Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:10,010
Gentlemen, these planets
designated p3—575 and p3a-577...
2
00:00:10,302 --> 00:00:12,387
Have been submitted
by captain Carter's team
3
00:00:12,679 --> 00:00:14,932
as possible destinations
for your next mission.
4
00:00:15,224 --> 00:00:17,935
56 units one and two
will operate concurrent.
5
00:00:18,227 --> 00:00:23,732
I'm kind of partial to p3—575 if
you don't mind taking p3a—577.
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,943
I'll take it.
I'm not married to it.
7
00:00:26,235 --> 00:00:27,675
I want to be fair.
How about we flip?
8
00:00:27,736 --> 00:00:29,613
How about you go
where I tell you?
9
00:00:29,905 --> 00:00:30,322
As far as I'm concerned...
10
00:00:30,614 --> 00:00:32,491
Man: Alert! Inbound traveler!
11
00:00:32,783 --> 00:00:35,369
Repeat! Inbound traveler!
12
00:00:35,661 --> 00:00:37,996
Damn, those goa'ulds
are persistent.
13
00:00:38,288 --> 00:00:41,041
I think we pissed 'em off.
14
00:00:41,333 --> 00:00:43,043
Closing the Iris!
15
00:00:48,215 --> 00:00:51,051
Alert! All defense teams,
stand by.
16
00:00:51,343 --> 00:00:55,806
Set the base autodestruct
countdown to three minutes.
17
00:01:15,701 --> 00:01:19,079
I'm not going anywhere as long as
the goa'ulds keep up these attacks.
18
00:01:19,371 --> 00:01:22,082
They can't keep this up forever.
19
00:01:22,457 --> 00:01:24,001
Can they?
20
00:01:24,710 --> 00:01:25,002
Whoa.
21
00:01:25,502 --> 00:01:28,182
Once they realize our gate's
impenetrable, they should just give up.
22
00:01:28,380 --> 00:01:30,007
Part of me wants to
let 'em through,
23
00:01:30,299 --> 00:01:32,467
give 'em the fight they want.
24
00:01:43,687 --> 00:01:46,440
Radiation team, move in.
25
00:01:51,903 --> 00:01:55,032
Well, there gotta be
worse ways to go.
26
00:01:55,324 --> 00:01:58,952
You don't think the goa'ulds are
sending people through, do you?
27
00:01:59,244 --> 00:02:02,247
Be like bugs on a windshield.
28
00:02:04,708 --> 00:02:06,043
Team reports all clear.
29
00:02:06,335 --> 00:02:09,588
Stand down from alert.
Abort countdown.
30
00:02:23,560 --> 00:02:25,354
Kawalsky, what's the matter?
31
00:02:25,646 --> 00:02:29,149
Headache. I took a fistful
of aspirin, but nothing helps.
32
00:02:29,441 --> 00:02:32,235
Get down to the infirmary.
Get it checked out.
33
00:02:32,527 --> 00:02:34,905
I think I'll do that.
Sir, with your permission?
34
00:02:35,197 --> 00:02:41,161
By all means, major. I need
you to lead your team to p3—575.
35
00:02:47,250 --> 00:02:49,378
Inbound traveler!
Inbound traveler!
36
00:02:49,670 --> 00:02:52,089
Reset the count.
Here we go again.
37
00:02:52,381 --> 00:02:56,176
All defense teams,
remain in position.
38
00:03:04,142 --> 00:03:06,103
So this Iris
is gonna hold, right?
39
00:03:06,395 --> 00:03:09,731
Pure titanium. Less than 3
micrometers from the event horizon.
40
00:03:10,023 --> 00:03:12,526
It won't even allow matter
to fully reintegrate.
41
00:03:12,818 --> 00:03:15,987
So this Iris
is gonna hold, right?
42
00:03:16,279 --> 00:03:18,699
If it doesn't, the failsafe
device will detonate...
43
00:03:18,990 --> 00:03:20,259
This whole mountain
will vaporize,
44
00:03:20,283 --> 00:03:21,803
and there'll be nothing
to worry about.
45
00:03:21,993 --> 00:03:26,039
Ah, good. I feel much better.
46
00:04:35,442 --> 00:04:37,277
Hammond: Come.
47
00:04:40,155 --> 00:04:42,240
I can understand
how kawalsky feels.
48
00:04:42,532 --> 00:04:44,993
This job gives me
a headache too.
49
00:04:45,619 --> 00:04:47,370
What's the bad news, general?
50
00:04:47,662 --> 00:04:49,706
Not much for small talk,
are you?
51
00:04:49,998 --> 00:04:52,042
How was your weekend?
Get any fishing in?
52
00:04:52,334 --> 00:04:57,214
I'm rejecting your request to have
teal'cjoin sg—I. Wasn't my choice.
53
00:04:57,506 --> 00:05:00,217
Colonel Kennedy is en route
from the Pentagon right now.
54
00:05:00,509 --> 00:05:02,511
He'll be asking your friend
some questions.
55
00:05:02,803 --> 00:05:03,220
What kind ofquestions?
56
00:05:03,512 --> 00:05:05,490
What we're up against—— troop
strength, technology, weaponry.
57
00:05:05,514 --> 00:05:10,185
I'd like to know the answers to those
questions too, but after they're done—...
58
00:05:10,477 --> 00:05:12,687
There'll be more questions,
possibly a test.
59
00:05:12,979 --> 00:05:16,358
After all, he's carrying
the larval form of a hostile—...
60
00:05:16,650 --> 00:05:19,528
A very formidable enemy
inside his body.
61
00:05:20,821 --> 00:05:23,782
What kind of tests
are we talking about?
62
00:05:24,157 --> 00:05:25,867
Maybe you haven't
noticed, colonel...
63
00:05:26,159 --> 00:05:29,037
But he is the first alien
species we've actually run into.
64
00:05:29,329 --> 00:05:32,916
You don't think that qualifies
your friend as a scientific interest?
65
00:05:33,208 --> 00:05:34,918
A subject? He is what he is.
66
00:05:35,210 --> 00:05:39,214
With all due respect, I don't
think he saved the lives of my team
67
00:05:39,506 --> 00:05:44,261
or came over to our side so he could
become a Guinea pig for intelligence.
68
00:05:44,553 --> 00:05:46,179
Back up, colonel.
69
00:05:46,471 --> 00:05:47,639
He switched sides once.
70
00:05:47,931 --> 00:05:51,268
Are you 100% positive
he won't switch back?
71
00:05:51,560 --> 00:05:52,185
Yes, sir.
72
00:05:52,477 --> 00:05:54,604
You're alone in that assertion.
73
00:05:54,980 --> 00:05:56,690
Colonel Kennedy arrives
within the hour.
74
00:05:56,982 --> 00:06:01,361
I promise Teal'c will be treated
with dignity and respect for as long
75
00:06:01,653 --> 00:06:03,446
as he remains a guest
of this facility.
76
00:06:03,738 --> 00:06:06,408
Beyond that, I can't
promise a damn thing.
77
00:06:06,700 --> 00:06:08,910
Dismissed.
78
00:06:24,467 --> 00:06:28,221
Hey, am I interrupting anything?
79
00:06:28,513 --> 00:06:29,513
Yes.
80
00:06:31,474 --> 00:06:33,518
Why don't I come back?
81
00:06:33,894 --> 00:06:35,437
The people from chulak—...
82
00:06:35,729 --> 00:06:40,692
We put them through the gate before
the goa'ulds started knocking at the door.
83
00:06:40,984 --> 00:06:41,984
Good.
84
00:06:42,110 --> 00:06:44,321
Thanks to you.
85
00:06:46,489 --> 00:06:50,619
So, how long do you think
they'll keep it up?
86
00:06:51,536 --> 00:06:54,706
One, perhaps two more attempts.
87
00:06:54,998 --> 00:06:57,334
They will believe their
weapons have destroyed you.
88
00:06:57,626 --> 00:07:02,339
They won't send warriors through for a
while to make sure of your destruction.
89
00:07:02,631 --> 00:07:05,216
They'll be in
for a surprise, huh?
90
00:07:05,508 --> 00:07:07,510
Your Iris will be closed.
91
00:07:07,802 --> 00:07:09,930
They will be crushed.
92
00:07:10,221 --> 00:07:11,932
Surprise.
93
00:07:15,477 --> 00:07:17,646
Am I a prisoner?
94
00:07:20,398 --> 00:07:22,150
Yeah.
95
00:07:23,985 --> 00:07:25,362
I understand.
96
00:07:25,654 --> 00:07:30,742
We're not exactly living up to
your expectations of us, are we?
97
00:07:33,578 --> 00:07:38,375
See, Teal'c, we've been living
alone in our little corner of the galaxy
98
00:07:38,667 --> 00:07:41,586
for quite a while, and I think—...
99
00:07:41,878 --> 00:07:44,923
The people I work for just need
to get to know you a little better.
100
00:07:45,215 --> 00:07:48,301
Your knowledge of the goa'ulds
alone makes them curious.
101
00:07:48,593 --> 00:07:49,913
I will give that
knowledge freely.
102
00:07:50,053 --> 00:07:51,763
I know, and we'll
put it to good use.
103
00:07:52,055 --> 00:07:54,182
I will pledge my allegiance
to this world.
104
00:07:54,474 --> 00:07:59,521
I'm just not sure that's ever gonna
be enough for them to trust you.
105
00:07:59,813 --> 00:08:03,483
To be honest,
I think they're scared of you.
106
00:08:05,735 --> 00:08:07,487
I understand.
107
00:08:08,071 --> 00:08:10,573
You must be used to that.
108
00:08:10,865 --> 00:08:12,951
I am a Jaffa.
109
00:08:13,451 --> 00:08:16,830
I have served as
a warrior for your enemy.
110
00:08:17,122 --> 00:08:20,000
I have carried
your enemy within me.
111
00:08:23,461 --> 00:08:25,922
It's kind of a human thing.
112
00:08:26,214 --> 00:08:28,967
We tend to be afraid
of things we don't know.
113
00:08:29,259 --> 00:08:32,178
Why is O'Neill not afraid?
114
00:08:32,595 --> 00:08:37,559
Teal'c, I saw you stand up
to a god. You refused to kill.
115
00:08:37,851 --> 00:08:40,520
I saw you make that decision.
116
00:08:41,855 --> 00:08:42,855
Yes.
117
00:08:43,148 --> 00:08:45,710
At that moment, I learned everything
I needed to know to trust you.
118
00:08:45,734 --> 00:08:50,155
If I had killed you then,
I would not be here now.
119
00:08:50,488 --> 00:08:52,532
Neither would I.
120
00:08:52,949 --> 00:08:55,076
I will prove
my allegiance, O'Neill.
121
00:08:55,368 --> 00:08:58,329
Teal'c, I sure wish
you didn't have to.
122
00:09:01,249 --> 00:09:03,460
When I do...
123
00:09:03,752 --> 00:09:06,713
You will show me this world.
124
00:09:07,005 --> 00:09:08,798
You bet.
125
00:09:09,090 --> 00:09:11,801
Just not all at once though.
126
00:09:13,803 --> 00:09:15,638
It's big.
127
00:09:24,230 --> 00:09:26,024
Doctor: And these
headaches, major...
128
00:09:26,316 --> 00:09:29,360
They started when you came
back from your last mission?
129
00:09:29,652 --> 00:09:32,739
Yeah, and they've
been gettin' worse.
130
00:09:33,656 --> 00:09:38,078
Anybody else on the team
experienced these symptoms?
131
00:09:38,369 --> 00:09:40,121
No. Why?
132
00:09:40,413 --> 00:09:42,373
It could be a reaction
to gate travel.
133
00:09:42,665 --> 00:09:46,503
Look, doc, just give me a horse
pill for the pain or something.
134
00:09:46,795 --> 00:09:49,339
It's a damn headache.
135
00:09:51,382 --> 00:09:53,176
What's this?
136
00:09:53,718 --> 00:09:55,011
You didn't notice this?
137
00:09:55,303 --> 00:09:56,971
Notice what?
138
00:10:00,058 --> 00:10:01,518
Major!
139
00:10:03,895 --> 00:10:07,232
Jackson: So, the device
should be on every planet we find.
140
00:10:07,524 --> 00:10:10,527
I studied the one
on abydos for months.
141
00:10:10,819 --> 00:10:12,487
It's sort of like a—...
142
00:10:12,779 --> 00:10:13,488
Telephone.
143
00:10:13,780 --> 00:10:15,281
Telephone. I like that.
144
00:10:15,573 --> 00:10:20,036
In order to get back home, all
you have to do is dial earth...
145
00:10:20,328 --> 00:10:22,330
Which is—...
146
00:10:22,622 --> 00:10:25,708
Which is what we're here
to talk about.
147
00:10:27,293 --> 00:10:31,798
What is major kawalsky doing
in the embarkation room?
148
00:10:35,218 --> 00:10:39,305
Page colonel O'Neill and general
Hammond to the embarkation room now.
149
00:10:39,597 --> 00:10:41,474
Man: Yes, ma'am.
150
00:10:51,151 --> 00:10:54,279
Charlie? Major kawalsky?
151
00:10:57,991 --> 00:10:59,742
Jack?
152
00:11:03,288 --> 00:11:05,665
What am I doing here?
153
00:11:10,503 --> 00:11:12,463
We got a sick man here.
154
00:11:12,755 --> 00:11:15,300
Where the hell is he?
155
00:11:16,634 --> 00:11:18,595
Was the doctor here before?
156
00:11:18,887 --> 00:11:20,305
I don't remember.
157
00:11:20,597 --> 00:11:23,266
Sorry. Dr. Nimziki
was supposed to be on call.
158
00:11:23,558 --> 00:11:25,560
Dr. Warner, chief surgeon.
What's the problem?
159
00:11:25,852 --> 00:11:28,021
Headache. Little more
than a headache, doc.
160
00:11:28,313 --> 00:11:30,857
He just had a blackout.
161
00:11:31,191 --> 00:11:36,279
We'll do an mri right away.
See what's going on in there.
162
00:11:37,113 --> 00:11:39,782
Take care of him, doc.
We need him.
163
00:11:40,074 --> 00:11:41,701
Thank you.
164
00:11:47,790 --> 00:11:50,919
Welcome, Teal'c.
This is colonel Kennedy.
165
00:11:51,211 --> 00:11:53,713
I'm extraordinarily pleased
to meet you, sir.
166
00:11:54,005 --> 00:11:57,091
Colonel Kennedy's job is
to gather information—...
167
00:11:57,383 --> 00:12:01,054
Knowledge——
About our potential enemies.
168
00:12:01,346 --> 00:12:03,765
I offer my knowledge
of the goa'ulds.
169
00:12:04,057 --> 00:12:07,602
I offer my skills as a
warrior in defeating them.
170
00:12:07,894 --> 00:12:11,272
I pledge my honor
and my life to this world.
171
00:12:11,564 --> 00:12:13,942
Kennedy: Well, thank you.
172
00:12:14,234 --> 00:12:18,071
Hammond: This is just
an informal meeting, son.
173
00:12:18,363 --> 00:12:19,364
Take a seat.
174
00:12:19,656 --> 00:12:22,659
I have a lot of questions to ask,
so if there are no objections—...
175
00:12:22,951 --> 00:12:26,579
What can you tell us about the
power source the goa'ulds use
176
00:12:26,871 --> 00:12:29,040
to power their weapons, ships?
177
00:12:29,832 --> 00:12:31,376
Nothing.
178
00:12:32,126 --> 00:12:32,794
I see.
179
00:12:33,086 --> 00:12:35,755
Do you, yourself,
have an understanding of
180
00:12:36,047 --> 00:12:38,549
the physics behind the Stargate?
181
00:12:38,841 --> 00:12:39,841
No.
182
00:12:39,968 --> 00:12:40,301
I see.
183
00:12:40,593 --> 00:12:43,179
Knowledge of Goa'uld magic
is forbidden.
184
00:12:43,471 --> 00:12:44,931
O'Neill: It's not magic, Teal'c.
185
00:12:45,223 --> 00:12:48,017
They just want you
to think that.
186
00:12:48,309 --> 00:12:50,478
Permission to barge in, sir?
187
00:12:50,770 --> 00:12:51,771
Colonel O'Neill.
188
00:12:52,063 --> 00:12:54,274
Kennedy:
I was hoping to meet you.
189
00:12:54,565 --> 00:12:55,805
Your mission report from chulak
190
00:12:55,984 --> 00:12:58,861
made for the most engrossing
analysis of my career.
191
00:12:59,153 --> 00:13:01,739
Thanks. What was
your favorite part?
192
00:13:02,031 --> 00:13:04,575
Perhaps now is
not the time, colonel.
193
00:13:04,867 --> 00:13:06,703
General, you know
what I went and did?
194
00:13:06,995 --> 00:13:10,915
I told Teal'c how we all respect
a person's rights in this country.
195
00:13:11,207 --> 00:13:15,169
I assure you, there's nothing
untoward taking place here, colonel.
196
00:13:15,461 --> 00:13:17,088
Please, join us.
197
00:13:18,131 --> 00:13:21,467
Thank you. Hey, Teal'c.
198
00:13:21,884 --> 00:13:22,510
O'Neill.
199
00:13:22,802 --> 00:13:27,473
That's Teal'c, with an apostrophe——
T—e—a—I apostrophe c.
200
00:13:27,890 --> 00:13:29,017
Colonel... yes, sir.
201
00:13:29,434 --> 00:13:34,022
Very well. Teal'c. What can
you tell me about the goa'ulds?
202
00:13:34,731 --> 00:13:36,691
They rule by force.
203
00:13:36,983 --> 00:13:40,737
Their numbers were very few,
but they are growing.
204
00:13:41,029 --> 00:13:42,739
How many worlds do they control?
205
00:13:43,031 --> 00:13:44,866
Many hundreds. Perhaps more.
206
00:13:45,158 --> 00:13:48,995
And should we expect to encounter
these goa'ulds everywhere we go?
207
00:13:49,287 --> 00:13:49,746
It is possible. "We"?
208
00:13:50,038 --> 00:13:55,126
But there are many more worlds
that the goa'ulds have no use for.
209
00:13:55,418 --> 00:13:57,754
On those worlds,
people are abandoned,
210
00:13:58,046 --> 00:13:59,273
and left to fend for themselves.
211
00:13:59,297 --> 00:14:03,134
Is there a leadership or government
with which we could negotiate a peace?
212
00:14:03,426 --> 00:14:04,886
Some, like apophis...
213
00:14:05,178 --> 00:14:10,266
Are great kings, and rule
over many worlds as their gods.
214
00:14:10,558 --> 00:14:13,019
But they have no need for peace.
215
00:14:13,311 --> 00:14:16,481
If they could kill you,
they would.
216
00:14:16,773 --> 00:14:19,859
Could they?
They have spacecraft, right?
217
00:14:20,610 --> 00:14:20,985
Yes.
218
00:14:21,277 --> 00:14:24,405
Without the Stargate, such a
journey would take many months.
219
00:14:24,697 --> 00:14:25,782
Perhaps even years.
220
00:14:26,074 --> 00:14:28,785
It would take many vessels,
many slave armies.
221
00:14:29,077 --> 00:14:32,205
We're not that much
of a nuisance just yet.
222
00:14:32,497 --> 00:14:33,977
These slaves,
where do they come from?
223
00:14:34,040 --> 00:14:39,921
There is a tale of a primitive world
the goa'ulds discovered millennia ago.
224
00:14:40,963 --> 00:14:42,799
The tauri—...
225
00:14:43,091 --> 00:14:46,260
First world where forms
of this type evolved.
226
00:14:46,552 --> 00:14:51,808
It is said the goa'ulds
harvested among the primitives.
227
00:14:52,100 --> 00:14:54,435
Some became Goa'uld hosts.
228
00:14:54,727 --> 00:14:58,815
Others became Jaffa. The
rest were taken as slaves...
229
00:14:59,107 --> 00:15:01,442
And seeded among
the stars to serve them.
230
00:15:01,734 --> 00:15:04,904
But that world has been
lost for centuries.
231
00:15:06,280 --> 00:15:11,786
Beings of this form
evolved here on earth.
232
00:15:16,999 --> 00:15:17,583
This world?
233
00:15:17,875 --> 00:15:19,836
O'Neill: Is the world
you're talking about.
234
00:15:20,128 --> 00:15:21,838
Ra came here.
235
00:15:22,130 --> 00:15:24,757
If our ancestors hadn't rebelled
and buried the Stargate—...
236
00:15:25,049 --> 00:15:28,678
You would have not become
strong enough to challenge them.
237
00:15:28,970 --> 00:15:33,433
Then the galaxy is populated
by the ancient peoples of earth—...
238
00:15:33,724 --> 00:15:34,964
There could be millions by now.
239
00:15:35,184 --> 00:15:37,061
Then you are
their greatest hope.
240
00:15:40,523 --> 00:15:42,191
And mine.
241
00:16:03,421 --> 00:16:04,755
I wanna drop by
the control room.
242
00:16:05,047 --> 00:16:09,594
By the silence around here, it seems
like the goa'ulds have finally given up.
243
00:16:09,886 --> 00:16:12,138
When was
the last time you slept?
244
00:16:12,430 --> 00:16:12,763
I don't know.
245
00:16:13,055 --> 00:16:15,655
It doesn't help when the whole
base goes on alert every two hours.
246
00:16:15,933 --> 00:16:18,603
No, it's not that.
It's just my mind races.
247
00:16:18,895 --> 00:16:22,857
I can't stop thinking about sha're——
Where she is, what she's become.
248
00:16:23,149 --> 00:16:26,903
I know, but you can't
stay awake forever.
249
00:16:27,195 --> 00:16:28,905
I can try.
250
00:16:29,197 --> 00:16:32,575
You're right. I'll meet you
at the next briefing.
251
00:17:18,329 --> 00:17:20,289
All right.
252
00:17:27,880 --> 00:17:29,799
Major kawalsky,
we're all done here...
253
00:17:30,091 --> 00:17:34,262
But I'm taking you off
active duty as of now.
254
00:17:35,471 --> 00:17:36,722
Major?
255
00:17:38,349 --> 00:17:41,936
Man on pa.: Security
to the infirmary.
256
00:17:42,228 --> 00:17:45,565
Set, condition red!
257
00:18:02,164 --> 00:18:05,084
Kawalsky, what the hell
are you doing?
258
00:18:06,168 --> 00:18:12,049
Close the blast doors!
Emergency in the control room!
259
00:18:17,805 --> 00:18:20,474
Help me.
260
00:18:21,684 --> 00:18:22,935
Kawalsky!
261
00:18:31,235 --> 00:18:33,571
Don't shoot.
262
00:18:48,085 --> 00:18:50,504
You know they won't let you
out of this mountain alive.
263
00:18:50,796 --> 00:18:55,259
When those doors open, they'll
shoot on sight. You know that.
264
00:19:09,273 --> 00:19:12,276
Someone inside the elevator
hit the emergency stop.
265
00:19:12,568 --> 00:19:14,654
Get those doors open!
266
00:19:15,738 --> 00:19:18,157
It's about time.
Give me a hand here!
267
00:19:18,449 --> 00:19:19,825
What the hell's going on?
268
00:19:20,117 --> 00:19:22,370
I
Don't know, but she's hurt bad.
269
00:19:22,662 --> 00:19:25,831
We have to get her
to the infirmary.
270
00:19:33,255 --> 00:19:37,093
The parasite's wrapped
around his spine.
271
00:19:48,979 --> 00:19:52,191
It's a—— it's a Goa'uld.
272
00:19:52,983 --> 00:19:53,526
Probably an infant.
273
00:19:53,818 --> 00:19:59,115
They think it hasn't been able to take
you over because it's not mature yet.
274
00:19:59,407 --> 00:20:01,409
It's what causing
your blackouts.
275
00:20:01,701 --> 00:20:02,326
What are you saying?
276
00:20:02,618 --> 00:20:05,204
I got one of those
parasites in me?
277
00:20:05,996 --> 00:20:07,415
How in the hell
does that happen?
278
00:20:07,707 --> 00:20:09,187
O'Neill: We're hoping
you can tell us.
279
00:20:09,417 --> 00:20:12,044
You didn't feel it happening?
280
00:20:13,087 --> 00:20:13,671
No.
281
00:20:13,963 --> 00:20:17,299
When was the first time
you blacked out?
282
00:20:18,300 --> 00:20:20,386
I was here.
283
00:20:21,637 --> 00:20:24,140
We'd just come back
through from chulak.
284
00:20:24,432 --> 00:20:28,144
I thought it was just from
coming back through the Stargate.
285
00:20:28,436 --> 00:20:32,189
We were helpin' that kid.
Casey was his name.
286
00:20:32,481 --> 00:20:36,277
It was a—— a sharp—...
287
00:20:36,736 --> 00:20:42,324
Oh, god, Jack.
I thought I wrenched my neck.
288
00:20:44,326 --> 00:20:47,079
Anyway, Casey, he was all right.
289
00:20:47,371 --> 00:20:50,249
They took him outta there.
290
00:20:51,459 --> 00:20:53,919
Oh, god, Jack,
you gotta help me.
291
00:20:54,211 --> 00:20:56,672
You gotta get this
thing out of me.
292
00:20:57,381 --> 00:20:59,258
That's the plan.
293
00:21:00,092 --> 00:21:04,472
I've taken major kawalsky off all pain
medication to increase his alertness.
294
00:21:04,764 --> 00:21:07,224
This should increase
his ability to resist.
295
00:21:07,516 --> 00:21:09,185
When can you remove it?
296
00:21:09,477 --> 00:21:11,395
It would be an extremely
complex operation.
297
00:21:11,687 --> 00:21:15,065
The parasite has literally woven
itself around his nervous system.
298
00:21:15,357 --> 00:21:16,567
Can it be done or not?
299
00:21:16,859 --> 00:21:19,487
Without killing him, possibly.
300
00:21:19,779 --> 00:21:21,197
Without making him
a quadriplegic,
301
00:21:21,489 --> 00:21:22,198
that's a whole different story.
302
00:21:22,490 --> 00:21:26,035
You just tell me who you need
to assist, anyone in the world.
303
00:21:26,327 --> 00:21:29,038
I'll have them here
within 24 hours.
304
00:21:29,622 --> 00:21:31,749
Yes, sir.
305
00:21:36,378 --> 00:21:40,007
When I was out,
did I hurt anybody?
306
00:21:41,383 --> 00:21:43,552
There's one man dead,
a few more hurt.
307
00:21:43,844 --> 00:21:48,307
Captain Carter's gonna be all
right. I was gonna go check on her.
308
00:21:49,099 --> 00:21:50,351
I didn't mean to—...
309
00:21:50,643 --> 00:21:51,683
No, she doesn't blame you.
310
00:21:51,811 --> 00:21:54,230
You're not responsible.
It's not your fault.
311
00:21:54,522 --> 00:21:56,315
It's that damn thing
that's inside you.
312
00:21:56,607 --> 00:21:59,944
Look, as soon as they know
how to do it, they'll cut it out of you.
313
00:22:00,236 --> 00:22:03,322
Right now you gotta fight it.
314
00:22:03,614 --> 00:22:08,327
I don't mind tellin' you,
this is scaring me big—time.
315
00:22:14,959 --> 00:22:18,337
Teal'c, stand and face
this way, please.
316
00:22:19,755 --> 00:22:22,758
What is the emergency?
They would not tell me.
317
00:22:23,050 --> 00:22:24,330
That's none of your concern now.
318
00:22:24,552 --> 00:22:27,346
Kawalsky's infected
with a Goa'uld.
319
00:22:28,556 --> 00:22:32,268
And you wish to see if! Still
carry the Goa'uld within me?
320
00:22:32,560 --> 00:22:34,603
Yes, now, please.
321
00:22:38,023 --> 00:22:40,526
God, I hate those things.
322
00:22:42,403 --> 00:22:44,363
Have you seen enough?
323
00:22:48,242 --> 00:22:49,660
You understand we had to look—...
324
00:22:49,994 --> 00:22:50,995
What are its demands?
325
00:22:51,495 --> 00:22:55,457
It's only managed to rear its butt
ugly head when kawalsky blacks out.
326
00:22:55,749 --> 00:22:57,084
It's already killed a man.
327
00:22:57,376 --> 00:22:59,256
Then there will be a
struggle for the host body.
328
00:22:59,420 --> 00:23:02,298
It must've sought a host in
desperation before it was mature.
329
00:23:02,590 --> 00:23:05,217
We intend to remove it
before that happens.
330
00:23:05,509 --> 00:23:06,789
It will kill the host
if you try.
331
00:23:07,011 --> 00:23:10,306
Once it is one with the host,
it is capable of killing him.
332
00:23:10,598 --> 00:23:14,393
So, what do we do?
333
00:23:18,564 --> 00:23:21,901
Charlie, we got
general Hammond here.
334
00:23:23,068 --> 00:23:24,320
General, please.
335
00:23:24,612 --> 00:23:27,531
You gotta tell 'em to do
something. The pain is too much.
336
00:23:27,823 --> 00:23:29,325
We are.
You just have to hold on.
337
00:23:29,617 --> 00:23:32,328
Don't give me that
"good soldier" crap!
338
00:23:32,620 --> 00:23:34,330
Order them to cut
this thing out of me!
339
00:23:34,622 --> 00:23:37,333
Teal'c says if they do that,
you might die.
340
00:23:37,625 --> 00:23:39,460
I don't care!
341
00:23:39,752 --> 00:23:40,920
Look, Charlie.
342
00:23:41,211 --> 00:23:43,422
They want to talk to it.
343
00:23:43,797 --> 00:23:47,009
What the hell is there
to talk about?
344
00:23:47,301 --> 00:23:48,928
We must offer it life
to save yours.
345
00:23:49,219 --> 00:23:51,221
No. I want you to kill it!
346
00:23:51,513 --> 00:23:53,766
Teal'c: We must talk
to the Goa'uld within you.
347
00:23:54,058 --> 00:23:55,517
Jack, please help me.
348
00:23:55,809 --> 00:23:56,852
Just let 'em do their job.
349
00:23:57,144 --> 00:23:59,229
Don't let them do this!
I want you to kill it!
350
00:23:59,521 --> 00:24:02,441
His heart rate just doubled.
Kill it! Kill it!
351
00:24:12,242 --> 00:24:17,414
Name
is kree. I won't speak to the traitor.
352
00:24:17,706 --> 00:24:19,166
You are their leader?
353
00:24:19,458 --> 00:24:19,959
I am. Speak.
354
00:24:20,250 --> 00:24:22,378
I'm general George Hammond,
United States air force.
355
00:24:22,670 --> 00:24:25,798
Commander in chief of
the sgc. And you are?
356
00:24:26,090 --> 00:24:28,884
Interested only in returning
through the Stargate, now!
357
00:24:29,176 --> 00:24:33,347
You are in no position to make
demands. I have a proposition—...
358
00:24:33,639 --> 00:24:35,432
Release me now,
or I will destroy you.
359
00:24:35,724 --> 00:24:36,785
If you leave this man's body...
360
00:24:36,809 --> 00:24:40,521
We will allow you to live, and send
you back through the Stargate...
361
00:24:40,813 --> 00:24:41,814
In your natural form.
362
00:24:42,147 --> 00:24:42,773
This body is mine.
363
00:24:43,107 --> 00:24:46,485
If you're unwilling to leave,
we will be forced to surgically—...
364
00:24:49,363 --> 00:24:50,363
Hold him!
365
00:24:50,406 --> 00:24:53,200
Release me now,
or I will destroy you!
366
00:24:53,492 --> 00:24:55,035
Do not attempt to escape.
367
00:24:55,327 --> 00:24:55,661
I command you.
368
00:24:55,953 --> 00:24:58,414
We will open fire!
Colonel, stand aside.
369
00:24:58,706 --> 00:25:00,416
Release me now!
370
00:25:00,708 --> 00:25:02,876
Take aim!
371
00:25:03,460 --> 00:25:05,337
Don't shoot!
372
00:25:05,629 --> 00:25:06,714
Hold your fire.
373
00:25:08,382 --> 00:25:09,382
Oh, god!
374
00:25:09,633 --> 00:25:13,554
It's all right, son. I won't
put you through that again.
375
00:25:13,846 --> 00:25:15,139
Oh, Jack, what did I do?
376
00:25:15,431 --> 00:25:20,728
Nothin'. Just got a little
mouthy. Nothin' serious.
377
00:25:22,563 --> 00:25:25,733
Dr. Warner, I want to know the
minute that godforsaken thing...
378
00:25:26,025 --> 00:25:29,278
Can be taken out of
my officer, is that clear?
379
00:25:29,570 --> 00:25:30,070
Yes, sir.
380
00:25:30,362 --> 00:25:32,781
This conversation is over.
381
00:25:36,410 --> 00:25:39,371
As you were, people.
382
00:25:40,622 --> 00:25:44,460
In iig ht of today, colonel Kennedy
has chosen to make recommendations...
383
00:25:44,752 --> 00:25:48,297
To my superiors that I
want to share with all of you.
384
00:25:48,589 --> 00:25:51,091
I know that many of you have
served with major kawalsky...
385
00:25:51,383 --> 00:25:54,386
So please forgive me ifwhat I'm
about to suggest appears callous.
386
00:25:54,678 --> 00:25:58,515
But I believe surgical removal
of the parasite may be a mistake.
387
00:25:58,807 --> 00:26:01,268
This is a waste of time
kawalsky does not have.
388
00:26:01,560 --> 00:26:06,398
Dr. Warner, what are kawalsky's
chances of surviving the procedure?
389
00:26:06,690 --> 00:26:08,609
Ten, twelve percent at most.
390
00:26:08,901 --> 00:26:09,901
And the parasite?
391
00:26:10,110 --> 00:26:12,488
It is an intelligent being
after all, isn't it?
392
00:26:12,780 --> 00:26:14,531
I believe I first read
that in your report.
393
00:26:14,823 --> 00:26:17,785
The parasite itself would
not survive the procedure.
394
00:26:18,077 --> 00:26:21,080
So, we're faced with
destroying one life
395
00:26:21,371 --> 00:26:23,290
in the hopeless
attempt to save another.
396
00:26:23,582 --> 00:26:24,792
You see the ethical dilemma.
397
00:26:25,084 --> 00:26:25,709
No, I don't.
398
00:26:26,085 --> 00:26:29,338
My team and I are completely
prepared to perform the procedure.
399
00:26:29,630 --> 00:26:30,339
We'll do our best.
400
00:26:30,631 --> 00:26:31,006
Kennedy: Of course you will.
401
00:26:31,298 --> 00:26:34,676
Please don't misunderstand.
We all wish the invading parasite
402
00:26:34,968 --> 00:26:37,513
in kawalsky's body
could be safely removed.
403
00:26:37,805 --> 00:26:40,015
But the facts are the facts.
404
00:26:40,307 --> 00:26:41,391
What was your point?
405
00:26:41,683 --> 00:26:43,519
If we proceed
with this operation,
406
00:26:43,811 --> 00:26:46,230
kawalsky will have died in vain.
407
00:26:46,522 --> 00:26:47,522
And if we don't?
408
00:26:47,773 --> 00:26:49,066
Let's consider that.
409
00:26:49,358 --> 00:26:53,112
These infant goa'ulds, if
they're so young and fragile...
410
00:26:53,403 --> 00:26:55,572
In their larval state
that they require—...
411
00:26:55,864 --> 00:26:59,284
Sorry. What is it you
called yourself?
412
00:26:59,618 --> 00:26:59,952
Jaffa.
413
00:27:00,244 --> 00:27:02,913
For want of a better
translation—— what—— Incubator?
414
00:27:03,205 --> 00:27:04,915
How is it that
they're so intelligent?
415
00:27:05,207 --> 00:27:09,294
A Goa'uld is born with the knowledge
of all goa'ulds that came before it.
416
00:27:09,586 --> 00:27:11,296
Genetic memory. That's amazing.
417
00:27:11,588 --> 00:27:17,177
Yes, it is. All the
knowledge of the goa'ulds.
418
00:27:17,469 --> 00:27:20,347
I just want you all to think on
that before we just throw it away.
419
00:27:20,639 --> 00:27:22,516
I've thought about it.
You thought about it?
420
00:27:22,808 --> 00:27:23,827
I think we've all
thought about it.
421
00:27:23,851 --> 00:27:25,394
Any more thinking
to be done? Colonel.
422
00:27:25,686 --> 00:27:28,939
Imagine if we could convince this
Goa'uld to share that knowledge.
423
00:27:29,231 --> 00:27:31,024
A Goa'uld would not
willingly share.
424
00:27:31,316 --> 00:27:35,487
Teal'c is right. To them we're
nothing—— less than nothing.
425
00:27:35,779 --> 00:27:38,619
They've taken on the roles of our
ancient gods. What does that tell you?
426
00:27:38,866 --> 00:27:41,618
Kennedy: All right,
what if we just studied it?
427
00:27:41,910 --> 00:27:42,578
How much could
we learn from that?
428
00:27:42,870 --> 00:27:47,499
What if we just faced up to the fact of
kawalsky's slim chances of survival...
429
00:27:47,791 --> 00:27:51,420
And realized that the greatest
enemy mankind may ever face...
430
00:27:51,712 --> 00:27:54,590
Has just been delivered
right to our doorstep.
431
00:27:54,882 --> 00:27:58,594
Even if we let it return through the
Stargate as a gesture of good faith—...
432
00:27:58,886 --> 00:28:02,556
Just what kind of an
officer are you, colonel?
433
00:28:02,848 --> 00:28:03,307
Sir?
434
00:28:03,599 --> 00:28:05,994
As long as there is a snowball's
chance in hell that my officer
435
00:28:06,018 --> 00:28:08,812
will come out of this procedure
alive, we'll go ahead with it.
436
00:28:09,104 --> 00:28:11,940
With respect, I feel I should
take this to my superiors.
437
00:28:12,232 --> 00:28:16,445
Well, me, I'll probably
just call the president...
438
00:28:16,737 --> 00:28:18,614
And get approval right
from the horse's mouth.
439
00:28:18,906 --> 00:28:21,992
But you go right ahead.
Talk to your superiors.
440
00:28:22,284 --> 00:28:26,580
In the meantime, people,
let's get the job done.
441
00:28:41,553 --> 00:28:43,639
Do you have any sense
that the new anaesthetic
442
00:28:43,931 --> 00:28:46,642
is working better
than the last one we tried?
443
00:28:46,934 --> 00:28:47,643
Yes.
444
00:28:47,935 --> 00:28:49,478
But you're not sure?
445
00:28:49,770 --> 00:28:54,650
There's no communication at all
between you and the symbiote?
446
00:28:54,942 --> 00:28:58,987
A Jaffa does not communicate
with the Goa'uld it carries.
447
00:28:59,279 --> 00:29:01,281
Well, keep your fingers crossed.
448
00:29:01,573 --> 00:29:06,703
Nurse, you can stop this iv and release
the patient. We'll go with this one.
449
00:29:11,250 --> 00:29:13,418
They're getting ready.
450
00:29:13,710 --> 00:29:16,004
It's about time.
451
00:29:16,296 --> 00:29:17,965
How's the pain?
452
00:29:18,257 --> 00:29:21,718
Maybe I'm just
getting used to it.
453
00:29:22,844 --> 00:29:24,429
If this doesn't work—...
454
00:29:24,721 --> 00:29:26,974
Hey, come on. It's a cakewalk.
455
00:29:27,266 --> 00:29:31,728
It hurts to talk. Will you
shut up for a second?
456
00:29:32,604 --> 00:29:34,356
I wanna be cremated.
457
00:29:34,648 --> 00:29:39,319
I don't want there to be anything
left of that thing inside me.
458
00:29:39,611 --> 00:29:40,988
You make sure, all right?
459
00:29:41,280 --> 00:29:42,698
Can we not talk about this?
460
00:29:42,990 --> 00:29:45,701
When am I gonna talk about it?
461
00:29:45,993 --> 00:29:47,703
This could be
my last conversation.
462
00:29:47,995 --> 00:29:52,332
For crying out loud, it's
not your last conversation.
463
00:29:52,666 --> 00:29:56,712
Hey, I spoke to the doc.
He told me the odds.
464
00:29:57,004 --> 00:29:58,714
Don't give me any crap.
465
00:29:59,006 --> 00:30:02,175
Okay. It's our
last conversation.
466
00:30:02,467 --> 00:30:05,429
You'll be off on
some other planet anyway.
467
00:30:05,721 --> 00:30:08,223
Yeah, p3a—575.
468
00:30:08,515 --> 00:30:10,142
Whatever.
469
00:30:10,892 --> 00:30:16,898
This was gonna be my first real
command. I was looking forward to it.
470
00:30:17,190 --> 00:30:19,192
You still can.
471
00:30:20,569 --> 00:30:23,780
They got me all tied up here.
472
00:30:24,740 --> 00:30:26,867
Give me your hand.
473
00:30:31,913 --> 00:30:35,417
I want you to know,
no matter what happens...
474
00:30:37,294 --> 00:30:40,255
It was an honor
to serve with you...
475
00:30:40,922 --> 00:30:42,257
Sir.
476
00:30:44,134 --> 00:30:45,761
Listen.
477
00:30:46,053 --> 00:30:49,264
I gotta ask you something.
It's not easy for me.
478
00:30:49,556 --> 00:30:52,059
We're friends.
479
00:30:55,312 --> 00:30:57,856
If you don't make it...
480
00:30:58,523 --> 00:31:00,859
Can I have your stereo?
481
00:31:04,279 --> 00:31:05,864
What?
482
00:31:08,950 --> 00:31:11,078
It hurts to laugh.
483
00:31:12,204 --> 00:31:14,498
You all right?
484
00:31:14,956 --> 00:31:17,751
Oh, never better.
485
00:31:30,305 --> 00:31:33,850
I've held back on the use of
anaesthetic until it can be administered...
486
00:31:34,142 --> 00:31:38,730
To both patient
and creature simultaneously.
487
00:31:39,022 --> 00:31:43,276
Major kawalsky, we're
going to begin the operation.
488
00:31:43,568 --> 00:31:44,820
Are you ready?
489
00:31:45,112 --> 00:31:49,699
I wanna say something.
General Hammond, sir.
490
00:31:49,991 --> 00:31:52,536
Hammond on pa.: I'm here, son.
491
00:31:52,828 --> 00:31:54,830
If this doesn't work...
492
00:31:55,122 --> 00:31:57,082
I want you to give the order.
493
00:31:57,374 --> 00:32:00,168
I wanna wake up as me,
or not at all.
494
00:32:05,006 --> 00:32:07,884
You have my word, son.
495
00:32:10,971 --> 00:32:12,681
Scalpel.
496
00:32:20,689 --> 00:32:22,941
Injecting anaesthetic.
497
00:32:26,486 --> 00:32:28,613
All right, start the clock.
498
00:32:32,409 --> 00:32:35,328
I'm making the first incision.
499
00:32:41,293 --> 00:32:44,004
I'm separating
the primary ganglia...
500
00:32:44,296 --> 00:32:48,758
Attaching the parasite
to the spinal cord now.
501
00:32:49,718 --> 00:32:53,054
It's coming away more easily
than I'd hoped.
502
00:32:53,805 --> 00:32:56,099
Must be the anaesthetic.
503
00:32:56,391 --> 00:32:57,893
At least it's going well.
504
00:32:58,185 --> 00:32:59,811
That's fantastic.
505
00:33:00,103 --> 00:33:01,480
If we can reverse
what's happened,
506
00:33:01,771 --> 00:33:04,316
then there's still
a chance for sha're.
507
00:33:05,233 --> 00:33:05,901
Let's hope.
508
00:33:06,193 --> 00:33:11,990
The ganglia are still
constricting periodically.
509
00:33:12,949 --> 00:33:18,997
Obviously, there still seems to be
some sign of life in this symbiote.
510
00:33:20,040 --> 00:33:21,833
I don't know how.
511
00:33:22,125 --> 00:33:24,002
Scissors.
512
00:33:28,757 --> 00:33:31,343
There are thin filaments...
513
00:33:31,635 --> 00:33:34,596
Extending up and into the brain.
514
00:33:34,888 --> 00:33:37,098
I'm going to sever them.
515
00:33:44,856 --> 00:33:46,274
Hold him still!
516
00:33:46,650 --> 00:33:48,902
What's happening?
517
00:33:49,361 --> 00:33:54,241
I don't know, sir. I don't
think it was anything I did.
518
00:33:54,533 --> 00:33:56,535
I'd like to proceed.
519
00:33:56,826 --> 00:33:58,119
How much longer?
520
00:33:58,411 --> 00:33:59,829
Almost there.
521
00:34:05,544 --> 00:34:07,003
Almost.
522
00:34:07,295 --> 00:34:09,506
Large clamp.
523
00:34:18,139 --> 00:34:21,226
I'm taking it out...
524
00:34:23,853 --> 00:34:25,605
N ow.
525
00:34:36,950 --> 00:34:39,327
I think we did it.
526
00:34:41,162 --> 00:34:42,162
Warner: Close for me.
527
00:34:42,372 --> 00:34:44,082
Well done, everyone.
528
00:34:50,046 --> 00:34:53,091
O'Neill: That's right,
Dorothy. It was all a dream.
529
00:34:53,383 --> 00:34:56,303
Can you move your fingers?
530
00:34:58,179 --> 00:35:00,015
Toes?
531
00:35:00,348 --> 00:35:00,765
Hey!
532
00:35:01,099 --> 00:35:06,104
Congratulations, major. You've already
exceeded my wildest expectations.
533
00:35:10,358 --> 00:35:12,152
Thirsty.
534
00:35:13,653 --> 00:35:15,363
Here.
535
00:35:17,991 --> 00:35:22,245
Easy, big fella. You're not
drinkin' for two anymore.
536
00:35:24,372 --> 00:35:25,540
I made it.
537
00:35:25,832 --> 00:35:29,127
See? Told ya. Piece of cake.
538
00:35:32,964 --> 00:35:34,724
I heard the operation
was a complete success.
539
00:35:34,966 --> 00:35:38,553
Congratulations. And I have
my orders to return to Langley.
540
00:35:38,845 --> 00:35:40,615
Don't let the door
hit your ass on the way out.
541
00:35:40,639 --> 00:35:43,767
With Teal'c, sir. I have
his travel orders, as well.
542
00:35:44,059 --> 00:35:47,812
You do realize that without his
cooperation in finding an anaesthetic...
543
00:35:48,104 --> 00:35:50,273
The operation might
have been a failure.
544
00:35:50,565 --> 00:35:50,899
I think we owe him.
545
00:35:51,191 --> 00:35:55,070
Unfortunately, Teal'c is now carrying
the only Goa'uld available for study.
546
00:35:55,362 --> 00:35:57,402
And we do need to study it.
Make no mistake on that.
547
00:35:57,572 --> 00:36:01,618
These aliens are possibly the greatest
threat this country has ever known.
548
00:36:01,910 --> 00:36:03,078
I'm well aware of the threat.
549
00:36:03,370 --> 00:36:04,472
This facility is the front line.
550
00:36:04,496 --> 00:36:06,873
It's the reason
this command exists.
551
00:36:07,165 --> 00:36:09,334
We just go about things
differently around here.
552
00:36:09,626 --> 00:36:15,090
I see. Well, I'll make the transport
arrangements in the morning.
553
00:36:15,382 --> 00:36:17,967
You do that.
554
00:36:20,762 --> 00:36:24,766
Anyway, colonel Kennedy's probably
gonna want to take it with him...
555
00:36:25,058 --> 00:36:27,352
So if you wanna see it
once before he—...
556
00:36:27,644 --> 00:36:28,978
That thing in my head?
557
00:36:29,270 --> 00:36:30,563
Daniel thinks it's fascinating.
558
00:36:30,855 --> 00:36:32,816
I thought you might
wanna see it.
559
00:36:33,108 --> 00:36:34,651
No, thanks.
560
00:36:35,193 --> 00:36:38,029
I just heard. They're
shipping Teal'c out to Langley.
561
00:36:38,321 --> 00:36:39,989
Kennedy's taking him with him.
562
00:36:40,281 --> 00:36:41,281
What for?
563
00:36:41,324 --> 00:36:42,484
Study. That's Kennedy's word.
564
00:36:42,575 --> 00:36:48,248
Like a damned lab rat. Apparently,
Kennedy's ethics are selective.
565
00:36:54,295 --> 00:36:56,135
In case the colonel
can't talk him out of it...
566
00:36:56,423 --> 00:37:00,135
I'd like a minute alone with
Teal'c before they ship him out.
567
00:37:00,427 --> 00:37:03,054
He helped get me through this.
568
00:37:03,346 --> 00:37:04,764
I gotta thank him.
569
00:37:05,056 --> 00:37:08,226
I think that can be arranged.
570
00:37:19,070 --> 00:37:20,070
Hey.
571
00:37:20,238 --> 00:37:22,157
Come on over here.
I wanna shake hands
572
00:37:22,449 --> 00:37:25,452
with the man who helped
save my life.
573
00:37:34,085 --> 00:37:37,964
I'd like a minute alone
with my friend.
574
00:37:39,340 --> 00:37:43,052
I'll make it an order. Does
that make you feel better?
575
00:37:56,733 --> 00:37:57,773
Jaffa.
576
00:37:57,817 --> 00:38:00,195
What they removed
was merely a dead husk.
577
00:38:00,487 --> 00:38:04,199
I'd already become one
with the host.
578
00:38:04,491 --> 00:38:06,201
I give you this chance.
579
00:38:06,493 --> 00:38:09,537
Serve me, and you may live.
580
00:38:10,830 --> 00:38:13,666
I will not.
581
00:38:14,793 --> 00:38:16,294
Then die.
582
00:38:31,226 --> 00:38:32,306
I'm doing everything I can.
583
00:38:32,352 --> 00:38:37,732
Because he wasn't born on this planet,
he doesn't have any rights anymore?
584
00:38:40,026 --> 00:38:41,778
Get out!
585
00:39:02,632 --> 00:39:04,342
What happened?
586
00:39:06,678 --> 00:39:10,807
The Goa'uld has won.
It's taken control of him.
587
00:39:11,099 --> 00:39:12,183
But how?
588
00:39:12,475 --> 00:39:14,269
It deceived us.
589
00:39:35,790 --> 00:39:37,375
Jaffa.
590
00:39:39,335 --> 00:39:41,212
You cannot pass.
591
00:39:42,672 --> 00:39:43,298
What happened?
592
00:39:43,590 --> 00:39:45,884
He set the coordinates
for chulak.
593
00:39:53,474 --> 00:39:56,311
Hammond: He set
the autodestruct sequence.
594
00:39:56,603 --> 00:39:57,603
How'd he have the code?
595
00:39:57,770 --> 00:40:01,482
I don't know, but I need two ranking
officers to override, and you're it.
596
00:40:18,041 --> 00:40:20,710
That did it.
Open the blast doors.
597
00:40:26,507 --> 00:40:27,550
Teal'c!
598
00:40:27,842 --> 00:40:30,386
Hold him there!
599
00:40:32,138 --> 00:40:35,892
Shut it down now!
600
00:41:13,554 --> 00:41:15,348
He was your friend.
601
00:41:16,724 --> 00:41:19,727
My friend died on the table.
602
00:41:37,662 --> 00:41:41,082
Ifanything, the fact that he knew
how to set the autodestruct code
603
00:41:41,374 --> 00:41:44,293
proves that there's hope
for sha're and skaara.
604
00:41:44,585 --> 00:41:45,585
How?
605
00:41:45,753 --> 00:41:47,130
Only kawalsky
could have known it.
606
00:41:47,422 --> 00:41:51,134
So something of the host
must survive.
607
00:41:55,596 --> 00:41:56,931
Absolutely.
608
00:41:57,223 --> 00:41:58,474
That's good to hear.
609
00:41:58,766 --> 00:42:03,730
Any time, sir. You just come on
down. We'd be glad to have you.
610
00:42:04,272 --> 00:42:06,441
Well, hell, sir,
he's right here.
611
00:42:06,733 --> 00:42:08,013
Why don't you tell him yourself?
612
00:42:08,067 --> 00:42:10,945
I'm sure he'd like
to hear it from you.
613
00:42:12,280 --> 00:42:14,532
Yes, Mr. President?
614
00:42:16,159 --> 00:42:16,534
Yes, sir.
615
00:42:16,826 --> 00:42:19,287
O'Neill, is sg—I ready
to ship out? We are, sir.
616
00:42:19,579 --> 00:42:24,417
Then you have a go for a
standard recon mission on p3—575.
617
00:42:28,212 --> 00:42:30,798
Reporting as ordered.
618
00:42:31,090 --> 00:42:32,759
"Sir."
619
00:42:33,801 --> 00:42:34,469
Sir.
620
00:42:34,761 --> 00:42:36,554
Welcome aboard, son.
621
00:42:37,680 --> 00:42:41,851
Carter: The report is conditions
on the planet are favorable.
622
00:42:47,774 --> 00:42:48,941
Well...
47230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.