:32:32,409 --> 00:32:35,328 I'm making the first incision. 499 00:32:41,293 --> 00:32:44,004 I'm separating the primary ganglia... 500 00:32:44,296 --> 00:32:48,758 Attaching the parasite to the spinal cord now. 501 00:32:49,718 --> 00:32:53,054 It's coming away more easily than I'd hoped. 502 00:32:53,805 --> 00:32:56,099 Must be the anaesthetic. 503 00:32:56,391 --> 00:32:57,893 At least it's going well. 504 00:32:58,185 --> 00:32:59,811 That's fantastic. 505 00:33:00,103 --> 00:33:01,480 If we can reverse what's happened, 506 00:33:01,771 --> 00:33:04,316 then there's still a chance for sha're. 507 00:33:05,233 --> 00:33:05,901 Let's hope. 508 00:33:06,193 --> 00:33:11,990 The ganglia are still constricting periodically. 509 00:33:12,949 --> 00:33:18,997 Obviously, there still seems to be some sign of life in this symbiote. 510 00:33:20,040 --> 00:33:21,833 I don't know how. 511 00:33:22,125 --> 00:33:24,002 Scissors. 512 00:33:28,757 --> 00:33:31,343 There are thin filaments... 513 00:33:31,635 --> 00:33:34,596 Extending up and into the brain. 514 00:33:34,888 --> 00:33:37,098 I'm going to sever them. 515 00:33:44,856 --> 00:33:46,274 Hold him still! 516 00:33:46,650 --> 00:33:48,902 What's happening? 517 00:33:49,361 --> 00:33:54,241 I don't know, sir. I don't think it was anything I did. 518 00:33:54,533 --> 00:33:56,535 I'd like to proceed. 519 00:33:56,826 --> 00:33:58,119 How much longer? 520 00:33:58,411 --> 00:33:59,829 Almost there. 521 00:34:05,544 --> 00:34:07,003 Almost. 522 00:34:07,295 --> 00:34:09,506 Large clamp. 523 00:34:18,139 --> 00:34:21,226 I'm taking it out... 524 00:34:23,853 --> 00:34:25,605 N ow. 525 00:34:36,950 --> 00:34:39,327 I think we did it. 526 00:34:41,162 --> 00:34:42,162 Warner: Close for me. 527 00:34:42,372 --> 00:34:44,082 Well done, everyone. 528 00:34:50,046 --> 00:34:53,091 O'Neill: That's right, Dorothy. It was all a dream. 529 00:34:53,383 --> 00:34:56,303 Can you move your fingers? 530 00:34:58,179 --> 00:35:00,015 Toes? 531 00:35:00,348 --> 00:35:00,765 Hey! 532 00:35:01,099 --> 00:35:06,104 Congratulations, major. You've already exceeded my wildest expectations. 533 00:35:10,358 --> 00:35:12,152 Thirsty. 534 00:35:13,653 --> 00:35:15,363 Here. 535 00:35:17,991 --> 00:35:22,245 Easy, big fella. You're not drinkin' for two anymore. 536 00:35:24,372 --> 00:35:25,540 I made it. 537 00:35:25,832 --> 00:35:29,127 See? Told ya. Piece of cake. 538 00:35:32,964 --> 00:35:34,724 I heard the operation was a complete success. 539 00:35:34,966 --> 00:35:38,553 Congratulations. And I have my orders to return to Langley. 540 00:35:38,845 --> 00:35:40,615 Don't let the door hit your ass on the way out. 541 00:35:40,639 --> 00:35:43,767 With Teal'c, sir. I have his travel orders, as well. 542 00:35:44,059 --> 00:35:47,812 You do realize that without his cooperation in finding an anaesthetic... 543 00:35:48,104 --> 00:35:50,273 The operation might have been a failure. 544 00:35:50,565 --> 00:35:50,899 I think we owe him. 545 00:35:51,191 --> 00:35:55,070 Unfortunately, Teal'c is now carrying the only Goa'uld available for study. 546 00:35:55,362 --> 00:35:57,402 And we do need to study it. Make no mistake on that. 547 00:35:57,572 --> 00:36:01,618 These aliens are possibly the greatest threat this country has ever known. 548 00:36:01,910 --> 00:36:03,078 I'm well aware of the threat. 549 00:36:03,370 --> 00:36:04,472 This facility is the front line. 550 00:36:04,496 --> 00:36:06,873 It's the reason this command exists. 551 00:36:07,165 --> 00:36:09,334 We just go about things differently around here. 552 00:36:09,626 --> 00:36:15,090 I see. Well, I'll make the transport arrangements in the morning. 553 00:36:15,382 --> 00:36:17,967 You do that. 554 00:36:20,762 --> 00:36:24,766 Anyway, colonel Kennedy's probably gonna want to take it with him... 555 00:36:25,058 --> 00:36:27,352 So if you wanna see it once before he—... 556 00:36:27,644 --> 00:36:28,978 That thing in my head? 557 00:36:29,270 --> 00:36:30,563 Daniel thinks it's fascinating. 558 00:36:30,855 --> 00:36:32,816 I thought you might wanna see it. 559 00:36:33,108 --> 00:36:34,651 No, thanks. 560 00:36:35,193 --> 00:36:38,029 I just heard. They're shipping Teal'c out to Langley. 561 00:36:38,321 --> 00:36:39,989 Kennedy's taking him with him. 562 00:36:40,281 --> 00:36:41,281 What for? 563 00:36:41,324 --> 00:36:42,484 Study. That's Kennedy's word. 564 00:36:42,575 --> 00:36:48,248 Like a damned lab rat. Apparently, Kennedy's ethics are selective. 565 00:36:54,295 --> 00:36:56,135 In case the colonel can't talk him out of it... 566 00:36:56,423 --> 00:37:00,135 I'd like a minute alone with Teal'c before they ship him out. 567 00:37:00,427 --> 00:37:03,054 He helped get me through this. 568 00:37:03,346 --> 00:37:04,764 I gotta thank him. 569 00:37:05,056 --> 00:37:08,226 I think that can be arranged. 570 00:37:19,070 --> 00:37:20,070 Hey. 571 00:37:20,238 --> 00:37:22,157 Come on over here. I wanna shake hands 572 00:37:22,449 --> 00:37:25,452 with the man who helped save my life. 573 00:37:34,085 --> 00:37:37,964 I'd like a minute alone with my friend. 574 00:37:39,340 --> 00:37:43,052 I'll make it an order. Does that make you feel better? 575 00:37:56,733 --> 00:37:57,773 Jaffa. 576 00:37:57,817 --> 00:38:00,195 What they removed was merely a dead husk. 577 00:38:00,487 --> 00:38:04,199 I'd already become one with the host. 578 00:38:04,491 --> 00:38:06,201 I give you this chance. 579 00:38:06,493 --> 00:38:09,537 Serve me, and you may live. 580 00:38:10,830 --> 00:38:13,666 I will not. 581 00:38:14,793 --> 00:38:16,294 Then die. 582 00:38:31,226 --> 00:38:32,306 I'm doing everything I can. 583 00:38:32,352 --> 00:38:37,732 Because he wasn't born on this planet, he doesn't have any rights anymore? 584 00:38:40,026 --> 00:38:41,778 Get out! 585 00:39:02,632 --> 00:39:04,342 What happened? 586 00:39:06,678 --> 00:39:10,807 The Goa'uld has won. It's taken control of him. 587 00:39:11,099 --> 00:39:12,183 But how? 588 00:39:12,475 --> 00:39:14,269 It deceived us. 589 00:39:35,790 --> 00:39:37,375 Jaffa. 590 00:39:39,335 --> 00:39:41,212 You cannot pass. 591 00:39:42,672 --> 00:39:43,298 What happened? 592 00:39:43,590 --> 00:39:45,884 He set the coordinates for chulak. 593 00:39:53,474 --> 00:39:56,311 Hammond: He set the autodestruct sequence. 594 00:39:56,603 --> 00:39:57,603 How'd he have the code? 595 00:39:57,770 --> 00:40:01,482 I don't know, but I need two ranking officers to override, and you're it. 596 00:40:18,041 --> 00:40:20,710 That did it. Open the blast doors. 597 00:40:26,507 --> 00:40:27,550 Teal'c! 598 00:40:27,842 --> 00:40:30,386 Hold him there! 599 00:40:32,138 --> 00:40:35,892 Shut it down now! 600 00:41:13,554 --> 00:41:15,348 He was your friend. 601 00:41:16,724 --> 00:41:19,727 My friend died on the table. 602 00:41:37,662 --> 00:41:41,082 Ifanything, the fact that he knew how to set the autodestruct code 603 00:41:41,374 --> 00:41:44,293 proves that there's hope for sha're and skaara. 604 00:41:44,585 --> 00:41:45,585 How? 605 00:41:45,753 --> 00:41:47,130 Only kawalsky could have known it. 606 00:41:47,422 --> 00:41:51,134 So something of the host must survive. 607 00:41:55,596 --> 00:41:56,931 Absolutely. 608 00:41:57,223 --> 00:41:58,474 That's good to hear. 609 00:41:58,766 --> 00:42:03,730 Any time, sir. You just come on down. We'd be glad to have you. 610 00:42:04,272 --> 00:42:06,441 Well, hell, sir, he's right here. 611 00:42:06,733 --> 00:42:08,013 Why don't you tell him yourself? 612 00:42:08,067 --> 00:42:10,945 I'm sure he'd like to hear it from you. 613 00:42:12,280 --> 00:42:14,532 Yes, Mr. President? 614 00:42:16,159 --> 00:42:16,534 Yes, sir. 615 00:42:16,826 --> 00:42:19,287 O'Neill, is sg—I ready to ship out? We are, sir. 616 00:42:19,579 --> 00:42:24,417 Then you have a go for a standard recon mission on p3—575. 617 00:42:28,212 --> 00:42:30,798 Reporting as ordered. 618 00:42:31,090 --> 00:42:32,759 "Sir." 619 00:42:33,801 --> 00:42:34,469 Sir. 620 00:42:34,761 --> 00:42:36,554 Welcome aboard, son. 621 00:42:37,680 --> 00:42:41,851 Carter: The report is conditions on the planet are favorable. 622 00:42:47,774 --> 00:42:48,941 Well... 47230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.