Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,730 --> 00:00:05,730
Jeong Seo.
2
00:00:05,755 --> 00:00:07,079
(Final Episode)
3
00:00:07,104 --> 00:00:09,829
I was happy because of you...
4
00:00:10,783 --> 00:00:15,020
and was able to smile
because of you.
5
00:00:19,992 --> 00:00:20,992
Song Ju,
6
00:00:21,580 --> 00:00:25,931
I just fell asleep for a moment...
7
00:00:26,943 --> 00:00:28,306
and had a dream.
8
00:00:30,912 --> 00:00:32,878
I could see you in my dream.
9
00:00:33,513 --> 00:00:35,642
I was able to see your face.
10
00:00:36,727 --> 00:00:37,727
Really?
11
00:00:39,993 --> 00:00:44,468
I have a feeling
that I'll be able to see you.
12
00:00:48,356 --> 00:00:52,280
You will. You'll get to see me soon.
13
00:01:21,553 --> 00:01:22,553
Jeong Seo!
14
00:01:31,748 --> 00:01:33,878
I'm here for you!
15
00:01:50,555 --> 00:01:51,555
Tae Hwa!
16
00:01:53,120 --> 00:01:54,120
Tae Hwa!
17
00:01:55,573 --> 00:01:58,150
Tae Hwa! No!
18
00:02:01,318 --> 00:02:02,318
Jeong Seo.
19
00:02:13,044 --> 00:02:14,044
Hello?
20
00:02:14,069 --> 00:02:15,090
This is the hospital.
21
00:02:15,115 --> 00:02:17,293
We've found a cornea donor
for Ms. Han Jeong Seo.
22
00:02:17,577 --> 00:02:18,820
We'll be right there.
23
00:02:20,579 --> 00:02:23,227
Jeong Seo, they've found a donor!
24
00:02:46,373 --> 00:02:48,215
(Seoul Emergency Patient Transport)
25
00:02:54,467 --> 00:02:55,467
(Operation Rooms)
26
00:02:55,860 --> 00:02:56,860
Song Ju!
27
00:02:59,517 --> 00:03:03,117
I'll be able to see you soon, right?
28
00:03:03,934 --> 00:03:06,144
Of course.
It's going to be fine.
29
00:03:06,815 --> 00:03:07,917
Will you be all right?
30
00:03:23,309 --> 00:03:24,412
I'll see you soon.
31
00:03:31,278 --> 00:03:34,462
(Operation Rooms)
32
00:04:00,821 --> 00:04:01,821
Mr. Cha Song Ju.
33
00:04:06,804 --> 00:04:08,062
You know Han Tae Hwa, right?
34
00:04:09,320 --> 00:04:12,744
We transported him here because
he was a registered eye donor.
35
00:04:13,970 --> 00:04:15,040
He was in a car accident.
36
00:04:15,877 --> 00:04:18,209
We're still looking
into the details of the cause,
37
00:04:18,530 --> 00:04:21,440
but it appears to have been
a suicide.
38
00:04:32,358 --> 00:04:35,163
(Registered organ donor
Name: Han Tae Hwa)
39
00:04:45,316 --> 00:04:47,667
By the time you get this letter,
40
00:04:49,125 --> 00:04:52,125
I will probably be on my way
to heaven,
41
00:04:52,795 --> 00:04:56,351
where there's no pain
and where no one has to say goodbye.
42
00:04:57,605 --> 00:05:01,880
Born as the son of an evil woman,
I lived a wretched life.
43
00:05:03,410 --> 00:05:06,773
Then I met Jeong Seo,
who helped me set foot into heaven,
44
00:05:08,408 --> 00:05:09,781
and for that, I'm happy.
45
00:05:10,310 --> 00:05:11,966
Where is Han Tae Hwa?
46
00:05:12,400 --> 00:05:13,651
He's in the morgue.
47
00:05:21,901 --> 00:05:23,131
You may not know this,
48
00:05:24,295 --> 00:05:26,724
but Jeong Seo made me smile
for the first time in my life,
49
00:05:27,536 --> 00:05:29,426
and was the first person
to make me...
50
00:05:29,451 --> 00:05:31,169
seaweed soup on my birthday.
51
00:05:32,720 --> 00:05:34,774
I'd never had something
so delicious in my life.
52
00:05:37,251 --> 00:05:42,556
The scarf I'm wearing is also the
first present she's ever given me.
53
00:05:46,132 --> 00:05:48,799
She's the only person in my life
who's ever loved me.
54
00:05:50,431 --> 00:05:56,540
So I couldn't help but dare to love
the love of your life.
55
00:05:58,815 --> 00:06:02,861
Now Jeong Seo will be able to see
through my eyes,
56
00:06:06,683 --> 00:06:11,666
and I'll see the world
through her heart.
57
00:06:14,778 --> 00:06:16,567
Think that
I'll become a part of her...
58
00:06:17,224 --> 00:06:18,942
and be with her for life,
59
00:06:22,100 --> 00:06:23,413
I couldn't be happier.
60
00:06:24,852 --> 00:06:29,157
Now it's time for you
and Jeong Seo to be happy.
61
00:06:31,211 --> 00:06:37,252
Please don't tell Jeong Seo
that I won't be here anymore.
62
00:06:38,974 --> 00:06:39,974
It's my last wish.
63
00:06:41,684 --> 00:06:44,869
From your friend, Han Tae Hwa.
64
00:07:45,569 --> 00:07:46,569
Why did you do it?
65
00:07:50,286 --> 00:07:51,286
Why did you do it?
66
00:07:53,876 --> 00:07:57,024
Why? Just why?
67
00:08:05,711 --> 00:08:06,865
Why did you do it?
68
00:08:11,146 --> 00:08:12,146
Why?
69
00:08:45,592 --> 00:08:47,584
The surgery was a success.
70
00:08:48,534 --> 00:08:49,877
Thank you so much.
71
00:09:01,898 --> 00:09:04,683
Jeong Seo, are you all right?
72
00:09:07,451 --> 00:09:10,656
You'll be able to see again.
I promise.
73
00:09:11,906 --> 00:09:14,076
She'll be moved to the hospital ward
when she wakes up.
74
00:09:14,101 --> 00:09:15,952
But until then,
she'll be in the recovery room.
75
00:09:39,468 --> 00:09:40,468
Mr. Jang.
76
00:09:42,790 --> 00:09:44,878
Please prepare a funeral parlor.
77
00:09:48,220 --> 00:09:49,220
Thank you.
78
00:09:51,650 --> 00:09:53,309
I don't know who you are...
79
00:09:55,865 --> 00:10:00,283
but I'll be grateful to you
for the rest of my life.
80
00:10:03,475 --> 00:10:04,475
I want you to know...
81
00:10:05,966 --> 00:10:09,689
that you've helped to make
my last wish come true.
82
00:10:12,593 --> 00:10:17,847
With your eyes, I'll be able
to see the love of my life again.
83
00:10:23,147 --> 00:10:27,741
Song Ju, could you bring me
closer to him?
84
00:10:39,961 --> 00:10:46,043
You must have had someone
you loved too.
85
00:10:49,791 --> 00:10:55,105
It must have been so hard
for you to leave her behind.
86
00:10:59,160 --> 00:11:04,676
I promise to see only
beautiful things with these eyes.
87
00:11:07,139 --> 00:11:08,455
I promise.
88
00:11:42,829 --> 00:11:45,291
Now, please open your eyes.
89
00:11:59,864 --> 00:12:00,864
Jeong Seo.
90
00:12:03,334 --> 00:12:04,334
Can you see me?
91
00:12:15,401 --> 00:12:16,401
Do you see me?
92
00:12:42,602 --> 00:12:43,602
Song Ju.
93
00:12:45,725 --> 00:12:46,725
Look at me.
94
00:12:50,588 --> 00:12:54,376
Do you know how much...
95
00:12:55,883 --> 00:12:57,922
I wanted to see your face?
96
00:13:00,522 --> 00:13:04,107
I know. I wanted
to look into your eyes so badly.
97
00:13:11,501 --> 00:13:12,707
Thank you.
98
00:13:14,551 --> 00:13:19,033
You helped me to be able
to see again.
99
00:13:19,278 --> 00:13:22,015
No, it wasn't me who did that.
100
00:13:23,801 --> 00:13:27,819
It was the donor
who helped you to see again.
101
00:13:28,648 --> 00:13:30,116
I didn't do anything.
102
00:13:32,245 --> 00:13:36,384
From now on,
I'm only going to see good things.
103
00:13:37,462 --> 00:13:41,941
With the eyes that he's given me,
I'll only see beautiful things.
104
00:13:42,488 --> 00:13:44,073
- Of course.
- I'm...
105
00:13:47,118 --> 00:13:48,759
so happy, Song Ju.
106
00:13:52,090 --> 00:13:54,862
I'm glad. That's all that matters.
107
00:13:55,864 --> 00:14:01,741
I'm sure that the person who helped
you to see would be happy.
108
00:14:23,311 --> 00:14:25,146
There's really nothing
in here at all.
109
00:14:25,817 --> 00:14:26,817
Are you disappointed?
110
00:14:27,427 --> 00:14:28,427
No.
111
00:14:28,529 --> 00:14:32,100
I'm excited, thinking about all
the things we'll fill it up with.
112
00:14:32,521 --> 00:14:34,091
It's not too bad the way it is now.
113
00:14:38,104 --> 00:14:40,369
I'm going to put the television
here!
114
00:14:40,505 --> 00:14:44,622
What are you talking about? That
spot is obviously for the stereo!
115
00:14:44,701 --> 00:14:46,864
I'm the housewife!
I get to make the decisions.
116
00:14:46,889 --> 00:14:50,670
- But...
- And I'm going to put a couch here!
117
00:14:50,695 --> 00:14:52,679
A couch is just going
to take up space!
118
00:14:52,832 --> 00:14:54,926
It's much better to just lay out
a few cushions!
119
00:14:56,090 --> 00:14:57,694
Why do you keep trying
to pick a fight?
120
00:14:58,843 --> 00:15:01,272
Because this is my house!
Don't you get it?
121
00:15:01,334 --> 00:15:02,334
And I'm the lady of the house!
122
00:15:02,359 --> 00:15:04,015
Are you being rebellious,
now that you can see?
123
00:15:04,040 --> 00:15:05,624
That's right!
I can see everything now!
124
00:15:05,649 --> 00:15:07,359
- So what?
- Stop being so feisty!
125
00:15:07,384 --> 00:15:09,930
What are you doing?
Come on, stop it!
126
00:15:09,955 --> 00:15:10,955
Song Ju!
127
00:15:13,136 --> 00:15:14,136
Stop it!
128
00:15:15,244 --> 00:15:17,282
Put me down! I'm dizzy!
129
00:15:18,307 --> 00:15:19,846
Song Ju!
130
00:15:21,345 --> 00:15:25,272
Song Ju! Stop it!
131
00:15:25,557 --> 00:15:26,557
Song Ju!
132
00:15:27,000 --> 00:15:28,940
That tickles! Stop it!
133
00:15:33,791 --> 00:15:35,900
Is it okay for you
to run around like this?
134
00:15:36,049 --> 00:15:39,017
The doctor said
that I just need to avoid sunlight.
135
00:15:39,877 --> 00:15:41,306
- Really?
- Yes.
136
00:15:45,432 --> 00:15:47,713
That tickles! Song Ju...
137
00:15:50,261 --> 00:15:51,261
Song Ju!
138
00:15:51,913 --> 00:15:53,576
How about a little kiss?
139
00:16:04,451 --> 00:16:07,614
Let's check the mail.
Maybe there's a letter from Tae Hwa!
140
00:16:16,423 --> 00:16:17,423
There is!
141
00:16:18,404 --> 00:16:20,505
Song Ju! It's a letter from Tae Hwa!
142
00:16:27,235 --> 00:16:29,452
Give it to me!
I'll read it for you.
143
00:16:35,473 --> 00:16:38,213
Jeong Seo, are you happy?
144
00:16:40,074 --> 00:16:41,971
Yes, I'm very happy.
145
00:16:43,581 --> 00:16:46,062
I'm glad. I guess I won't have
to worry about you.
146
00:16:47,061 --> 00:16:49,990
I'm glad that you have Song Ju
by your side.
147
00:16:51,063 --> 00:16:54,135
He's such a reliable person.
148
00:16:54,555 --> 00:16:56,938
What about me? I'm happy as well.
149
00:16:57,761 --> 00:17:00,320
I think I really like foreign women.
150
00:17:01,031 --> 00:17:02,195
What do you think of her?
151
00:17:02,644 --> 00:17:05,454
She's my new girlfriend.
Isn't she pretty?
152
00:17:09,915 --> 00:17:10,915
Yes, she's beautiful.
153
00:17:15,634 --> 00:17:19,087
I know how to do lots of things
without you now.
154
00:17:22,756 --> 00:17:26,896
I'm good at cooking
and even cleaning the house.
155
00:17:27,957 --> 00:17:31,378
So don't worry about me anymore.
156
00:17:33,528 --> 00:17:37,129
Maybe you can already see again
by now...
157
00:17:38,052 --> 00:17:39,903
and have been completely cured.
158
00:17:41,182 --> 00:17:42,182
Am I right?
159
00:17:43,730 --> 00:17:45,034
You're reading this letter...
160
00:17:49,073 --> 00:17:51,096
with your own eyes, right?
161
00:17:52,927 --> 00:17:57,575
I'm so happy for you.
I knew you'd be all right.
162
00:17:58,659 --> 00:18:01,260
I hope you'll always be happy.
163
00:18:03,334 --> 00:18:04,604
Sincerely, Tae Hwa.
164
00:18:08,509 --> 00:18:09,509
Jeong Seo.
165
00:18:20,926 --> 00:18:25,004
Let's live life to the fullest
and be happy.
166
00:18:28,203 --> 00:18:32,203
Yes, let's live
the best lives we can...
167
00:18:33,893 --> 00:18:37,650
and be happier
than we could ever imagine.
168
00:18:40,292 --> 00:18:41,651
We'll be happy.
169
00:18:44,209 --> 00:18:45,466
We will.
170
00:18:59,377 --> 00:19:00,377
This is embarrassing.
171
00:19:01,744 --> 00:19:03,204
You'll have to get used to it.
172
00:19:05,846 --> 00:19:07,540
Keep your head up.
173
00:19:07,643 --> 00:19:09,378
It looks like you're taken hostage.
174
00:19:09,838 --> 00:19:11,853
Let's walk a little faster.
175
00:19:22,509 --> 00:19:23,858
Reporting on duty, sir!
176
00:19:24,505 --> 00:19:25,505
Mr. Han!
177
00:19:26,210 --> 00:19:27,210
Goodness!
178
00:19:28,798 --> 00:19:29,798
How do I look?
179
00:19:31,221 --> 00:19:32,548
You look fantastic.
180
00:19:33,677 --> 00:19:34,919
How is everything?
181
00:19:35,615 --> 00:19:39,192
This is the first time
I've ever had a proper job,
182
00:19:39,662 --> 00:19:41,725
so I'm still getting used to it.
183
00:19:43,181 --> 00:19:44,952
You look great in uniform.
184
00:19:45,698 --> 00:19:49,206
It's my privilege
to get to wear something like this!
185
00:19:49,803 --> 00:19:51,589
- If it hadn't been for Tae Hwa...
- Wait...
186
00:19:56,992 --> 00:19:58,414
Hey! You, there!
187
00:19:58,439 --> 00:20:00,851
You can't bring that in here!
188
00:20:00,875 --> 00:20:03,531
- It's not allowed!
- Song Ju.
189
00:20:04,839 --> 00:20:05,839
Thank you.
190
00:20:11,135 --> 00:20:12,877
You want to set up
a welfare foundation...
191
00:20:12,902 --> 00:20:15,058
and donate ten percent
of SAFEMALL's net profits...
192
00:20:15,083 --> 00:20:18,058
to healthcare and welfare
organizations for the disabled?
193
00:20:19,043 --> 00:20:20,043
That's right.
194
00:20:20,285 --> 00:20:22,617
Jeong Seo will be in charge
of the entire project.
195
00:20:22,830 --> 00:20:24,650
Goodness! Really?
196
00:20:25,314 --> 00:20:27,118
I'm counting on you, Jeong Seo.
197
00:20:27,384 --> 00:20:28,944
Thank you for your support.
198
00:20:30,838 --> 00:20:31,997
But I'm curious.
199
00:20:32,795 --> 00:20:34,786
Why did you name it
"Tae Hwa Welfare Foundation",
200
00:20:34,811 --> 00:20:37,130
instead of using the mall's name?
201
00:20:39,364 --> 00:20:40,925
We just liked the way it sounded.
202
00:20:41,131 --> 00:20:42,131
I see.
203
00:20:43,605 --> 00:20:45,787
We're holding a small
fundraising event tomorrow...
204
00:20:45,812 --> 00:20:47,709
to gather more sponsors
for the cause.
205
00:20:48,202 --> 00:20:49,428
(Fundraising night for the disabled)
206
00:20:49,453 --> 00:20:50,413
Thank you.
207
00:20:50,766 --> 00:20:51,766
Thank you.
208
00:20:52,664 --> 00:20:53,664
Good evening.
209
00:20:54,273 --> 00:20:56,210
These are the foundation's
operation policies.
210
00:20:56,258 --> 00:20:58,093
- Have a great night.
- Thank you.
211
00:20:58,118 --> 00:21:01,609
It's impressive that you came up
with something like this.
212
00:21:01,719 --> 00:21:03,568
I couldn't have done better myself.
213
00:21:04,414 --> 00:21:05,497
Thank you for your support.
214
00:21:05,522 --> 00:21:06,522
Of course.
215
00:21:06,547 --> 00:21:09,578
Here are the operation policies
and list of sponsored organizations.
216
00:21:09,781 --> 00:21:11,031
- Please look over them.
- All right.
217
00:21:11,056 --> 00:21:15,032
We're also planning to launch
a direct volunteer program...
218
00:21:15,306 --> 00:21:18,088
because some places need volunteers
more than donations.
219
00:21:18,113 --> 00:21:19,113
I see.
220
00:21:19,332 --> 00:21:21,378
- Hello, Mr. Cha.
- Hello.
221
00:21:23,081 --> 00:21:25,542
Thank you for your support.
We really appreciate it.
222
00:21:25,816 --> 00:21:26,816
Of course.
223
00:21:27,026 --> 00:21:30,078
I have to say
you two look great together.
224
00:21:30,603 --> 00:21:32,017
She's lucky to have me, right?
225
00:21:37,633 --> 00:21:39,138
Hello, Mr. Cha.
226
00:21:57,345 --> 00:22:00,418
What's wrong?
Are you feeling ill?
227
00:22:03,614 --> 00:22:04,614
No, I'm fine.
228
00:22:06,099 --> 00:22:08,122
Maybe you should've had
some more rest.
229
00:22:08,940 --> 00:22:10,497
I'm fine.
230
00:22:11,051 --> 00:22:12,051
This looks delicious.
231
00:22:12,895 --> 00:22:15,809
You should eat up
since you skipped lunch today.
232
00:22:17,634 --> 00:22:19,423
Let's have some of that!
It looks delicious!
233
00:23:28,274 --> 00:23:29,274
Are you all right?
234
00:23:31,584 --> 00:23:32,584
Yes.
235
00:24:10,151 --> 00:24:11,572
As you can see,
236
00:24:12,389 --> 00:24:15,912
the test results show that
cancer has spread to the brain.
237
00:24:20,704 --> 00:24:22,711
Seeing how widely it's spread,
238
00:24:23,536 --> 00:24:27,016
it seems to have metastasized
even before the radiation therapy.
239
00:24:33,195 --> 00:24:34,543
Then what could we do?
240
00:24:36,853 --> 00:24:38,518
I don't know what to tell you.
241
00:24:39,182 --> 00:24:42,298
Is there anything we could do?
We'll do anything.
242
00:24:44,878 --> 00:24:46,965
Could she live
if she receives surgery?
243
00:24:48,857 --> 00:24:51,933
Once it's metastasized,
even if she receives surgery,
244
00:24:52,733 --> 00:24:54,256
it won't be of any use.
245
00:27:03,776 --> 00:27:04,975
Where are you?
246
00:27:06,504 --> 00:27:10,300
I'm in the restroom.
I'll be out soon.
247
00:27:11,040 --> 00:27:12,040
Don't take too long.
248
00:27:38,879 --> 00:27:40,637
Why are you so quiet?
249
00:27:46,540 --> 00:27:48,361
Mr. Cha Song Ju!
250
00:27:56,847 --> 00:27:57,847
Jeong Seo.
251
00:27:59,862 --> 00:28:01,151
What?
252
00:28:14,260 --> 00:28:15,260
Cancer has spread.
253
00:28:28,481 --> 00:28:31,051
Let's get you treated.
If you receive chemotherapy...
254
00:28:33,970 --> 00:28:35,465
- No.
- Jeong Seo!
255
00:28:36,899 --> 00:28:40,467
If I receive chemotherapy,
will I be able to live?
256
00:28:41,508 --> 00:28:42,774
It won't make a difference.
257
00:28:42,885 --> 00:28:44,197
- There's no guarantee!
- Jeong Seo!
258
00:28:44,323 --> 00:28:47,806
I don't want to die
in a hospital bed!
259
00:28:47,963 --> 00:28:49,564
But we have to try whatever we can!
260
00:28:50,401 --> 00:28:52,042
If you could live
one more day from it,
261
00:28:52,574 --> 00:28:53,798
we should at least try it.
262
00:28:54,270 --> 00:28:56,117
Why do you want to give up now?
263
00:28:56,142 --> 00:28:57,142
I didn't before...
264
00:28:58,371 --> 00:29:01,732
because I thought I could live!
I thought I'd been cured!
265
00:29:02,191 --> 00:29:05,207
I thought I'd be able to live
happily ever after with you!
266
00:29:05,981 --> 00:29:07,259
But now this happens.
267
00:29:09,022 --> 00:29:10,714
You made me want to keep living.
268
00:29:10,791 --> 00:29:12,550
But now what am I supposed to do?
269
00:29:13,361 --> 00:29:15,001
Why did you give me
a cornea transplant...
270
00:29:15,026 --> 00:29:16,907
if this was going to happen anyway?
271
00:29:16,987 --> 00:29:18,945
I'm going to die anyway!
272
00:29:18,970 --> 00:29:20,470
So why did you put me through it?
273
00:29:20,572 --> 00:29:22,001
Because Tae Hwa gave them to you.
274
00:29:26,108 --> 00:29:29,847
Tae Hwa gave you the corneas
for the transplant.
275
00:29:38,856 --> 00:29:40,129
You're lying.
276
00:29:42,217 --> 00:29:43,762
He gave up his life for you.
277
00:29:44,828 --> 00:29:48,715
So you have to keep on living
no matter what.
278
00:29:49,639 --> 00:29:51,152
You have to do it for him!
279
00:29:54,530 --> 00:29:55,530
You're lying.
280
00:29:58,320 --> 00:29:59,809
It can't be true!
281
00:30:02,057 --> 00:30:03,744
- Let go!
- Jeong Seo!
282
00:30:04,033 --> 00:30:06,900
Let go of me!
I have to go see Tae Hwa!
283
00:30:07,323 --> 00:30:09,072
- Jeong Seo!
- You're lying!
284
00:30:09,291 --> 00:30:10,885
It can't be true!
285
00:30:11,057 --> 00:30:12,466
Don't do this, please!
286
00:30:12,643 --> 00:30:15,228
Let me go! Let me go to Tae Hwa!
287
00:30:15,253 --> 00:30:17,898
I have to go to him! Let go!
288
00:30:25,543 --> 00:30:28,636
It can't be true! You're lying!
289
00:30:29,184 --> 00:30:30,926
You're a liar!
290
00:31:05,877 --> 00:31:07,531
Tae Hwa!
291
00:31:08,439 --> 00:31:10,204
Tae Hwa!
292
00:31:12,368 --> 00:31:16,148
Why did you do it? Tae Hwa!
293
00:31:19,465 --> 00:31:22,146
Why did you have to do it?
294
00:31:24,712 --> 00:31:26,121
Tae Hwa!
295
00:31:31,364 --> 00:31:32,817
Tae Hwa!
296
00:31:34,506 --> 00:31:36,248
Tae Hwa!
297
00:31:40,110 --> 00:31:42,000
Tae Hwa!
298
00:32:37,277 --> 00:32:42,343
How much time
do you think we have left?
299
00:32:46,292 --> 00:32:50,745
I don't want to waste the time...
300
00:32:51,863 --> 00:32:53,502
that Tae Hwa gave us.
301
00:32:56,915 --> 00:32:57,915
Jeong Seo.
302
00:32:58,044 --> 00:33:02,145
I told him that all I wanted was...
303
00:33:02,869 --> 00:33:04,708
to see you one last time.
304
00:33:06,499 --> 00:33:08,426
And I'm getting to see you now...
305
00:33:10,101 --> 00:33:11,804
so I won't ask for anything more.
306
00:33:14,125 --> 00:33:16,437
I promised Tae Hwa...
307
00:33:17,526 --> 00:33:19,461
that I'd only see beautiful things
in this life.
308
00:33:22,476 --> 00:33:23,960
Will you help me
to keep that promise?
309
00:33:30,003 --> 00:33:35,194
If we make more beautiful memories
together,
310
00:33:37,874 --> 00:33:42,772
will it only make things
harder for you when I'm gone?
311
00:33:43,369 --> 00:33:44,369
No.
312
00:33:46,226 --> 00:33:50,670
Memories of you were what kept me
alive while you were gone.
313
00:33:56,215 --> 00:34:01,065
Will you promise me
only to cry for today?
314
00:34:02,954 --> 00:34:05,962
I will. Let's cry only for today.
315
00:34:50,266 --> 00:34:51,657
I'm so dizzy!
316
00:35:05,002 --> 00:35:06,002
Stop it!
317
00:35:46,314 --> 00:35:47,314
Song Ju.
318
00:35:48,638 --> 00:35:50,483
I think that people
who love each other are...
319
00:35:51,913 --> 00:35:55,405
destined to be together since birth.
320
00:35:56,732 --> 00:36:00,169
You're right.
It's just like you and me.
321
00:36:00,756 --> 00:36:04,299
We were destined to be together
since birth.
322
00:36:05,976 --> 00:36:07,632
Maybe, fate is what decides...
323
00:36:10,227 --> 00:36:11,979
when we're also supposed to part.
324
00:36:17,184 --> 00:36:18,184
So we should...
325
00:36:20,708 --> 00:36:24,653
be glad and accept our fate, right?
326
00:36:26,540 --> 00:36:30,867
That's right.
Because we'll meet again one day.
327
00:36:37,186 --> 00:36:38,857
Yes, because we'll meet again.
328
00:36:44,331 --> 00:36:45,331
Song Ju!
329
00:36:47,450 --> 00:36:48,450
Song Ju!
330
00:36:48,670 --> 00:36:49,670
Jeong Seo!
331
00:36:54,300 --> 00:36:57,604
They've given you some painkillers,
so you'll feel better soon.
332
00:37:00,465 --> 00:37:04,402
Song Ju, let's go home.
333
00:37:05,970 --> 00:37:06,970
All right.
334
00:37:08,664 --> 00:37:11,548
We'll go home
once you're done taking the fluids.
335
00:37:14,262 --> 00:37:17,446
You're a good boy
who listens to his wife.
336
00:37:19,606 --> 00:37:21,520
I resent you
for not listening to me.
337
00:37:24,450 --> 00:37:27,893
Will you help me go to sleep now?
338
00:37:49,067 --> 00:37:50,289
I shouldn't get used to this.
339
00:37:53,039 --> 00:37:55,262
I can only fall asleep
with you by my side.
340
00:38:06,672 --> 00:38:07,672
Jeong Seo.
341
00:38:10,209 --> 00:38:11,209
What?
342
00:38:12,366 --> 00:38:14,396
I really like you.
343
00:38:19,288 --> 00:38:24,557
Ever since the first time I saw you
when we were little,
344
00:38:26,510 --> 00:38:28,415
I've always liked you.
345
00:38:31,880 --> 00:38:35,173
How did you feel about me
the first time you saw me?
346
00:38:45,718 --> 00:38:46,718
It's a secret.
347
00:38:51,046 --> 00:38:52,124
I'll tell you...
348
00:38:54,523 --> 00:38:57,696
when I see you again in heaven.
349
00:39:00,754 --> 00:39:05,108
Will you wait for me until then?
350
00:39:08,334 --> 00:39:09,334
I'll wait for you.
351
00:39:45,796 --> 00:39:47,671
Are you satisfied
seeing me like this?
352
00:39:48,760 --> 00:39:49,760
I am.
353
00:39:52,542 --> 00:39:57,306
I came here to see you
and to say thank you.
354
00:39:58,762 --> 00:39:59,762
Don't be sarcastic.
355
00:40:00,954 --> 00:40:04,879
I already feel awful
about what I did to you.
356
00:40:07,644 --> 00:40:09,682
I'm sorry too.
357
00:40:12,367 --> 00:40:13,367
Yu Ri.
358
00:40:15,749 --> 00:40:20,198
You're a lot prettier
and smarter than I am.
359
00:40:20,886 --> 00:40:24,071
You have a lot of qualities
that I don't have.
360
00:40:26,255 --> 00:40:31,459
You also have a chance
to start over again in life.
361
00:40:34,305 --> 00:40:36,215
Don't you resent me?
362
00:40:37,329 --> 00:40:40,980
How could you cry for me
after all that I've done to you?
363
00:40:41,426 --> 00:40:44,919
I do resent you
because I'm only a human.
364
00:40:46,444 --> 00:40:50,660
We all harbor envy
and jealousy in our hearts.
365
00:40:50,685 --> 00:40:51,989
You're not the only one.
366
00:40:54,021 --> 00:40:58,622
So don't hang on to the past...
367
00:40:59,547 --> 00:41:01,387
and let it hold you back.
368
00:41:05,474 --> 00:41:06,814
You're a fool.
369
00:41:11,760 --> 00:41:13,070
You're awful.
370
00:41:18,713 --> 00:41:19,713
Jeong Seo.
371
00:41:24,976 --> 00:41:26,141
I'm sorry.
372
00:41:43,829 --> 00:41:46,215
(Psychiatric Hospital)
373
00:41:48,952 --> 00:41:52,869
Tae Hwa has passed away.
374
00:41:59,646 --> 00:42:00,905
It's because of me.
375
00:42:02,452 --> 00:42:07,135
He died so that he could
help me to see again.
376
00:42:11,798 --> 00:42:15,991
How can there be anything
I can't forgive after that?
377
00:42:17,055 --> 00:42:20,303
I could put anything behind me.
378
00:42:26,931 --> 00:42:27,931
Stepmom.
379
00:42:29,898 --> 00:42:33,810
I'll be leaving soon
to see Tae Hwa too.
380
00:42:43,453 --> 00:42:47,532
If it's not too much to ask,
please take care of Dad for me.
381
00:44:00,770 --> 00:44:01,770
Are you all right?
382
00:44:03,531 --> 00:44:04,531
I'm fine.
383
00:44:04,906 --> 00:44:06,351
Should I take you to the hospital?
384
00:44:07,408 --> 00:44:11,220
No. But there's something
I'd really like to do.
385
00:44:12,144 --> 00:44:13,954
Will you give me a hand?
386
00:44:15,971 --> 00:44:16,971
Of course.
387
00:44:28,275 --> 00:44:29,556
Is it ready?
388
00:44:30,569 --> 00:44:33,184
No. It needs a dash of wine.
389
00:44:34,312 --> 00:44:35,612
Let's add some wine.
390
00:44:42,860 --> 00:44:47,283
I'm glad you'll be here
by Song Ju's side.
391
00:44:50,697 --> 00:44:56,192
Will you make sure
that he won't get too lonely?
392
00:45:00,184 --> 00:45:01,413
Don't worry.
393
00:45:06,705 --> 00:45:09,661
What do I need to do next?
394
00:45:11,909 --> 00:45:14,072
You should change into a nice dress.
395
00:45:16,006 --> 00:45:19,430
Western meals are all about mood.
396
00:45:28,316 --> 00:45:29,316
Jeong Seo?
397
00:45:31,551 --> 00:45:32,551
Song Ju.
398
00:45:49,363 --> 00:45:50,363
Welcome home.
399
00:46:35,446 --> 00:46:36,836
Is it a special occasion today?
400
00:46:39,100 --> 00:46:40,100
It is.
401
00:46:41,980 --> 00:46:46,087
It's the first day that
I got to make you a nice dinner...
402
00:46:47,056 --> 00:46:48,485
as your wife.
403
00:46:51,940 --> 00:46:53,857
Mr. Jang helped me with it.
404
00:46:54,937 --> 00:46:56,089
So I hope you enjoy it.
405
00:46:57,655 --> 00:47:02,128
I even have digestive medicine
in case you need it.
406
00:47:04,986 --> 00:47:09,035
I'm sorry
but I didn't prepare anything.
407
00:47:10,931 --> 00:47:14,184
You've already given me
plenty of things.
408
00:47:27,393 --> 00:47:31,468
The trust, hope, and love
that you've given me...
409
00:47:33,132 --> 00:47:34,508
I'm going to take them with me.
410
00:47:48,742 --> 00:47:52,024
This is a gift from me.
411
00:47:59,397 --> 00:48:00,397
What is it?
412
00:48:01,199 --> 00:48:02,199
It's gratitude.
413
00:48:07,756 --> 00:48:12,165
You've shown me love
that's bigger than any love...
414
00:48:12,938 --> 00:48:14,427
that a person could give.
415
00:48:15,575 --> 00:48:20,365
You let me have the happiest life
that I could ever have.
416
00:48:22,296 --> 00:48:23,296
I'm very grateful.
417
00:48:35,531 --> 00:48:36,806
I'm grateful as well...
418
00:48:39,083 --> 00:48:43,447
for having met you
and for being able to love you.
419
00:48:59,358 --> 00:49:02,873
Now, I hope you'll enjoy the meal.
420
00:49:04,186 --> 00:49:05,519
I did my best.
421
00:49:24,588 --> 00:49:25,588
How is it?
422
00:49:29,688 --> 00:49:31,939
Do you want me to be nice
or honest?
423
00:49:34,843 --> 00:49:36,202
Give me an honest answer.
424
00:49:39,559 --> 00:49:40,559
It's delicious.
425
00:50:33,745 --> 00:50:36,181
(Grand Prize: "Stairway to Heaven"
by Han Tae Hwa)
426
00:50:53,672 --> 00:50:55,117
This is enough.
427
00:50:57,025 --> 00:50:58,025
What do you mean?
428
00:50:59,510 --> 00:51:04,434
My wish to see Tae Hwa
win the National Art Exhibition,
429
00:51:06,318 --> 00:51:08,099
and to be able to see
your face again...
430
00:51:10,972 --> 00:51:12,433
They've all come true.
431
00:51:14,990 --> 00:51:15,990
Jeong Seo.
432
00:51:18,192 --> 00:51:23,980
Could there be anyone
who's had a happier life than me?
433
00:51:31,116 --> 00:51:34,662
Do you think Tae Hwa is
watching this from above?
434
00:51:41,163 --> 00:51:45,676
I want to go to the beach house.
435
00:51:48,472 --> 00:51:51,138
It'll be too much for you today.
Let's go tomorrow.
436
00:51:52,524 --> 00:51:53,524
Song Ju.
437
00:51:56,201 --> 00:52:00,110
It has to be today, right now.
438
00:52:33,764 --> 00:52:34,764
Song Ju.
439
00:52:38,725 --> 00:52:40,773
You're so handsome.
440
00:52:44,927 --> 00:52:49,354
I have to be to make up
your ugliness.
441
00:52:58,727 --> 00:53:00,024
I'm sleepy.
442
00:53:00,570 --> 00:53:03,148
No, don't fall asleep.
443
00:53:05,956 --> 00:53:07,578
It'll make me sleepy too.
444
00:53:10,571 --> 00:53:12,181
You'll get us in an accident
if you do.
445
00:53:17,450 --> 00:53:20,531
Hang in there. We're almost there.
446
00:53:22,784 --> 00:53:23,784
All right.
447
00:53:26,881 --> 00:53:27,881
I will.
448
00:54:25,569 --> 00:54:26,569
Song Ju.
449
00:54:28,734 --> 00:54:30,242
Let's walk...
450
00:54:32,265 --> 00:54:37,869
to the other side
as far as we can go.
451
00:54:42,398 --> 00:54:44,207
Will you be all right?
452
00:54:47,176 --> 00:54:48,176
I'll be fine...
453
00:54:50,723 --> 00:54:52,585
if you hold my hand the whole way.
454
00:55:05,207 --> 00:55:06,207
Come on.
455
00:55:17,506 --> 00:55:22,202
What do you think is
at the other end of the horizon?
456
00:55:24,678 --> 00:55:26,003
It doesn't matter.
457
00:55:27,355 --> 00:55:30,619
As long as I'm with you,
it'll feel like I'm in heaven.
458
00:55:34,104 --> 00:55:35,358
Have you heard?
459
00:55:37,010 --> 00:55:41,999
They say that we only pass through
life to get to the destination.
460
00:55:45,120 --> 00:55:46,662
Then where do we go in the end?
461
00:55:48,143 --> 00:55:49,143
Heaven.
462
00:55:50,638 --> 00:55:54,791
It's a world where there is
no sadness or pain,
463
00:55:55,706 --> 00:55:57,791
where no one has to say goodbye.
464
00:56:00,495 --> 00:56:02,564
Is that where we're heading
right now?
465
00:56:05,049 --> 00:56:06,049
Yes, it is.
466
00:56:09,403 --> 00:56:13,301
Will you go and wait for me there?
467
00:56:15,839 --> 00:56:16,839
I will.
468
00:56:17,783 --> 00:56:19,202
I've waited a long time for you,
469
00:56:20,717 --> 00:56:22,343
and now you'll have to wait for me.
470
00:56:24,828 --> 00:56:25,828
I'll wait for you.
471
00:56:46,931 --> 00:56:47,931
Song Ju.
472
00:56:52,643 --> 00:56:54,789
When I get to heaven,
473
00:56:57,595 --> 00:57:00,055
I'll be able to love you
like never before.
474
00:57:04,152 --> 00:57:05,152
Because in heaven,
475
00:57:08,338 --> 00:57:10,111
there is only love.
476
00:57:15,061 --> 00:57:19,585
So, from now on,
477
00:57:21,833 --> 00:57:28,981
we'll be able to love each other
more than we ever have.
478
00:57:34,448 --> 00:57:40,014
Then, that means
our love has just begun.
479
00:57:43,672 --> 00:57:44,672
Yes.
480
00:57:48,402 --> 00:57:50,136
Every time we met,
481
00:57:51,879 --> 00:57:55,121
I always arrived earlier than you
and waited for you.
482
00:57:58,448 --> 00:58:03,558
So will you go and wait for me
this time?
483
00:58:16,149 --> 00:58:17,149
I will.
484
00:58:22,091 --> 00:58:23,895
Do you think you could
do that for me?
485
00:58:28,914 --> 00:58:29,914
Yes.
486
00:58:36,468 --> 00:58:38,599
I'm sorry that I can't go
with you now.
487
00:58:53,124 --> 00:58:54,390
Please don't forget me.
488
00:59:13,523 --> 00:59:14,523
Jeong Seo.
489
00:59:18,504 --> 00:59:19,707
I love you.
490
00:59:30,450 --> 00:59:31,652
Jeong Seo.
491
00:59:35,997 --> 00:59:36,997
I love you.
492
01:00:25,674 --> 01:00:26,773
Goodbye...
493
01:00:30,362 --> 01:00:31,602
Jeong Seo.
494
01:00:40,777 --> 01:00:41,777
Jeong Seo.
495
01:00:43,579 --> 01:00:48,128
I loved you more than anything
and I still do.
496
01:00:50,556 --> 01:00:52,842
I promise that I'll always love you.
497
01:00:55,120 --> 01:00:58,497
Our love has just begun.
498
01:01:01,166 --> 01:01:02,166
Jeong Seo.
499
01:01:04,465 --> 01:01:07,469
Goodbye until we meet
each other again.
500
01:01:58,292 --> 01:02:03,126
He might have loved her
more than I loved her.
501
01:02:05,189 --> 01:02:09,746
But that doesn't mean
that I loved her any less.
502
01:02:47,656 --> 01:02:50,344
Jeong Seo, can you hear me?
503
01:03:56,018 --> 01:04:00,486
(Thank you for loving
"Stairway to Heaven".)
34972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.